All language subtitles for Bugs s02e01 What Goes Up

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,420 --> 00:00:24,960 We're still investigating the incident at the factory. No idea on the attacker 2 00:00:24,960 --> 00:00:27,580 yet. But at least the satellite should be safe here. 3 00:00:29,080 --> 00:00:30,600 Thank you for all you've done. 4 00:00:30,840 --> 00:00:34,900 Without you, the RX -44 satellite would never have reached the space agency 5 00:00:34,900 --> 00:00:35,900 station. 6 00:00:36,100 --> 00:00:40,660 REX will be held under armed guard both here and on its journey to our launch 7 00:00:40,660 --> 00:00:41,660 facility in Guyana. 8 00:00:41,740 --> 00:00:45,100 REX? Our nickname here at the agency for the RX -44. 9 00:00:45,720 --> 00:00:48,840 Can you confirm the shuttle Excalibur launch now, Colonel Stone? 10 00:00:49,290 --> 00:00:52,110 We're just waiting for clearance from Mr Beckett and his colleagues that we're 11 00:00:52,110 --> 00:00:53,770 no longer subject to subversive activities. 12 00:00:54,410 --> 00:00:56,230 Well, Eddie's still on the case, isn't he? 13 00:00:56,950 --> 00:00:58,290 That's the alarm from the training centre. 14 00:01:07,910 --> 00:01:09,430 The shuttle's in a state of fire. 15 00:01:10,170 --> 00:01:12,230 The hatch is jammed. Who's in the seat of her? 16 00:01:12,450 --> 00:01:15,670 It comes from the new guy. I can't get them out. The controls aren't 17 00:01:24,699 --> 00:01:25,840 That's what I'm looking for! 18 00:01:26,960 --> 00:01:30,680 Come on, Ross. 19 00:01:32,360 --> 00:01:33,360 There it is. 20 00:01:33,920 --> 00:01:34,920 Any good? No. 21 00:01:35,900 --> 00:01:36,900 It's been disabled. 22 00:01:37,120 --> 00:01:38,220 Well, try and trigger it manually. 23 00:01:50,990 --> 00:01:54,110 This is too dangerous. Only our technicians know the wiring code. 24 00:01:54,330 --> 00:01:55,530 We know what we're doing. 25 00:01:56,670 --> 00:01:57,670 I think. 26 00:01:58,150 --> 00:01:59,150 Any luck, Ron? 27 00:01:59,170 --> 00:02:00,410 It's a complicated search. 28 00:02:04,270 --> 00:02:05,290 Everyone, get down. 29 00:02:06,050 --> 00:02:07,050 That's it. 30 00:02:13,470 --> 00:02:15,550 Help them! Get them away from the simulator, quick! 31 00:02:16,250 --> 00:02:17,370 Give us a hand here, will you? 32 00:02:20,330 --> 00:02:21,168 You okay? 33 00:02:21,170 --> 00:02:22,170 Go on. 34 00:03:14,280 --> 00:03:16,760 Maybe sending him undercover wasn't such a bright idea. 35 00:03:16,980 --> 00:03:20,080 Look, two of these trainees will fly the space shuttle Excalibur that launches 36 00:03:20,080 --> 00:03:23,880 Rex. This is the obvious place to look for a trailer. I know, but not at the 37 00:03:23,880 --> 00:03:25,740 risk of his life. Oh, come on. Guys. 38 00:03:27,420 --> 00:03:28,580 I am here, you know. 39 00:03:30,260 --> 00:03:32,200 The trouble with you two is you're worried too much. 40 00:03:32,660 --> 00:03:35,600 Those flight suits are completely fiber. It's hardly worked up a sweat. 41 00:03:35,880 --> 00:03:36,880 Yeah? 42 00:03:37,060 --> 00:03:38,540 Your friend Gunter wasn't so lucky. 43 00:03:39,380 --> 00:03:41,680 He lost his oxygen supply and held too much smoke. 44 00:03:42,260 --> 00:03:43,500 He died in hospital bed. 45 00:03:49,250 --> 00:03:53,290 Look, what's the verdict on the other trainees? I mean, could one of them be 46 00:03:53,290 --> 00:03:54,290 saboteur? 47 00:03:54,630 --> 00:03:57,570 I'll tell you something. We've done enough simulations to put me off theme 48 00:03:57,570 --> 00:04:00,490 rides for life, and I am no close to identifying any traitor. 