Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,300 --> 00:00:45,800
You call these plain clothes?
2
00:00:46,980 --> 00:00:51,080
Ain't that the way they say it goes?
Ain't that the way?
3
00:00:51,960 --> 00:00:55,760
You gotta make a bet when a playful show
you can't play.
4
00:00:57,120 --> 00:01:01,980
Even when you know you're gonna lose, it
ain't tax exempt, it ain't even dues.
5
00:01:02,120 --> 00:01:03,460
Ain't that the way?
6
00:01:07,000 --> 00:01:11,900
Even when you know you're gonna lose, it
ain't tax exempt, it ain't even dues.
7
00:01:29,281 --> 00:01:35,049
I hate autopsies. Oh, I like them, huh?
Come on, Inspector.
8
00:01:35,050 --> 00:01:36,289
You're the arresting officer.
9
00:01:36,290 --> 00:01:38,760
Do me a favor, LaGuardia. Cover me. I'll
owe you one.
10
00:01:38,950 --> 00:01:40,270
I'm going to cash in on that.
11
00:01:40,550 --> 00:01:42,410
Meet me later at the coroner's office.
12
00:01:42,650 --> 00:01:46,909
Lacey, you and Ken, you got lucky. They
want you over at the police academy to
13
00:01:46,910 --> 00:01:49,630
give an indoctrination talk to the women
cadets.
14
00:01:49,870 --> 00:01:51,230
When? There it is.
15
00:01:52,310 --> 00:01:53,970
Did you find my earring?
16
00:01:55,070 --> 00:01:56,120
Where?
17
00:01:56,810 --> 00:01:57,860
It's a logical place.
18
00:01:58,150 --> 00:01:59,690
Yeah, I had a good time. I did.
19
00:02:00,190 --> 00:02:01,450
Hey, don't talk like that.
20
00:02:02,120 --> 00:02:04,770
I know I did, but it wasn't over a
precinct telephone.
21
00:02:05,660 --> 00:02:06,720
Look, I got to go now.
22
00:02:08,699 --> 00:02:09,749
Oh, the earring.
23
00:02:10,560 --> 00:02:11,610
Keep it as a souvenir.
24
00:02:59,120 --> 00:03:05,240
6 '4", 240 -pound ex -pro football
player. So what does he do for a living
25
00:03:05,241 --> 00:03:06,399
Endorse shave cream?
26
00:03:06,400 --> 00:03:09,219
No, as a matter of fact, he owns his own
sports franchise for him. I think that
27
00:03:09,220 --> 00:03:12,860
they said last year he made over half a
million dollars.
28
00:03:14,380 --> 00:03:16,880
Oh, that's nice for a change.
29
00:03:17,400 --> 00:03:19,260
Are you going to see him again? No, Mom.
30
00:03:19,680 --> 00:03:21,670
Travels a lot. Doesn't live in this
town.
31
00:03:22,220 --> 00:03:23,270
Thank you.
32
00:03:23,271 --> 00:03:26,819
Chris, did you ever consider a permanent
affair, like, say, longer than two
33
00:03:26,820 --> 00:03:27,870
weeks?
34
00:03:29,030 --> 00:03:30,080
Yeah. Once.
35
00:03:31,070 --> 00:03:32,120
No kidding?
36
00:03:32,670 --> 00:03:34,870
Oh, John Travolta.
37
00:03:35,530 --> 00:03:40,469
He was everything that I ever wanted in
Saturday Night Fever. It's just that the
38
00:03:40,470 --> 00:03:42,510
age difference was a problem.
39
00:03:43,410 --> 00:03:45,090
It's much too old for me.
40
00:03:45,091 --> 00:03:50,669
Someday you're going to want a regular,
responsible guy like my Harvey, but
41
00:03:50,670 --> 00:03:53,620
it'll be too late. I smell a pitch for
Dave Travers coming on.
42
00:03:53,621 --> 00:03:57,539
So I have. I happen to think he's a
terrific guy. He happened to be over for
43
00:03:57,540 --> 00:04:01,820
dinner last night. And call me crazy,
but I think they'd like each other.
44
00:04:01,821 --> 00:04:03,739
You're crazy and you're relentless.
45
00:04:03,740 --> 00:04:05,800
Help! Help! Help! Somebody help me!
46
00:04:07,040 --> 00:04:11,059
It's just I see the dark circles under
your eyes, the little crow's feet. I
47
00:04:11,060 --> 00:04:12,110
you're not happy.
48
00:04:12,111 --> 00:04:15,879
With a guy like Dave, you'd never look
like that. Exactly, which is why I keep
49
00:04:15,880 --> 00:04:17,200
saying, watch my mouth. No!
50
00:04:17,201 --> 00:04:19,699
You want to be a marriage counselor, go
back to Queens. You want to be my
51
00:04:19,700 --> 00:04:20,750
partner? Can it!
52
00:04:22,300 --> 00:04:24,650
Well, somebody else will get him. Mark
my words.
53
00:04:32,951 --> 00:04:36,789
Kind of a creepy neighborhood, isn't it?
54
00:04:36,790 --> 00:04:38,409
Check that over there on the right.
55
00:04:38,410 --> 00:04:41,070
The gladiators are out in force this
morning.
56
00:04:41,430 --> 00:04:42,570
Don't look at me, buddy.
57
00:04:42,930 --> 00:04:44,070
My night to cook dinner.
58
00:04:44,230 --> 00:04:45,610
Whatever you do, don't stop.
59
00:05:03,430 --> 00:05:04,480
Nice jacket.
60
00:05:04,880 --> 00:05:05,930
Give me one of those.
61
00:05:06,360 --> 00:05:12,039
14 PDU, car 312, any unit to cover,
shots fired, vicinity of 17th and 2nd
62
00:05:12,040 --> 00:05:13,600
Avenue, cover unit identified.
63
00:05:14,980 --> 00:05:16,620
312, copy, last in route.
64
00:05:17,120 --> 00:05:22,720
Car 312 taking the cover for 316,
further information to follow as
65
00:05:59,820 --> 00:06:00,870
Somebody got hit bad.
66
00:06:01,440 --> 00:06:03,240
Hey, Pulaski, he's the one who did it.
67
00:06:03,241 --> 00:06:04,079
Open
68
00:06:04,080 --> 00:06:19,880
up,
69
00:06:19,900 --> 00:06:20,950
please!
70
00:06:20,951 --> 00:06:22,979
You know anything about him?
71
00:06:22,980 --> 00:06:24,030
He's an old man.
72
00:06:24,260 --> 00:06:25,310
Hey, hey.
73
00:06:26,600 --> 00:06:27,650
Mr. Pulaski?
74
00:06:29,120 --> 00:06:30,500
Mr. Pulaski, can you hear me?
75
00:06:32,220 --> 00:06:34,020
If we have to break down your door, Mr.
76
00:06:34,160 --> 00:06:36,930
Pulaski, how are you going to lock it
after we're gone?
77
00:06:48,360 --> 00:06:49,440
We're detectives, Mr.
78
00:06:49,600 --> 00:06:51,160
Pulaski. We'd like to talk to you.
79
00:07:09,890 --> 00:07:14,210
She never delivered any babies, though
she definitely had relations with men.
80
00:07:14,910 --> 00:07:17,440
She would have been a natural mother
with a pelvis.
