All language subtitles for Cagney and Lacey s01e06 Better Than Equal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,110 --> 00:00:45,470 You call these swing clothes? 2 00:02:10,910 --> 00:02:13,190 How many times I got to tell you, you've got the wrong guy. 3 00:02:15,310 --> 00:02:17,450 We don't have all the kinks out of the system yet. 4 00:02:18,090 --> 00:02:20,150 And look, I got to go to the John, or is that a federal offense? 5 00:03:17,040 --> 00:03:17,978 Okay, take it easy. 6 00:03:17,980 --> 00:03:18,980 We'll take care of it. 7 00:03:20,260 --> 00:03:21,260 Hold it! 8 00:03:24,300 --> 00:03:24,680 What 9 00:03:24,680 --> 00:03:32,420 happened? 10 00:03:38,400 --> 00:03:40,220 He wanted a car and attacked for the gas. 11 00:03:41,680 --> 00:03:42,680 Unleaded? 12 00:03:43,690 --> 00:03:46,990 You two got an assignment. You're in charge of security for Helen Granger. 13 00:03:47,310 --> 00:03:48,330 She arrives tomorrow. 14 00:03:48,630 --> 00:03:51,150 The Helen Granger who's been bum -rapping the Equal Rights Amendment? 15 00:03:51,550 --> 00:03:52,550 Yeah, that's the one. 16 00:03:58,930 --> 00:04:02,870 Well, how do you feel about the enemies you've made because of your conservative 17 00:04:02,870 --> 00:04:03,930 stand on these issues? 18 00:04:04,370 --> 00:04:06,390 Well, I suppose it can't be helped. 19 00:04:06,970 --> 00:04:09,650 Besides, it's not as if I'm running for political office. 20 00:04:10,190 --> 00:04:11,650 Nothing you do would surprise me. 21 00:04:13,200 --> 00:04:14,460 I am going to take that as a compliment. 22 00:04:14,840 --> 00:04:19,620 Mrs. Granger, as a leading figure in the anti -feminist movement, haven't you 23 00:04:19,620 --> 00:04:23,140 acquired a great deal of power for someone who would like us to think of 24 00:04:23,140 --> 00:04:24,380 just another wife and mother? 25 00:04:25,060 --> 00:04:29,200 I don't think of it as power. I think of it as support for my beliefs. 26 00:04:29,500 --> 00:04:31,500 Oh, and what exactly are those beliefs? 27 00:04:31,800 --> 00:04:35,820 That every American woman has the right to be a full -time wife and mother 28 00:04:35,820 --> 00:04:38,200 without being forced to work outside the home. 29 00:04:38,940 --> 00:04:40,860 I can't believe I'm doing this. 30 00:04:41,800 --> 00:04:44,180 I could be out finding Harvey around a birthday present. 31 00:04:44,820 --> 00:04:46,000 Helen would love that. 32 00:04:54,040 --> 00:05:00,960 That's right, boys. You don't know it, but you're in much worse shape 33 00:05:00,960 --> 00:05:01,960 than we are. 34 00:05:02,080 --> 00:05:04,660 I think my lunch is coming up. I think you're talking about economics here. 35 00:05:05,260 --> 00:05:06,900 I'm talking about freedom. 36 00:05:07,640 --> 00:05:08,640 Economic freedom. 37 00:05:09,900 --> 00:05:14,360 What about the economic freedom of men whose jobs have been taken over by 38 00:05:15,260 --> 00:05:20,120 Well, just to be fair, I think this would be a very good time to read the 39 00:05:20,120 --> 00:05:20,899 Rights Amendment. 40 00:05:20,900 --> 00:05:21,900 What do you think? 41 00:05:44,630 --> 00:05:47,050 Thank you very much, Mrs. Ellen Granger, for being here today. 42 00:05:47,310 --> 00:05:49,370 I loved every minute of it. Thank you so much, Hal. 43 00:05:51,250 --> 00:05:53,930 After we meet her, I'm not going to say anything. I'm afraid what will come out 44 00:05:53,930 --> 00:05:55,970 of my mouth. Well, it certainly went by very quickly. 45 00:05:56,690 --> 00:06:00,370 You were wonderful. Oh, thanks again. Watch your step. Oh, yes, yes. Thank 46 00:06:00,970 --> 00:06:02,590 Thanks. Mrs. Granger? 47 00:06:02,810 --> 00:06:06,530 Yes. I'm Detective Lacey, NYPD. This is Detective Cagney. How do you do? 48 00:06:07,490 --> 00:06:09,730 What can I do for you? We've been assigned to protect you. 49 00:06:11,820 --> 00:06:15,480 But I requested police protection because a man... We know, ma 'am. We're 50 00:06:15,600 --> 00:06:16,600 Your limousine's waiting outside. 51 00:06:35,300 --> 00:06:37,320 Something tells me you're uncomfortable, Mrs. Granger. 52 00:06:37,920 --> 00:06:38,920 Uncomfortable? 53 00:06:39,080 --> 00:06:40,380 With us being your security. 54 00:06:41,320 --> 00:06:43,160 I guess you feel safer with a couple of guys. 55 00:06:43,680 --> 00:06:45,580 Rather than police persons? 56 00:06:46,160 --> 00:06:49,900 I won't deny it. You mind if I smoke? If I don't have this one little puff, I'm 57 00:06:49,900 --> 00:06:50,459 gonna die. 58 00:06:50,460 --> 00:06:51,319 Oh, go ahead. 59 00:06:51,320 --> 00:06:53,660 Although, it's the other way around, isn't it? 60 00:06:55,400 --> 00:07:00,680 Well, since you seem to be it for the moment, I guess I'd better fill you in 61 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 what's been happening to me. 62 00:07:01,880 --> 00:07:04,220 You left on a lecture tour three weeks ago yesterday. 63 00:07:04,860 --> 00:07:07,700 Approximately two days after you left, you began receiving telephone calls of 64 00:07:07,700 --> 00:07:08,700 obscene nature. 65 00:07:08,890 --> 00:07:12,370 First call came after your initial appearance at Cornell, the second one in 66 00:07:12,370 --> 00:07:13,410 Utica, third Syracuse. 67 00:07:13,830 --> 00:07:18,410 You then became concerned and contacted police departments in each and every 68 00:07:18,410 --> 00:07:20,070 city that you were speaking, Albany, Rochester. 69 00:07:20,970 --> 00:07:24,450 They attempted to trace the cause but were unsuccessful in doing so. And last 70 00:07:24,450 --> 00:07:27,850 night was the final engagement of your tour at Princeton, and this morning you 71 00:07:27,850 --> 00:07:29,490 boarded a helicopter from New York, Mrs. Granger. 72 00:07:31,450 --> 00:07:34,230 Did you enjoy the ride in this limo from the airport to the TV studio? 73 00:07:53,990 --> 00:07:57,370 Good for meetings, and we do most of our entertaining here, but our real home is 74 00:07:57,370 --> 00:07:58,370 in Connecticut. 75 00:07:59,150 --> 00:08:00,150 Hello? 76 00:08:02,470 --> 00:08:03,470 Hello? 77 00:08:05,870 --> 00:08:06,870 Hello, Helen. 