Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,580
20 seconds to liftoff.
2
00:00:03,620 --> 00:00:04,670
18.
3
00:00:04,780 --> 00:00:05,830
17.
4
00:00:06,080 --> 00:00:09,880
16. Abort launch. Repeat. We must abort
the launch. Control.
5
00:00:09,881 --> 00:00:10,919
You copy.
6
00:00:10,920 --> 00:00:11,970
Launch control.
7
00:00:13,700 --> 00:00:14,750
Abort the launch.
8
00:00:15,060 --> 00:00:17,470
Beckett. I've just had a run -in with
your Mr. Zito.
9
00:00:17,860 --> 00:00:18,910
He's your traitor.
10
00:00:18,911 --> 00:00:22,619
Ed, get back in here now. If you're in
that hall when we launch, you'll be
11
00:00:22,620 --> 00:00:26,479
killed. Yeah, and if we launch with this
fuel cell still in place, it'll heat up
12
00:00:26,480 --> 00:00:27,860
and we'll be blown to pieces.
13
00:00:28,060 --> 00:00:30,460
Liftoff. We have liftoff.
14
00:00:49,500 --> 00:00:51,100
It feels completely unstable.
15
00:00:51,800 --> 00:00:53,020
How do we get rid of it?
16
00:00:53,480 --> 00:00:54,660
Waste airlock, fast!
17
00:01:01,520 --> 00:01:05,070
I have to deploy the RX -44 so I can
start locating Katuma's hidden well.
18
00:01:07,040 --> 00:01:08,090
What is this?
19
00:01:09,300 --> 00:01:10,350
It's impossible.
20
00:01:10,500 --> 00:01:13,330
It's a laser -based weapon system housed
in a satellite.
21
00:01:15,220 --> 00:01:17,340
It seems to be taking aim at the
shuttle.
22
00:01:25,180 --> 00:01:26,940
Shuttle Excalibur, come in.
23
00:01:27,260 --> 00:01:28,520
What's going on up there?
24
00:01:29,160 --> 00:01:33,820
Either they're trapped up there in
space, or they're already dead.
25
00:02:25,800 --> 00:02:28,460
Excalibur, can you please acknowledge?
26
00:02:30,320 --> 00:02:32,420
Excalibur, come in.
27
00:02:34,140 --> 00:02:35,190
Excalibur.
28
00:02:36,820 --> 00:02:38,380
Do you copy?
29
00:02:40,380 --> 00:02:41,430
Excalibur.
30
00:02:43,420 --> 00:02:45,960
This is mission control to Excalibur.
31
00:02:52,580 --> 00:02:54,140
Mr. Chukwu.
32
00:02:55,710 --> 00:03:02,010
Starshield has been activated. The RX
-44 satellite will not be deployed.
33
00:03:02,790 --> 00:03:07,949
Excellent. Without his geological survey
to reveal Khatum's hidden mineral
34
00:03:07,950 --> 00:03:11,450
wealth, President Haikuda's fall is
assured.
35
00:03:12,210 --> 00:03:14,070
Allowing you to take over.
36
00:03:15,010 --> 00:03:16,350
You'll get your money.
37
00:03:18,330 --> 00:03:23,589
In the meantime, you would do well to
initiate the next stage of your little
38
00:03:23,590 --> 00:03:24,640
revolution.
39
00:03:39,440 --> 00:03:40,490
You're nothing.
40
00:03:40,500 --> 00:03:41,550
Keep trying.
41
00:03:43,400 --> 00:03:44,600
Why did we let him go?
42
00:03:47,360 --> 00:03:48,760
I think it was his decision.
43
00:03:54,120 --> 00:03:56,350
Beckett, medical telemetry is back
online.
44
00:03:57,460 --> 00:03:58,510
Louis Hartley?
45
00:03:58,520 --> 00:03:59,570
Yes.
46
00:04:00,180 --> 00:04:01,230
They're both alive.
47
00:04:01,231 --> 00:04:04,519
President, I do do faith in his greatest
challenge yet.
48
00:04:04,520 --> 00:04:08,310
Hearing your tumor just... Three years
after the first democratic election,
49
00:04:08,410 --> 00:04:12,529
mounting pressure from the global bank,
whose loan Taikudu had been using to
50
00:04:12,530 --> 00:04:17,088
rebuild the island's economy, after
years of abuse under previous
51
00:04:17,089 --> 00:04:22,389
regimes, means that... Vice President
Shukun, Amanda Courtney, GNC, could you
52
00:04:22,390 --> 00:04:24,089
spare us a few moments? No, I'm sorry.
53
00:04:24,090 --> 00:04:26,949
Can you comment on the rumours that the
currency devaluation will be announced
54
00:04:26,950 --> 00:04:28,650
today? No, I'm sorry, no comment.
55
00:04:28,850 --> 00:04:29,900
Look, I must go.
56
00:04:30,930 --> 00:04:34,410
Mr President. Yes, I'm ready.
57
00:04:52,490 --> 00:04:53,540
Hold it.
58
00:04:54,030 --> 00:04:56,030
I need that fax from Joy Tanata.
59
00:04:56,770 --> 00:04:58,330
Could you get it for me, please?
60
00:04:58,490 --> 00:04:59,610
Sure. Thank you.
61
00:05:00,290 --> 00:05:01,340
Take a seat.
62
00:05:01,890 --> 00:05:03,210
Oh, thank you.
63
00:05:05,430 --> 00:05:08,020
Something's going on. Let's call a lift
and get to it.
64
00:05:28,620 --> 00:05:30,300
Why do these things take forever?
65
00:06:15,940 --> 00:06:16,990
Pornhub.