81
00:07:19,390 --> 00:07:20,590
Postmortems give me gas.
82
00:07:22,230 --> 00:07:24,010
You ate at breakfast this morning?
83
00:07:24,011 --> 00:07:27,149
What is this? You're asking us questions
now, Blackie?
84
00:07:27,150 --> 00:07:28,310
I caught no rise.
85
00:07:29,130 --> 00:07:30,890
A small piece of chocolate cake.
86
00:07:31,250 --> 00:07:32,450
And why you eat it?
87
00:07:32,690 --> 00:07:33,740
I'm hungry.
88
00:07:34,130 --> 00:07:38,290
You eat and you breathe because these
are basic functions for life.
89
00:07:39,870 --> 00:07:44,170
Survival. When it threatens your
survival, you must be ready.
90
00:07:45,150 --> 00:07:46,200
I was ready.
91
00:07:46,750 --> 00:07:48,850
It's not my choice. It's God's.
92
00:07:59,970 --> 00:08:02,810
Mr. Pulaski, I'd really feel a lot
better if you sat down.
93
00:08:04,190 --> 00:08:05,240
Please.
94
00:08:05,710 --> 00:08:07,530
Is that to make you feel good?
95
00:08:08,659 --> 00:08:11,740
There's no time for you to make me feel
good.
96
00:08:13,260 --> 00:08:15,180
How many times I have to call you?
97
00:08:15,560 --> 00:08:18,030
Are you saying you've been getting no
response?
98
00:08:18,031 --> 00:08:21,119
On the way over in the car, you said
something about knives. Did they have
99
00:08:21,120 --> 00:08:23,100
knives, Mr. Pulaski? They had knives.
100
00:08:23,480 --> 00:08:24,620
Did you see the knives?
101
00:08:25,720 --> 00:08:28,120
Mr. Pulaski, if you expected... I saw
the knives.
102
00:08:28,820 --> 00:08:31,960
In their hands and... In their eyes.
103
00:08:39,309 --> 00:08:40,359
$200 for what?
104
00:08:40,770 --> 00:08:41,820
Ballet lessons.
105
00:08:42,390 --> 00:08:45,700
Thelma, I don't think a cop's son should
be taking ballet lessons.
106
00:08:46,810 --> 00:08:48,730
Yeah, I know about the president's son.
107
00:08:49,170 --> 00:08:52,910
Mr. Pulaski. Tell me about the gun.
108
00:08:53,910 --> 00:08:56,850
What? He's gone. Gun is gone. Most guns
are registered.
109
00:08:58,970 --> 00:09:00,390
I have to go to bathroom.
110
00:09:00,391 --> 00:09:03,909
You went to the bathroom before you left
your apartment, Mr. Pulaski.
111
00:09:03,910 --> 00:09:08,030
When you are my age, it don't count how
many times you go.
112
00:09:08,760 --> 00:09:11,760
You just make small blessing because you
are able to go.
113
00:09:11,761 --> 00:09:13,579
Someone's going to have to take you.
114
00:09:13,580 --> 00:09:15,080
You are not going to take me.
115
00:09:15,500 --> 00:09:18,810
LaGuardia, would you please escort Mr.
Pulaski to the men's room?
116
00:09:19,600 --> 00:09:20,650
Okay.
117
00:09:21,340 --> 00:09:22,660
This way, Mr. Pulaski.
118
00:09:27,520 --> 00:09:30,230
What's Mrs. Pulaski going to do while
he's being held?
119
00:09:30,260 --> 00:09:31,760
She can hardly walk by herself.
120
00:09:31,761 --> 00:09:34,239
You already arranged for her to have a
vocational nurse. What do you want to
121
00:09:34,240 --> 00:09:35,290
adopt her?
122
00:09:36,040 --> 00:09:37,180
You think he's guilty?
123
00:09:37,520 --> 00:09:39,570
He sure as hell is not being
cooperative.
124
00:09:39,900 --> 00:09:41,700
Based on what we've got, he's guilty.
125
00:09:41,701 --> 00:09:46,159
If you're so convinced, how come I was
the one that had to put the handcuffs on
126
00:09:46,160 --> 00:09:49,519
him? Mayor Beth, you're a cop. It does
not stand to reason that everyone over
127
00:09:49,520 --> 00:09:51,870
the age of 70 and under the age of 15 is
innocent.
128
00:09:52,300 --> 00:09:53,350
Right.
129
00:09:53,351 --> 00:09:56,239
The next time we arrest an eight -year
-old for grand larceny, you put the
130
00:09:56,240 --> 00:09:57,290
on him.
131
00:10:07,101 --> 00:10:13,529
Mrs. Pulaski remember any better because
you brought her a jar of Harvey's
132
00:10:13,530 --> 00:10:17,209
chicken soup? You cop or a caterer? She
remembered everything she could. What
133
00:10:17,210 --> 00:10:18,009
did she remember?
134
00:10:18,010 --> 00:10:21,409
She remembered yelling. She remembered
hearing two shots. And stuff about her
135
00:10:21,410 --> 00:10:24,769
husband's lousy temper is not good
testimony in his favor. But she didn't
136
00:10:24,770 --> 00:10:25,949
that. She could have hid that.
137
00:10:25,950 --> 00:10:29,730
Bottom line is M .L. She didn't see the
knives like Pulaski claimed.
138
00:10:29,731 --> 00:10:33,829
Was there anything she said that you
believed? What difference does it make?
139
00:10:33,830 --> 00:10:35,789
judge is the one that's got to be
convinced, not me.
140
00:10:35,790 --> 00:10:39,460
A hundred people living in this
building, not one witness comes forward.
141
00:10:44,500 --> 00:10:47,000
Police. I'll have to see some
identification.
142
00:10:53,420 --> 00:10:56,660
You could have bought those in some
novelty shop.
143
00:10:56,960 --> 00:11:00,440
A kid could walk into such a place and
come out a G -man.
144
00:11:01,020 --> 00:11:02,660
You got something else?
145
00:11:03,500 --> 00:11:05,600
Lady. Like what, ma 'am?
146
00:11:06,140 --> 00:11:09,520
Maybe an American Express card. Like...
147
00:11:15,531 --> 00:11:22,539
The dead Sergeant Pulaski was always
complaining about being harassed by the
148
00:11:22,540 --> 00:11:24,580
Toros. How often? Three times a day.
149
00:11:25,140 --> 00:11:26,940
So what else was new in the precinct?
150
00:11:27,080 --> 00:11:29,850
We talked to some of the merchants in
the neighborhood.
151
00:11:29,851 --> 00:11:30,959
A Mr.
152
00:11:30,960 --> 00:11:33,899
Bertrand, who runs the fruit and
vegetable stand, told us that he once
153
00:11:33,900 --> 00:11:36,249
Pulaski running out of the building half
naked.
154
00:11:36,250 --> 00:11:39,089
and threatened to kill some kids who
were parked below his window.
155
00:11:39,090 --> 00:11:42,209
He was trying to take a nap, and the
rock music from the car radio was
156
00:11:42,210 --> 00:11:42,969
him crazy.
157
00:11:42,970 --> 00:11:46,589
A. Mrs. Lupino, who lives in the same
building, used to see Pulaski lying in
158
00:11:46,590 --> 00:11:49,769
wait for some kid he was convinced was
trying to steal a Social Security check.
