Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,699
Okay, how about if you, how about if you
show me on your dolly where the man
2
00:00:03,700 --> 00:00:04,750
hurt you?
3
00:00:04,751 --> 00:00:08,179
We will probably get him someday,
because after all, molesters keep on
4
00:00:08,180 --> 00:00:11,490
molesting. Because we just keep on
letting him do it. That's right!
5
00:00:11,491 --> 00:00:14,519
There's no reason for the both of us to
defy the court order. Why? What is the
6
00:00:14,520 --> 00:00:17,199
worst thing that could happen? Jail.
You're her father. Why don't you give
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,799
an opportunity to get rid of it? Don't
let her carry it around like some secret
8
00:00:19,800 --> 00:00:22,270
the rest of her life. They only fired
this trigger.
9
00:00:22,440 --> 00:00:23,700
Well, that's good of them.
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,320
Weeding out the pedophile.
11
00:00:26,100 --> 00:00:27,150
Hi, Carrie.
12
00:00:28,880 --> 00:00:29,930
Oh, Marky!
13
00:02:09,639 --> 00:02:11,260
She's such an energetic child.
14
00:02:11,720 --> 00:02:12,770
Such a bright one.
15
00:02:13,180 --> 00:02:14,980
I mean, she's really a joy.
16
00:02:15,560 --> 00:02:19,840
But recently, she's not been able to
respond to her teachers.
17
00:02:20,300 --> 00:02:22,410
She's not been responding to her
friends.
18
00:02:22,520 --> 00:02:26,260
And now she's been taking a doll with
her to school every day.
19
00:02:26,700 --> 00:02:28,080
Won't let it out of her sight.
20
00:02:28,360 --> 00:02:30,830
You got any ideas on reasons for this,
Mrs. Stone?
21
00:02:31,120 --> 00:02:35,440
Well, just today, she made a drawing in
class.
22
00:02:36,320 --> 00:02:37,370
Sexually graphic.
23
00:02:37,640 --> 00:02:42,980
Mrs. Skinner, one of her teachers, Ask
her who was in the picture that she
24
00:02:43,680 --> 00:02:46,800
And she said it was the man who hurt
her.
25
00:02:47,700 --> 00:02:48,750
Then she began to cry.
26
00:02:50,480 --> 00:02:53,070
Seamus, no running in the halls, please,
young man.
27
00:02:53,580 --> 00:02:54,630
Okay?
28
00:02:55,180 --> 00:02:58,040
Sorry about that. Have you notified the
parents?
29
00:02:58,041 --> 00:02:59,499
Parents, singular.
30
00:02:59,500 --> 00:03:00,550
These are weirdos.
31
00:03:00,551 --> 00:03:03,959
I called him right after I called you.
He's on his way now.
32
00:03:03,960 --> 00:03:06,419
Well, when he gets here, we're going to
want him to take care of it for a legal
33
00:03:06,420 --> 00:03:07,500
medical examination.
34
00:03:16,230 --> 00:03:17,280
department.
35
00:03:19,770 --> 00:03:20,820
Seven, right?
36
00:03:20,850 --> 00:03:21,900
Yes.
37
00:03:22,350 --> 00:03:23,400
Thank you.
38
00:03:24,070 --> 00:03:25,120
Hello?
39
00:03:29,550 --> 00:03:30,600
Hiya.
40
00:03:32,030 --> 00:03:33,080
What's your name?
41
00:03:34,590 --> 00:03:38,490
I'm Detective Lacey. This is Detective
Caggy. He's my partner.
42
00:03:38,491 --> 00:03:43,269
What's the matter? You don't believe me?
I got my badge right here. See,
43
00:03:43,270 --> 00:03:44,530
that's me right there.
44
00:03:45,930 --> 00:03:48,570
We need to talk to you about the man
that hurt you.
45
00:03:51,130 --> 00:03:53,720
I have to tell you the truth. I already
know your name.
46
00:03:54,730 --> 00:03:56,410
It's Carrie Mitchell, am I right?
47
00:03:58,450 --> 00:03:59,630
Mrs. Stone told me that.
48
00:04:01,030 --> 00:04:03,250
That's a dear little dollar you got
there.
49
00:04:03,251 --> 00:04:07,749
Mrs. Stone says that you like to keep
her with you these days, right?
50
00:04:07,750 --> 00:04:08,800
Kind of close.
51
00:04:09,610 --> 00:04:12,390
So, Carrie, can I call you Carrie?
52
00:04:13,970 --> 00:04:15,020
Thank you.
53
00:04:15,021 --> 00:04:18,739
I have to ask you questions about the
man that hurt you, otherwise my
54
00:04:18,740 --> 00:04:22,530
going to start to pester me. But before
we start, I want you to know something.
55
00:04:23,700 --> 00:04:28,200
Okay? Whatever you want to tell me, no
matter what it is, I'll believe you.
56
00:04:28,820 --> 00:04:34,459
And if the person that hurt you told you
that it was a secret, it's okay to tell
57
00:04:34,460 --> 00:04:36,260
me because I'm a police officer.
58
00:04:37,180 --> 00:04:38,620
You understand that, right?
59
00:04:39,260 --> 00:04:40,760
Okay, can I have my badge back?
60
00:04:41,920 --> 00:04:43,520
Okay. What's this right here?
61
00:04:44,270 --> 00:04:45,470
A wolf daughter, right?
62
00:04:47,670 --> 00:04:48,720
Okay.
63
00:04:49,230 --> 00:04:50,530
Who hurt you, honey?
64
00:04:56,930 --> 00:04:57,980
Neil.
65
00:05:00,170 --> 00:05:01,220
Who's Neil?
66
00:05:05,590 --> 00:05:10,290
Your babysitter.
67
00:05:17,230 --> 00:05:19,520
Can you tell us how your babysitter hurt
you?
68
00:05:24,290 --> 00:05:27,750
Okay, how about if you show me on your
dolly where the man hurt you?
69
00:05:33,510 --> 00:05:34,560
Carrie.
70
00:05:38,350 --> 00:05:41,770
How about a picture?
71
00:05:44,450 --> 00:05:45,710
Can you draw us a picture?
72
00:05:57,800 --> 00:05:58,850
Yeah, the girl.
73
00:06:01,700 --> 00:06:03,440
What else do you think, Cornelius?
74
00:06:03,500 --> 00:06:04,550
Why?
75
00:06:05,400 --> 00:06:06,450
Just wondering.
76
00:06:07,000 --> 00:06:09,170
You're going to talk to all of them,
right?
77
00:06:09,171 --> 00:06:11,759
You're going to tell them that someone
said I was a pervert. We're not going to
78
00:06:11,760 --> 00:06:15,550
say anything we don't have to, but we do
have to investigate the allegation.
79
00:06:15,600 --> 00:06:17,100
Yeah, that I... That you won.
80
00:06:17,371 --> 00:06:19,299
That you won.
81
00:06:19,300 --> 00:06:20,179
Oh, God.
82
00:06:20,180 --> 00:06:21,230
This is a nightmare.
83
00:06:23,440 --> 00:06:26,150
Could you give us their names and
addresses, please?
84
00:06:26,900 --> 00:06:28,640
I've only been babysitting a month.
85
00:06:29,520 --> 00:06:32,170
Carrie is the first child I've sat for
more than once.
86
00:06:32,171 --> 00:06:36,399
The others, you're just going to have to
get the names and addresses from the
87
00:06:36,400 --> 00:06:37,480
babysitting service.
88
00:06:40,520 --> 00:06:44,000
Look, I want to help you in any way I
can.
89
00:06:45,200 --> 00:06:46,520
But I have a midterm to go to.
90
00:06:47,060 --> 00:06:48,200
I'd like to get dressed.
91
00:06:49,520 --> 00:06:51,080
Is there anything more I can do?
92
00:06:51,320 --> 00:06:53,730
When would you be available to talk to
us again?
93
00:06:58,640 --> 00:07:00,260
Didn't I just say goodbye to you?
94
00:07:00,320 --> 00:07:03,150
Yeah, I left my wallet and I just locked
my keys in the car.
95
00:07:03,151 --> 00:07:06,339
Well, if you wait a minute, I'll look
for the extra set.
96
00:07:06,340 --> 00:07:08,750
No, that's all right. I'll get a hang of
it faster.
97
00:07:09,180 --> 00:07:12,610
Did anyone ever tell you you look
gorgeous when you're undercover?
98
00:07:17,280 --> 00:07:19,220
Want to help Daddy find the... Come on.
99
00:07:20,240 --> 00:07:25,340
Uh -oh, looks like we got us a live one
here.