66
00:06:17,200 --> 00:06:18,250
Susan?
67
00:06:20,500 --> 00:06:21,550
Susan, come on.
68
00:06:25,291 --> 00:06:26,779
Are
69
00:06:26,780 --> 00:06:34,179
you
70
00:06:34,180 --> 00:06:36,360
okay? Yeah, I'm fine. What about you?
71
00:06:39,660 --> 00:06:40,710
I'll live.
72
00:06:47,920 --> 00:06:49,120
What the hell happened?
73
00:06:50,660 --> 00:06:51,710
I'm not sure.
74
00:06:54,280 --> 00:06:55,330
Yet.
75
00:06:55,920 --> 00:06:57,000
You've hurt yourself.
76
00:06:57,700 --> 00:06:58,750
Don't worry about me.
77
00:06:59,020 --> 00:07:01,600
We need to regain contact with Control
first.
78
00:07:04,080 --> 00:07:06,140
Control, this is Excalibur. Do you copy?
79
00:07:17,000 --> 00:07:19,500
Control, this is shuttle Excalibur. Do
you copy?
80
00:07:27,380 --> 00:07:28,580
Excalibur, do you copy?
81
00:07:29,080 --> 00:07:31,360
Yes, we copy, Excalibur.
82
00:07:33,020 --> 00:07:34,080
What's your status?
83
00:07:34,880 --> 00:07:35,930
Oh, boy.
84
00:07:36,520 --> 00:07:37,570
Bad.
85
00:07:38,820 --> 00:07:40,080
You could say that.
86
00:07:43,840 --> 00:07:44,960
Ed, can you hear me?
87
00:07:45,260 --> 00:07:46,310
Roger, sure.
88
00:07:46,640 --> 00:07:47,960
Do you know what happened?
89
00:07:48,240 --> 00:07:51,400
Starshield. A satellite -based laser
weapons system.
90
00:07:51,900 --> 00:07:52,950
Fired from where?
91
00:07:53,180 --> 00:07:54,320
Well, we don't know yet.
92
00:07:54,321 --> 00:07:58,099
It's made control suite with here at
FDA, but somehow it's been accessed from
93
00:07:58,100 --> 00:07:59,150
outside.
94
00:08:00,040 --> 00:08:02,040
What's the extent of the damage, Ed?
95
00:08:03,260 --> 00:08:04,310
Damage?
96
00:08:04,980 --> 00:08:06,460
The robot arm's been hit.
97
00:08:07,560 --> 00:08:09,120
Stuck halfway out the cargo bay.
98
00:08:11,200 --> 00:08:12,250
We can't move it.
99
00:08:18,990 --> 00:08:22,420
Yeah, I'm afraid so. Listen, guys, I've
got to go. Susan's really hurt.
100
00:08:23,870 --> 00:08:27,810
Colonel, you must remember the prime
task of this mission.
101
00:08:28,730 --> 00:08:32,250
Ketuma needs the RX -44 geological
survey now.
102
00:08:33,309 --> 00:08:37,490
Whatever else they do, Ed and Bornholt
must deploy Rex.
103
00:08:40,770 --> 00:08:41,820
Think it's broken?
104
00:08:42,150 --> 00:08:44,210
It certainly hurts enough.
105
00:08:45,350 --> 00:08:46,550
Try not to run on it.
106
00:08:48,100 --> 00:08:49,150
Thanks, Doctor.
107
00:08:49,440 --> 00:08:50,520
I'll bear that in mind.
108
00:08:55,220 --> 00:08:58,530
Scalabar, we're working on a way to get
the cargo bay doors closed.
109
00:08:58,940 --> 00:09:01,580
But first, we need to get that RX -44
deployed.
110
00:09:01,581 --> 00:09:06,539
We've only got three more partners to
launch it into the correct geostationary
111
00:09:06,540 --> 00:09:09,740
orbit. Well, how can we do that with no
power to the robot arm?
112
00:09:09,741 --> 00:09:12,819
There's only one way. We'll have to
replace the fuel fan and launch Rex
113
00:09:12,820 --> 00:09:13,870
manually.
114
00:09:14,380 --> 00:09:15,430
Do an EVA.
115
00:09:16,860 --> 00:09:18,500
Roz? What's an EVA?
116
00:09:20,260 --> 00:09:21,580
Extravehicular activity.
117
00:09:24,580 --> 00:09:25,640
A spacewalk.
118
00:09:30,020 --> 00:09:31,340
You'd better get studying.
119
00:09:37,060 --> 00:09:40,240
Even if Ed can get Rex launched, we have
a bigger problem.
120
00:09:40,780 --> 00:09:42,830
We've got to get Ed and Bourne all at
home.
121
00:09:43,420 --> 00:09:45,960
Unless we can get those cargo bay doors
closed...
122
00:09:45,961 --> 00:09:49,639
The shuttle can't survive re -entry, can
it? Look, maybe there's a way to use
123
00:09:49,640 --> 00:09:51,840
Starshield to cut the robot arm free.
124
00:09:53,860 --> 00:09:54,910
Is that possible?
125
00:09:55,800 --> 00:09:59,760
Theoretically, but not from here.
Whoever fired Starshield has locked us
126
00:10:00,420 --> 00:10:02,480
You can get round that, can't you?
127
00:10:03,360 --> 00:10:04,410
No.
128
00:10:04,411 --> 00:10:07,899
They've rewritten the access code to the
Starshield transceiver. Look, Beckett,
129
00:10:07,900 --> 00:10:10,720
the best way is to find the equipment
they used.