159
00:11:49,770 --> 00:11:52,060
That never happened. He was too smart
for them.
160
00:11:52,061 --> 00:11:55,149
You think he's paranoid about the
knives, too? I don't think he's
161
00:11:55,150 --> 00:11:58,700
Lieutenant. Probably isn't. He's just
your sane neighborhood nutcase.
162
00:11:58,730 --> 00:11:59,870
What's your next move?
163
00:12:00,010 --> 00:12:01,330
Talk to the Rivera family?
164
00:12:01,331 --> 00:12:02,489
Yeah, okay.
165
00:12:02,490 --> 00:12:04,989
But don't waste too much time with this.
You've made your arrest. Now it's up to
166
00:12:04,990 --> 00:12:06,040
the DA.
167
00:12:06,041 --> 00:12:07,189
Yeah, Samuels.
168
00:12:07,190 --> 00:12:08,570
Hey, we'll try a little hard.
169
00:12:09,170 --> 00:12:10,220
Yeah, goodbye.
170
00:12:10,221 --> 00:12:14,389
That new chick I've been dating, Amy,
she says she can't make it to Petrie's
171
00:12:14,390 --> 00:12:17,770
party. Is this your bring your own booze
or what? What party?
172
00:12:19,930 --> 00:12:22,130
Uh, nothing, nothing. Still on the
boards.
173
00:12:23,250 --> 00:12:25,850
Hey, I hear you two finally made it big
time.
174
00:12:26,170 --> 00:12:29,060
Exactly, don't double talk me. What's
this about a party?
175
00:12:29,061 --> 00:12:32,609
LaGuardia, give it to me straight, huh?
176
00:12:32,610 --> 00:12:34,009
What are you doing here, Chris?
177
00:12:34,010 --> 00:12:36,069
Why is this party going on? We're not
being invited.
178
00:12:36,070 --> 00:12:39,070
It's no big deal. It's just a shower for
Petrie's wife.
179
00:12:40,050 --> 00:12:41,610
Only you're going and we're not.
180
00:12:43,110 --> 00:12:44,730
It was a mistake, right, Petrie?
181
00:12:44,810 --> 00:12:46,310
Our invitation to the shower?
182
00:12:47,870 --> 00:12:49,670
No, it wasn't a mistake.
183
00:12:51,250 --> 00:12:55,040
I don't know how to tell you this. You
don't have to explain anything, Petrie.
184
00:12:56,290 --> 00:13:00,969
Look, ever since you and Cagney came on
as detectives here, it's been kind of
185
00:13:00,970 --> 00:13:02,020
tough on the wives.
186
00:13:02,050 --> 00:13:03,270
You know, um...
187
00:13:03,271 --> 00:13:06,999
wondering what you look like, what
happens when one of us is put on the
188
00:13:07,000 --> 00:13:10,579
case with one of you. The inevitable. We
check into a hotel and exchange clues.
189
00:13:10,580 --> 00:13:12,720
Stop it, Chris. We understand, Petrie.
190
00:13:13,240 --> 00:13:14,300
Happy to oblige.
191
00:13:14,660 --> 00:13:16,400
Call us when your marriage is shaky.
192
00:13:18,891 --> 00:13:25,319
You didn't have to say that. He had it
coming to him. When are they going to
193
00:13:25,320 --> 00:13:27,860
grow up and stop with this sexist crud?
194
00:13:28,520 --> 00:13:29,780
Where do you think we are?
195
00:13:30,340 --> 00:13:31,390
Pupil of Baudelaire.
196
00:13:32,020 --> 00:13:33,070
I don't know.
197
00:13:34,250 --> 00:13:36,170
myself as more the kind of Lombard type.
198
00:13:45,981 --> 00:13:52,629
Can we see him now? Except for his
family, I can't allow any visitors.
199
00:13:52,630 --> 00:13:54,189
Why don't you come back in 24 hours?
200
00:13:54,190 --> 00:13:57,080
What's his condition? He's serious but
stable. Excuse me.
201
00:13:57,081 --> 00:13:58,989
Miss Rivera.
202
00:13:58,990 --> 00:14:01,839
Yes? We're detectives. I'm Cagney. This
is my partner, Lacey.
203
00:14:01,840 --> 00:14:04,190
No le digas nada, ¿ok? Están atrás de
Mario.
204
00:14:04,191 --> 00:14:06,619
Won't you two just leave us alone, huh?
205
00:14:06,620 --> 00:14:09,620
My brother is sick in intensive care. He
can speak to no one.
206
00:14:09,621 --> 00:14:15,039
Ms. Rivera, we know your brother's too
sick to talk. We just thought maybe you
207
00:14:15,040 --> 00:14:17,399
could talk. Violence against gang
members usually goes unnoticed. Why this
208
00:14:17,400 --> 00:14:18,189
sudden interest?
209
00:14:18,190 --> 00:14:20,889
Mr. Berry, you know something about what
happened? She knows nothing. She was at
210
00:14:20,890 --> 00:14:23,290
school. I'm a political science major at
NYU.
211
00:14:23,291 --> 00:14:26,269
Oh, yeah? Yeah. Don't be surprised. Some
of us qualify.
212
00:14:26,270 --> 00:14:28,749
Esteban, you were there. Your soul went
down. Will you tell us about it? I
213
00:14:28,750 --> 00:14:31,789
already told the police everything I
know. I don't owe you nothing. Miss
214
00:14:31,790 --> 00:14:35,029
says there were knives. Were there
knives, Esteban? My brother was shot
215
00:14:35,030 --> 00:14:36,080
cold blood, lady.
216
00:14:37,450 --> 00:14:38,510
In cold blood.
217
00:14:39,350 --> 00:14:43,329
A year ago, my brother Lorenzo was
killed in a gang fight between the Toros
218
00:14:43,330 --> 00:14:44,380
the Gladiators.
219
00:14:44,570 --> 00:14:48,000
Now, we found out because they dropped
his body on the steps outside.
220
00:14:48,450 --> 00:14:50,970
Today, my brother Mario is gunned down.
He may die.
221
00:14:51,970 --> 00:14:53,490
Mario is a good boy.
222
00:14:53,990 --> 00:14:55,090
He is innocent.
223
00:14:55,830 --> 00:14:56,910
Esteban is good.
224
00:14:57,610 --> 00:15:02,609
Now, if you have come here looking for a
witness for Pulaski's defense, you are
225
00:15:02,610 --> 00:15:03,660
wasting your time.
226
00:15:03,910 --> 00:15:06,370
We're looking for the facts, Anna, the
truth.
227
00:15:06,590 --> 00:15:08,190
You can understand that. Why?
228
00:15:08,510 --> 00:15:09,560
What for?
229
00:15:10,190 --> 00:15:12,130
I know my brother is innocent, that Mr.
230
00:15:12,131 --> 00:15:16,009
Pulaski is guilty. But the system will
free him, so what are you worried for?
231
00:15:16,010 --> 00:15:17,210
I don't understand that.
232
00:15:18,650 --> 00:15:24,869
Facts. The facts are, my brother is
Puerto Rican and he is guilty until
233
00:15:24,870 --> 00:15:26,250
innocent. And Mr.
234
00:15:26,450 --> 00:15:27,500
Pulaski is Anglo.