100
00:07:31,411 --> 00:07:37,839
Police. Get back from that car, nice and
slow. Get away from the car. Let's go.
101
00:07:37,840 --> 00:07:38,940
Got a gun. Get the gun.
102
00:07:41,260 --> 00:07:42,310
Leave him alone.
103
00:07:42,380 --> 00:07:43,430
Stop.
104
00:07:43,660 --> 00:07:44,710
Don't hurt him.
105
00:07:44,760 --> 00:07:45,810
Don't hurt him.
106
00:07:46,520 --> 00:07:48,900
Get the hell back. Come on. Leave him
alone.
107
00:07:49,400 --> 00:07:50,480
Shut up now. You shut up.
108
00:07:51,520 --> 00:07:52,570
I'm a cop.
109
00:07:52,620 --> 00:07:53,670
Damn it.
110
00:08:04,080 --> 00:08:05,130
is Roxanne.
111
00:08:05,440 --> 00:08:06,490
Who's he taking?
112
00:08:06,980 --> 00:08:08,460
Renoir. It's 43rd Street.
113
00:08:08,980 --> 00:08:10,500
The man is going all out.
114
00:08:10,501 --> 00:08:13,779
Especially for a first date. I bet you
it's got to cost him close to the C
115
00:08:13,780 --> 00:08:15,280
-notes for the wine and the tip.
116
00:08:16,480 --> 00:08:17,530
Corn.
117
00:08:17,531 --> 00:08:19,719
How do you know all this stuff, anyway?
118
00:08:19,720 --> 00:08:21,620
Hey, does Macy's tell Gimbels?
119
00:08:25,200 --> 00:08:29,180
What happened to you?
120
00:08:30,000 --> 00:08:31,050
Math was bad, huh?
121
00:08:31,051 --> 00:08:34,849
girl takes a poke at me, I get right
back at her.
122
00:08:34,850 --> 00:08:37,449
I don't want to get away with that stuff
just because she's a woman. Back off,
123
00:08:37,450 --> 00:08:38,500
Victor, okay?
124
00:08:41,470 --> 00:08:43,710
Hey, don't skin off my nose.
125
00:08:45,210 --> 00:08:46,830
Well, that was very good, Victor.
126
00:08:47,550 --> 00:08:49,410
That's quite a bruise. What happened?
127
00:08:51,030 --> 00:08:52,650
I cut myself shaving, all right?
128
00:08:53,070 --> 00:08:54,120
All right.
129
00:08:54,430 --> 00:08:55,480
Rob?
130
00:08:57,170 --> 00:08:58,610
Marcus, are you all right?
131
00:09:07,841 --> 00:09:14,289
I don't want anything fancy, you know,
just a haircut, that's all.
132
00:09:14,290 --> 00:09:18,350
Oh, yeah, and maybe a manicure.
133
00:09:19,590 --> 00:09:20,640
Okay, good, yeah.
134
00:09:21,950 --> 00:09:24,950
Tell Nick that I will make it worth his
while, yeah.
135
00:09:25,790 --> 00:09:27,030
Right, okay, thanks.
136
00:09:27,031 --> 00:09:31,609
You know, there used to be a time you
could walk into a barbershop, you'd
137
00:09:31,610 --> 00:09:33,410
down your six -pitch, and that was it.
138
00:09:33,411 --> 00:09:35,569
Now you've got to make an appointment,
you know.
139
00:09:35,570 --> 00:09:39,709
With a hairstylist, you've got to go to
a salon, and then they stiff you for 25
140
00:09:39,710 --> 00:09:40,760
bucks.
141
00:09:40,761 --> 00:09:44,179
You know what? The only difference I see
is that in the old days, the haircuts
142
00:09:44,180 --> 00:09:45,230
would last longer.
143
00:09:45,760 --> 00:09:48,000
I don't think you need a haircut.
144
00:09:48,001 --> 00:09:52,339
No, you should see Harvey. Wasteless,
hanging down over his ears.
145
00:09:52,340 --> 00:09:53,780
Well, Harvey's a married man.
146
00:09:53,781 --> 00:09:56,839
A married man doesn't have to worry
about his appearance.
147
00:09:56,840 --> 00:09:59,160
So, what do you two need?
148
00:09:59,161 --> 00:10:01,679
We want a subpoena to some business
records.
149
00:10:01,680 --> 00:10:02,559
Which case?
150
00:10:02,560 --> 00:10:05,479
A little girl at school turned out to be
a sex abuse case, sir.
151
00:10:05,480 --> 00:10:06,499
On her own family?
152
00:10:06,500 --> 00:10:09,680
No, the victim claims that she was
molested by her babysitter.
153
00:10:09,681 --> 00:10:13,199
There have been no priors on the man
before, and the service won't cooperate.
154
00:10:13,200 --> 00:10:14,059
Well, it figures.
155
00:10:14,060 --> 00:10:16,560
They're afraid of lawsuits and bad
publicity.
156
00:10:17,300 --> 00:10:20,130
I'll call legal and tell them the
subpoena's a priority.
157
00:10:20,280 --> 00:10:21,420
Thank you, Lieutenant.
158
00:10:34,300 --> 00:10:35,350
Mary Beth.
159
00:10:35,660 --> 00:10:38,910
A hospital called. Terry Mitchell never
came in for examination.
160
00:10:40,170 --> 00:10:42,880
Call this business call. We'll find out
what happened.
161
00:10:43,070 --> 00:10:45,710
Mitchell McDonald, Maine.
162
00:10:45,950 --> 00:10:47,000
Attorney to law.
163
00:10:47,001 --> 00:10:48,069
The lawyer.
164
00:10:48,070 --> 00:10:50,109
He was nice for a lawyer, didn't you
think?
165
00:10:50,110 --> 00:10:51,160
For a lawyer.
166
00:10:51,170 --> 00:10:52,390
Excuse me, Lacey. Tag me.
167
00:10:52,610 --> 00:10:53,810
Somebody here to see him.
168
00:10:54,990 --> 00:10:56,490
Yes, Jeremy Mitchell, please.
169
00:11:09,740 --> 00:11:12,030
We're going to take her with you to the
doctor.
170
00:11:12,031 --> 00:11:13,159
Mr. Mitchell.
171
00:11:13,160 --> 00:11:15,510
Oh, no, thank you. We won't be staying
that long.
172
00:11:22,920 --> 00:11:23,970
You're here, honey.
173
00:11:26,080 --> 00:11:28,850
Are you going to tell the officers what
you told Daddy?
174
00:11:32,080 --> 00:11:33,160
It's all right, honey.
175
00:11:35,020 --> 00:11:36,580
Nobody's going to get mad at you.
176
00:11:41,230 --> 00:11:42,490
make a deal this morning?
177
00:11:42,570 --> 00:11:44,370
You could say anything to us, right?
178
00:11:45,190 --> 00:11:46,240
That's okay.
179
00:11:48,890 --> 00:11:50,050
I beat it up.
180
00:11:50,051 --> 00:11:51,489
I'm sorry.
181
00:11:51,490 --> 00:11:52,630
She imagined it.
182
00:11:54,010 --> 00:11:56,060
I guess it's a phase she's going
through.
183
00:11:56,510 --> 00:12:00,630
I'm just sorry the school didn't call me
first before bringing you two into it.
184
00:12:02,210 --> 00:12:06,749
I could have saved you a lot of time and
I apologize for any inconvenience this
185
00:12:06,750 --> 00:12:07,800
has caused you.
186
00:12:08,210 --> 00:12:09,390
Oh, hey, Carrie.
187
00:12:10,190 --> 00:12:12,780
What are you crying for? Okay, baby.
It's okay, baby.
188
00:12:12,781 --> 00:12:13,909
It's okay.
189
00:12:13,910 --> 00:12:14,960
It's okay.
190
00:12:15,150 --> 00:12:17,320
We can go home now. Mr. Mitchell, please
wait.
191
00:12:19,870 --> 00:12:23,610
I'm ready to take Carrie home. This has
been very hard on her.
192
00:12:24,710 --> 00:12:29,249
She has a school vacation coming up in
about ten days, and I've made
193
00:12:29,250 --> 00:12:31,769
arrangements with her grandparents to
take her for a few weeks.
194
00:12:31,770 --> 00:12:36,270
Mr. Mitchell, you realize we've already
filed a 61 and notified sex crime squad,
195
00:12:36,330 --> 00:12:38,740
so this investigation will probably
continue.
196
00:12:39,120 --> 00:12:40,170
No, it won't.
197
00:12:41,500 --> 00:12:42,550
You can kill it.