49 00:04:01,290 --> 00:04:02,290 Well, that settles it. 50 00:04:02,930 --> 00:04:05,150 Ed, we're going to pull you out. 51 00:04:05,910 --> 00:04:08,270 No, leave me in the program. Just give me more time. 52 00:04:16,720 --> 00:04:21,180 Now the RX -44 satellite is safely guarded, it seems they've turned the 53 00:04:21,180 --> 00:04:24,260 their attack onto the Excalibur shuttle, which will launch it. 54 00:04:24,680 --> 00:04:27,760 Mr. Zito, are you certain your training program is secure? 55 00:04:28,400 --> 00:04:32,480 Absolutely, sir. There is no evidence that the incident in the simulator was 56 00:04:32,480 --> 00:04:33,480 sabotage. 57 00:04:34,320 --> 00:04:37,560 Anyway, who would want to stop the RX -44 from being launched? 58 00:04:38,460 --> 00:04:42,460 Joy, perhaps if you told us exactly why this satellite is so vital for your 59 00:04:42,460 --> 00:04:43,460 country. 60 00:04:44,080 --> 00:04:46,520 It's no ordinary telecommunications satellite, is it? 61 00:04:46,900 --> 00:04:50,640 I'd say it was designed for subterrestrial geological surveying. 62 00:04:53,800 --> 00:04:55,100 Just an educated guess. 63 00:04:56,300 --> 00:04:57,300 Okay. 64 00:04:57,480 --> 00:04:58,920 What do you know about my country? 65 00:04:59,260 --> 00:05:03,300 Kutuma? That's a small group of islands in the South China Sea. 66 00:05:05,380 --> 00:05:06,380 Here. 67 00:05:07,460 --> 00:05:10,960 Stuff with a run of brutal military dictators, but three years ago held 68 00:05:10,960 --> 00:05:11,980 elections for the first time. 69 00:05:14,160 --> 00:05:15,360 You're very well informed. 70 00:05:16,480 --> 00:05:18,560 He knows someone out there. 71 00:05:19,820 --> 00:05:22,000 Yeah, a journalist friend of mine works there. 72 00:05:24,620 --> 00:05:28,500 Well, in that case, you'll know how poor my country is and the size of our debts 73 00:05:28,500 --> 00:05:29,500 to the global bank. 74 00:05:30,200 --> 00:05:31,940 The mother of all overdrafts. 75 00:05:32,380 --> 00:05:36,380 President Haikudu is convinced that the islands have hidden platinum deposits, 76 00:05:36,800 --> 00:05:40,640 but it could take up to ten years to find their exact location with 77 00:05:40,640 --> 00:05:44,290 methods. The RX -44 will locate them in a matter of hours. 78 00:05:44,570 --> 00:05:48,070 With that conclusive proof, we could stop the banks for closing on our loans. 79 00:05:48,270 --> 00:05:49,270 And if you don't? 80 00:05:51,590 --> 00:05:55,770 Haikudo spent the last of our reserve commissioning the RX -44 and booking its 81 00:05:55,770 --> 00:05:57,250 launch with the Space Technology Agency. 82 00:05:58,370 --> 00:06:04,610 Failure would mean economic collapse, starvation for my people, and the return 83 00:06:04,610 --> 00:06:06,770 of the criminal thugs who used to run the country. 84 00:06:08,250 --> 00:06:09,490 We cannot fail. 85 00:06:10,540 --> 00:06:15,040 Not everything on the flight is under the control of STA. This is where 86 00:06:15,040 --> 00:06:18,700 developing a revolutionary new fuel cell to power the Oreck 44 battery. 87 00:06:19,720 --> 00:06:21,980 Apparently, it's a bit behind schedule. 88 00:06:22,220 --> 00:06:24,740 Well, ready or not, we must make sure it's secure. 89 00:06:36,120 --> 00:06:39,260 Well, it looks finished to me, Mr. McNair. 90 00:06:41,520 --> 00:06:43,860 Well, it still needs some final testing. 91 00:06:45,520 --> 00:06:48,160 Is that thing really going to power a satellite for years? 92 00:06:49,180 --> 00:06:56,040 Well, our people have managed to cram an awful lot of energy into a very, very 93 00:06:56,040 --> 00:06:57,040 tiny space. 