235
00:15:27,830 --> 00:15:30,650
The system will free him. Make no
mistake about it.
236
00:15:56,329 --> 00:15:57,829
Hey, what's the matter, babe?
237
00:15:58,650 --> 00:15:59,700
I got a problem.
238
00:16:00,070 --> 00:16:02,480
What a relief. For a minute there, I
thought I did.
239
00:16:03,510 --> 00:16:04,590
I'm serious, Hoff.
240
00:16:05,170 --> 00:16:07,570
Hey, honey, I'm sorry. Why?
241
00:16:09,510 --> 00:16:10,560
Why?
242
00:16:11,070 --> 00:16:12,290
I arrested a man today.
243
00:16:15,430 --> 00:16:16,480
I'm prejudiced.
244
00:16:17,010 --> 00:16:18,060
What did he do?
245
00:16:19,710 --> 00:16:21,950
He shot an unarmed Puerto Rican gang
member.
246
00:16:22,650 --> 00:16:23,850
Kid's in intensive care.
247
00:16:24,290 --> 00:16:25,340
Yeah?
248
00:16:25,520 --> 00:16:29,320
And I... I think the man's innocent.
249
00:16:29,840 --> 00:16:32,060
Why? Because he's 80 and he's white.
250
00:16:32,061 --> 00:16:35,519
And he doesn't throw rocks in my car. He
doesn't call me a pig and he doesn't
251
00:16:35,520 --> 00:16:36,760
hate me because I'm a cop.
252
00:16:38,540 --> 00:16:40,820
So what are you trying to tell me?
253
00:16:41,700 --> 00:16:42,750
You're a bigot?
254
00:16:43,520 --> 00:16:46,580
It's a possibility, isn't it? No. Why
not? Because I know you.
255
00:16:46,880 --> 00:16:51,159
Everybody we talk to confirms the fact
that Pulaski shot the kid because he
256
00:16:51,160 --> 00:16:54,180
couldn't stand a noisy imposition on his
life.
257
00:16:56,520 --> 00:16:58,380
And I end up buying the old man's story.
258
00:16:58,480 --> 00:17:01,480
Honey, that doesn't make you prejudiced.
259
00:17:02,040 --> 00:17:04,450
Are you listening to what I'm telling
you here?
260
00:17:04,451 --> 00:17:06,338
Chris doesn't think he's innocent.
261
00:17:06,339 --> 00:17:09,229
Chris Tagney doesn't have your clear and
objective mind.
262
00:17:09,230 --> 00:17:13,439
Do you think I have a clear and
objective mind?
263
00:17:13,440 --> 00:17:17,110
Oh, now, why is that so hard to believe,
huh? Because it's coming from me?
264
00:17:17,319 --> 00:17:19,849
What will it take to convince you? A lie
detector?
265
00:17:21,619 --> 00:17:22,680
I love it.
266
00:17:22,980 --> 00:17:24,030
I love it.
267
00:17:24,319 --> 00:17:25,369
Talk so tough.
268
00:17:30,710 --> 00:17:31,760
Coffee? What?
269
00:17:32,090 --> 00:17:35,290
Coffee. You ever take an extra vitamin
filter?
270
00:17:37,450 --> 00:17:39,310
Can we have egg with muffins?
271
00:17:39,790 --> 00:17:41,290
You're having scrambled eggs.
272
00:17:41,650 --> 00:17:42,700
Don't break mine.
273
00:17:42,701 --> 00:17:43,729
I'm late.
274
00:17:43,730 --> 00:17:44,780
Call your father.
275
00:17:44,830 --> 00:17:46,030
Dad! Yeah?
276
00:17:46,031 --> 00:17:50,809
I've lived in this house all my life,
but nobody knows I eat scrambled eggs.
277
00:17:50,810 --> 00:17:51,860
Nobody cares.
278
00:18:06,830 --> 00:18:08,880
You want to see Harvey? Yes, do you
mind?
279
00:18:09,670 --> 00:18:10,720
Thank you.
280
00:18:19,290 --> 00:18:20,340
Hi.
281
00:18:21,450 --> 00:18:22,500
Hi.
282
00:18:23,230 --> 00:18:24,430
Locked myself out.
283
00:18:24,870 --> 00:18:25,920
Not again.
284
00:18:26,670 --> 00:18:27,720
Be right with you.
285
00:18:31,281 --> 00:18:37,809
did she move in? Uh, Lenny? Why, she's,
uh, always lived here. She's, uh,
286
00:18:37,810 --> 00:18:39,489
usually at home when you're at work.
287
00:18:39,490 --> 00:18:42,380
See you tonight, huh? Bye, guys. Bye,
Dad. Bye, Dad. Bye, Dad.
288
00:18:42,990 --> 00:18:44,410
How do you plan to let her in?
289
00:18:44,411 --> 00:18:47,089
Well, it's the superdest building I got
amassed a key.
290
00:18:47,090 --> 00:18:49,010
As opposed to a mistress key.
291
00:18:49,870 --> 00:18:50,920
That's cute.
292
00:18:55,830 --> 00:18:56,880
Vitamins, huh?
293
00:18:57,410 --> 00:18:59,390
Come on, Mary Beth, don't be ridiculous.
294
00:18:59,470 --> 00:19:00,520
Harvey cheating?
295
00:19:05,350 --> 00:19:06,850
incapable of fooling around?
296
00:19:06,990 --> 00:19:11,250
No, I'm not insulting his manhood. It's
just, uh, you're very touchy today.
297
00:19:11,950 --> 00:19:13,000
I'm sorry.
298
00:19:14,030 --> 00:19:18,370
You would have to be blind not to see
that you are the only woman in his life.
299
00:19:18,371 --> 00:19:22,129
Uh -huh. Uh -huh. So how come this fly
with me has perfect plumbing and I think
300
00:19:22,130 --> 00:19:23,180
it's stopped up?
301
00:19:23,550 --> 00:19:26,150
Well... Ah, you should see her legs.
302
00:19:27,730 --> 00:19:30,390
They go all the way up to her dimples.
Man up, Lord!
303
00:19:31,430 --> 00:19:32,480
Jordan, open.
304
00:19:32,510 --> 00:19:33,560
Everybody decent?
305
00:19:33,570 --> 00:19:34,710
And what if we weren't?
306
00:19:34,780 --> 00:19:38,640
The arraignment was pushed up. To when?
To nine this morning. We missed it.
307
00:19:38,920 --> 00:19:39,970
No!
308
00:19:44,620 --> 00:19:47,880
So what's the formal charge?
309
00:19:48,460 --> 00:19:49,880
The deadly weapon.
310
00:19:50,780 --> 00:19:51,830
Her face!
311
00:19:52,520 --> 00:19:53,840
Where are you guys headed?
312
00:19:53,841 --> 00:19:54,899
Where do you want?
313
00:19:54,900 --> 00:19:56,900
Palapo. At 9 .30 in the morning?
314
00:19:57,360 --> 00:19:59,100
Okay, tell them to throw an egg on it.
315
00:20:01,280 --> 00:20:02,540
You going to see Pulaski?
316
00:20:04,040 --> 00:20:05,090
and legal aid.
317
00:20:05,100 --> 00:20:07,480
Nice old guy, that Pulaski. I always
liked him.