198
00:12:42,551 --> 00:12:45,299
We'll have to talk about that with our
supervisor, sir.
199
00:12:45,300 --> 00:12:46,620
When you do that, it's fine.
200
00:12:47,460 --> 00:12:49,990
Tell him it's been a mistake and it's
all over with.
201
00:12:50,640 --> 00:12:51,880
It's not that easy now.
202
00:12:55,000 --> 00:12:56,050
You do it.
203
00:13:26,280 --> 00:13:27,330
What is that?
204
00:13:28,820 --> 00:13:29,920
It's a yogi thing.
205
00:13:34,160 --> 00:13:35,210
LaGuardia?
206
00:13:35,300 --> 00:13:38,850
Yeah, he said if I do 50 of these, it's
as good as the whole night's sleep.
207
00:13:40,020 --> 00:13:43,150
LaGuardia told Coleman to take valerian
root, to lose weight.
208
00:13:43,500 --> 00:13:45,300
You check the gut on Coleman lately?
209
00:13:48,840 --> 00:13:51,190
You didn't sleep much last night either,
huh?
210
00:13:51,860 --> 00:13:54,030
About 10 minutes before the alarm went
off.
211
00:13:54,570 --> 00:13:56,070
So what number are you on here?
212
00:13:57,730 --> 00:14:00,130
Well, now you see, I don't know. You mix
me up.
213
00:14:01,150 --> 00:14:05,710
I kept seeing this scene in my head last
night. Neil Traeger offers us coffee,
214
00:14:05,910 --> 00:14:07,690
and he's in a state of shock.
215
00:14:08,330 --> 00:14:09,380
I guess.
216
00:14:11,210 --> 00:14:14,340
Got the child molester running around.
We can't even touch him.
217
00:14:15,530 --> 00:14:16,730
Let me ask you something.
218
00:14:18,390 --> 00:14:19,440
What if he isn't?
219
00:14:20,650 --> 00:14:23,000
What if he isn't what? What if he isn't
guilty?
220
00:14:24,260 --> 00:14:29,219
Well, the little girl's mother just
died. I mean, maybe none of this is
221
00:14:29,220 --> 00:14:32,379
had a pretty wild imagination when I was
her age. Oh, no, you didn't have an
222
00:14:32,380 --> 00:14:35,459
imagination about stuff like that. I
mean, you were there. You heard that
223
00:14:35,460 --> 00:14:38,819
girl talk about stuff that nobody her
age would know about unless it happened
224
00:14:38,820 --> 00:14:40,720
her. I believe what she said.
225
00:14:42,320 --> 00:14:44,980
Mary Beth, she said that she lied.
226
00:14:45,640 --> 00:14:48,980
Prith, I know as sure as I'm standing
here right now. Kids don't lie.
227
00:14:49,560 --> 00:14:50,610
Not about this.
228
00:15:05,130 --> 00:15:06,630
Maybe your father kept her off.
229
00:15:06,631 --> 00:15:08,989
No, she's got to be out here somewhere.
230
00:15:08,990 --> 00:15:10,090
Wait. Carrie?
231
00:15:13,750 --> 00:15:14,800
Hey!
232
00:15:15,750 --> 00:15:16,800
How you doing?
233
00:15:16,990 --> 00:15:18,550
We were looking all over for you.
234
00:15:19,490 --> 00:15:21,900
I'll tell you the truth, I was worried
about you.
235
00:15:36,510 --> 00:15:38,050
Talk to people I don't know.
236
00:15:38,850 --> 00:15:40,170
That's a good rule, Carrie.
237
00:15:40,610 --> 00:15:42,490
But you know us, right?
238
00:15:43,030 --> 00:15:44,950
Come on, talk to us a minute, would you?
239
00:15:46,490 --> 00:15:48,230
Last time I saw you, you were crying.
240
00:15:48,830 --> 00:15:49,880
Are you okay?
241
00:15:53,370 --> 00:15:54,990
Well, that's the important part.
242
00:15:55,710 --> 00:15:58,240
Looking forward to going to your
grandma's, huh?
243
00:15:58,570 --> 00:15:59,620
That'll be fun.
244
00:16:00,670 --> 00:16:04,730
Carrie, I told my partner that you're a
straight arrow, so could I...
245
00:16:05,450 --> 00:16:06,950
Check something out with you?
246
00:16:07,161 --> 00:16:13,289
Remember yesterday we talked in the
nurse's office, right?
247
00:16:13,290 --> 00:16:16,010
And you told me about your babysitter,
remember?
248
00:16:17,370 --> 00:16:20,810
And then later on you came with your
father to the squad room, right?
249
00:16:22,650 --> 00:16:25,180
Did you make up that story about your
babysitter?
250
00:16:29,530 --> 00:16:30,580
Did you?
251
00:16:40,040 --> 00:16:41,090
Well, I tell you.
252
00:16:41,780 --> 00:16:42,830
Straight arrow.
253
00:16:45,991 --> 00:16:53,519
Well, I was just wondering what kind of
a loving father encourages his child to
254
00:16:53,520 --> 00:16:54,219
lie, sir.
255
00:16:54,220 --> 00:16:57,980
Oh, come on, Detective Lacey. This is
not the debating team.
256
00:16:58,340 --> 00:17:02,379
I have discussed this with Gary's child
psychologist, and it is her recent
257
00:17:02,380 --> 00:17:03,540
opinion as well as mine.
258
00:17:03,541 --> 00:17:08,049
that Carrie should not be subjected to
any further unpleasantness in regard to
259
00:17:08,050 --> 00:17:08,689
this matter.
260
00:17:08,690 --> 00:17:11,868
You're not even denying that you
encouraged her to lie, are you?
261
00:17:11,869 --> 00:17:14,990
Please spare me your feeble attempts at
cross -examination.
262
00:17:14,991 --> 00:17:17,509
We need Carrie's testimony in court.
It's that simple.
263
00:17:17,510 --> 00:17:18,770
I'll make it even simpler.
264
00:17:18,771 --> 00:17:21,709
Get someone else's child to do your
dirty work for you.
265
00:17:21,710 --> 00:17:23,009
We don't have another witness.
266
00:17:23,010 --> 00:17:26,568
And testifying in court is not dirty
work, sir. It's a civic responsibility.
267
00:17:26,569 --> 00:17:29,470
I know exactly what testifying in court
is, detective.
268
00:17:30,010 --> 00:17:32,840
King of the cross -examination. That's
what they call me.
269
00:17:34,419 --> 00:17:36,920
Although in sex cases, it's not even
difficult.
270
00:17:38,160 --> 00:17:40,960
My last rape case, I had the victim in
tears.
271
00:17:41,240 --> 00:17:42,440
Barely knew her own name.
272
00:17:42,840 --> 00:17:43,890
I won.
273
00:17:44,500 --> 00:17:47,800
A month later, my client was arrested
again. Another rape.
274
00:17:49,540 --> 00:17:51,100
Now, last week, I was in the bank.
275
00:17:51,800 --> 00:17:52,850
Ran into the victim.
276
00:17:55,360 --> 00:17:57,350
You know, I didn't even know who she
was.
277
00:18:15,020 --> 00:18:19,000
Carrie declines to exercise her civic
responsibility.
278
00:18:21,820 --> 00:18:24,410
Mr. Mitchell, this is a first -degree
sex abuse case.
279
00:18:24,500 --> 00:18:26,360
You keep telling your daughter to lie.
280
00:18:26,620 --> 00:18:30,519
You can be tried for obstructing
justice, tampering with a witness. You
281
00:18:30,520 --> 00:18:35,059
before the grand jury, and I'll hit you
with the biggest false arrest suit
282
00:18:35,060 --> 00:18:39,280
you've ever seen, and next year, I'll be
the richest man in New York City.
283
00:18:39,281 --> 00:18:42,489
You could take it to family court, have
you declared an unfit parent.
284
00:18:42,490 --> 00:18:43,690
Another brilliant idea.
285
00:18:45,530 --> 00:18:48,550
Rest me, but carrying a foster home.
286
00:18:50,430 --> 00:18:52,110
They all lived happily ever after.
287
00:18:54,370 --> 00:18:58,690
Now that is the classic fable denting.
288
00:19:02,170 --> 00:19:03,530
Petrie. Yes, sir.
289
00:19:03,850 --> 00:19:05,230
You want me to initial this?
290
00:19:07,010 --> 00:19:08,250
Yes, sir. Why?
291
00:19:08,990 --> 00:19:10,730
It's all in the report, Lieutenant.