94 00:06:57,320 --> 00:07:00,520 And the special coolant solves the usual overheating problems with micro -energy 95 00:07:00,520 --> 00:07:01,880 storage. Yes. 96 00:07:02,260 --> 00:07:05,880 In some ways, the coolant is the biggest technological breakthrough. 97 00:07:06,220 --> 00:07:07,220 Really? How does it work? 98 00:07:07,240 --> 00:07:11,680 Well... Starting from the principle... I'm sure the chemistry, it's all very 99 00:07:11,680 --> 00:07:12,680 fascinating. 100 00:07:12,960 --> 00:07:15,400 However, what we're really interested in here is security. 101 00:07:19,100 --> 00:07:21,120 Security? Yes, security. 102 00:07:23,360 --> 00:07:28,600 You see, the key thing is, Mr. McNair, is to get that fuel cell fitted onto the 103 00:07:28,600 --> 00:07:32,740 RX -44's satellite as soon as possible. Now, when are you going to finish your 104 00:07:32,740 --> 00:07:33,740 test and deliver it? 105 00:07:35,220 --> 00:07:36,760 It's a vacuum test for me. 106 00:07:37,120 --> 00:07:38,120 It's an intruder alarm. 107 00:07:38,360 --> 00:07:39,360 It's a fuel cell. 108 00:08:22,760 --> 00:08:23,760 Only one of them went in. 109 00:08:24,160 --> 00:08:25,560 You'll have to get the woman some other way. 110 00:09:05,420 --> 00:09:06,420 I'll get it open! 111 00:09:23,200 --> 00:09:24,960 No good, it's been quite fast. 112 00:09:56,720 --> 00:09:57,679 Beckett, move. 113 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 Move! 114 00:10:08,500 --> 00:10:09,500 Beckett! 115 00:10:13,700 --> 00:10:14,700 You okay? 116 00:10:15,040 --> 00:10:16,040 Look, man. 117 00:10:17,680 --> 00:10:18,680 Get off. 118 00:10:46,440 --> 00:10:49,600 So this guy McNair was holding back delivery of the fuel cell, but when you 119 00:10:49,600 --> 00:10:51,040 Beckett showed up, he tried to kill you. 120 00:10:51,560 --> 00:10:54,740 Someone was improvising. I don't think McNair was a trained killer. 121 00:10:56,260 --> 00:10:57,380 And now he's dead. 122 00:10:58,100 --> 00:10:59,100 Price of failure. 123 00:10:59,900 --> 00:11:03,640 And a way to protect the identity of his paymaster, the trader here at STA. 124 00:11:04,440 --> 00:11:05,700 Any luck with your bugs yet? 125 00:11:06,580 --> 00:11:08,600 No, all I can tell you is which one snore. 126 00:11:09,420 --> 00:11:10,420 I've got to go. 127 00:11:10,460 --> 00:11:12,620 Mr. Zito's got me down for another training session. 128 00:11:13,780 --> 00:11:14,780 Good luck. 129 00:11:23,650 --> 00:11:25,890 Good job you didn't try and cover that vent with your body, eh? 130 00:11:27,430 --> 00:11:28,490 I've got to go and ring my tailor. 131 00:12:08,689 --> 00:12:12,790 So this simulation is the robot arm thingy. 132 00:12:13,750 --> 00:12:15,370 RMS. What? 133 00:12:15,630 --> 00:12:17,230 Remote Manipulator System. 134 00:12:17,650 --> 00:12:18,650 Ah. 135 00:12:19,530 --> 00:12:20,530 PMI. 136 00:12:21,170 --> 00:12:22,230 I've made notes. 137 00:12:22,470 --> 00:12:23,470 Right, who's first? 138 00:12:23,830 --> 00:12:24,830 The new boy. 139 00:12:30,730 --> 00:12:33,310 Now, the object of this exercise... 140 00:12:33,770 --> 00:12:38,330 is to use the RMS to extract the satellite from the cargo bay and release 141 00:12:38,330 --> 00:12:39,330 into orbit. 142 00:12:39,470 --> 00:12:40,470 No problem. 143 00:12:42,410 --> 00:12:43,410 We've got two minutes. 144 00:12:44,130 --> 00:12:45,130 Go. 145 00:12:46,730 --> 00:12:49,410 No one ever does it in less than two minutes on their first attempt. 146 00:12:57,870 --> 00:12:59,150 Careful, don't rush it. 147 00:12:59,830 --> 00:13:00,890 Thought I was on the clock. 148 00:13:02,600 --> 00:13:04,300 You never hear of the tortoise and the hare. 149 00:13:06,620 --> 00:13:07,620 Listen, my friend. 150 00:13:08,260 --> 00:13:10,040 I am no tortoise. 