318
00:20:07,740 --> 00:20:09,240
How come everybody knows him?
319
00:20:09,500 --> 00:20:12,630
I used to answer his calls when I was
walking a beat, as they say.
320
00:20:12,740 --> 00:20:13,960
Chronic complainer.
321
00:20:14,180 --> 00:20:17,310
So you're the guy who always showed up
two hours after the fact.
322
00:20:19,200 --> 00:20:20,250
Holds a grudge, too.
323
00:20:25,620 --> 00:20:26,920
You call that trial?
324
00:20:27,980 --> 00:20:29,760
They don't give me chance to talk.
325
00:20:29,761 --> 00:20:33,399
Now, it was just a preliminary hearing,
Mr. Pulaski, just to determine the
326
00:20:33,400 --> 00:20:34,450
facts.
327
00:20:34,760 --> 00:20:35,810
Facts?
328
00:20:36,900 --> 00:20:39,670
You think they are going to ruin their
case with facts?
329
00:20:41,780 --> 00:20:42,830
Did you hear Boy?
330
00:20:43,280 --> 00:20:44,330
How he lie?
331
00:20:45,100 --> 00:20:46,200
Who, Mr. Pulaski?
332
00:20:46,540 --> 00:20:47,590
Esteban.
333
00:20:47,980 --> 00:20:49,940
He was supposed to be my friend.
334
00:20:50,321 --> 00:20:53,539
Mario's brother was your friend?
335
00:20:53,540 --> 00:20:54,590
Yes.
336
00:20:54,940 --> 00:20:57,900
He say to me many times he want to get
out from gang.
337
00:20:58,760 --> 00:21:02,000
He say he feel better always around
pigeons.
338
00:21:03,940 --> 00:21:04,990
My pigeons.
339
00:21:05,340 --> 00:21:07,300
Oh, he very good with pigeons.
340
00:21:08,140 --> 00:21:13,700
He use it to come up to my coop on roof
to talk to them.
341
00:21:15,360 --> 00:21:16,410
I remember.
342
00:21:19,660 --> 00:21:21,280
But he was not my friend.
343
00:21:21,640 --> 00:21:23,320
He was scum like others.
344
00:21:23,520 --> 00:21:24,570
Scum.
345
00:21:54,000 --> 00:21:56,340
Your life is in danger, man.
346
00:21:58,240 --> 00:22:00,440
They won't trust you.
347
00:22:01,720 --> 00:22:05,880
Because remember, when you wanted out of
the gang, when Lorenzo died,
348
00:22:06,740 --> 00:22:09,580
the Toros are afraid, man.
349
00:22:11,920 --> 00:22:13,660
They're afraid you'll turn on them.
350
00:22:15,540 --> 00:22:17,480
You've got to prove yourself.
351
00:22:18,700 --> 00:22:20,160
I can't do it for you.
352
00:22:31,440 --> 00:22:32,900
My brother is very tired.
353
00:22:32,901 --> 00:22:35,559
We're running out of time, Miss Rivera.
354
00:22:35,560 --> 00:22:37,180
We could ask just a few questions.
355
00:22:41,120 --> 00:22:43,100
Mario. I will tell you nothing.
356
00:22:43,480 --> 00:22:46,680
If we can't help you, maybe we can help
Esteban.
357
00:22:46,960 --> 00:22:48,240
Stay away from my brother.
358
00:22:49,260 --> 00:22:50,380
Did he have a knife?
359
00:22:50,800 --> 00:22:53,090
Did you have a knife? Did you have any
weapon?
360
00:22:53,240 --> 00:22:54,560
You listen to them, Mario.
361
00:22:56,320 --> 00:22:57,370
Maybe they're right.
362
00:22:58,020 --> 00:23:01,699
Maybe they can get Esteban out of the
gang before he dies like Lorenzo. As
363
00:23:01,700 --> 00:23:04,360
as I live, Esteban will survive.
364
00:23:05,060 --> 00:23:06,120
And if you don't?
365
00:23:07,660 --> 00:23:11,940
If Esteban winds up in a slab, it will
be your fault.
366
00:23:12,660 --> 00:23:14,120
It will be you who killed him.
367
00:23:14,600 --> 00:23:21,039
If the Toros believe that he can be
influenced by the lives of a woman, then
368
00:23:21,040 --> 00:23:22,400
blood will be on your hands.
369
00:23:23,200 --> 00:23:24,340
Influenced to do what?
370
00:23:34,280 --> 00:23:36,870
four units of blood, then put him in
Trendelenburg.
371
00:23:43,860 --> 00:23:44,910
You gonna make it?
372
00:23:44,911 --> 00:23:46,139
I don't know.
373
00:23:46,140 --> 00:23:48,200
Right now his chances look pretty dim.
374
00:24:09,490 --> 00:24:11,780
You're in my way, lady. You're in our
way, punk.
375
00:24:12,410 --> 00:24:17,529
Esteban, you're a Toro, right? As a
Toro, you live by some code of honor I
376
00:24:17,530 --> 00:24:21,409
understand. But I can't believe in a
code that can let an innocent man die in
377
00:24:21,410 --> 00:24:23,750
prison. You call a murderer an innocent
man?
378
00:24:23,751 --> 00:24:25,669
Can't you see we're wasting our breath?
379
00:24:25,670 --> 00:24:28,749
He wants to be buried in a Toro jacket.
He wants to die like this. It's the
380
00:24:28,750 --> 00:24:32,270
Rivera family tradition, right, man?
First Lorenzo, then Mario.
381
00:24:32,271 --> 00:24:36,309
How much time do you think you've got
before you check out for your own
382
00:24:36,310 --> 00:24:39,080
Why don't you lose your interest in
pigeons, Esteban?
383
00:24:39,081 --> 00:24:43,599
Listen, if you're still counting on all
that bunk about the system guaranteeing
384
00:24:43,600 --> 00:24:45,440
a free ride for Pulaski, forget it.
385
00:24:49,560 --> 00:24:51,240
Listen to me. Use your brains.
386
00:24:51,460 --> 00:24:52,840
You want to be part of a gang?
387
00:24:53,100 --> 00:24:56,050
You've been part of a human gang since
the day you were born.
388
00:24:56,260 --> 00:24:57,310
Act like a member.
389
00:24:58,080 --> 00:24:59,880
We know Pulaski isn't lying.
390
00:25:00,920 --> 00:25:02,180
We know there were knives.
391
00:25:02,181 --> 00:25:04,039
And I'm telling you there were no
knives.
392
00:25:04,040 --> 00:25:07,180
We can help you. I don't need your help.
Who else have you got?
393
00:25:07,440 --> 00:25:08,560
Your brother Toro's?
394
00:25:09,160 --> 00:25:11,140
Look, why don't you leave us alone, huh?
395
00:25:11,220 --> 00:25:12,780
Mario, my sister, and me, okay?
396
00:25:16,500 --> 00:25:19,260
How do you reach a kid like that?
397
00:25:20,260 --> 00:25:21,310
Reaching?
398
00:25:21,311 --> 00:25:26,259
He has been weaned on mother's milk in a
thousand -year -old tradition of macho
399
00:25:26,260 --> 00:25:27,310
garbage.
400
00:25:28,740 --> 00:25:29,790
Save your heart, ML.
401
00:25:30,940 --> 00:25:31,990
Oh, I gotta go hobby.