78 00:08:10,530 --> 00:08:12,670 What present? What are you talking about? 79 00:08:16,810 --> 00:08:19,870 That was him again. Take it easy. You said something about a present? 80 00:08:20,680 --> 00:08:22,140 I don't know what he's talking about. 81 00:08:28,380 --> 00:08:29,380 He was here. 82 00:08:30,640 --> 00:08:31,680 In my apartment. 83 00:08:32,640 --> 00:08:33,640 He left that. 84 00:08:33,840 --> 00:08:35,760 Don't touch anything. I'm going to check the rest of the place. 85 00:08:37,120 --> 00:08:39,640 We'll get a forensic team up here. Find out how he got in. 86 00:08:41,419 --> 00:08:43,520 Until now, it's just been phone calls. Is that right, Mrs. Granger? 87 00:08:44,780 --> 00:08:45,780 What does he want? 88 00:08:46,780 --> 00:08:48,440 I don't know what he wants. 89 00:08:48,820 --> 00:08:49,820 Mrs. Granger? 90 00:08:50,600 --> 00:08:51,600 You step in here, please. 91 00:09:56,890 --> 00:09:59,230 Never. Excuse me. 92 00:09:59,610 --> 00:10:00,890 Where is Dunkard, huh? 93 00:10:01,110 --> 00:10:02,290 Hey, settle down. Settle down. 94 00:10:02,530 --> 00:10:04,590 But I tell you, I was minding my own business. 95 00:10:05,170 --> 00:10:06,370 304, public nuisance. 96 00:10:06,770 --> 00:10:10,770 My dear fellow, this is a free country. You do remember Abraham Lincoln, don't 97 00:10:10,770 --> 00:10:13,550 you? That the tall fellow with the beard? Yes. Yeah, I used to go out with 98 00:10:13,550 --> 00:10:16,330 sister. But I bring him here legally. 99 00:10:16,610 --> 00:10:20,370 I told the policeman. I have the papers. I don't care if you got his 100 00:10:20,370 --> 00:10:21,770 grandfather's birth certificate. 101 00:10:22,070 --> 00:10:26,430 It is against the law to take a python, a rather poisonous reptile, on the 102 00:10:26,430 --> 00:10:27,430 subway. Ah! 103 00:10:27,950 --> 00:10:29,150 Dunkard is not poisonous! 104 00:10:33,850 --> 00:10:37,230 Isn't it about time for the girls to check in? Yeah. Yeah, what? I got 105 00:10:37,230 --> 00:10:40,170 that's not only going to make the hair on their two little heads stand up, it's 106 00:10:40,170 --> 00:10:41,170 going to turn white. 107 00:10:41,230 --> 00:10:42,370 Yeah? So what is it? 108 00:10:43,010 --> 00:10:44,010 Here, look. 109 00:10:49,230 --> 00:10:51,230 Yeah, it's a great gag. 110 00:10:51,570 --> 00:10:54,130 Hey, it's genius, even if I say so myself. 111 00:10:57,290 --> 00:10:58,290 Yeah. 112 00:11:00,290 --> 00:11:01,290 Great gag. 113 00:11:03,070 --> 00:11:07,290 What should I get, Ma, for our anniversary? What anniversary is it? Our 114 00:11:07,510 --> 00:11:09,130 See -through black negligee. 115 00:11:09,370 --> 00:11:10,370 Christine! 116 00:11:10,930 --> 00:11:12,970 I was thinking of getting them a mission. 117 00:11:13,680 --> 00:11:16,540 Mary Beth, you can't fit a dog that size into your tiny apartment. Well, there 118 00:11:16,540 --> 00:11:17,900 comes a pipe, not a dog. 119 00:11:20,940 --> 00:11:21,940 Hiya, men. 120 00:11:22,180 --> 00:11:23,180 Hi. 121 00:11:23,640 --> 00:11:26,980 Jeez, it's like a graveyard around here. Hey, you girls want to see something 122 00:11:26,980 --> 00:11:27,980 really cute. 123 00:11:28,080 --> 00:11:30,160 We just found this sweet little bugger in the subway. 124 00:11:32,460 --> 00:11:34,640 Ooh, hello, sweet skins. 125 00:11:36,060 --> 00:11:39,220 Look at you, aren't you pretty? You're just all curled up there for a nice nap, 126 00:11:39,300 --> 00:11:40,300 aren't you? 127 00:11:40,340 --> 00:11:41,340 Hmm. 128 00:11:42,250 --> 00:11:43,250 He's a real live one. 129 00:11:43,510 --> 00:11:44,510 That's it. 130 00:11:44,970 --> 00:11:49,450 Okay, so what's happening with your big, obscene phone call? Hey, hold your 131 00:11:49,450 --> 00:11:50,450 horses, cowboy. 132 00:11:50,510 --> 00:11:53,370 If it was a man that was receiving those threats, he'd be an endangered species, 133 00:11:53,590 --> 00:11:56,750 right? Well, since it's a woman, she's a neurotic ready for the loony bin. 134 00:11:56,850 --> 00:11:58,570 Relax. Who said anything about being neurotic? 135 00:11:58,970 --> 00:12:00,790 Yeah, I saw the Granger lady on the Carson show. 136 00:12:01,010 --> 00:12:02,010 She's an okay broad. 137 00:12:02,490 --> 00:12:06,030 Why? Because she thinks if a woman isn't in the sex, she should be making a pot 138 00:12:06,030 --> 00:12:07,530 roast? What's wrong with that? 139 00:12:07,950 --> 00:12:08,950 Nothing. 140 00:12:09,020 --> 00:12:12,080 Not if your life's goal is to become a Dallas Cowboy cheerleader. Will you two 141 00:12:12,080 --> 00:12:13,080 get off each other's case? 142 00:12:14,080 --> 00:12:17,680 Lacey, come on. You got a report for me or what? Yeah, the guy's a real psycho. 143 00:12:17,680 --> 00:12:20,020 He gets off on tearing up Granger's underwear. 144 00:12:20,220 --> 00:12:21,220 You know, forensics found nothing. 145 00:12:21,840 --> 00:12:24,600 Well, let's send a telephone trace team down there. We already arranged for 146 00:12:24,600 --> 00:12:25,780 that. Good. Who's covering? 147 00:12:26,080 --> 00:12:27,240 Davidson and Velazquez are on it. 148 00:12:28,140 --> 00:12:31,240 She's scheduled to speak tomorrow at the village auditorium, and she has been 149 00:12:31,240 --> 00:12:32,960 advised that it would be wise to have protection. 150 00:12:33,200 --> 00:12:34,200 We're going to miss the fight. 151 00:12:45,610 --> 00:12:46,910 It's good. Bring him. Bring him. Yeah. 152 00:12:47,990 --> 00:12:51,870 Yeah. What a shot. Good. Come on. Where's he going to hop up? Yeah. 153 00:12:53,750 --> 00:12:56,370 It'll never go to distance. Five minutes your chance. No knockout. All right. 154 00:12:56,370 --> 00:12:58,390 You're out. All right. What round is this? The second. 155 00:12:58,970 --> 00:13:00,150 Your boy's holding his own. 156 00:13:00,650 --> 00:13:01,609 Hey, it's Becky. 157 00:13:01,610 --> 00:13:03,350 You know, Luke the Nuke was their first caller. 158 00:13:04,010 --> 00:13:05,010 Tag me in Lacey. 159 00:13:05,290 --> 00:13:07,050 That was over the 23rd, right? Yeah. 160 00:13:07,370 --> 00:13:08,410 Luke Powell, you're kidding. 