151 00:13:29,500 --> 00:13:31,080 There. Done it. 152 00:13:32,560 --> 00:13:33,560 Just over a minute. 153 00:13:33,880 --> 00:13:35,500 Can you beat that? Pretty impressive, huh? 154 00:13:35,840 --> 00:13:37,440 It's not so easy in zero gravity. 155 00:13:39,040 --> 00:13:42,460 You'd do well to listen to Vornhold, Ed. She'll be commanding shuttle Excalibur 156 00:13:42,460 --> 00:13:43,460 on this mission. 157 00:13:45,720 --> 00:13:47,100 Santos, your turn now. 158 00:13:50,080 --> 00:13:55,620 Do you have to schedule me in all these exercises? 159 00:13:56,740 --> 00:13:58,460 Well, if I didn't, the others would be suspicious. 160 00:13:59,260 --> 00:14:01,340 I have to treat you like one of the trainees, Ed. 161 00:14:01,820 --> 00:14:05,740 The trouble is I'm closer to walking on the moon than I am to finding any 162 00:14:05,740 --> 00:14:06,080 traitor 163 00:14:06,080 --> 00:14:19,960 Someone's 164 00:14:19,960 --> 00:14:21,500 really serious about stopping this mission 165 00:14:21,500 --> 00:14:28,400 This is personal 166 00:14:28,400 --> 00:14:29,400 now 167 00:14:29,480 --> 00:14:32,320 It's twice they've tried to kill me. I want this guy bad, whoever it is. 168 00:14:32,640 --> 00:14:35,340 You know, maybe you're not looking me in the right place. 169 00:14:35,660 --> 00:14:36,359 What do you mean? 170 00:14:36,360 --> 00:14:40,240 Well, if McNair was a traitor, then maybe the private guard SBA is more 171 00:14:40,240 --> 00:14:44,020 too. Maybe not one of the trainees, but one of the command staff. 172 00:14:45,860 --> 00:14:46,860 Colonel Stone. 173 00:14:50,140 --> 00:14:51,740 Colonel Stone. 174 00:14:54,520 --> 00:14:56,180 In light of recent events... 175 00:14:56,460 --> 00:14:59,420 We have to recommend that you postpone the Excalibur launch. Postpone? Why? 176 00:14:59,680 --> 00:15:04,260 We need more time to identify the person inside STA. And we have a deadline for 177 00:15:04,260 --> 00:15:07,460 this launch. This is a commercial operation, and our contract with the 178 00:15:07,460 --> 00:15:08,460 government is tough. 179 00:15:08,480 --> 00:15:10,760 But surely you wouldn't want to endanger any more lives. 180 00:15:11,840 --> 00:15:13,940 What do you think about a postponement, Mr Zeta? 181 00:15:14,280 --> 00:15:19,000 With respect, sir, I think these specialists are overreacting. We've had 182 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 security problems. 183 00:15:20,560 --> 00:15:22,260 Problems? Only in the training programme. 184 00:15:23,310 --> 00:15:26,530 I've every confidence we can proceed with this launch as planned. 185 00:15:27,030 --> 00:15:30,410 Colonel, we need to talk. I've just had word from President Haikudu. 186 00:15:30,630 --> 00:15:33,150 The Global Bank has given us a final deadline. 187 00:15:33,690 --> 00:15:37,290 We have 48 hours before the state of Kutuma is officially bankrupt. 188 00:15:37,890 --> 00:15:39,410 We must bring the launch forward. 189 00:15:39,750 --> 00:15:40,689 So when? 190 00:15:40,690 --> 00:15:41,750 As soon as possible. 191 00:15:42,670 --> 00:15:45,510 Colonel, I believe there's a launch window in 18 hours' time. 192 00:15:46,210 --> 00:15:47,210 18 hours? 193 00:15:47,250 --> 00:15:50,710 Yes, but that's hardly enough notice. Colonel, we do have a contract. 194 00:15:52,360 --> 00:15:53,780 I'm sure we could make it, sir. 195 00:15:54,700 --> 00:15:56,320 All right, I'll address the launch. 196 00:15:56,720 --> 00:15:58,300 Start pre -launch countdown. 197 00:15:58,960 --> 00:15:59,960 Now. 198 00:16:00,900 --> 00:16:02,600 Attention, Guyana launch control. 199 00:16:03,520 --> 00:16:05,040 We copy, Mission Control. 200 00:16:05,280 --> 00:16:06,280 Go ahead, please. 