402
00:25:32,580 --> 00:25:36,310
Something about meatloaf or something.
Something to go with the meatloaf.
403
00:25:38,060 --> 00:25:39,110
Parsley.
404
00:25:39,960 --> 00:25:43,120
This is Lacey, 360. Could you give me my
home number, please?
405
00:25:43,880 --> 00:25:45,080
555 -1519.
406
00:25:45,380 --> 00:25:47,240
I can't remember what it was. Ketchup?
407
00:25:47,520 --> 00:25:51,340
No, it's not a... Fizzy.
408
00:25:51,341 --> 00:25:52,659
Mm -hmm.
409
00:25:52,660 --> 00:25:55,610
He's probably giving the stewardess his
meatloaf recipe.
410
00:25:57,540 --> 00:26:00,320
Devon, I don't think you like our
jacket.
411
00:26:01,360 --> 00:26:02,410
I'm a Toro, bro.
412
00:26:02,411 --> 00:26:06,359
Now, that ain't Toro, too. Yeah, that's
not the way you talked a year ago.
413
00:26:06,360 --> 00:26:07,640
You want it out, then.
414
00:26:08,440 --> 00:26:09,520
Now you're different.
415
00:26:09,521 --> 00:26:13,379
Yeah, man. I tell you, I swear it's
different, Guillermo, all right? It's
416
00:26:13,380 --> 00:26:14,430
different, man.
417
00:27:18,830 --> 00:27:19,910
You got my message. Yep.
418
00:27:20,490 --> 00:27:21,540
Got held up. Sorry.
419
00:27:21,710 --> 00:27:24,190
Be home ASAPPS. Hope you like anchovy.
420
00:27:24,470 --> 00:27:27,490
Yuck. No, there's no anchovy. It's okay.
Mom's kidding.
421
00:27:28,670 --> 00:27:33,189
I tried to call you, but somebody was on
the phone for an hour and a half. It
422
00:27:33,190 --> 00:27:35,449
was off the hook. Hey, I was impressed
with your ingenuity.
423
00:27:35,450 --> 00:27:38,249
Could have had some guy in a blue and
white knocked on the door, huh? Not too
424
00:27:38,250 --> 00:27:39,300
easy.
425
00:27:43,530 --> 00:27:45,030
Why was the phone off the hook?
426
00:27:45,250 --> 00:27:47,600
Dad got tired of all the drifts in the
building.
427
00:27:47,601 --> 00:27:50,719
Hey, okay, cool it, huh? Hey, I was
getting all these complaints from the
428
00:27:50,720 --> 00:27:51,770
tenants.
429
00:27:52,460 --> 00:27:54,980
Wings? Leni gave them to me. Neat, huh?
430
00:27:55,780 --> 00:27:57,280
Did you get yours yet, Harvey?
431
00:28:06,000 --> 00:28:07,050
Hello. Hi.
432
00:28:07,051 --> 00:28:08,279
Hi, Chris.
433
00:28:08,280 --> 00:28:10,179
Starting anything hot and heavy yet with
Harvey?
434
00:28:10,180 --> 00:28:12,160
Does knocking off a pizza together fit?
435
00:28:12,161 --> 00:28:16,709
Listen, I want you to wipe the tomato
paste off your teeth and get yourself
436
00:28:16,710 --> 00:28:19,249
together because we're going to go to
Petrie's wife's shower.
437
00:28:19,250 --> 00:28:21,549
Wait a minute, wait a minute. He doesn't
want us there, remember?
438
00:28:21,550 --> 00:28:22,569
He will.
439
00:28:22,570 --> 00:28:25,749
Tonight is the perfect night to settle
this whole thing. We're going to show
440
00:28:25,750 --> 00:28:28,249
wives that we're just a couple of hard
-working cops with no designs on their
441
00:28:28,250 --> 00:28:30,469
husbands. We can't avoid this thing
forever.
442
00:28:30,470 --> 00:28:31,520
Why not?
443
00:28:31,521 --> 00:28:34,449
Mary Beth, don't you want to make those
poor ladies feel better? Don't you
444
00:28:34,450 --> 00:28:37,469
realize that until they get a look at
us, their fantasies are going to make
445
00:28:37,470 --> 00:28:39,290
miserable. I just got home.
446
00:28:39,291 --> 00:28:42,999
Okay, plain is the name of the game. I'm
wearing my tweed jacket, my pearls, my
447
00:28:43,000 --> 00:28:45,719
tan skirt. I think that you should wear
your blue suit and that yuck green
448
00:28:45,720 --> 00:28:47,160
blouse. You look awful in that.
449
00:28:47,860 --> 00:28:48,910
Thank you very much.
450
00:28:48,911 --> 00:28:51,019
I already picked up the presents.
451
00:28:51,020 --> 00:28:53,339
So you don't have to worry about that.
I'm going to be there in 15 minutes.
452
00:28:53,340 --> 00:28:54,390
Okay?
453
00:29:46,560 --> 00:29:47,610
What?
454
00:29:47,611 --> 00:29:48,459
I'll get it, honey.
455
00:29:48,460 --> 00:29:49,510
Okay.
456
00:29:54,820 --> 00:29:57,160
Petrie, Petrie, Petrie. Hey, how you
doing?
457
00:29:57,161 --> 00:30:01,499
Look, Petrie, if this is really below
the belt, we could just disappear.
458
00:30:01,500 --> 00:30:03,880
No, no, no, no, no. It's okay. Come on
in.
459
00:30:03,881 --> 00:30:06,739
It's a dumb move not inviting you in the
first place.
460
00:30:06,740 --> 00:30:07,619
Are you sure?
461
00:30:07,620 --> 00:30:08,670
Yeah, I'm sure.
462
00:30:08,671 --> 00:30:10,299
In that case, you get to keep these.
463
00:30:10,300 --> 00:30:11,350
What?
464
00:30:16,980 --> 00:30:20,920
Why? It would just... It'd look better
if there was guys.
465
00:30:20,921 --> 00:30:23,839
You're right. I should have rented a
fiance.
466
00:30:23,840 --> 00:30:24,890
Honey! Honey!
467
00:30:25,360 --> 00:30:29,260
These are the guys I was telling you
about. This is Christine Cagney.
468
00:30:29,480 --> 00:30:33,599
How do you do? It's very nice to meet
you, ma 'am. And I'm sorry, Lacey. Mary
469
00:30:33,600 --> 00:30:34,559
Beth. Mary Beth.
470
00:30:34,560 --> 00:30:38,290
This is Mary Beth Lacey. How do you do?
How do you do? This is my wife, Claudia.
471
00:30:38,740 --> 00:30:40,020
Bonita Velasquez. Hello.
472
00:30:40,500 --> 00:30:42,940
Did I hear Christine and Mary Beth?
473
00:30:43,320 --> 00:30:44,620
We do have first names.
474
00:30:54,440 --> 00:30:56,280
No, I'm single, but looking.
475
00:30:56,920 --> 00:31:00,400
Kind of improves your chances, huh, with
so many men around.
476
00:31:01,620 --> 00:31:02,670
Here's a drink.
477
00:31:02,671 --> 00:31:04,239
Here you go, baby.
478
00:31:04,240 --> 00:31:06,060
Oh! There you go, I'm sorry.