130
00:10:10,721 --> 00:10:14,719
Right. Well, by studying the data from
the attack, you should be able to
131
00:10:14,720 --> 00:10:17,010
calculate the area the signal came from,
Roz.
132
00:10:17,120 --> 00:10:18,460
Yeah, but... Roz, you can do it.
133
00:10:18,840 --> 00:10:19,890
Now, come on, please.
134
00:10:25,100 --> 00:10:27,080
Hey, guys, I've gone over the checklist.
135
00:10:27,180 --> 00:10:31,239
Now, apparently you have to input some
kind of activation code before the RX
136
00:10:31,240 --> 00:10:32,290
can be launched.
137
00:10:32,500 --> 00:10:33,550
He's right.
138
00:10:34,680 --> 00:10:36,320
Well, do we have the code?
139
00:10:36,780 --> 00:10:37,880
Not exactly.
140
00:10:38,520 --> 00:10:39,720
President Haikudu does.
141
00:10:39,940 --> 00:10:40,990
Haikudu?
142
00:10:41,040 --> 00:10:43,990
This satellite project is President
Haikudu's last hope.
143
00:10:44,320 --> 00:10:46,610
He's gambled Katuma's future on its
success.
144
00:10:46,611 --> 00:10:50,699
And he wanted some kind of security, so
he retained the activation code until
145
00:10:50,700 --> 00:10:52,560
the satellite is ready to be deployed.
146
00:10:52,860 --> 00:10:55,330
Just in case something happened to me.
Fantastic.
147
00:10:55,331 --> 00:10:58,239
Can't we contact Katuma and get them to
give us the code?
148
00:10:58,240 --> 00:10:59,620
That's going to be a problem.
149
00:11:00,440 --> 00:11:03,939
There's been a series of terrorist
attacks all over Katuma. All
150
00:11:03,940 --> 00:11:04,990
on the island are out.
151
00:11:05,300 --> 00:11:06,620
So how did you get the news?
152
00:11:06,621 --> 00:11:10,339
The cable news channel GNC. I've got
someone on the spot who can still
153
00:11:10,340 --> 00:11:11,390
broadcast.
154
00:11:12,040 --> 00:11:15,360
GNC, isn't that where your friend works,
Beckett?
155
00:11:15,780 --> 00:11:17,460
Yeah, but... Well, this is important.
156
00:11:17,660 --> 00:11:18,710
It's all your pride.
157
00:11:18,711 --> 00:11:21,659
Yeah, but, Rose, it's not quite as
simple as that.
158
00:11:21,660 --> 00:11:22,880
Come on, Beckett.
159
00:11:23,460 --> 00:11:25,140
I'm sure she'd love to help you out.
160
00:11:27,040 --> 00:11:28,480
I'm not so sure about that, Ed.
161
00:11:29,660 --> 00:11:32,440
Excalibur, start the EVA and begin the
process.
162
00:11:33,140 --> 00:11:36,510
We'll get you that code before your
orbital decay makes it too late.
163
00:11:38,250 --> 00:11:39,300
Copy control.
164
00:11:43,310 --> 00:11:44,360
Ed.
165
00:11:46,310 --> 00:11:49,290
Good luck.
166
00:11:53,810 --> 00:11:55,110
It is a matter of urgency.
167
00:11:55,111 --> 00:11:59,369
You can't just barge in here and expect
to use the global news network to make a
168
00:11:59,370 --> 00:12:00,389
personal call.
169
00:12:00,390 --> 00:12:01,710
Look, this is not for a chat.
170
00:12:01,711 --> 00:12:05,289
This is a matter of life and death. Now
you just tell Amanda that Nick Beckett
171
00:12:05,290 --> 00:12:07,150
needs to speak to her, okay? Look, pal.
172
00:12:07,151 --> 00:12:09,379
Mandy's got enough on her plate today.
173
00:12:09,380 --> 00:12:11,979
Her crew were caught in a terrorist
bombing this morning.
174
00:12:11,980 --> 00:12:13,030
Two men died.
175
00:12:13,460 --> 00:12:15,510
Mandy was lucky to escape with a few
cuts.
176
00:12:15,960 --> 00:12:20,100
The last thing that she needs is some
idiot fan hassling her. I'm not a fan!
177
00:12:20,500 --> 00:12:23,440
I'm a... husband.
178
00:12:25,300 --> 00:12:26,480
At least I nearly was.
179
00:12:27,660 --> 00:12:29,770
Just tell her I need to speak to her.
Please.
180
00:12:31,660 --> 00:12:32,710
Hello, Nicky.
181
00:12:33,300 --> 00:12:34,350
What a surprise.
182
00:12:34,800 --> 00:12:36,380
You never used to ring me at work.
183
00:12:36,640 --> 00:12:37,690
We were together.
184
00:12:37,691 --> 00:12:39,299
You're looking well, Amanda.
185
00:12:39,300 --> 00:12:41,000
Well, under the circumstances.
186
00:12:42,020 --> 00:12:44,640
Spare me the charm, Acnic. It's not
exactly new to me.
187
00:12:46,240 --> 00:12:47,290
Sorry.
188
00:12:47,680 --> 00:12:49,240
Don't start that again, either.
189
00:12:49,900 --> 00:12:52,900
Look, I lost two friends this morning.
190
00:12:52,901 --> 00:12:56,519
And it seems I'm going to be stuck in
the middle of a civil war any moment.
191
00:12:56,520 --> 00:12:58,220
tell me what you want, okay?
192
00:12:58,980 --> 00:13:03,740
Well, believe it or not, I might be able
to prevent that civil war in Kutuma.
193
00:13:08,240 --> 00:13:09,920
I'm going to need your help to do it.