201 00:16:06,560 --> 00:16:08,520 Start Excalibur pre -launch countdown. 202 00:16:08,880 --> 00:16:11,200 T -minus 18 hours from my mark. 203 00:16:12,060 --> 00:16:16,120 Three, two, one, mark. 204 00:16:17,500 --> 00:16:21,580 This is Guyana launch control confirming switch to Excalibur pre -launch 205 00:16:21,580 --> 00:16:22,580 countdown. 206 00:16:22,840 --> 00:16:26,800 Look, Zito's training program is still running. As yet, we're undecided about 207 00:16:26,800 --> 00:16:29,780 the mission specialist. Your man can stay in place until that decision is 208 00:16:29,840 --> 00:16:32,900 okay? Donald Stone, the entire mission's run from here, yes? 209 00:16:33,260 --> 00:16:35,780 Yes, except for the launch, which is controlled from Guyana. 210 00:16:35,980 --> 00:16:37,340 So what's all this? A backup facility? 211 00:16:38,440 --> 00:16:40,900 That's nothing. It's mothball. Yes, but what is it? 212 00:16:41,580 --> 00:16:42,900 Outside of your remit. 213 00:16:43,540 --> 00:16:45,440 Mr. Zito, we have work to do. 214 00:16:49,520 --> 00:16:50,660 Ever hear of Starship? 215 00:16:51,340 --> 00:16:55,100 The space -based defence system. The network of satellites armed with laser 216 00:16:55,100 --> 00:16:56,100 weapons. 217 00:16:56,880 --> 00:16:58,160 They said it was overbuilt. 218 00:16:58,760 --> 00:17:01,400 And since when have you believed anything they say? 219 00:17:11,300 --> 00:17:15,540 As you know, the only way to create a state of weightlessness is to take the 220 00:17:15,540 --> 00:17:17,660 -135 up to about six miles. 221 00:17:18,510 --> 00:17:19,890 and fall into a steep dive. 222 00:17:21,349 --> 00:17:26,390 Now, many of you have already ridden the Vomit Comet, but for those of you who 223 00:17:26,390 --> 00:17:29,810 are first -timers, you may experience a little nausea. 224 00:17:31,910 --> 00:17:32,910 Right. 225 00:17:33,870 --> 00:17:35,730 There's a minibus waiting to take you to your place. 226 00:17:58,929 --> 00:17:59,929 Rod. 227 00:18:01,430 --> 00:18:02,690 Can you hear me? 228 00:18:03,510 --> 00:18:06,890 Listen, I've been thinking about who on the command staff had an opportunity to 229 00:18:06,890 --> 00:18:08,530 sabotage the robot arm simulator. 230 00:18:08,910 --> 00:18:10,210 Now, I suspect Vaughn Hall. 231 00:18:10,790 --> 00:18:13,690 By Ed or whatever your name is, what the hell's going on? It's not what you 232 00:18:13,690 --> 00:18:15,610 think. No one died till you showed up. God! 233 00:18:16,620 --> 00:18:18,140 Without you, the mission could go ahead safely. 234 00:18:31,280 --> 00:18:32,360 Why was I told? 235 00:18:32,580 --> 00:18:33,820 I was meant to be undercover. 236 00:18:35,740 --> 00:18:39,640 Are you saying I was a suspect? Please, please, please, please. It's all 237 00:18:39,640 --> 00:18:40,640 irrelevant now. 238 00:18:40,680 --> 00:18:41,880 The mission is cancelled. 239 00:18:42,700 --> 00:18:43,720 But you can't. 240 00:18:44,240 --> 00:18:45,380 What about Katuma? 241 00:18:45,820 --> 00:18:47,760 We need the RX -44 in place now. 242 00:18:48,000 --> 00:18:51,220 Joy, who's going to crew it? I don't have a trained mission specialist I can 243 00:18:51,220 --> 00:18:51,979 send up. 244 00:18:51,980 --> 00:18:54,320 And even if I had, I can't risk more lives. 245 00:18:55,140 --> 00:18:56,720 The mission must go ahead as planned. 246 00:18:57,460 --> 00:18:58,860 Kutuma's future depends on it. 247 00:18:59,600 --> 00:19:00,600 I'm ready to fly. 248 00:19:00,960 --> 00:19:02,120 I can't send you up alone. 249 00:19:03,280 --> 00:19:04,360 Is there no one else? 250 00:19:05,040 --> 00:19:06,080 Futurably trained? No. 251 00:19:07,280 --> 00:19:08,280 Except me. 252 00:19:34,959 --> 00:19:36,260 Chopper, we'll rush them to the airport. 