479
00:31:06,400 --> 00:31:08,450
It's all right, I look lousy in it
anyway.
480
00:31:08,451 --> 00:31:11,919
There's a bathroom. It's up the stairs
and down the hall on the left next to
481
00:31:11,920 --> 00:31:12,970
bedroom.
482
00:31:13,220 --> 00:31:14,820
Closely with Rod?
483
00:31:15,200 --> 00:31:17,080
Rod. Oh, Petrie.
484
00:31:18,000 --> 00:31:22,379
Petrie's the best. Whenever I'm in over
my head, I always ask him. I can learn a
485
00:31:22,380 --> 00:31:23,319
lot from him.
486
00:31:23,320 --> 00:31:24,370
Yeah.
487
00:31:24,371 --> 00:31:26,469
That's why we call him the professor at
home.
488
00:31:26,470 --> 00:31:27,970
Isn't that right, professor?
489
00:31:45,070 --> 00:31:47,720
Listen, I hear they're holding Pulaski
for assault.
490
00:31:47,950 --> 00:31:49,690
Yeah, I think he's getting a bum rap.
491
00:31:50,530 --> 00:31:51,790
Unless you got witnesses.
492
00:31:52,130 --> 00:31:53,180
Can you look?
493
00:31:55,840 --> 00:31:57,700
Esteban Rivera wants out of the Toros.
494
00:31:58,100 --> 00:31:59,780
What do you think his chances are?
495
00:32:00,080 --> 00:32:01,130
Slim to none.
496
00:32:02,240 --> 00:32:04,530
You used to be involved in all that. You
got out.
497
00:32:04,531 --> 00:32:07,819
If Sister Anna's going to college, she's
all right. So what is with this kid and
498
00:32:07,820 --> 00:32:10,599
his thousand -year -old revenge game?
Does that make him a man?
499
00:32:10,600 --> 00:32:12,650
He's a punk kid who doesn't know who he
is.
500
00:32:13,380 --> 00:32:15,430
His man is going to be judged by the
Toros.
501
00:32:17,111 --> 00:32:21,199
Don't count on him to think on his
friends.
502
00:32:21,200 --> 00:32:22,250
He's there with us.
503
00:32:22,940 --> 00:32:24,080
And he'll do it in style.
504
00:32:25,130 --> 00:32:29,009
I'll take them out to gladiator
territory, make a ruckus, and I'll let
505
00:32:29,010 --> 00:32:30,060
it for him.
506
00:32:30,061 --> 00:32:36,549
Bon, listen, give me another scotch on
the rocks, will you, please? You've had
507
00:32:36,550 --> 00:32:37,750
enough. We're going home.
508
00:32:38,210 --> 00:32:42,250
Home? It's not even 10 o 'clock yet. I'm
nauseous and pregnant, remember?
509
00:32:46,290 --> 00:32:47,340
Women.
510
00:32:49,050 --> 00:32:50,290
Go dance with your wife.
511
00:32:52,010 --> 00:32:53,060
Yeah.
512
00:33:11,991 --> 00:33:13,679
Get out of here.
513
00:33:13,680 --> 00:33:14,559
Oh, do you have to go?
514
00:33:14,560 --> 00:33:15,610
Yeah, sorry.
515
00:33:15,860 --> 00:33:21,740
Thank you for having us, Mrs. Petrie. It
was really a lovely shower.
516
00:33:22,880 --> 00:33:23,930
On it.
517
00:33:33,131 --> 00:33:35,039
Bye, Chief.
518
00:33:35,040 --> 00:33:36,090
Bye, Chief.
519
00:33:36,400 --> 00:33:38,020
Hey, what are you two doing here?
520
00:33:38,060 --> 00:33:39,560
Us? We're the life of the party.
521
00:33:55,140 --> 00:33:58,630
It wasn't my fault you left your coat at
the party. I suppose it was mine.
522
00:33:59,420 --> 00:34:00,470
We need a drink.
523
00:34:00,960 --> 00:34:02,700
Don't you think you've had enough?
524
00:34:03,040 --> 00:34:04,090
What do you want?
525
00:34:04,400 --> 00:34:05,450
I'll surprise you.
526
00:34:05,540 --> 00:34:07,950
Don't bother. I'll just bring this out
in a glass.
527
00:34:14,120 --> 00:34:15,980
Two vodkas on the rocks, run a tap.
528
00:34:20,639 --> 00:34:21,689
Oh,
529
00:34:24,020 --> 00:34:25,960
don't tell me this place is straight.
530
00:34:39,371 --> 00:34:46,279
I haven't been so polite to anybody
since the nun, since she burst into
531
00:34:46,280 --> 00:34:50,039
It has to do with being pregnant and
seeing yourself as a zeppelin instead of
532
00:34:50,040 --> 00:34:51,090
hot number.
533
00:34:51,179 --> 00:34:53,480
But it's so obvious he's crazy about
her.
534
00:34:53,760 --> 00:34:54,810
Yeah.
535
00:34:54,811 --> 00:34:58,399
But it doesn't take a lot of paranoia to
imagine your husband's looking around
536
00:34:58,400 --> 00:35:01,879
when you're starting to get a little
tired and your self -image isn't that
537
00:35:01,880 --> 00:35:06,159
great. And there's a face hanging around
him that's prettier and newer than
538
00:35:06,160 --> 00:35:10,380
yours. You're thinking about Harv and
coffee tea or me?
539
00:35:10,780 --> 00:35:11,830
I was not.
540
00:35:14,540 --> 00:35:15,590
But I am now.
541
00:35:17,120 --> 00:35:18,560
I'll see you tomorrow, Chris.
542
00:35:28,500 --> 00:35:29,700
What are you doing to me?
543
00:35:42,421 --> 00:35:46,669
How many times do you want me to repeat
this?
544
00:35:46,670 --> 00:35:48,790
She doesn't turn me on.
545
00:35:50,470 --> 00:35:57,330
Well, how come you're always in that
apartment fixing that dripping faucet?
546
00:35:57,410 --> 00:35:58,830
Because that's my job.
547
00:35:58,831 --> 00:36:02,469
Even when the faucet stops dripping? Are
you enjoying this? Why don't you just
548
00:36:02,470 --> 00:36:03,730
admit it, Harvey? Admit!
549
00:36:03,930 --> 00:36:05,570
She turns you on.
550
00:36:05,990 --> 00:36:08,280
You're not dead, Harvey. You're only
married.
551
00:36:08,330 --> 00:36:11,400
Don't you think there's a few guys that
give me a little rush?
552
00:36:12,310 --> 00:36:13,360
Like who?
553
00:36:15,210 --> 00:36:16,260
Tom Selleck.
554
00:36:17,950 --> 00:36:19,250
Tom Selleck.
555
00:36:20,950 --> 00:36:22,000
Don't worry.
556
00:36:22,550 --> 00:36:24,990
Harvey, he's in Hawaii.
557
00:36:44,710 --> 00:36:45,760
It's about 6 .01.
558
00:36:45,950 --> 00:36:49,020
Well, if you're not up for work by now,
you're going to be late.
559
00:36:49,021 --> 00:36:52,409
So we're going to help you get started
here with some hot new music to get that
560
00:36:52,410 --> 00:36:55,240
blood pumping through those veins. So
wake up, Big Apple.