194
00:13:11,440 --> 00:13:12,490
You failed.
195
00:13:12,600 --> 00:13:15,700
The RX -44 satellite is still being
deployed.
196
00:13:16,400 --> 00:13:20,070
Haikuta is about to send the activation
code to get the satellite online.
197
00:13:21,240 --> 00:13:25,240
How? Via the Courtney woman from GNC,
the news station.
198
00:13:25,880 --> 00:13:26,930
Leave it with me.
199
00:13:28,180 --> 00:13:29,520
I'll deal with it this end.
200
00:14:02,160 --> 00:14:03,780
tether to the catch on your right.
201
00:14:06,460 --> 00:14:07,510
Done that.
202
00:14:19,740 --> 00:14:20,790
Oh boy!
203
00:14:21,880 --> 00:14:22,930
What a sight!
204
00:14:23,580 --> 00:14:25,500
There's no time for sightseeing, Ed.
205
00:14:25,920 --> 00:14:29,360
You've only got 20 minutes to get Rex
launched into the right orbit.
206
00:14:30,760 --> 00:14:32,280
Any word on that code yet?
207
00:14:32,740 --> 00:14:36,040
We're on to that, Ed. You get the RX -44
working.
208
00:14:36,041 --> 00:14:37,759
Okay, Ed.
209
00:14:37,760 --> 00:14:40,350
First job is to connect the spare
shuttle fuel cell.
210
00:14:41,940 --> 00:14:42,990
No problem.
211
00:15:04,780 --> 00:15:05,830
Power again.
212
00:15:06,160 --> 00:15:08,540
What's the word on this activation code?
213
00:15:09,600 --> 00:15:14,460
Control. Mr. President, the RX -44
satellite is being deployed even as we
214
00:15:14,840 --> 00:15:16,780
All we need now is the activation code.
215
00:15:17,340 --> 00:15:20,530
That's great news, Mr. Beckett. The best
I've heard in a long time.
216
00:15:21,080 --> 00:15:23,460
Now we have a real chance of survival.
217
00:15:23,461 --> 00:15:27,499
We're lucky that not all Ms. Courtney's
equipment was destroyed by the rebel
218
00:15:27,500 --> 00:15:28,550
cowardly bomb.
219
00:15:28,551 --> 00:15:32,799
Yes, sir. If I could just have that
activation code, I can send it straight
220
00:15:32,800 --> 00:15:33,850
through to SCA.
221
00:15:34,160 --> 00:15:35,240
Of course, Mr. Beckett.
222
00:15:35,480 --> 00:15:37,710
Would you please wait here, Miss
Courtney?
223
00:15:38,140 --> 00:15:41,930
Perhaps I should assign a soldier to
guard Miss Courtney and her equipment.
224
00:15:41,960 --> 00:15:44,500
No. I'll leave her my personal
bodyguard.
225
00:15:48,660 --> 00:15:52,400
Release the four locking clamps,
starting with the one nearest you.
226
00:16:23,440 --> 00:16:25,550
Don't worry, it happens to us all at
first.
227
00:16:25,940 --> 00:16:26,990
Brace yourself.
228
00:16:27,760 --> 00:16:29,990
Remember, you've only got mass, not
weight.
229
00:16:30,260 --> 00:16:32,180
Be grateful your tether's clipped off.
230
00:16:32,600 --> 00:16:33,650
Yeah.
231
00:17:25,930 --> 00:17:28,640
Would you like to excuse me for a
moment? But of course.
232
00:17:33,910 --> 00:17:34,960
Thank you for this.
233
00:17:36,250 --> 00:17:37,300
I'll never forget it.
234
00:18:21,540 --> 00:18:22,590
How's that?
235
00:18:23,320 --> 00:18:25,120
Fine, but you're running out of time.
236
00:18:28,540 --> 00:18:29,860
Nick? Nick?
237
00:18:31,260 --> 00:18:34,540
Okay, I've got it. It's some kind of
complicated bark.
238
00:18:37,560 --> 00:18:40,630
I'm going to need a close -up of it as
tight as possible, okay?
239
00:18:55,850 --> 00:18:57,090
In focus if he can.
240
00:18:58,270 --> 00:18:59,320
Thank you.
241
00:18:59,370 --> 00:19:00,630
You ever have any regret?
242
00:19:02,410 --> 00:19:03,830
Sometimes. Oh.
243
00:19:04,650 --> 00:19:05,700
I don't.
244
00:19:17,750 --> 00:19:18,800
Randy.
245
00:19:19,470 --> 00:19:20,810
Randy, I'm not sure I got it.
246
00:19:39,360 --> 00:19:40,410
One more to go.
247
00:19:41,160 --> 00:19:42,600
We're running out of time, Ed.
248
00:19:44,840 --> 00:19:45,890
Hey, Roz.
249
00:19:46,560 --> 00:19:48,640
Any word on that activation code yet?
250
00:19:49,700 --> 00:19:53,070
Look, something's happened to Beckett.
I'm trying to read them now.
251
00:19:53,580 --> 00:19:55,280
Beckett, come in, please.
252
00:19:56,080 --> 00:19:57,900
Roz, there's been an explosion.
253
00:19:58,840 --> 00:20:00,880
Our transmission was interrupted there.
254
00:20:01,480 --> 00:20:03,400
Everything I may understand is on disk.
255
00:20:04,200 --> 00:20:07,270
We've no power here. I've got no way to
get a video signal to you.
256
00:20:07,271 --> 00:20:09,779
Look, have you got your portable and
modem in the jeep?
257
00:20:09,780 --> 00:20:10,830
Yes, I have.