292
00:19:11,180 --> 00:19:15,319
I read the report you're alleging
improper conduct, specifically the use
293
00:19:15,320 --> 00:19:19,580
unnecessary force, and you're alleging
it against officers Brundage and
294
00:19:19,581 --> 00:19:20,579
That's correct.
295
00:19:20,580 --> 00:19:21,660
I still don't know why.
296
00:19:23,840 --> 00:19:29,959
Petrie, suppose it was you out on
patrol, and you see a guy trying to
297
00:19:29,960 --> 00:19:32,120
an automobile, a guy in civilian
clothes.
298
00:19:32,320 --> 00:19:35,000
He's trying to break in with a coat
hanger.
299
00:19:36,060 --> 00:19:37,380
You go over to investigate.
300
00:19:37,560 --> 00:19:40,020
You don't see a shield. What you do see
is a gun.
301
00:19:40,021 --> 00:19:42,879
in a shoulder holster underneath a guy's
jacket. What do you do?
302
00:19:42,880 --> 00:19:45,230
Well, I don't slam the suspect up
against a car.
303
00:19:45,280 --> 00:19:48,530
No? What do you do? I don't slam him up
against a car. I don't do that.
304
00:19:48,680 --> 00:19:50,360
Well, I'll tell you what I would do.
305
00:19:50,480 --> 00:19:54,520
As soon as I see that piece, I don't
leave any margin for error.
306
00:19:55,440 --> 00:19:56,490
That's what I do.
307
00:19:56,491 --> 00:19:59,939
And I want to tell you something,
Marcus. These guys had no way of knowing
308
00:19:59,940 --> 00:20:02,999
you were a police officer. I don't think
that's the point, Lieutenant. What is
309
00:20:03,000 --> 00:20:09,739
the point? The point... What they saw,
Lieutenant, was a black man, shabbily
310
00:20:09,740 --> 00:20:12,969
dressed, in a middle -class,
predominantly white neighborhood.
311
00:20:12,970 --> 00:20:16,280
Now, if I were white, they would have
asked if I needed a locksmith.
312
00:20:18,130 --> 00:20:19,180
You believe that?
313
00:20:20,590 --> 00:20:21,640
Yes.
314
00:20:23,290 --> 00:20:24,340
You know something?
315
00:20:24,590 --> 00:20:28,269
In all the years that I've been on the
force, I never once filed a civilian
316
00:20:28,270 --> 00:20:30,130
complaint form from a fellow officer.
317
00:20:31,350 --> 00:20:32,400
No matter what.
318
00:20:33,270 --> 00:20:37,930
You know why? Because it can lead to
loss of rank, loss of pension, benefits.
319
00:20:39,130 --> 00:20:40,390
And maybe even dismissal.
320
00:20:40,690 --> 00:20:41,740
Do you realize that?
321
00:20:44,850 --> 00:20:47,020
I'll tell you what I'm going to do with
this.
322
00:20:47,650 --> 00:20:50,060
I'm going to put it on my desk for a
couple of days.
323
00:20:50,610 --> 00:20:52,630
In the meantime, you think about it.
324
00:20:52,631 --> 00:20:57,469
At the end of a couple of days, if you
still want me to initial it, I'll
325
00:20:57,470 --> 00:20:59,700
it, and I'll send it over to the review
board.
326
00:21:01,690 --> 00:21:02,740
Thank you, Tom.
327
00:21:04,781 --> 00:21:08,639
Oh, my God, what do you think? Can we do
it?
328
00:21:08,640 --> 00:21:09,639
I can't file.
329
00:21:09,640 --> 00:21:11,259
You've got an uncooperative witness.
330
00:21:11,260 --> 00:21:14,219
No, it's not the witness. It's the
father. See, he's convinced himself that
331
00:21:14,220 --> 00:21:17,519
it'll be better for the little girl. Oh,
as opposed to us, who, being on the
332
00:21:17,520 --> 00:21:20,059
side of the angels, think it's better to
throw her into some adversarial
333
00:21:20,060 --> 00:21:23,439
courtroom proceeding and let a jackal of
a defense lawyer tear her apart. Oh,
334
00:21:23,440 --> 00:21:26,899
come on, Rhonda. The fault of the
judicial system is not on our heads.
335
00:21:26,900 --> 00:21:30,279
yours. You go ahead and laugh. All we
want to do is get this man off the
336
00:21:30,280 --> 00:21:33,459
streets. Now, can we subpoena this
little girl into court without a cause
337
00:21:33,460 --> 00:21:34,510
cooperation or not?
338
00:21:34,511 --> 00:21:37,679
Do you have any idea how hard it is to
win a case when all you've got is a
339
00:21:37,680 --> 00:21:39,240
testimony of one small child?
340
00:21:39,720 --> 00:21:44,659
Make that one terrified, traumatized
child in an alien, threatening
341
00:21:44,660 --> 00:21:48,619
of a courtroom, and then you throw in a
squeaky clean defendant and a father
342
00:21:48,620 --> 00:21:49,880
who's telling her to lie?
343
00:21:49,881 --> 00:21:51,539
Nuh -uh. I gotta tell you, I'll pass.
344
00:21:51,540 --> 00:21:54,850
I asked a question you have not
answered. Donna, we know this guy is
345
00:21:54,960 --> 00:21:56,890
Guilty. 90 cents. Gets me on the
slipway.
346
00:21:56,980 --> 00:21:58,900
Well, now, that is a terrific attitude.
347
00:21:59,100 --> 00:22:01,630
I do not understand what we are arguing
about here.
348
00:22:01,720 --> 00:22:03,860
Now, I want this guy as badly as you do.
349
00:22:03,861 --> 00:22:07,539
It happens that I need witnesses to do
it. But we're still trying to track down
350
00:22:07,540 --> 00:22:08,519
possible victims.
351
00:22:08,520 --> 00:22:09,800
Good. You get me three.
352
00:22:10,080 --> 00:22:13,760
And three children might still not equal
one adult in the eyes of a jury.
353
00:22:15,780 --> 00:22:18,130
Oh, but hey, who said life was going to
be easy?
354
00:22:19,280 --> 00:22:21,960
You want lunch? You're starved. Who can
eat?
355
00:22:21,961 --> 00:22:23,139
I'll buy.
356
00:22:23,140 --> 00:22:24,190
Sure.
357
00:22:24,191 --> 00:22:28,079
Let's canvass Traeger's neighborhood
tomorrow. Maybe he'll approach a
358
00:22:28,080 --> 00:22:29,760
neighborhood kid. It's a long shot.
359
00:22:30,000 --> 00:22:32,650
The chance of getting him to admit to it
are very slim.
360
00:22:32,651 --> 00:22:36,229
All right, we badger the lieutenant
again about the subpoena and find out
361
00:22:36,230 --> 00:22:37,280
Traeger babysat for.
362
00:22:37,281 --> 00:22:40,409
Lieutenant's looking for you two. Thank
you. Well, hurry up. He's already late
363
00:22:40,410 --> 00:22:41,460
for Roxanne.
364
00:22:42,270 --> 00:22:44,930
Roxanne? It's a blind date. Very hot.
365
00:22:50,650 --> 00:22:51,700
Oh, good.
366
00:22:51,710 --> 00:22:54,420
Glad you got back before I left. I got
something for you.
367
00:22:54,650 --> 00:22:58,430
Is it the subpoena, sir? No, not yet.
The babysitting service is fighting
368
00:22:59,630 --> 00:23:00,810
On what grounds?
369
00:23:01,130 --> 00:23:03,110
Well, they're arguing it's irrelevant.
370
00:23:03,690 --> 00:23:06,250
Perfect. Irrelevant? The man works
there.
371
00:23:06,251 --> 00:23:09,829
Well, I know that, Lacey. But you've got
to consider it from their viewpoint,
372
00:23:09,830 --> 00:23:12,729
too. Whether it's true or whether it's
not true doesn't make any difference. As
373
00:23:12,730 --> 00:23:15,560
soon as it hits the newspapers, they're
out of business.
374
00:23:15,950 --> 00:23:18,630
Besides, they already fired this
Traeger.
375
00:23:18,890 --> 00:23:20,170
Oh, that's good of them.
376
00:23:20,490 --> 00:23:22,840
Weeding out the pedophiles. It's just
arrived.
377
00:23:23,290 --> 00:23:24,340
What is it?
378
00:23:24,970 --> 00:23:26,230
It's a restraining order.
379
00:23:26,810 --> 00:23:28,970
Jeremy Mitchell forbidding you two to...
380
00:23:28,971 --> 00:23:30,779
Approach either him or his daughter.