561
00:37:45,279 --> 00:37:48,349
Sometimes that husband of mine is cuter
than Kermit the Frog.
562
00:37:48,760 --> 00:37:51,290
Please, you're making me sicker than I
already am.
563
00:37:52,480 --> 00:37:55,430
You hate it when I'm happy, don't you?
Do you have to smoke?
564
00:37:55,431 --> 00:37:59,959
Yeah, I don't want to sound like a
broken record.
565
00:37:59,960 --> 00:38:03,759
But you two could feel this good. Say
the word and Harv will give Dad Travis
566
00:38:03,760 --> 00:38:07,370
your number. And pretty soon, you'll
have a smile on your face, just like
567
00:38:07,660 --> 00:38:09,980
No smile, no numbers, no fix -up, okay?
568
00:38:10,300 --> 00:38:11,800
Got it? I got it.
569
00:38:11,801 --> 00:38:15,899
I talked to Claudia this morning.
Claudia?
570
00:38:15,900 --> 00:38:17,020
Mrs. Petrie.
571
00:38:17,780 --> 00:38:21,630
Remember her? Pregnant? Your hostess
from last night? Oh, yeah. The deaf one.
572
00:38:22,580 --> 00:38:24,260
You're such a prize in the morning.
573
00:38:24,261 --> 00:38:28,899
Anyway, she was real nice. She admitted
she was being very paranoid. Petrie's
574
00:38:28,900 --> 00:38:32,319
never given her any reason to be
jealous. And she apologized for being
575
00:38:32,320 --> 00:38:33,370
stupid last night.
576
00:38:33,480 --> 00:38:34,980
And you want me to get married?
577
00:38:36,820 --> 00:38:37,870
That's it, okay?
578
00:38:41,820 --> 00:38:42,960
What's on the program?
579
00:38:43,720 --> 00:38:45,580
I mean, I've not got more closed doors.
580
00:38:45,581 --> 00:38:49,219
I'm going to try to find some poor
witness who's been spending sleepless
581
00:38:49,220 --> 00:38:50,300
over this whole thing.
582
00:38:50,301 --> 00:38:54,319
I still think estimates are weak, Wink.
As a matter of fact, it's our only hope.
583
00:38:54,320 --> 00:38:56,820
But how do you get him to break that
code of his?
584
00:38:56,821 --> 00:38:58,399
It's simple.
585
00:38:58,400 --> 00:38:59,450
You don't.
586
00:39:01,500 --> 00:39:03,300
Watch this, George. It's simple, Kay.
587
00:39:03,880 --> 00:39:04,930
Good morning.
588
00:39:04,980 --> 00:39:08,380
That was some hell of a party you had
last night. Made the top ten.
589
00:39:08,840 --> 00:39:10,700
Wink, just below was Becky's breasts.
590
00:39:13,100 --> 00:39:14,150
Have a nice day.
591
00:39:18,660 --> 00:39:20,100
Good morning, Christine.
592
00:39:21,280 --> 00:39:23,260
And how are we this morning?
593
00:39:25,520 --> 00:39:27,360
The bike hub is by the water cooler.
594
00:39:28,900 --> 00:39:30,380
Coffee or bike hub? Both.
595
00:39:32,500 --> 00:39:34,000
What do you think, LaGuardia?
596
00:39:34,001 --> 00:39:35,899
About what?
597
00:39:35,900 --> 00:39:36,950
About last night.
598
00:39:37,380 --> 00:39:39,520
We blackballed out of the old boys' pub.
599
00:39:40,060 --> 00:39:44,139
Last night's episode leaked into our
professional lives. He wants to know if
600
00:39:44,140 --> 00:39:45,879
we're ever going to be invited to
another party.
601
00:39:45,880 --> 00:39:49,819
Actually, there have been several
sociological studies on the merits of
602
00:39:49,820 --> 00:39:54,399
separation as it applies to one's
personal and professional life. Maria
603
00:39:54,400 --> 00:39:55,450
just died.
604
00:40:13,589 --> 00:40:14,930
It's in June, he said.
605
00:40:15,210 --> 00:40:16,260
Oh, no, no.
606
00:40:16,330 --> 00:40:17,730
No, it was in the spring.
607
00:40:18,350 --> 00:40:21,120
Because he remembered the cherry blossom
had bloomed.
608
00:40:21,150 --> 00:40:22,730
Hang on, hang on. Hang on.
609
00:40:24,090 --> 00:40:30,329
I just want a description of the... Will
you tell him I just want a description
610
00:40:30,330 --> 00:40:32,070
of the man who broke into his store?
611
00:40:32,670 --> 00:40:34,810
You have to let him tell it in his own
way.
612
00:40:34,811 --> 00:40:38,809
Sweetheart, by the time he's finished
telling me, the thief will be in Canada.
613
00:40:38,810 --> 00:40:39,860
Yes, I hear you.
614
00:40:39,861 --> 00:40:43,999
We're on it right now. Look, you've got
to get a hold of yourself.
615
00:40:44,000 --> 00:40:45,050
She's hysterical.
616
00:40:45,420 --> 00:40:46,470
We're on our way.
617
00:40:46,471 --> 00:40:50,319
Anna, the tourists just broke into the
house and dragged Esteban out.
618
00:40:50,320 --> 00:40:51,370
It never ends.
619
00:40:51,371 --> 00:40:55,079
According to Valeska's, they'll take him
to gladiator territory. That way it'll
620
00:40:55,080 --> 00:40:57,399
look like the gladiator's wiped him out.
That can't be too hard to find. The
621
00:40:57,400 --> 00:41:00,110
gladiators only control a few square
blocks. Let's go.
622
00:41:56,080 --> 00:41:57,130
Thank you.
623
00:43:11,340 --> 00:43:12,390
Hey, Carl.
624
00:43:13,900 --> 00:43:14,950
Hey, Charles.
625
00:45:27,710 --> 00:45:29,630
I would have died of Toro, man.
626
00:45:30,070 --> 00:45:32,480
I would have never told about the
knives, never.
627
00:45:32,510 --> 00:45:33,670
But you turned me out.
628
00:45:34,370 --> 00:45:35,790
You tried to kill me, man.
629
00:45:37,750 --> 00:45:41,240
Now, I don't owe you nothing. You
understand that, man? I don't owe you
630
00:45:59,950 --> 00:46:01,000
Mrs.
631
00:46:01,570 --> 00:46:03,670
Pulaski is going to be a very happy
lady.
632
00:46:04,350 --> 00:46:05,400
Mary Beth?
633
00:46:05,770 --> 00:46:10,429
If you take her another gallon of
Harvey's chicken soup, I'll never, ever
634
00:46:10,430 --> 00:46:11,480
to you again.
635
00:46:12,770 --> 00:46:13,820
Ever.
636
00:46:18,550 --> 00:46:23,109
Well, here's the earlier part of Friday
evening on ITV3. A gruesome discovery to
637
00:46:23,110 --> 00:46:25,580
send a chill down your spine in Quantum
Leap next.
638
00:46:25,730 --> 00:46:29,829
Juice House follows at ten to six, with
Lovejoy sniffing out Roman treasures on
639
00:46:29,830 --> 00:46:31,779
the Isle of Man. That's later, ten to
seven.
640
00:46:31,780 --> 00:46:36,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.