258
00:20:10,831 --> 00:20:14,939
Then power up the video player from the
jeep, freeze frame the best image, then
259
00:20:14,940 --> 00:20:17,230
scan it into the computer and send it by
modem.
260
00:20:19,820 --> 00:20:21,560
Are you going to have to enhance it?
261
00:20:48,750 --> 00:20:52,000
Isn't there some emergency procedure to
release those clamps?
262
00:20:53,070 --> 00:20:55,670
Yeah. By an explosive charge.
263
00:20:55,671 --> 00:20:59,469
But the electronic detonators were
damaged in the Starshield attack.
264
00:20:59,470 --> 00:21:01,700
Well, why not have Ed set them off
manually?
265
00:21:04,710 --> 00:21:10,010
Ed? The clamps can be released by
controlled explosions.
266
00:21:11,030 --> 00:21:12,910
But we can't trigger them, can we?
267
00:21:15,860 --> 00:21:18,460
We think you can set the charges off
manually.
268
00:21:19,160 --> 00:21:20,210
Oh, hang on.
269
00:21:20,211 --> 00:21:24,699
You want me to just float here in space
while a piece of the shuttle blows up in
270
00:21:24,700 --> 00:21:26,500
my face? Whose bright idea was that?
271
00:21:28,200 --> 00:21:29,340
Mine, actually, Ed.
272
00:21:30,540 --> 00:21:31,590
Cheers, Rod.
273
00:21:32,320 --> 00:21:35,690
What about this activation code? Don't I
have to input that first?
274
00:21:35,760 --> 00:21:37,810
Yeah, but hang on. It's just coming in
now.
275
00:21:39,060 --> 00:21:40,620
I'm just trying to interpret it.
276
00:21:45,680 --> 00:21:48,180
Ed, it's a binary sequence, so listen
carefully.
277
00:21:48,740 --> 00:21:51,080
0, 0, 1.
278
00:21:57,380 --> 00:21:58,430
0.
279
00:22:00,140 --> 00:22:04,820
1, 1, 0.
280
00:22:06,380 --> 00:22:07,430
1,
281
00:22:08,440 --> 00:22:13,800
0, and finally 0.
282
00:22:22,060 --> 00:22:23,110
It sparked at me.
283
00:22:27,460 --> 00:22:28,540
We copy you, Ed.
284
00:22:30,020 --> 00:22:31,820
Time to let Rex off the leash.
285
00:22:32,680 --> 00:22:34,060
Okay, I'm ready when you are.
286
00:22:34,580 --> 00:22:41,439
All you need do is connect an electrical
current to the detonator on the locking
287
00:22:41,440 --> 00:22:42,490
clamp.
288
00:22:46,080 --> 00:22:50,059
I've been running a program to calculate
the location of the equipment used to
289
00:22:50,060 --> 00:22:51,320
activate the star shield.
290
00:22:51,980 --> 00:22:53,180
Have you got something?
291
00:22:53,600 --> 00:22:54,650
I think so.
292
00:22:55,400 --> 00:22:56,600
I'm going to check it out.
293
00:22:57,260 --> 00:23:00,330
Once Rex is deployed, the priority will
be getting them home.
294
00:23:00,680 --> 00:23:05,099
If we can get control of Starshield and
cut the robot arm free, they'll be safe
295
00:23:05,100 --> 00:23:06,150
to land.
296
00:23:44,810 --> 00:23:45,860
towards relief.
297
00:23:48,330 --> 00:23:49,870
Ed! Ed!
298
00:23:50,070 --> 00:23:51,120
Ed! Shut up!
299
00:24:33,770 --> 00:24:35,510
has an equal and opposite reaction.
300
00:24:39,190 --> 00:24:40,240
I'm coming in.
301
00:24:49,510 --> 00:24:52,160
Or do you want me to clean the windows
while I'm here?
302
00:24:53,050 --> 00:24:54,670
Just get back in here, Ed.
303
00:25:10,300 --> 00:25:13,670
Beckett, I'm getting close to the source
of the starshield signal.
304
00:25:39,641 --> 00:25:47,029
Beckett, what do you know about the
communications establishment at Blade
305
00:25:47,030 --> 00:25:49,150
It shut down last year pending a refit.
306
00:25:52,410 --> 00:25:53,730
Looks fairly dead.
307
00:26:01,070 --> 00:26:03,110
We've restored power here at GNC, Rod.
308
00:26:04,850 --> 00:26:06,960
Hey, there's a feed from Mission
Control.
309
00:26:07,390 --> 00:26:08,440
Ed's done it.
310
00:26:08,840 --> 00:26:11,460
I can see Rex in position over Katooma.
Fantastic.
311
00:26:17,100 --> 00:26:19,450
Sir Joy's geological survey will be
underway.
312
00:26:26,180 --> 00:26:27,230
Sorry, Beckett.
313
00:26:27,300 --> 00:26:29,280
Bladepoint's not as dead as you thought.
314
00:26:29,680 --> 00:26:31,240
I'm going to try and find a way in.
315
00:26:31,280 --> 00:26:32,760
Roz, be careful.
316
00:26:32,761 --> 00:26:35,759
These people are not going to leave a
weapon like that unguarded.
317
00:26:35,760 --> 00:26:36,960
Who do you think I am?
318
00:26:39,690 --> 00:26:40,740
Ed?
319
00:28:08,031 --> 00:28:14,879
Mandy, someone must have known you were
sending that code. Someone out there in
320
00:28:14,880 --> 00:28:16,380
Katooma. How could they, Nick?
321
00:28:16,600 --> 00:28:17,650
I don't know.