161 00:13:08,610 --> 00:13:09,610 You must be putting me on. 162 00:13:10,150 --> 00:13:10,889 That's right. 163 00:13:10,890 --> 00:13:13,350 They started his career. If they hadn't have busted him, he never would have 164 00:13:13,350 --> 00:13:14,630 made it to national TV now. 165 00:13:15,560 --> 00:13:17,940 Hey, sweetness, I got a newfound respect. 166 00:13:21,440 --> 00:13:23,580 Detective LaGuardia, 14th Precinct. 167 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 Just a moment. 168 00:13:26,040 --> 00:13:31,180 Lieutenant. Lieutenant Helen Grager. She wants to talk to the man in charge. 169 00:13:31,560 --> 00:13:32,660 Yeah, well, give it to Cagney and Lacey. 170 00:13:32,940 --> 00:13:33,940 It's their case. 171 00:13:34,860 --> 00:13:38,040 Lieutenant, she wants to talk to the man in charge. 172 00:13:39,560 --> 00:13:40,620 Cagney, will you take the call? 173 00:13:41,440 --> 00:13:44,300 Tell that woman she got the best in the department on her case and leave me 174 00:13:44,300 --> 00:13:45,300 alone. 175 00:13:45,530 --> 00:13:46,850 Watch his right, Luke. Watch his right. 176 00:13:47,490 --> 00:13:48,490 Cagney, will you take the call? 177 00:13:52,370 --> 00:13:53,850 Cagney, I can't see through you. Come on! 178 00:13:55,290 --> 00:14:00,210 He deserves a point for backing us. 179 00:14:03,650 --> 00:14:06,090 You know why he's backing us. He doesn't want to miss the fight. 180 00:14:06,310 --> 00:14:09,170 I'll take it any way I can get it. Go head back to the bloodbath. I'll talk to 181 00:14:09,170 --> 00:14:10,170 him. I owe you one. 182 00:14:12,470 --> 00:14:13,470 Detective Lacey. 183 00:14:14,760 --> 00:14:15,760 Yes, ma 'am. 184 00:14:19,140 --> 00:14:20,660 I see. When was that? 185 00:14:24,340 --> 00:14:27,380 Well, ma 'am, I think that my superior would advise that you cancel. 186 00:14:33,760 --> 00:14:37,040 He's not getting up. Come on, up, up, up, up, up. He's never getting up. 187 00:14:40,380 --> 00:14:41,840 He really rang his bell. 188 00:14:44,109 --> 00:14:49,150 Boxing is the only so -called sport where one player tries to do 189 00:14:49,150 --> 00:14:50,150 harm to another. 190 00:14:50,530 --> 00:14:54,310 What do you know about boxing, LaGuardia? What do you know about 191 00:14:54,450 --> 00:14:55,450 Well, it's an art. 192 00:14:56,030 --> 00:15:00,870 To me, boxing is an art. It's the art of attack and defense, using your fists, 193 00:15:00,890 --> 00:15:02,570 but it's practiced as a sport. 194 00:15:03,010 --> 00:15:07,150 It's been around for almost as long as 5 ,000 years, and I think it began and 195 00:15:07,150 --> 00:15:08,350 originated in Samaria. 196 00:15:08,670 --> 00:15:10,910 Samaria? Samaria, yeah, which is now Iraq. 197 00:15:11,280 --> 00:15:13,120 From a racket spread down and went across. 198 00:15:13,360 --> 00:15:15,060 Okay, okay, okay. So you know about boxing? 199 00:15:16,180 --> 00:15:17,180 Thank you. 200 00:15:18,320 --> 00:15:23,200 Lieutenant, that fan of Helen Granger's that's been following her on the lecture 201 00:15:23,200 --> 00:15:25,760 circuit, he called her again, he added a little something. 202 00:15:26,080 --> 00:15:26,819 Like what? 203 00:15:26,820 --> 00:15:27,940 He said he's gonna kill her. 204 00:15:34,660 --> 00:15:35,660 All right. 205 00:15:35,940 --> 00:15:39,000 Get her back on the phone and tell this department advisors against her doing 206 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 that lecture thing tomorrow. 207 00:15:40,250 --> 00:15:41,510 She has been so advised. 208 00:15:41,790 --> 00:15:43,350 And she's not about to take the advice, right? 209 00:15:43,630 --> 00:15:44,630 Right. 210 00:15:45,870 --> 00:15:47,410 Okay. When does she do the lecture? 211 00:15:47,870 --> 00:15:48,870 Tomorrow at four. 212 00:15:50,790 --> 00:15:54,290 LaGuardia, you and Miss Becky are going over to Granger's place. Tomorrow 213 00:15:54,290 --> 00:15:55,670 morning, you stick with her the whole day, all right? 214 00:15:56,550 --> 00:15:59,230 Cagney, you and Lacey go over to that auditorium and take a peek. 215 00:15:59,810 --> 00:16:00,810 Tonight. 216 00:16:01,890 --> 00:16:02,890 I'd better call her. 217 00:16:18,570 --> 00:16:19,570 How are you, honey? 218 00:16:20,130 --> 00:16:21,170 Yeah, they did their homework. 219 00:16:22,130 --> 00:16:24,190 Uh, just a quart of milk and some onion. 220 00:16:25,570 --> 00:16:26,570 Yeah, okay, me too. 221 00:16:26,770 --> 00:16:27,770 Oh, wait, Petey. 222 00:16:28,590 --> 00:16:29,670 Is your happy gift to Mama? 223 00:16:30,270 --> 00:16:31,770 Almost. Hey, Mike, Mike, what are you doing? 224 00:16:32,010 --> 00:16:36,070 I just wanted to see what you're giving her. Oh, man, a saleslady. She folded it 225 00:16:36,070 --> 00:16:38,030 perfect. I was just looking. 226 00:16:38,390 --> 00:16:40,130 Now we gotta fold it up again, right? 227 00:16:40,470 --> 00:16:41,470 What is it? 228 00:16:42,070 --> 00:16:43,070 PJs, can't you see? 229 00:16:43,270 --> 00:16:44,750 It doesn't look like PJs to me. 230 00:16:45,410 --> 00:16:46,410 It's a girl's PJ. 231 00:16:47,250 --> 00:16:50,060 Is this all Mom's? that you wanted for my number three? 232 00:16:50,260 --> 00:16:53,820 It's the thought that counts. Isn't that right, Dad? That's right, and it's a 233 00:16:53,820 --> 00:16:54,739 surprise, huh? 234 00:16:54,740 --> 00:16:56,080 So don't say anything, okay? 235 00:16:57,140 --> 00:16:58,760 It's a secret between us guys. 236 00:17:00,360 --> 00:17:01,780 Huh? Okay. 237 00:17:20,560 --> 00:17:23,440 And you know how much they want for the pipe and tobacco setup? You know, that 238 00:17:23,440 --> 00:17:25,040 works with a pipe and tobacco humidor? 239 00:17:26,839 --> 00:17:27,839 $269. 240 00:17:28,220 --> 00:17:30,680 So what? It's the 12th anniversary. He's going to love you for it. 241 00:17:31,160 --> 00:17:32,740 He's going to love me for getting it for him. 242 00:17:33,160 --> 00:17:34,480 He'll kill me for spending the money. 243 00:19:33,990 --> 00:19:34,990 Nice fella. 