381
00:23:30,780 --> 00:23:34,259
Well, he can't do that, can he? This is
an ongoing felony investigation.
382
00:23:34,260 --> 00:23:35,310
He can and he did.
383
00:23:35,740 --> 00:23:36,790
Police harassment.
384
00:23:36,791 --> 00:23:38,139
That's great.
385
00:23:38,140 --> 00:23:41,259
We can't get a subpoena to give us the
names of other possible victims.
386
00:23:41,260 --> 00:23:44,479
The one witness we do know we're not
allowed to talk to. And meanwhile, there
387
00:23:44,480 --> 00:23:47,670
a child molester walking around the city
with two million kids.
388
00:23:47,780 --> 00:23:48,830
We do what we can.
389
00:23:48,831 --> 00:23:51,059
I'll let you know about the subpoena.
390
00:23:51,060 --> 00:23:51,979
Anything else?
391
00:23:51,980 --> 00:23:52,739
No, sir.
392
00:23:52,740 --> 00:23:53,779
Thank you, Lieutenant.
393
00:23:53,780 --> 00:23:57,120
By the way, how do I look?
394
00:23:58,800 --> 00:23:59,850
Do respect, sir.
395
00:24:00,120 --> 00:24:01,880
We got this jerk we can't touch.
396
00:24:02,320 --> 00:24:06,340
And your concern about how you're going
to look on a date is irrelevant to me,
397
00:24:06,420 --> 00:24:07,470
sir.
398
00:24:10,860 --> 00:24:12,780
Don't you get sarcastic with me, Lacey.
399
00:24:12,781 --> 00:24:17,999
You think for one minute that I don't
care about that pervert out in the
400
00:24:18,000 --> 00:24:19,600
streets? No, I'm sorry, sir.
401
00:24:20,460 --> 00:24:22,570
Now, how'd you know about my date
anyway?
402
00:24:23,020 --> 00:24:24,070
Ah, never mind.
403
00:24:26,720 --> 00:24:28,770
Are you listening to me or to both of
you?
404
00:24:29,700 --> 00:24:31,560
I've been at this a lot longer than you.
405
00:24:33,260 --> 00:24:38,079
And if I let every case that backed me
in a corner eat at me, then I'd have
406
00:24:38,080 --> 00:24:39,220
eaten alive long ago.
407
00:24:41,340 --> 00:24:44,410
I let myself get riled up about cases I
can do something about.
408
00:24:46,760 --> 00:24:48,870
I suggest the same for you two, both of
you.
409
00:24:48,871 --> 00:24:50,319
Yes, sir.
410
00:24:50,320 --> 00:24:51,580
You live a long, long life.
411
00:24:51,960 --> 00:24:53,520
You look very nice, Lieutenant.
412
00:24:55,440 --> 00:24:56,580
Yes, you look very nice.
413
00:25:02,120 --> 00:25:03,380
Better grow nice with her.
414
00:25:05,800 --> 00:25:06,850
You'll like this.
415
00:25:19,160 --> 00:25:22,410
I tried something different. I had
Michael Reed himself to sleep.
416
00:25:24,560 --> 00:25:27,580
One of those, what, ESSE Hinton books. I
mean,
417
00:25:28,300 --> 00:25:29,620
do you believe that stuff?
418
00:25:29,870 --> 00:25:31,750
Gangs, drugs, fights and all that.
419
00:25:32,110 --> 00:25:33,910
I mean, this is for 10 -year -old kids.
420
00:25:33,911 --> 00:25:40,529
Now, when you grow up on Grantland Rice
and Red Smith, it's kind of a shock,
421
00:25:40,530 --> 00:25:41,580
huh?
422
00:25:42,930 --> 00:25:44,980
I guess it's a different world out
there.
423
00:25:44,981 --> 00:25:50,309
He's doing okay with the reading. I
mean, he's no Sir Lawrence Olivier, but
424
00:25:50,310 --> 00:25:51,360
getting better.
425
00:25:54,010 --> 00:25:55,270
You want to watch some TV?
426
00:25:57,770 --> 00:25:58,820
No.
427
00:25:59,560 --> 00:26:00,610
You want to talk?
428
00:26:02,480 --> 00:26:04,200
No. Are you mad at me or something?
429
00:26:04,420 --> 00:26:06,950
I'm going for a walk, okay? Hey, yeah,
that's okay.
430
00:26:07,040 --> 00:26:08,480
That's okay. That's terrific.
431
00:26:09,100 --> 00:26:11,460
Why don't you just go for a walk?
432
00:26:11,700 --> 00:26:14,890
I'm sorry. It's not about you, okay?
Hey, I know it's not about me.
433
00:26:14,891 --> 00:26:18,439
You haven't thought about me in days.
You're so wrapped up in other people's
434
00:26:18,440 --> 00:26:21,379
troubles, you don't have any time to
spend with your own family.
435
00:26:21,380 --> 00:26:24,450
What do you want from me, Harvey? A
little effort to talk to me.
436
00:26:36,631 --> 00:26:40,739
Everybody wants this lousy case to go
away.
437
00:26:40,740 --> 00:26:42,970
For the babysitting people, it's
business.
438
00:26:43,040 --> 00:26:46,960
And for this father, I'm furious with
this father, Harvey.
439
00:26:47,820 --> 00:26:48,870
I don't know.
440
00:26:50,040 --> 00:26:56,799
This little girl is like, um... Her face
is like, uh... Porcelain, you know,
441
00:26:56,800 --> 00:27:00,320
like... And somebody messed with her,
Harvey.
442
00:27:01,560 --> 00:27:07,020
And I... The father brings her downtown
and makes her look like the liar.
443
00:27:08,080 --> 00:27:11,679
He doesn't care about getting the
molester. He won't let her testify. He
444
00:27:11,680 --> 00:27:14,979
let her even talk to me. And if
something like that happened to Hogg Jr.
445
00:27:14,980 --> 00:27:18,620
or to Michael, I would not sleep until I
got the guy that did it.
446
00:27:22,600 --> 00:27:24,460
I talked to you. You got nothing to say?
447
00:27:24,960 --> 00:27:26,680
I don't think you want to hear it.
448
00:27:28,180 --> 00:27:31,840
You disagree with me? No, no. I just see
his point then.
449
00:27:32,860 --> 00:27:36,480
I mean, you said it yourself. This
little girl, she has been through a lot.
450
00:27:36,481 --> 00:27:40,329
And if he thinks that testifying and all
that would hurt her more... Then just
451
00:27:40,330 --> 00:27:43,469
let the creep go ahead and go on and do
it to somebody else. What are you
452
00:27:43,470 --> 00:27:48,810
saying? I am saying that this man loves
his kid just like I love mine.
453
00:27:49,010 --> 00:27:51,060
Don't you dare say that to me, Harv
Lacey.
454
00:27:51,130 --> 00:27:54,869
I love my kids and I love you more than
anything else in the whole world. And
455
00:27:54,870 --> 00:27:59,409
that is why you haven't spent 15 minutes
this whole week with Michael or Harvey
456
00:27:59,410 --> 00:28:01,850
Jr. You sit in this chair all...
457
00:28:10,280 --> 00:28:11,330
Attention!
458
00:28:57,181 --> 00:28:59,559
very early this morning.
459
00:28:59,560 --> 00:29:02,120
So? He wasn't out late last night.
460
00:29:02,720 --> 00:29:05,280
You think he struck out with right then?
Maybe not.
461
00:29:05,620 --> 00:29:06,880
Maybe he never went home.
462
00:29:07,440 --> 00:29:09,460
Per the news bulletins, as they break.
463
00:29:13,760 --> 00:29:14,810
You again?
464
00:29:15,340 --> 00:29:16,390
Peggy?
465
00:29:21,571 --> 00:29:23,499
Yes, sir?
466
00:29:23,500 --> 00:29:24,550
Close the door.
467
00:29:31,850 --> 00:29:34,130
So, how you doing?
468
00:29:35,370 --> 00:29:39,210
Well, it's kind of frustrating with all
the dead ends on this case.
469
00:29:40,090 --> 00:29:42,070
No, I'm not talking about your case.
470
00:29:43,150 --> 00:29:44,200
How you doing?
471
00:29:44,310 --> 00:29:45,570
You, your life.
472
00:29:46,870 --> 00:29:50,970
You know, life is more than just the
work you do, don't you think so? Oh,
473
00:29:51,010 --> 00:29:52,060
sure.
474
00:29:53,270 --> 00:29:56,590
It's just that the work sometimes is
easier.
475
00:29:57,690 --> 00:29:58,990
I don't know what you mean.