322
00:28:18,060 --> 00:28:19,110
Just be careful.
323
00:28:19,360 --> 00:28:22,260
Beckett. Beckett, I found it. Just hold
on a second.
324
00:28:22,780 --> 00:28:25,220
Rod, is it still working?
325
00:28:25,440 --> 00:28:26,490
Looks like it.
326
00:28:27,140 --> 00:28:28,340
And you can still use it?
327
00:28:30,120 --> 00:28:31,170
I think so.
328
00:28:49,879 --> 00:28:55,659
Rose Rose Nick
329
00:28:55,660 --> 00:28:58,159
You
330
00:28:58,160 --> 00:29:15,779
hear
331
00:29:15,780 --> 00:29:16,830
me
332
00:30:58,340 --> 00:30:59,390
Ed?
333
00:31:00,940 --> 00:31:01,990
Ed, can you hear me?
334
00:31:03,640 --> 00:31:04,690
Rod.
335
00:31:04,800 --> 00:31:06,420
Good to hear your voice. Any news?
336
00:31:06,421 --> 00:31:10,479
I'm going to use Starshield to cut the
robot arm loose from the shuttle.
337
00:31:10,480 --> 00:31:12,680
Uh, are you sure?
338
00:31:13,440 --> 00:31:15,970
If you hit anything vital, we don't
stand a chance.
339
00:31:16,220 --> 00:31:17,540
That's why I need your help.
340
00:31:18,660 --> 00:31:19,860
What do you want me to do?
341
00:31:20,640 --> 00:31:21,690
Okay.
342
00:31:22,220 --> 00:31:26,299
Send me a targeting signal from the
neutron fever I gave you. I can use that
343
00:31:26,300 --> 00:31:27,500
program the Starshield.
344
00:31:29,580 --> 00:31:30,630
Okay.
345
00:31:31,420 --> 00:31:34,880
Hang on a minute. Is Commander Vornhall
happy to try this?
346
00:31:37,360 --> 00:31:38,410
Do we have a choice?
347
00:31:40,800 --> 00:31:42,480
Susan thinks it's a terrific idea.
348
00:31:42,481 --> 00:31:48,339
Listen, we're going to have to commence
the re -entry in the next door, but
349
00:31:48,340 --> 00:31:50,200
Control, are you getting any of this?
350
00:31:51,080 --> 00:31:52,130
We heard it all.
351
00:31:53,160 --> 00:31:57,859
Can you ask Roz if she can release the
star shield so we can control it from
352
00:31:57,860 --> 00:31:58,910
here?
353
00:31:59,080 --> 00:32:01,060
It would make this next maneuver easier.
354
00:32:01,420 --> 00:32:04,490
Tell Mission Control it'll take me too
long to crack the code.
355
00:32:07,000 --> 00:32:09,460
Right, well, uh, we'll have to go with
you then.
356
00:32:26,680 --> 00:32:28,180
Okay, I'm getting your signal.
357
00:32:28,620 --> 00:32:31,700
Now apply a star shield at the lowest
setting as a rehearsal.
358
00:32:32,140 --> 00:32:35,390
You should see the star shield laser as
a faint blue light, okay?
359
00:32:37,460 --> 00:32:38,510
Here we go.
360
00:32:57,680 --> 00:33:00,570
Yeah, but another inch would have hit
the cargo bay doors.
361
00:33:39,830 --> 00:33:40,880
Okay, Excalibur.
362
00:33:41,150 --> 00:33:43,320
We're about to enter the final
coordinate.
363
00:33:56,330 --> 00:34:00,629
This data from Rex is all we hope for.
We have conclusive proof of large
364
00:34:00,630 --> 00:34:02,090
platinum -bearing strata.
365
00:34:02,590 --> 00:34:05,990
Good. Then it looks like your country
will have a future. I hope so.
366
00:34:06,370 --> 00:34:08,350
The Global Bank's deadline's nearly up.
367
00:34:08,351 --> 00:34:10,569
I've sent them the data electronically.
368
00:34:10,570 --> 00:34:13,649
The bank's board have summoned me over
to hear their decision.
369
00:34:13,650 --> 00:34:14,700
Good luck.
370
00:34:14,710 --> 00:34:17,550
Thanks. Colonel Stone, we're ready.
371
00:34:21,770 --> 00:34:22,820
Okay, Excalibur.
372
00:34:23,110 --> 00:34:25,650
Roz, you'll go for this maneuver.
373
00:34:26,909 --> 00:34:27,959
Let's get this right.
374
00:34:28,210 --> 00:34:30,380
We lose our re -entry window in ten
minutes.
375
00:34:43,100 --> 00:34:44,780
Roz, is there a problem?
376
00:34:45,159 --> 00:34:47,580
You're looking remarkably well for a
dead man.
377
00:34:58,740 --> 00:35:00,720
This is really very impressive.
378
00:35:02,260 --> 00:35:03,440
Was this your idea?
379
00:35:05,800 --> 00:35:09,480
Using the same weapon I used to disable
the shuttle to release it.
380
00:35:11,300 --> 00:35:13,160
Neat. Thank you.
381
00:35:27,280 --> 00:35:30,100
Zito, the satellite is operational.
382
00:35:30,320 --> 00:35:33,270
The results are being analyzed right
now. We must stop them.
383
00:35:35,120 --> 00:35:36,660
Zito, what's happening?
384
00:35:37,640 --> 00:35:38,690
Zito!
385
00:35:39,200 --> 00:35:40,520
Time to die!
386
00:35:48,709 --> 00:35:52,199
Oh, what's happening? Sorry, Mr. Peter.
Come on, come to the phone line.