244 00:19:39,710 --> 00:19:43,010 Look, Mrs. Granger, we went to check out the auditorium and he was there, but he 245 00:19:43,010 --> 00:19:43,649 got away. 246 00:19:43,650 --> 00:19:46,330 We think that you'll be taking a very big risk going back there tomorrow. 247 00:19:46,610 --> 00:19:50,050 In other words, I am supposed to give up my work because of your incompetence. 248 00:19:51,410 --> 00:19:52,670 We'll have better luck next time. 249 00:19:59,250 --> 00:20:00,250 How do you like that? 250 00:20:00,830 --> 00:20:02,610 You know what she said? 251 00:20:03,040 --> 00:20:04,560 What? She thinks we're in the wrong profession. 252 00:20:04,980 --> 00:20:07,540 Yeah? I think maybe she's in the wrong agenda. 253 00:20:13,520 --> 00:20:15,320 You guys sure are touchy about that woman. 254 00:20:15,540 --> 00:20:17,520 How would you feel if you were guarding the head of the Ku Klux Klan? 255 00:20:18,640 --> 00:20:20,020 I might leave my gun at home. 256 00:20:21,400 --> 00:20:23,780 Dagny, Lacey, you know who that was? 257 00:20:24,680 --> 00:20:25,720 That was Helen Granger. 258 00:20:26,040 --> 00:20:27,040 You know what she wants? 259 00:20:27,320 --> 00:20:28,880 She wants you two off the case. 260 00:20:29,550 --> 00:20:33,070 Fine. She wants us off. We're off the case. Hold it a second. Helen Granger 261 00:20:33,070 --> 00:20:36,410 not set the assignments here. I do. So are we off the case or not? 262 00:20:36,930 --> 00:20:38,670 I don't get it. What did you beat with her? 263 00:20:39,010 --> 00:20:40,010 You wouldn't understand. 264 00:20:40,150 --> 00:20:41,830 Again with the I wouldn't understand. Try me. 265 00:20:42,190 --> 00:20:43,190 It's economics. 266 00:20:43,270 --> 00:20:45,690 It's that Gloria Steinem feminism stuff, right? 267 00:20:46,790 --> 00:20:49,050 Well, come on. Come on. Explain it to me. I want to know. 268 00:20:50,990 --> 00:20:53,730 Men will not be truly liberated until women are. 269 00:20:54,170 --> 00:20:57,370 But Helen Granger doesn't want women to be liberated because she thinks men 270 00:20:57,370 --> 00:20:58,390 should take care of women. 271 00:20:59,590 --> 00:21:00,970 I don't get it. It's simple. 272 00:21:01,910 --> 00:21:05,690 Helen Granger says women are already better than equal under the law. 273 00:21:06,070 --> 00:21:08,990 They don't have to serve in the army. They don't pay alimony. 274 00:21:09,230 --> 00:21:10,330 It's stuff like that. 275 00:21:10,610 --> 00:21:11,810 How come you know that? You're single. 276 00:21:12,850 --> 00:21:13,850 You never know. 277 00:21:14,770 --> 00:21:16,450 If you ask me, it's all bull. 278 00:21:17,010 --> 00:21:18,390 It's bull. It's bull. 279 00:21:18,950 --> 00:21:21,050 Why do you always come on like that, Miss Becky? 280 00:21:21,310 --> 00:21:22,310 It comes naturally. 281 00:21:23,470 --> 00:21:25,510 Petrie, you help us here. 282 00:21:26,010 --> 00:21:28,330 The Constitution of the United States. 283 00:21:28,810 --> 00:21:30,550 Said all men are created equal, right? 284 00:21:31,070 --> 00:21:32,950 Right. And they didn't live up to it. 285 00:21:33,610 --> 00:21:37,310 So they're putting an amendment about black men. Now, you're going to have a 286 00:21:37,310 --> 00:21:38,310 kid? Right. 287 00:21:38,570 --> 00:21:41,610 If it's a girl, don't you want her to be equal under the law? 288 00:21:42,010 --> 00:21:43,610 Of course I do. All right. 289 00:21:44,090 --> 00:21:47,490 Come to think of it, Velma had a job once. 290 00:21:47,810 --> 00:21:48,810 Oh, yeah? 291 00:21:49,050 --> 00:21:50,050 Yeah. 292 00:21:50,390 --> 00:21:52,790 We did a little extra money. We were young. 293 00:21:53,390 --> 00:21:54,490 Just starting out. 294 00:21:57,610 --> 00:21:58,850 I might have been the happiest. 295 00:22:02,090 --> 00:22:03,090 So what happened? 296 00:22:04,910 --> 00:22:09,690 Well, so, uh, when I was finally well -situated, I, uh, made it quick. 297 00:22:10,850 --> 00:22:11,850 Good night. 298 00:22:13,370 --> 00:22:14,370 Lacey. 299 00:22:14,570 --> 00:22:17,210 Peggy, hold on a minute, hold on a minute, hold on a minute. I got a 300 00:22:17,210 --> 00:22:18,210 you from Captain Hightower. 301 00:22:18,410 --> 00:22:21,130 Hightower? Yeah, you remember him? Public relations, NYPD? 302 00:22:21,370 --> 00:22:23,810 Hmm? Well, he wants you to call Peter Skyler. 303 00:22:24,130 --> 00:22:25,130 Sports writer? 304 00:22:25,500 --> 00:22:28,540 Skyler wants to talk to you, too, about your favorite fighter, Luke Powell. 305 00:22:28,800 --> 00:22:33,020 Uh, sir, what we have to say about Luke Powell, Peter Skyler would not be 306 00:22:33,020 --> 00:22:34,260 allowed to print it. Well, maybe not. 307 00:22:34,680 --> 00:22:37,940 But Skyler's making a lot of noises about parole for Powell, and he wants 308 00:22:37,940 --> 00:22:42,820 input. So, uh, remember the image of NYPD and be like you always are, girls. 309 00:22:43,560 --> 00:22:44,560 Nice. 310 00:22:53,280 --> 00:22:58,270 So, Pete... Is he going to put you in his column? 311 00:22:58,550 --> 00:23:01,430 Oh, I doubt it. He's pushing to get Luke Powell parole. 312 00:23:01,670 --> 00:23:02,670 We're against it. 313 00:23:02,710 --> 00:23:04,210 Luke Powell's a good fighter. 314 00:23:05,190 --> 00:23:06,590 How long has he been up the river? 315 00:23:09,070 --> 00:23:12,550 Harvey, nobody says up the river anymore. 316 00:23:13,270 --> 00:23:16,770 But I'll tell you something. Up the river is exactly where Luke Powell 317 00:23:17,530 --> 00:23:19,470 Mean. That was one hostile guy. 318 00:23:19,830 --> 00:23:21,070 Out of control, you know. 319 00:23:22,160 --> 00:23:23,920 Rage like that, it's like insane. 320 00:23:24,400 --> 00:23:25,379 He's a killer. 321 00:23:25,380 --> 00:23:28,000 All right, all right, but you've got some time to cool off. 322 00:23:28,640 --> 00:23:31,180 How long has he been up there now? What, six, seven years? 323 00:23:33,180 --> 00:23:34,180 Oh, sure. 324 00:23:34,640 --> 00:23:35,640 Great. 325 00:23:35,740 --> 00:23:40,080 Who's always saying... Longer sentences, throw the book at him. You're Mr. Law 326 00:23:40,080 --> 00:23:43,900 and Order until it comes to some jock. Then all of a sudden, go easy because 327 00:23:43,900 --> 00:23:46,880 spotlight washes all your sins away. I'm not only talking about Luke Powell. 