476
00:30:07,771 --> 00:30:10,009
You're a woman, right?
477
00:30:10,010 --> 00:30:11,830
I'm working on it, Lieutenant.
478
00:30:12,790 --> 00:30:14,970
I mean, you're out there.
479
00:30:15,290 --> 00:30:16,510
You date, okay?
480
00:30:17,930 --> 00:30:22,750
And there's a certain language that you
speak.
481
00:30:24,010 --> 00:30:26,730
I don't get it sometimes, you know?
482
00:30:27,070 --> 00:30:28,120
Thank you, partner.
483
00:30:28,950 --> 00:30:34,009
Well, let's say, for example, you're
going out on a date with a guy for the
484
00:30:34,010 --> 00:30:35,130
first time, right?
485
00:30:35,550 --> 00:30:38,550
And let's say that you had a good time
with him.
486
00:30:39,050 --> 00:30:40,130
What do you say to him?
487
00:30:40,410 --> 00:30:41,460
Say to him?
488
00:30:43,890 --> 00:30:44,940
Yeah.
489
00:30:45,210 --> 00:30:46,590
Tell him you had a good time?
490
00:30:46,630 --> 00:30:50,990
Well, if I had a good time, I tell him I
had a good time.
491
00:30:51,330 --> 00:30:55,829
Uh -huh. Yeah, yeah. Okay, so what would
you say to him if you didn't have a
492
00:30:55,830 --> 00:30:56,880
good time?
493
00:30:57,030 --> 00:30:59,030
That one's a little tricky, Lieutenant.
494
00:31:00,450 --> 00:31:05,189
Actually, sometimes you say you had a
good time even if you didn't have a good
495
00:31:05,190 --> 00:31:06,240
time.
496
00:31:09,580 --> 00:31:10,840
Let the guy off easy, huh?
497
00:31:11,180 --> 00:31:13,530
Don't hurt his feelings. That's what I
thought.
498
00:31:13,531 --> 00:31:15,239
Okay, thanks. You got work to do, right?
499
00:31:15,240 --> 00:31:20,399
Well, wait a second. I mean, the chances
are just as good that she had a good
500
00:31:20,400 --> 00:31:22,380
time. Yeah? So why didn't she say so?
501
00:31:23,400 --> 00:31:24,450
Oh, I thought she did.
502
00:31:28,000 --> 00:31:29,120
Yeah, same as.
503
00:31:29,980 --> 00:31:31,030
Yeah,
504
00:31:31,031 --> 00:31:33,199
okay, thanks. Yeah, they'll be down to
pick it up.
505
00:31:33,200 --> 00:31:34,340
Your subpoena cleared.
506
00:31:34,920 --> 00:31:37,560
The two of you can pick it up downtown
this morning.
507
00:31:37,840 --> 00:31:38,890
Oh, thank you.
508
00:31:39,200 --> 00:31:46,039
Lieutenant, why don't you
509
00:31:46,040 --> 00:31:49,200
just give her a call and ask her out
again, see what happens.
510
00:31:49,520 --> 00:31:50,570
What if she says no?
511
00:31:51,240 --> 00:31:54,740
Well, then you'll know if she had a good
time or not.
512
00:32:00,231 --> 00:32:06,619
I think it vaguely looks like a yacht.
If you want to check him out, we can do
513
00:32:06,620 --> 00:32:07,670
it. It's up to you.
514
00:32:07,840 --> 00:32:10,190
Detective Petrie! Can we have a word
with you?
515
00:32:12,420 --> 00:32:13,470
I'm in a hurry.
516
00:32:13,700 --> 00:32:15,620
Come on, this should just take a minute.
517
00:32:15,621 --> 00:32:18,759
Uh, listen, maybe we can go someplace a
little more private. Anything you have
518
00:32:18,760 --> 00:32:20,659
to say to me, you can say in front of my
partner.
519
00:32:20,660 --> 00:32:21,710
All right.
520
00:32:22,620 --> 00:32:25,600
Um, we came here to ask you to
reconsider filing charges.
521
00:32:28,920 --> 00:32:30,720
Look, we're sorry for what happened.
522
00:32:31,100 --> 00:32:32,400
It was an honest mistake.
523
00:32:35,220 --> 00:32:36,840
Look, I got 11 years, Petrie.
524
00:32:36,841 --> 00:32:41,069
You know what'll happen if this goes in
my file? I wonder why you didn't think
525
00:32:41,070 --> 00:32:42,630
about that before you jumped me.
526
00:32:42,730 --> 00:32:45,560
Hey, man, we didn't see a shield. All we
saw was your piece.
527
00:32:48,710 --> 00:32:50,510
Victor, we better get up to the front.
528
00:32:50,650 --> 00:32:51,700
Hey.
529
00:32:54,130 --> 00:32:55,180
You heard the man.
530
00:32:56,510 --> 00:32:57,560
Get lost.
531
00:33:02,110 --> 00:33:07,390
They stare at me, babe.
532
00:33:10,540 --> 00:33:12,160
I'm being some sort of hard case.
533
00:33:15,080 --> 00:33:18,780
Angry black man with a chip on his
shoulder. I know that's what they think.
534
00:33:24,060 --> 00:33:25,110
Are you?
535
00:33:28,660 --> 00:33:30,240
You saw what they did to him.
536
00:33:33,640 --> 00:33:38,280
I gotta tell you, Marcus, if you ever
have to make a judgment call like
537
00:33:44,940 --> 00:33:46,500
you'd do exactly the same thing.
538
00:33:49,720 --> 00:33:55,359
I can't believe... I can't believe
you're saying that I should go out and
539
00:33:55,360 --> 00:33:57,600
people. I'm not saying roust people.
540
00:33:58,420 --> 00:34:01,920
But if you do make an error, I hope it's
on the side of caution.
541
00:34:02,960 --> 00:34:08,359
I'd rather see you facing a brutality
charge than me being the grieving widow
542
00:34:08,360 --> 00:34:09,680
some inspector's funeral.
543
00:34:16,230 --> 00:34:17,489
husband of mine.
544
00:34:19,469 --> 00:34:25,769
But I love you more than I love some
abstract
545
00:34:25,770 --> 00:34:27,650
concept of civil liberty.
546
00:34:58,551 --> 00:35:00,479
I let you down.
547
00:35:00,480 --> 00:35:01,530
What?
548
00:35:03,300 --> 00:35:05,820
You beat me up right in front of you and
Warren.
549
00:35:08,420 --> 00:35:09,470
Lenny, it's okay.
550
00:35:09,740 --> 00:35:11,260
No, I don't care.
551
00:35:11,840 --> 00:35:13,420
Because I couldn't protect you.
552
00:35:13,660 --> 00:35:15,340
Marcus, I didn't need protection.
553
00:35:16,300 --> 00:35:18,760
I felt terrible because I couldn't
protect you.
554
00:35:21,880 --> 00:35:26,180
Claudia, I never felt like that before.
555
00:35:29,390 --> 00:35:30,440
I felt helpless.
556
00:35:31,630 --> 00:35:36,249
All I could think of was that you were
watching, and I couldn't do anything
557
00:35:36,250 --> 00:35:37,300
about it.
558
00:35:40,730 --> 00:35:41,780
Oh, baby.
559
00:35:45,330 --> 00:35:47,730
Do you know what that feels like for a
man?
560
00:35:50,150 --> 00:35:51,870
I don't know what it feels like.
561
00:35:53,630 --> 00:35:55,170
But I tell you what I do know.
562
00:35:55,830 --> 00:35:59,370
I know that if we meet, you... He'll be
there for me and Lauren.
563
00:36:00,490 --> 00:36:01,990
And we'll be there for you.
564
00:36:02,570 --> 00:36:03,970
And that's all that matters.
565
00:36:05,010 --> 00:36:06,060
Oh, babe.
566
00:36:06,770 --> 00:36:07,820
Yeah.
567
00:36:08,410 --> 00:36:09,690
That's all that counts.
568
00:36:10,150 --> 00:36:11,770
You don't have to be a superman.
569
00:36:14,250 --> 00:36:15,950
Just Marcus Petrie.
570
00:36:24,490 --> 00:36:26,430
So, family's moved.
571
00:36:27,779 --> 00:36:29,120
One family, the kid's fine.
572
00:36:30,700 --> 00:36:33,290
One family doesn't talk to cops with a
kissing look.
573
00:36:33,291 --> 00:36:37,399
Is there something wrong with this Hayes
child? Yeah, and I'm not giving up.
574
00:36:37,400 --> 00:36:39,400
Well, maybe we'll get lucky this time.