387
00:35:56,290 --> 00:35:57,340
Ross?
388
00:36:02,590 --> 00:36:03,640
Hey, can you hear me?
389
00:36:04,010 --> 00:36:05,270
Ross, what's happening?
390
00:36:06,210 --> 00:36:07,830
We're running out of time up here.
391
00:36:08,150 --> 00:36:10,920
We've got three minutes before we must
start re -entry.
392
00:36:10,921 --> 00:36:14,149
Ed, hang on. Your position's changed
since the delay. I'll have to reset the
393
00:36:14,150 --> 00:36:15,200
coordinates.
394
00:36:15,590 --> 00:36:16,670
What was the problem?
395
00:36:17,890 --> 00:36:19,510
Zito just returned from the dead.
396
00:36:32,190 --> 00:36:33,240
Okay, that's it.
397
00:36:57,320 --> 00:36:58,370
Well, she did it.
398
00:37:00,900 --> 00:37:01,950
Rock.
399
00:37:03,160 --> 00:37:04,460
You mean he had you down?
400
00:37:04,960 --> 00:37:06,720
Ha! Not for a second.
401
00:37:06,721 --> 00:37:10,239
The RMS is sheared off. Starfield worked
like a knife putting through butter.
402
00:37:10,240 --> 00:37:11,440
Controlled. Do you copy?
403
00:37:11,820 --> 00:37:13,360
We copy you, Excalibur.
404
00:37:24,940 --> 00:37:26,360
Cargo bay doors are closing.
405
00:37:27,740 --> 00:37:28,840
Nice job, everyone.
406
00:37:30,520 --> 00:37:33,380
Right, let's make this re -entry
textbook perfect.
407
00:37:37,740 --> 00:37:38,790
You all right?
408
00:37:39,220 --> 00:37:40,270
Yeah, I'm fine.
409
00:37:40,271 --> 00:37:41,679
We've done it.
410
00:37:41,680 --> 00:37:42,730
We can land.
411
00:37:43,080 --> 00:37:44,130
Fantastic.
412
00:37:44,200 --> 00:37:45,250
Hello?
413
00:37:48,220 --> 00:37:50,780
Hello, Beckett. Ros, am I doing this
right?
414
00:37:51,260 --> 00:37:52,580
Yes, Jo, I'm receiving you.
415
00:37:52,581 --> 00:37:54,879
I'm just going into my meeting with the
bank.
416
00:37:54,880 --> 00:37:56,940
All the data confirms Ketuma's riches.
417
00:37:56,941 --> 00:37:59,259
Well, that's fantastic news, Joyce.
418
00:37:59,260 --> 00:38:00,310
But it's not over yet.
419
00:38:00,920 --> 00:38:02,540
Listen, Zito, he's still active.
420
00:38:02,541 --> 00:38:06,859
Now, that data you're carrying is worth
a fortune. If Zito can destroy it, the
421
00:38:06,860 --> 00:38:09,820
rebels can still win. Now, look, wait at
the bank.
422
00:38:10,580 --> 00:38:11,630
We're on our way.
423
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
Okay. Ed's still vulnerable.
424
00:38:15,001 --> 00:38:18,739
I'll carry on breaking the Starshield
code, then I can transfer control back
425
00:38:18,740 --> 00:38:19,579
Colonel Stone.
426
00:38:19,580 --> 00:38:20,960
I'll see you later. All right.
427
00:38:30,580 --> 00:38:32,720
Okay, I'm ready to bring Excalibur down.
428
00:38:33,580 --> 00:38:35,300
Local control on my mark.
429
00:38:36,400 --> 00:38:41,420
Three, two, one, mark.
430
00:38:44,560 --> 00:38:46,220
Okay, I have control, copy.
431
00:38:46,221 --> 00:38:50,879
When you're entering the Earth's upper
atmosphere, there's so much heat
432
00:38:50,880 --> 00:38:53,060
generated we lose all contact with you.
433
00:38:53,400 --> 00:38:54,450
Copy that.
434
00:38:56,720 --> 00:38:58,180
Firing main engines in five.
435
00:38:59,210 --> 00:39:00,260
Four.
436
00:39:00,770 --> 00:39:01,820
Three.
437
00:39:02,150 --> 00:39:03,200
Two.
438
00:39:03,650 --> 00:39:04,700
One.
439
00:39:05,830 --> 00:39:06,890
Boring main engine.
440
00:39:11,430 --> 00:39:12,950
That is good, Excalibur.
441
00:39:16,170 --> 00:39:17,220
Okay.
442
00:39:18,610 --> 00:39:19,710
Cutting main engine.
443
00:39:25,690 --> 00:39:28,050
Radio blackout in five seconds,
Excalibur.
444
00:39:29,360 --> 00:39:30,410
Good luck.
445
00:39:35,300 --> 00:39:37,080
This is the bit I hate the most.
446
00:39:39,960 --> 00:39:43,150
What's it feel like when you're up there
doing radio blackout?
447
00:39:43,200 --> 00:39:44,250
Like eternity.
448
00:39:46,760 --> 00:39:48,280
Good news?
449
00:39:48,540 --> 00:39:52,539
Yes, David, such is the finding. Our
financial position is secure, but
450
00:39:52,540 --> 00:39:53,319
one condition.
451
00:39:53,320 --> 00:39:54,099
One condition?
452
00:39:54,100 --> 00:39:55,720
Political stability in Katooma.
453
00:39:55,721 --> 00:39:59,509
I must contact President Haikudu
immediately so he can announce this
454
00:39:59,510 --> 00:40:03,240
discovery to our people. Yeah, but all
communications to Kintuma are down.