328 00:23:46,940 --> 00:23:49,500 Hey, come on. Get off your soapbox, will you? Maybe the guy's turned around, 329 00:23:49,700 --> 00:23:53,260 huh? Maybe he hasn't, but in case he has, don't you think he rates a shot? 330 00:23:54,440 --> 00:23:56,300 Everyone's entitled to a shot, Harv. You bet. 331 00:24:00,940 --> 00:24:03,480 Harv, you ever get the feeling that sometimes I'm screwing up your act? 332 00:24:03,680 --> 00:24:04,680 What are you talking about? 333 00:24:06,100 --> 00:24:07,600 I'm a cop and you're chopping onions. 334 00:24:07,940 --> 00:24:08,940 So? 335 00:24:09,420 --> 00:24:11,440 So, according to Helen... 336 00:24:11,790 --> 00:24:14,250 Granger, I should be chopping the onions and... And I should be up on a 337 00:24:14,250 --> 00:24:15,810 skyscraper catching rivets, huh? 338 00:24:18,250 --> 00:24:19,250 I mean, I could live with it. 339 00:24:19,970 --> 00:24:21,150 Didn't work out that way, did it? 340 00:24:22,050 --> 00:24:23,830 So what are we going to do, break up a lousy marriage? 341 00:24:26,050 --> 00:24:29,530 Harvard, you think that I would be crazy for you if all of a sudden you went 342 00:24:29,530 --> 00:24:30,530 completely bald? 343 00:24:31,010 --> 00:24:32,010 I don't know. 344 00:24:33,430 --> 00:24:38,050 You know, someday, Helen Granger is going to run for president of the United 345 00:24:38,050 --> 00:24:39,050 States. 346 00:24:40,520 --> 00:24:41,820 If she does, would you vote for her? 347 00:24:42,280 --> 00:24:44,640 Hey, a screwball who thinks a woman's place is in a home, huh? 348 00:24:45,800 --> 00:24:47,220 Gotta admit, it's a gutsy position. 349 00:24:49,320 --> 00:24:50,320 Hey. 350 00:24:52,760 --> 00:24:54,540 Tomorrow night, in case you forgot, our anniversary. 351 00:24:55,100 --> 00:24:56,100 Tomorrow? 352 00:24:56,440 --> 00:24:57,980 Got reservations at the Shamrock. 353 00:25:00,400 --> 00:25:01,400 I don't know, Hoff. 354 00:25:01,780 --> 00:25:03,860 Tomorrow I'm supposed to bust the entire mafia. 355 00:25:06,240 --> 00:25:07,240 Get out of my kitchen. 356 00:25:15,870 --> 00:25:16,829 Two hours? 357 00:25:16,830 --> 00:25:17,830 Just about. 358 00:25:19,970 --> 00:25:22,590 You think Hawk would like a leather -bound edition of Mark Twain? 359 00:25:22,990 --> 00:25:26,970 No. No. He'd let the kids look at it. They'd get peanut butter and jelly all 360 00:25:26,970 --> 00:25:27,970 over. 361 00:25:28,270 --> 00:25:30,030 I came up with this stuff the middle of the night. 362 00:25:30,770 --> 00:25:32,030 Bathrobe is a lousy idea. 363 00:25:33,230 --> 00:25:34,230 Jogging suit? 364 00:25:34,390 --> 00:25:35,390 Jogging suit horror? 365 00:25:35,990 --> 00:25:37,430 I bet it was the middle of the night. 366 00:26:06,030 --> 00:26:07,150 Tell me why you call me. 367 00:26:15,870 --> 00:26:17,790 What do you want from me? What do you want to say to me? 368 00:26:21,430 --> 00:26:24,930 Are you lonely? 369 00:26:26,070 --> 00:26:27,530 Come on. Come on, baby. 370 00:26:28,150 --> 00:26:29,150 Where are you? 371 00:26:30,190 --> 00:26:31,190 Where do you live? 372 00:26:35,850 --> 00:26:37,050 Tell me something about yourself. 373 00:26:37,790 --> 00:26:38,890 Do you go to school? 374 00:26:44,470 --> 00:26:45,470 14th and Broadway. 375 00:26:47,070 --> 00:26:48,070 14th and Broadway. 376 00:27:27,880 --> 00:27:30,480 About five minutes ago, a call was made from that phone book. Did you get a look 377 00:27:30,480 --> 00:27:31,119 at the caller? 378 00:27:31,120 --> 00:27:32,920 Yeah, well, I was busy with a customer, you know? 379 00:27:33,140 --> 00:27:36,400 I mean, I wouldn't even notice the guy at all, except that he ran out of that 380 00:27:36,400 --> 00:27:38,440 phone book so fast, he almost knocked over my stand. 381 00:27:38,680 --> 00:27:39,559 It was a man, huh? 382 00:27:39,560 --> 00:27:42,360 Well, he sure wasn't wearing no high heels. Did you get a good look at his 383 00:27:42,640 --> 00:27:46,420 Well, I'll tell you, it happened so fast that, uh... I mean, he was gone before 384 00:27:46,420 --> 00:27:47,420 I could catch my breath. 385 00:27:48,500 --> 00:27:50,040 Thanks, Mr., uh... Aparicio. 386 00:27:50,280 --> 00:27:52,400 Aparicio. Yeah, nice meeting you. Yeah. Good job. 387 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Mrs. 388 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 Loomis! 389 00:27:59,760 --> 00:28:01,980 We'll come to the precinct once you close it. Any luck? 390 00:28:02,260 --> 00:28:03,260 Uh, a little. 391 00:28:04,060 --> 00:28:05,060 Little. 392 00:28:15,460 --> 00:28:16,920 Lieutenant Samuels, Mrs. Loomis. 393 00:28:17,160 --> 00:28:20,680 Oh, how do you do? This is Mr. Hooray. He's our sketch artist. This is Mrs. 394 00:28:20,820 --> 00:28:23,380 Loomis. She's the lady who sold a man in a telephone booth. How do you do? How 395 00:28:23,380 --> 00:28:24,259 do you do? 396 00:28:24,260 --> 00:28:25,260 Sit down. 397 00:28:25,900 --> 00:28:27,600 Relax. Don't force anything. 398 00:28:34,320 --> 00:28:35,320 Don't push it. 399 00:28:37,420 --> 00:28:40,980 Oh, I remember him quite clearly. 400 00:28:41,780 --> 00:28:44,400 He was about 5 feet 11 inches. 401 00:28:45,040 --> 00:28:50,940 He had fuzzy hair, eyeglasses, and a baby face. 402 00:28:52,040 --> 00:28:55,120 Okay, let me start with a round kind of face. 403 00:28:55,560 --> 00:28:56,560 All right. 404 00:28:57,080 --> 00:28:59,120 Congratulations, you made Skyler's column. 405 00:28:59,920 --> 00:29:01,080 Two women scoring. 406 00:29:01,360 --> 00:29:02,360 Oh, listen to this. 407 00:29:02,680 --> 00:29:05,740 Whoever invented the phrase, the milk of human kindness, never had to break 408 00:29:05,740 --> 00:29:08,260 bread with the two female police persons I met yesterday. 409 00:29:08,820 --> 00:29:09,820 There's more. 410 00:29:11,640 --> 00:29:16,000 Completely disregarding Luke Powell's efforts at rehabilitation. Ah, jeez. 411 00:29:16,300 --> 00:29:17,940 Forgot to mention the crime we committed. 