575
00:36:40,471 --> 00:36:46,459
Oh, hell, Marisa, they did not mean it
that way. I know, I know.
576
00:36:46,460 --> 00:36:49,819
It doesn't matter what we do on this
when someone ends up getting hurt.
577
00:36:49,820 --> 00:36:51,839
I tell you, you've got to get off this
guilt trip of yours.
578
00:36:51,840 --> 00:36:54,679
People getting hurt on this case is not
our fault. It is Traeger's, and I'm not
579
00:36:54,680 --> 00:36:56,850
going to let you do it to yourself this
time.
580
00:36:56,990 --> 00:36:58,040
Okay.
581
00:37:05,210 --> 00:37:06,260
You ready?
582
00:37:06,790 --> 00:37:07,840
Yeah.
583
00:37:12,210 --> 00:37:13,850
Hello? Mrs. Hayes?
584
00:37:14,290 --> 00:37:17,960
Yes. We're conducting an investigation
that concerns your son, Michael.
585
00:37:18,550 --> 00:37:20,610
Can we talk to you for a few minutes?
586
00:37:21,310 --> 00:37:22,360
Okay.
587
00:37:31,571 --> 00:37:38,079
You asked us for a witness. We got you a
witness. And now we're doing the best
588
00:37:38,080 --> 00:37:39,280
we can. Three -year -old?
589
00:37:39,281 --> 00:37:42,939
A three -year -old on the witness stand?
Okay, you explained it to us. We
590
00:37:42,940 --> 00:37:45,479
understand it. We know that it's not
going to be not easy.
591
00:37:45,480 --> 00:37:48,600
Hey, I would settle for not easy. This
is impossible.
592
00:37:48,601 --> 00:37:50,119
The man is guilty.
593
00:37:50,120 --> 00:37:53,779
I cannot go into a courtroom with
nothing more than the uncooperative
594
00:37:53,780 --> 00:37:55,200
of a three -year -old.
595
00:37:55,920 --> 00:37:57,540
I have to qualify him as a witness.
596
00:37:57,541 --> 00:38:01,639
That means that I have to prove that a
three -year -old understands the meaning
597
00:38:01,640 --> 00:38:05,700
of the oath and knows the difference
between telling a lie and telling a
598
00:38:05,760 --> 00:38:06,810
You wait!
599
00:38:07,280 --> 00:38:11,070
You'll be a three -year -old. I'm going
to be a real lucky defense lawyer here.
600
00:38:12,040 --> 00:38:14,000
Michael, did you see Dumbo?
601
00:38:14,800 --> 00:38:16,280
Did you see an elephant fly?
602
00:38:16,281 --> 00:38:18,619
Do you believe in the tooth fairy?
603
00:38:18,620 --> 00:38:22,559
Do you believe in Santa Claus? I got the
picture. No jury is going to convict
604
00:38:22,560 --> 00:38:25,810
any adult on the word of a three -year
-old. We're all the picture!
605
00:38:26,081 --> 00:38:31,669
Still, you realize that we will probably
get him someday.
606
00:38:31,670 --> 00:38:35,109
And we really don't have to do very
much, because after all, molesters keep
607
00:38:35,110 --> 00:38:38,420
molesting. Because we just keep on
letting him do it. That's right!
608
00:38:38,870 --> 00:38:41,610
Until we get enough credible witnesses!
609
00:38:44,370 --> 00:38:47,230
Mary Beth, thanks to you, you've upset
my part.
610
00:38:52,490 --> 00:38:55,250
Mary Beth, you want to slow down a
minute?
611
00:38:55,490 --> 00:38:56,610
Where are you going?
612
00:38:56,611 --> 00:39:00,039
Bad enough that we have a sickle out
there. We don't know who it is.
613
00:39:00,040 --> 00:39:03,459
And we've got to eat ourselves up
worrying that we won't catch him until
614
00:39:03,460 --> 00:39:08,159
it again. But this... I know it's
Traeger and I will not sit around and
615
00:39:08,160 --> 00:39:10,020
him to rob somebody else's innocence.
616
00:39:10,021 --> 00:39:13,419
You want to talk to Carrie's father?
617
00:39:13,420 --> 00:39:14,459
Yeah.
618
00:39:14,460 --> 00:39:17,879
Yeah, you go ahead and take the car. I'm
going to get a cab. Mary Beth, it was a
619
00:39:17,880 --> 00:39:18,930
restraining order.
620
00:39:19,880 --> 00:39:21,380
This out of Christine Cagney?
621
00:39:21,460 --> 00:39:22,510
You want a ride?
622
00:39:22,620 --> 00:39:24,860
No, I... I'll go by myself.
623
00:39:24,861 --> 00:39:27,889
There's no reason for the both of us to
defy the court order. Why? What is the
624
00:39:27,890 --> 00:39:29,429
worst thing that could happen? Jail.
625
00:39:29,430 --> 00:39:30,480
I've been there.
626
00:39:31,510 --> 00:39:34,910
When? I told you. When I was 13, I
lifted the ice. Oh, ice.
627
00:39:37,850 --> 00:39:38,900
Petrie.
628
00:39:38,901 --> 00:39:40,249
Yes, sir.
629
00:39:40,250 --> 00:39:43,690
I can't find that civilian complaint
form anywhere on my desk.
630
00:39:44,970 --> 00:39:46,020
Well, I tore it up.
631
00:39:46,021 --> 00:39:47,669
Well, you're not going to file.
632
00:39:47,670 --> 00:39:48,629
No, sir.
633
00:39:48,630 --> 00:39:49,770
Well, can I ask you why?
634
00:39:50,330 --> 00:39:54,350
Well, with all due respect, Lieutenant,
I...
635
00:39:54,590 --> 00:39:56,150
It's none of your business. Okay.
636
00:39:57,050 --> 00:39:58,210
You're right. It's not.
637
00:40:01,530 --> 00:40:05,830
You know, Petrie, my grandfather tells a
story about the old country.
638
00:40:06,210 --> 00:40:10,069
He and my grandmother were on a train
somewhere between Minsk and Minsk. Is
639
00:40:10,070 --> 00:40:11,390
the one about the Cossack?
640
00:40:11,850 --> 00:40:13,490
Oh, I told you that one already.
641
00:40:15,130 --> 00:40:17,110
With the helmet filled with sour cream?
642
00:40:17,111 --> 00:40:18,229
Yes, sir.
643
00:40:18,230 --> 00:40:19,470
A very nice story.
644
00:40:19,850 --> 00:40:21,350
So you'll give it some thought.
645
00:40:21,570 --> 00:40:22,620
Right.
646
00:40:23,600 --> 00:40:24,650
Lieutenant? Yeah?
647
00:40:24,720 --> 00:40:26,280
Telephone call for you on three.
648
00:40:26,740 --> 00:40:28,500
It's a lady named Roxanne.
649
00:40:53,320 --> 00:40:54,370
In the back of the cab.
650
00:40:54,371 --> 00:40:59,159
Oh, well, you know, they turn everything
in at the end of the shift, so all you
651
00:40:59,160 --> 00:41:00,640
got to do is... I'll tell you what.
652
00:41:00,641 --> 00:41:03,599
I'll call over there and I'll see if
they've got it, okay?
653
00:41:03,600 --> 00:41:04,800
No, no, no, no, it's okay.
654
00:41:06,360 --> 00:41:07,410
Saturday?
655
00:41:08,340 --> 00:41:09,390
I'm free.
656
00:41:10,540 --> 00:41:11,590
I love pot roast.
657
00:41:11,591 --> 00:41:14,759
I don't know what I have to do to get
through to you people.
658
00:41:14,760 --> 00:41:17,110
I do have a restraining order. Yes, sir,
we have...
659
00:41:17,111 --> 00:41:20,419
We want to talk to you, sir. Have you
ever been on the wrong side of the bars,
660
00:41:20,420 --> 00:41:25,259
detective? I understand it's a
fascinating experience, and I am not
661
00:41:25,260 --> 00:41:28,559
know you're not bluffing, sir. I know
you could have us put in jail, and I'll
662
00:41:28,560 --> 00:41:31,090
tell you the truth, I wouldn't even be
angry at you.
663
00:41:31,231 --> 00:41:33,259
Your hand, please.
664
00:41:33,260 --> 00:41:35,679
Mr. Mitchell, will you give me two
minutes of your time, and then you can
665
00:41:35,680 --> 00:41:39,499
ahead and make your phone call and get
the restraining order enforced, okay?
666
00:41:39,500 --> 00:41:40,600
Okay, okay, okay.