455
00:40:04,230 --> 00:40:07,060
So I'm going to need one more favour
from my friend at GNC.
456
00:40:32,880 --> 00:40:34,520
This is Excalibur. Do you copy?
457
00:40:35,040 --> 00:40:36,520
We copy you, Excalibur.
458
00:40:44,300 --> 00:40:48,840
Welcome home, Excalibur.
459
00:40:49,120 --> 00:40:50,170
Well done.
460
00:40:50,171 --> 00:40:55,839
Susan, I know you're the pilot, but I
think you'd better leave this landing to
461
00:40:55,840 --> 00:40:56,890
me.
462
00:40:58,700 --> 00:41:01,410
Just get us home safely, Earth. Try not
to wreck my ship.
463
00:41:09,560 --> 00:41:13,099
Great. I'm just taking Joy to GNC. We
have to get in touch with President
464
00:41:13,100 --> 00:41:18,840
Haikudu. I think I did that a long time
ago, Ross.
465
00:41:19,580 --> 00:41:20,630
But this isn't for me.
466
00:41:21,460 --> 00:41:23,020
This is for the future of Kusuma.
467
00:41:24,920 --> 00:41:26,400
Ross, just hold on a second.
468
00:41:28,500 --> 00:41:29,820
I think we've got a problem.
469
00:41:30,940 --> 00:41:32,440
Vito's been listening in to us.
470
00:41:33,360 --> 00:41:34,800
Look, can you get over to GNC?
471
00:41:42,000 --> 00:41:43,320
I need some reinforcement.
472
00:42:26,351 --> 00:42:28,179
You okay?
473
00:42:28,180 --> 00:42:29,230
Yeah.
474
00:43:05,070 --> 00:43:07,030
We have to speak to President Hokuto.
475
00:43:07,031 --> 00:43:11,049
He's about to go on local television
live. We believe he's going to announce
476
00:43:11,050 --> 00:43:14,450
resignation. No, he mustn't. He thinks
he's failed.
477
00:43:14,710 --> 00:43:15,760
But he hasn't.
478
00:43:16,090 --> 00:43:18,560
Patch me through to him, please. Before
he speaks.
479
00:43:18,630 --> 00:43:19,680
Hold on.
480
00:43:38,120 --> 00:43:39,380
Any news on that shuffle?
481
00:43:39,580 --> 00:43:40,630
Sure.
482
00:44:24,650 --> 00:44:25,700
What do you think?
483
00:44:27,230 --> 00:44:28,280
No bad.
484
00:44:29,870 --> 00:44:30,920
What a rookie.
485
00:44:40,090 --> 00:44:42,830
So, when's the duty free?
486
00:45:09,810 --> 00:45:13,610
I need you back.
487
00:45:13,970 --> 00:45:18,769
The situation is very great. No, no,
I've got great news. I've just come from
488
00:45:18,770 --> 00:45:20,700
meeting at the Global Bank, and I
have...
489
00:45:36,110 --> 00:45:37,160
The bank has agreed.
490
00:45:37,490 --> 00:45:38,540
We're safe.
491
00:45:38,930 --> 00:45:43,130
Tell our people the news, and support
for the rebel terrorists will evaporate.
492
00:45:44,270 --> 00:45:45,450
Five seconds, sir.
493
00:45:47,910 --> 00:45:49,850
Four. Three.
494
00:45:53,090 --> 00:45:56,010
People of Ketumah, rejoice!
495
00:46:14,871 --> 00:46:16,939
Shut up, Dito.
496
00:46:16,940 --> 00:46:18,040
You won't get away.
497
00:46:20,100 --> 00:46:22,360
I'm afraid you're wrong, Mr. Beckett.
498
00:46:22,640 --> 00:46:25,980
You see, my associates will secure my
escape.
499
00:46:26,420 --> 00:46:27,470
Dito!
500
00:46:32,140 --> 00:46:38,739
Earlier today, in a historic live
501
00:46:38,740 --> 00:46:42,859
broadcast to his nation, President
Taikudu announced the discovery of an
502
00:46:42,860 --> 00:46:45,930
unprecedented concentration of the
highly valuable metal
503
00:46:59,120 --> 00:47:01,420
Solo? What about me?
504
00:47:03,180 --> 00:47:04,230
Security, Ed.
505
00:47:04,231 --> 00:47:06,159
Officially, you were never there.
506
00:47:06,160 --> 00:47:07,210
Never!
507
00:47:08,320 --> 00:47:10,000
I nearly died in space.
508
00:47:10,580 --> 00:47:13,260
I launched Rex. I got Susan home.
509
00:47:14,460 --> 00:47:20,000
STA. Cannot have the world thinking that
any Tom, Dick or Ed can go into space.
510
00:47:22,420 --> 00:47:26,859
Tom, Dick or... You
511
00:47:26,860 --> 00:47:31,640
know,
512
00:47:32,800 --> 00:47:36,350
the really weird thing is the way that
Vito was killed by his own people.
513
00:47:36,580 --> 00:47:39,350
Whoever gave Vito his order doesn't
tolerate failure.
514
00:47:40,540 --> 00:47:44,330
You know, I can't help thinking that
there was someone else behind all this.
515
00:47:44,400 --> 00:47:46,140
Someone we never even encountered.
516
00:47:46,680 --> 00:47:47,730
Yet.
517
00:48:13,280 --> 00:48:16,170
out of the unexpected turnaround in the
Cthulhu economy.
518
00:48:19,740 --> 00:48:21,300
No, not a killing.
519
00:48:24,020 --> 00:48:25,980
The killings come later.
520
00:48:26,030 --> 00:48:30,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.