412 00:29:18,400 --> 00:29:22,380 Lacey, when Don's through with this sketch, I want it wired to every police 413 00:29:22,380 --> 00:29:25,260 station in every town where Granger ever lectured, you hear? Yes, sir. 414 00:29:27,560 --> 00:29:28,560 How about this? 415 00:29:29,080 --> 00:29:31,020 Oh, it's really beginning to look like him. 416 00:29:35,880 --> 00:29:39,260 I can't believe that you can actually reproduce something like this with a 417 00:29:39,260 --> 00:29:40,260 simple description. 418 00:29:42,160 --> 00:29:44,200 Yes, yes, that lower lip. 419 00:29:44,460 --> 00:29:47,340 It seemed to quiver like when he was talking on the telephone. 420 00:29:49,740 --> 00:29:51,620 But the hair could be a little darker. 421 00:29:53,920 --> 00:29:56,260 Some of it kind of thicker on one side than the other. 422 00:29:57,800 --> 00:30:01,400 Jaws I never forget. It was a strong jaw, definitely. 423 00:30:14,440 --> 00:30:15,440 We've done it perfectly. 424 00:30:32,540 --> 00:30:34,480 We're not staying. We just came to show you this. 425 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Anyone you recognize? 426 00:30:45,900 --> 00:30:46,900 Oh, Jason. 427 00:30:47,720 --> 00:30:51,000 You bet I'm ready. I made a commitment to talk. 428 00:30:51,200 --> 00:30:54,400 I didn't cancel my lecture at Village Auditorium, and I am not about to cancel 429 00:30:54,400 --> 00:30:57,340 because some psychotic whom they can't catch threatened me. 430 00:30:57,860 --> 00:30:59,660 You think her husband is a possibility? 431 00:31:00,180 --> 00:31:01,780 If you were her husband, wouldn't you be tempted? 432 00:31:02,080 --> 00:31:03,080 What? 433 00:31:04,520 --> 00:31:05,520 Hmm? 434 00:31:06,480 --> 00:31:08,800 No, I can't guess who's going to introduce me. 435 00:31:10,360 --> 00:31:12,140 Judge Margaret Stockwood. 436 00:31:13,440 --> 00:31:16,720 Jason, you're a genius. It must have been tough rounding up somebody black, 437 00:31:16,780 --> 00:31:19,100 conservative, and a mother of four who actually likes me. 438 00:31:20,320 --> 00:31:21,320 Thanks. 439 00:31:21,640 --> 00:31:22,439 Gotta run. 440 00:31:22,440 --> 00:31:23,440 Bye -bye. 441 00:31:26,240 --> 00:31:27,240 Well? 442 00:31:28,880 --> 00:31:31,380 You were the ones who saw him. I certainly never did. 443 00:31:31,760 --> 00:31:33,520 Let's get one thing straight, Mrs. Granger. 444 00:31:33,820 --> 00:31:36,260 Even though we're not a couple of linebackers from the Jets, we've still 445 00:31:36,260 --> 00:31:37,260 assigned to protect you. 446 00:31:37,900 --> 00:31:38,900 In your fashion. 447 00:31:42,830 --> 00:31:43,669 Come on. 448 00:31:43,670 --> 00:31:44,670 Let's get out of here. 449 00:31:53,870 --> 00:31:57,250 I don't want to go to Hawaii. I get burned on the first day filming. 450 00:31:57,490 --> 00:32:01,290 Why should I fly 6 ,000 miles to stay indoors for nine days, huh? 451 00:32:02,430 --> 00:32:03,430 Well, huh? 452 00:32:03,570 --> 00:32:04,990 Oh, no, nothing yet. 453 00:32:05,270 --> 00:32:06,590 Listen, we'll talk about it later. 454 00:32:07,390 --> 00:32:08,390 Maui no ka oi. 455 00:32:08,630 --> 00:32:10,790 What? Maui number one, the best. 456 00:32:10,990 --> 00:32:11,990 You'll love it. 457 00:32:12,720 --> 00:32:14,060 You check out those mug shots, will you? 458 00:32:14,540 --> 00:32:16,020 I was only trying to be helpful. 459 00:32:16,820 --> 00:32:19,680 Suspect had been arrested for armed robbery. 460 00:32:20,560 --> 00:32:23,580 Sir, uh, you... 461 00:32:23,580 --> 00:32:30,900 Walter? 462 00:32:31,280 --> 00:32:32,280 Are you kidding? 463 00:32:32,780 --> 00:32:35,780 Do you know how many fats and chemicals you're eating? 464 00:32:37,340 --> 00:32:38,340 Just pastrami. 465 00:32:38,540 --> 00:32:39,540 Animal fat. 466 00:32:40,160 --> 00:32:41,700 Parasite. Carcinogen. 467 00:32:42,620 --> 00:32:43,760 Nitrate. Sodium. 468 00:32:46,060 --> 00:32:47,340 Maybe that's why it tastes so good, huh? 469 00:32:53,320 --> 00:32:57,380 Lieutenant, any response on that wire photo we sent out? Ah, fuck this. No, 470 00:32:57,460 --> 00:33:00,080 that's that Loomis broad that we brought up here with the description. She 471 00:33:00,080 --> 00:33:01,120 probably didn't see the guy at all. 472 00:33:01,320 --> 00:33:03,920 What, you think she made all that up? Well, who knows? Maybe that's the way 473 00:33:03,920 --> 00:33:06,700 makes herself feel important. Maybe that's her substitute for sex. When you 474 00:33:06,700 --> 00:33:09,320 write your autobiography, Lieutenant, don't give up the comic book. 475 00:33:28,560 --> 00:33:29,560 Hey, how are you? 476 00:33:30,020 --> 00:33:32,740 Fine. You mind if we ask you a few more questions? No, no, no. Go right ahead. 477 00:33:32,940 --> 00:33:35,400 Go ahead. Terrific. You know the guy that was in the phone booth that bumped 478 00:33:35,400 --> 00:33:37,020 into your stand here? 479 00:33:37,240 --> 00:33:39,340 I know you said you didn't get a very good look at him, but does this do 480 00:33:39,340 --> 00:33:40,560 anything to your memory? Oh, wait a minute. 481 00:33:42,940 --> 00:33:45,000 Like I told you, I never saw his face. 482 00:33:45,300 --> 00:33:48,040 You don't remember anything about him? No, he had his back to me. 483 00:33:48,260 --> 00:33:52,180 You know, I was getting pretty teed off. You know, I mean, the guy... You know, 484 00:33:52,180 --> 00:33:54,560 he took my business phone for over ten minutes. I was running out of hot dog 485 00:33:54,560 --> 00:33:55,680 buns, and I couldn't make a call. 486 00:33:56,140 --> 00:33:57,540 Said he was in the phone booth for ten minutes? 487 00:33:57,820 --> 00:33:58,820 Yeah, ten minutes. 488 00:33:59,660 --> 00:34:01,220 Thank you, Mr. Aparicio. Hey. 489 00:34:01,440 --> 00:34:03,600 Nice to see you again. Take it easy. Ciao. 490 00:34:04,580 --> 00:34:05,800 Ten minutes. So? 491 00:34:06,080 --> 00:34:07,920 So the calls to Granger never last more than a minute. 492 00:34:08,179 --> 00:34:10,040 He must have his obscene routine down pat. 493 00:34:10,320 --> 00:34:12,560 Or he must have been talking to somebody else before he placed the call to 494 00:34:12,560 --> 00:34:13,960 Granger. Good one. 495 00:34:16,239 --> 00:34:17,239 Ms. Malone? 