667
00:41:40,601 --> 00:41:45,149
I understand why you're doing what
you're doing, because I got kids myself.
668
00:41:45,150 --> 00:41:48,109
You're doing what you think is best for
your little girl. And if you could,
669
00:41:48,110 --> 00:41:51,489
you'd wrap her up in cotton so that
nothing would ever hurt her, no matter
670
00:41:51,490 --> 00:41:53,530
But life isn't like that, sir.
671
00:41:53,750 --> 00:41:59,109
I mean, sometimes, no matter what we do
or what we wish, our kids get hurt
672
00:41:59,110 --> 00:42:01,030
anyways. Is there a point to this story?
673
00:42:01,270 --> 00:42:03,270
If so, would you please get to it?
674
00:42:03,510 --> 00:42:08,169
The point is, Mr. Mitchell, the new
Traeger is a filthy, predatory animal
675
00:42:08,170 --> 00:42:11,869
should be removed from society. However,
in between his midterms, he is out
676
00:42:11,870 --> 00:42:13,190
preying on small children.
677
00:42:13,191 --> 00:42:16,689
Children who are just as young and just
as sweet and just as innocent as your
678
00:42:16,690 --> 00:42:17,740
Carrie.
679
00:42:17,741 --> 00:42:19,929
And it's in your power to keep this from
happening.
680
00:42:19,930 --> 00:42:23,109
And I say if you don't exercise that
power, you are responsible for every
681
00:42:23,110 --> 00:42:24,160
child that he hurts.
682
00:42:24,161 --> 00:42:27,829
We already know of one other child he
molested, sir.
683
00:42:27,830 --> 00:42:31,069
Now, why can't that child testify?
Because his parents won't let him,
684
00:42:31,070 --> 00:42:34,690
No, sir, they want to help us, but the
DA said the child is too young.
685
00:42:38,210 --> 00:42:39,260
His name is Michael.
686
00:42:41,730 --> 00:42:42,780
He's three years old.
687
00:42:53,129 --> 00:42:54,179
Yes, sir.
688
00:42:58,470 --> 00:43:00,700
We'll be ready to start in just a few
minutes.
689
00:43:00,990 --> 00:43:02,130
You all ready to carry?
690
00:43:05,390 --> 00:43:06,440
Very good.
691
00:43:14,210 --> 00:43:15,260
Hello, Jeremy.
692
00:43:15,261 --> 00:43:17,649
What the hell are you doing here?
693
00:43:17,650 --> 00:43:20,360
I represent Mr. Trager. Neil, you know
Jeremy Mitchell.
694
00:43:22,570 --> 00:43:23,620
Hi, Carrie.
695
00:43:25,350 --> 00:43:26,970
Oh, hey, knock it off!
696
00:43:27,250 --> 00:43:29,430
Stop it! I said stop it!
697
00:43:29,630 --> 00:43:31,130
Knock it off! Stop it!
698
00:43:31,131 --> 00:43:34,969
Assault in front of witnesses? Jeremy,
old boy, you're slipping. Just get him
699
00:43:34,970 --> 00:43:36,020
out of here.
700
00:43:37,910 --> 00:43:40,440
Mr. Zabe, you and your client have no
business here.
701
00:43:40,441 --> 00:43:43,669
Ms. Gallego, I'm under the impression
that there's still a public hallway.
702
00:43:43,670 --> 00:43:46,809
And we're not breaking any laws. You're
intimidating the witness.
703
00:43:46,810 --> 00:43:47,860
Are we?
704
00:43:48,610 --> 00:43:50,720
Neil, come on, let's go sit down over
here.
705
00:43:52,360 --> 00:43:54,890
And Miss Gallegos, we're ready to start.
Thank you.
706
00:43:57,460 --> 00:43:58,510
Okay, Carrie.
707
00:43:58,900 --> 00:44:01,040
Now you just remember everything we
said.
708
00:44:02,020 --> 00:44:03,070
You can do it.
709
00:44:09,540 --> 00:44:13,000
No! Carrie, are you afraid because Mr.
Traeger's here?
710
00:44:15,600 --> 00:44:18,380
Carrie, he can't hurt you anymore.
711
00:44:19,340 --> 00:44:20,520
He can't, honey.
712
00:44:20,840 --> 00:44:21,890
I don't want to.
713
00:44:21,891 --> 00:44:25,639
It's all right, sweetheart. Daddy will
take you home. Mr. Mitchell.
714
00:44:25,640 --> 00:44:27,340
I am taking her home.
715
00:44:29,680 --> 00:44:30,730
I'll be back.
716
00:44:30,940 --> 00:44:31,990
Mr. Mitchell.
717
00:44:31,991 --> 00:44:35,739
Mr. Mitchell, if you take her out of
here, then he wins now. Don't you get
718
00:44:35,740 --> 00:44:37,540
Could I just talk to you for a second?
719
00:44:37,541 --> 00:44:40,619
Would it do any good if her father went
in with her? Too upset to make herself
720
00:44:40,620 --> 00:44:42,440
fresh. What about Mary Beth?
721
00:44:44,560 --> 00:44:45,610
Maybe.
722
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
I'll see if the foreman will allow...
723
00:44:49,430 --> 00:44:51,510
An investigating officer to assist me.
724
00:44:58,631 --> 00:45:02,129
Mr. Mitchell, would you please wait?
725
00:45:02,130 --> 00:45:04,849
There's nothing more to say. We're going
home. No, I think it's a mistake, sir.
726
00:45:04,850 --> 00:45:07,920
She brought it up. I think it's bad if
she gives up in the middle.
727
00:45:08,830 --> 00:45:10,750
I don't care what you think, detective.
728
00:45:10,751 --> 00:45:13,909
You're her father. Why don't you give
her an opportunity to get rid of it?
729
00:45:13,910 --> 00:45:16,409
let her carry it around like some secret
the rest of her life.
730
00:45:16,410 --> 00:45:20,080
She needs to talk about it. Well, she
doesn't have to talk to the grand jury.
731
00:45:20,710 --> 00:45:23,750
She talks to me, or she talks to her
therapist.
732
00:45:24,050 --> 00:45:25,550
No, sir. It's not the same thing.
733
00:45:26,650 --> 00:45:29,060
This way, maybe she helps another little
child.
734
00:45:29,290 --> 00:45:31,460
This way, what she says makes a
difference.
735
00:45:34,550 --> 00:45:38,430
Gary, sweetheart, do you want to go into
that courtroom or not?
736
00:45:39,990 --> 00:45:41,040
It's up to you, sir.
737
00:45:41,830 --> 00:45:43,390
Whatever you decide, it's okay.
738
00:45:45,979 --> 00:45:47,029
You're scared.
739
00:45:47,360 --> 00:45:48,410
Oh, sweetie.
740
00:45:50,800 --> 00:45:51,940
I'll tell you the truth.
741
00:45:52,140 --> 00:45:53,880
I get scared every time I go to court.
742
00:45:54,760 --> 00:45:56,300
I bet your father does, too.
743
00:45:56,301 --> 00:45:59,739
But I'll tell you something that helped
me not be scared.
744
00:45:59,740 --> 00:46:05,479
Carrie, I imagine I got a friend sitting
right in front of me, and I look right
745
00:46:05,480 --> 00:46:07,160
in her eyes, and I talk to my friend.
746
00:46:07,520 --> 00:46:10,900
And I forget about the people in the
room, and I talk to my friend.
747
00:46:12,040 --> 00:46:13,300
You could try that, maybe.
748
00:46:16,240 --> 00:46:17,920
We can't imagine a friend.
749
00:46:18,880 --> 00:46:19,930
Mr. Mitchell!
750
00:46:20,460 --> 00:46:21,510
Mr. Mitchell.
751
00:46:21,860 --> 00:46:25,590
Detective Lacey can be present during
the hearing. The foreman has agreed.
752
00:46:25,680 --> 00:46:27,300
Harry, understand what she said.
753
00:46:28,440 --> 00:46:32,120
You don't have to imagine a friend
because you could talk to me in there.
754
00:46:32,680 --> 00:46:33,730
Can you talk to me?
755
00:46:34,760 --> 00:46:35,810
Yes.
756
00:46:36,420 --> 00:46:37,740
It's not your choice, Rita.
757
00:46:39,680 --> 00:46:40,760
But you don't have to.
758
00:47:03,660 --> 00:47:05,100
Hey, honey, give me your hand.
759
00:47:06,520 --> 00:47:07,570
Now listen.
760
00:47:07,780 --> 00:47:11,020
You hang on to my hand, and you keep
looking at me, all right?
761
00:47:11,070 --> 00:47:15,620
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.