496 00:34:17,480 --> 00:34:19,340 Detective Cagney at the 14th Precinct. 497 00:34:20,020 --> 00:34:24,650 Yeah. You helped us trace a call from a phone booth in Manhattan with the number 498 00:34:24,650 --> 00:34:26,030 9832. 499 00:34:27,510 --> 00:34:28,228 That's right. 500 00:34:28,230 --> 00:34:32,889 What we need to know is, was another call placed from that number minutes 501 00:34:32,889 --> 00:34:34,510 the call to the Granger apartment? 502 00:34:36,989 --> 00:34:37,989 That's right. 503 00:34:39,630 --> 00:34:40,830 Terrific. Can you get right back to me? 504 00:34:41,650 --> 00:34:42,650 Thanks. 505 00:35:01,240 --> 00:35:03,140 Physical, Thelma. I'm feeling fine, yeah. 506 00:35:03,440 --> 00:35:05,320 Then it was just a heartburn. That was all, yeah. 507 00:35:06,380 --> 00:35:09,180 I don't have to exercise, no. 508 00:35:10,000 --> 00:35:13,840 I get all the exercise I need just walking to the funerals of all my 509 00:35:13,840 --> 00:35:14,840 friends. 510 00:35:15,560 --> 00:35:16,700 You don't think that's funny, Thelma? 511 00:35:19,340 --> 00:35:20,800 Texas Academy, 14th Precinct. 512 00:35:22,840 --> 00:35:23,840 Yeah. 513 00:35:25,460 --> 00:35:26,700 Call was made to Yonkers. 514 00:35:29,120 --> 00:35:30,400 Subscriber's name is Mike. 515 00:35:32,940 --> 00:35:34,300 Walker. And the number? 516 00:35:39,260 --> 00:35:44,300 One more thing, Ms. Malone. We've got traces on calls made from Utica, 517 00:35:44,300 --> 00:35:45,300 and Rochester. 518 00:35:45,360 --> 00:35:49,180 Yeah, what we want to know is if the calls to Yonkers were also made from pay 519 00:35:49,180 --> 00:35:51,740 phones just before the obscene calls. 520 00:36:10,670 --> 00:36:11,670 Mrs. Walker. 521 00:36:11,910 --> 00:36:14,630 Yes? We'd like to talk to you about your son, Mike. 522 00:36:15,530 --> 00:36:17,910 Who are you? We're police officers, New York City. 523 00:36:18,270 --> 00:36:21,290 I'm Detective Lacey, this is Detective Cagney. Will you come in for a minute? 524 00:36:22,210 --> 00:36:23,210 All right. 525 00:36:30,430 --> 00:36:34,390 Is, uh... Is he in some kind of trouble? 526 00:36:35,390 --> 00:36:36,790 When was the last time you saw your son? 527 00:36:37,970 --> 00:36:38,970 He's been traveling. 528 00:36:39,290 --> 00:36:40,430 Utica, Syracuse, Rochester? 529 00:36:41,170 --> 00:36:42,170 Yeah. 530 00:36:42,890 --> 00:36:44,670 Why are you asking all these questions? 531 00:36:45,030 --> 00:36:46,790 Have you ever heard of a woman named Helen Granger? 532 00:36:47,970 --> 00:36:50,370 No. And neither has my son. 533 00:36:50,810 --> 00:36:52,190 How do you know that, Mrs. Walker? 534 00:36:52,690 --> 00:36:55,850 Because he tells me about every girl that he meets. 535 00:36:56,570 --> 00:37:00,690 We have a very sincere and open relationship. 536 00:37:01,130 --> 00:37:02,890 Michael tells me everything. 537 00:37:05,710 --> 00:37:09,250 We have reason to believe that he's been making threatening phone calls to this 538 00:37:09,250 --> 00:37:10,250 Helen Granger. 539 00:37:10,790 --> 00:37:11,790 You're wrong. 540 00:37:12,270 --> 00:37:14,170 How could he? He don't even know her. 541 00:37:14,770 --> 00:37:19,830 You have no right to come into my home and make such ridiculous accusations. 542 00:37:20,530 --> 00:37:23,010 We didn't mean to upset you, Mrs. Walker. Is this your son? 543 00:37:23,470 --> 00:37:28,110 Yeah, but he's taken off some weight since that picture. I made him stop 544 00:37:28,110 --> 00:37:29,110 sweets. 545 00:37:29,430 --> 00:37:30,430 Oh. 546 00:37:31,070 --> 00:37:34,190 Oh, he got a merit badge and beekeeping. That's just like my son. 547 00:37:34,520 --> 00:37:36,140 Oh, Michael was an Eagle Scout. 548 00:37:36,540 --> 00:37:38,280 Yeah, Harvey Jr. is still a tenderfoot. 549 00:37:38,840 --> 00:37:40,080 I'm sorry to have bothered you. 550 00:37:40,740 --> 00:37:43,920 If you hear from your son, we would like to talk to him. 551 00:37:45,120 --> 00:37:46,120 Okay. 552 00:37:48,580 --> 00:37:51,640 Mrs. Walker, does your son own a gun? 553 00:37:53,180 --> 00:37:54,880 He has a license for it. 554 00:37:55,240 --> 00:37:56,260 Does he carry it with him? 555 00:37:56,800 --> 00:37:57,900 Of course not. 556 00:37:58,260 --> 00:37:59,300 He always keeps... 557 00:38:04,520 --> 00:38:05,680 It was always there. 558 00:38:10,660 --> 00:38:14,060 The guy's name is Michael Walker, and the picture matches the sketch. 559 00:38:14,500 --> 00:38:17,760 And what's his relationship with Granger? His mother says he's never met 560 00:38:17,760 --> 00:38:18,760 before in his life. 561 00:38:19,020 --> 00:38:20,320 Some kind of psycho. 562 00:38:22,540 --> 00:38:23,960 Sam, it's 14th Precinct. 563 00:38:25,140 --> 00:38:28,940 Yeah, I know she's going on an ERA fundraiser tonight for LaGuardia, so 564 00:38:35,370 --> 00:38:36,370 from Yonkers. 565 00:38:36,470 --> 00:38:39,990 Just called Granger. Said she's never gonna make it to that fundraiser unless 566 00:38:39,990 --> 00:38:40,990 she sees him first. 567 00:38:41,110 --> 00:38:42,110 He has a gun, Lieutenant. 568 00:38:42,570 --> 00:38:45,330 Why not? Everybody else has. 569 00:38:46,130 --> 00:38:49,450 I'll get an APB out on this guy Walker. You two get over to Granger's house. 570 00:38:49,470 --> 00:38:50,990 Stick on her tail. Don't let her out of your sight. 571 00:38:51,190 --> 00:38:54,010 Let's hope she resumes her lecture tour, gets out of town and off our backs. 572 00:38:54,110 --> 00:38:55,110 Yes, sir. Amen. 573 00:38:56,590 --> 00:38:57,590 What? 574 00:38:58,910 --> 00:38:59,910 Harvey. 575 00:39:08,400 --> 00:39:10,780 and I'm waiting. Harv, you're gonna hate me. Yeah? 576 00:39:12,060 --> 00:39:13,060 Harv, it's our anniversary. 577 00:39:13,500 --> 00:39:16,120 Yeah, our anniversary. Same day every year last 12 years. 578 00:39:17,300 --> 00:39:18,960 And you have reservations and everything? 579 00:39:19,240 --> 00:39:20,940 Not everything. So far, just reservations. 580 00:39:22,820 --> 00:39:24,440 I can't make it, baby. I'm on duty. 581 00:39:26,240 --> 00:39:27,980 Okay, so you can't make it. You're on duty. 582 00:39:29,860 --> 00:39:30,860 You're mad. 583 00:39:32,560 --> 00:39:36,010 Mad? I'm not mad. Harvey, why do you always keep everything in? When you're 584 00:39:36,110 --> 00:39:39,510 say you're mad. I'm disappointed. What do you expect? It's our anniversary, 585 00:39:40,710 --> 00:39:41,710 I am not mad. 586 00:39:44,530 --> 00:39:45,530 Stay up for me, huh? 587 00:39:48,250 --> 00:39:49,250 Please. 588 00:39:51,170 --> 00:39:52,610 Think I could go to sleep without you? 589 00:39:56,350 --> 00:39:57,670 Be careful, Mary, bet that. 590 00:40:33,430 --> 00:40:36,150 All clear on 9 -12. On my way to check 9 -14. 591 00:40:36,710 --> 00:40:37,730 We copy. 592 00:40:39,010 --> 00:40:41,990 He loves all that physical stuff. Can't you just picture him leaping from roof 593 00:40:41,990 --> 00:40:43,210 to roof? Or tree to tree. 594 00:40:44,010 --> 00:40:45,390 You okay in there, Mrs. Granger? 595 00:40:45,790 --> 00:40:47,890 I'll be right out. I'm just spraying my hair. 596 00:40:48,210 --> 00:40:50,870 Did you get a load of that dress she's got on? What's the matter with it? It's 597 00:40:50,870 --> 00:40:51,848 nothing. 598 00:40:51,850 --> 00:40:52,850 Wish I could afford it. 599 00:40:54,190 --> 00:40:56,970 All righty. Wait a minute. I'll check and make sure that everything's clear. 600 00:40:57,270 --> 00:40:58,270 Thanks. 601 00:41:06,060 --> 00:41:07,060 You smell that perfume? 602 00:41:09,220 --> 00:41:11,500 Cagney and Lacey must have been driving this thing around yesterday. 603 00:41:14,340 --> 00:41:17,020 It's kind of heavy, like mentholated musk. 604 00:41:17,960 --> 00:41:19,000 It's my new cologne. 605 00:41:28,200 --> 00:41:31,360 Oh, just what I need right now. Maybe it's not him. 606 00:41:31,600 --> 00:41:34,220 Don't you believe in women's intuition either, Mrs. Lacey? 607 00:41:44,880 --> 00:41:45,880 But what in? 608 00:41:47,540 --> 00:41:48,540 He's not a liar. 609 00:41:50,340 --> 00:41:54,640 I really don't have time for this right now. 1 ,200 people have paid $10 a plate 610 00:41:54,640 --> 00:41:57,160 to hear me speak and make no mistake, I am going to be there. 611 00:41:58,020 --> 00:42:00,520 Don't talk to me about 1 ,200 people. 612 00:42:02,480 --> 00:42:03,740 May I ask you something? 613 00:42:03,960 --> 00:42:05,260 What have I ever done to you? 614 00:42:06,080 --> 00:42:07,540 You don't listen to me. 615 00:42:07,900 --> 00:42:08,900 Listen to me, Michael. 616 00:42:10,520 --> 00:42:13,580 I'm a friend of your mother's and she is very, very worried about you. 617 00:42:15,180 --> 00:42:18,900 It doesn't matter. I saw that picture of you with that Boy Scout uniform. Geez, 618 00:42:19,020 --> 00:42:21,720 you got a lot of merit badges, didn't you? You were in my house? 619 00:42:22,480 --> 00:42:24,480 Anyway, your mother wrote you a letter. 620 00:42:24,740 --> 00:42:28,180 And she had no idea where to send it to, so she gave it to me. You want to hear 621 00:42:28,180 --> 00:42:29,180 what she had to say? 622 00:42:31,080 --> 00:42:32,580 I got it right here in my purse. 623 00:42:32,900 --> 00:42:35,860 Hang on just a second. Helen, would you hand me my purse, please? 624 00:42:37,240 --> 00:42:38,240 You got that, Meg? 625 00:42:39,860 --> 00:42:43,060 68th and 2nd. 68th and 2nd. LaGuardia, 68th and... 626 00:42:46,800 --> 00:42:48,020 Right here, Michael. I got it. 627 00:42:48,740 --> 00:42:49,740 Dearest son. 628 00:43:05,960 --> 00:43:07,740 I've been thinking an awful lot about you, Michael. 629 00:43:08,540 --> 00:43:09,540 And I miss you. 630 00:43:10,740 --> 00:43:13,280 And son, I wish you'd come on home. 631 00:43:13,940 --> 00:43:16,080 Chasing all over the country after that woman. That's foolish. 632 00:43:16,640 --> 00:43:18,480 You told my mother about me and Alan. 633 00:43:19,120 --> 00:43:21,820 Michael, I didn't say anything to her that you would not want her to hear. 634 00:43:22,320 --> 00:43:25,560 And she told me that you are a very decent young man. 635 00:43:25,800 --> 00:43:26,800 You wouldn't hurt anybody. 636 00:43:28,820 --> 00:43:31,260 She told me when you were a kid, you wouldn't even step on an ant. 637 00:43:57,480 --> 00:43:58,480 We got him. 638 00:44:00,340 --> 00:44:01,340 Granger, we got him. 639 00:44:06,600 --> 00:44:07,600 Chris? 640 00:44:08,240 --> 00:44:10,540 Yeah? Yeah, could you get over here and take over for me? 641 00:44:11,080 --> 00:44:13,420 I got a chance to salvage a couple minutes of my anniversary. 642 00:44:23,920 --> 00:44:24,920 You ready? 643 00:44:24,960 --> 00:44:25,960 Yeah. 644 00:44:41,089 --> 00:44:42,810 PJ. I love my presents, huh? 645 00:44:44,390 --> 00:44:45,390 I hate myself. 646 00:44:45,650 --> 00:44:46,650 Why? 647 00:44:47,270 --> 00:44:48,670 Because I haven't found you your dip. 648 00:44:49,650 --> 00:44:51,810 And I've been racking my brains for weeks. 649 00:44:52,230 --> 00:44:58,010 And work started to pile up so fast. Hey, you want to give me something 650 00:44:58,010 --> 00:44:59,010 make me really happy? 651 00:44:59,890 --> 00:45:00,950 Hmm? Anything. 652 00:45:01,270 --> 00:45:02,790 You name it. There you go. 653 00:45:03,270 --> 00:45:04,269 Pleasing your man. 654 00:45:04,270 --> 00:45:06,530 Glad to see you learned something from this Helen Granger. 655 00:45:07,280 --> 00:45:08,280 Oh, yeah. 656 00:45:09,100 --> 00:45:10,100 She's smart. 657 00:45:10,760 --> 00:45:11,860 And she's gutsy. 658 00:45:14,020 --> 00:45:15,420 And I wish she was on our side. 659 00:45:16,820 --> 00:45:19,540 So what can I give you that would make you really happy? 660 00:45:20,440 --> 00:45:23,460 Give that a... Are you kidding? 661 00:45:23,700 --> 00:45:24,700 Am I? 662 00:45:25,260 --> 00:45:27,060 Read statistics on women smokers lately? 663 00:45:27,340 --> 00:45:28,500 Bobby, that's not a real present. 664 00:45:30,380 --> 00:45:31,700 I have ten more years with you. 665 00:45:47,080 --> 00:45:48,080 Happy anniversary. 666 00:45:50,800 --> 00:45:51,540 Happy 667 00:45:51,540 --> 00:46:16,416 anniversary. 668 00:46:16,410 --> 00:46:17,410 in Quantum Leap. 49638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.