253 00:19:36,540 --> 00:19:38,080 There's a plane waiting to take them to Guyana. 254 00:19:38,700 --> 00:19:41,840 Guyana launch control. Report that virus refueling has commenced on schedule. 255 00:19:41,960 --> 00:19:42,960 Good. 256 00:19:46,740 --> 00:19:49,440 Ed, you don't have to do this, you know. Yeah, I know. 257 00:19:49,680 --> 00:19:53,000 It'd be a shame to waste the training, though. Look, Ed, listen. I scored top 258 00:19:53,000 --> 00:19:54,420 marks in robot arm simulation. 259 00:19:55,700 --> 00:19:57,100 It's a long -range transceiver. 260 00:19:57,800 --> 00:19:58,800 Long -range? 261 00:19:58,980 --> 00:20:00,460 What, orbital distance? Take it. 262 00:20:01,560 --> 00:20:02,800 It's new and needs a filter. 263 00:20:03,020 --> 00:20:04,220 Ed, Chopper's waiting. 264 00:20:04,750 --> 00:20:05,750 Okay. 265 00:20:06,110 --> 00:20:07,210 Don't worry about it, guys. 266 00:20:12,150 --> 00:20:14,070 There goes a very brave young man. 267 00:20:14,830 --> 00:20:16,110 Do you know what they say? 268 00:20:16,910 --> 00:20:19,270 What goes up must come down. 269 00:20:58,990 --> 00:21:01,370 Flight? Go ahead, guys. 270 00:21:03,770 --> 00:21:04,770 Copy. 271 00:21:08,010 --> 00:21:09,390 Copy, guys. 272 00:21:24,410 --> 00:21:26,390 There. Our very own mission control. 273 00:21:26,830 --> 00:21:28,090 Ross, how do you do that? 274 00:21:28,850 --> 00:21:31,850 I mean, even at the hive we could never crack all of SGA's codes. 275 00:21:34,430 --> 00:21:35,430 What's this? 276 00:21:35,470 --> 00:21:38,610 That's one of the cameras inside the shuttle cargo bay. It's only used when 277 00:21:38,610 --> 00:21:39,349 in orbit. 278 00:21:39,350 --> 00:21:40,510 See? There's Rex. 279 00:21:41,010 --> 00:21:43,150 Right, and this is the new fuel cell, right? Mm -hm. 280 00:21:44,630 --> 00:21:46,490 What about Ed? Can we see him in Vaughan Hall? 281 00:21:46,810 --> 00:21:47,830 We should be able to. 282 00:21:52,409 --> 00:21:53,409 There he is. 283 00:21:55,990 --> 00:21:57,730 Final medical test before the launch. 284 00:22:00,310 --> 00:22:01,310 That's right. 285 00:22:01,350 --> 00:22:02,370 No going back now. 286 00:22:09,990 --> 00:22:10,990 You're very relaxed. 287 00:22:12,970 --> 00:22:15,230 Yeah, well, going into space isn't a big deal. It used to be. 288 00:22:15,830 --> 00:22:19,670 Look, being a hero down here is one thing. Up there, it's another matter. 289 00:22:21,399 --> 00:22:22,399 I'm ready. 290 00:22:23,500 --> 00:22:24,500 You better be. 291 00:22:26,040 --> 00:22:27,480 Mistakes in space aren't funny. 292 00:22:29,240 --> 00:22:30,840 Oh, that is cold. 293 00:22:32,820 --> 00:22:34,640 It's the only thing in Guyana that is. 294 00:22:37,300 --> 00:22:43,180 Listen, I'm going to be a bit busy for the next 24 hours, but how about dinner 295 00:22:43,180 --> 00:22:44,180 when I touch down? 296 00:22:54,389 --> 00:22:57,210 So their heart rates, you'd think Ed was the old hand. 297 00:23:02,870 --> 00:23:03,870 Ros? 298 00:23:04,570 --> 00:23:08,210 Ros, should this be happening? It looks like the coolant's leaking from the fuel 299 00:23:08,210 --> 00:23:09,210 cell. 300 00:23:12,070 --> 00:23:13,070 You're right. 301 00:23:15,690 --> 00:23:17,710 Well, surely Mission Control will spot that, right? 302 00:23:18,090 --> 00:23:20,730 There's no reason for them to check that camera while the shuttle's still on the 303 00:23:20,730 --> 00:23:21,730 ground. 304 00:23:23,290 --> 00:23:26,310 Look, that's the readout mission controller getting. According to that, 305 00:23:26,430 --> 00:23:27,430 everything's normal. 306 00:24:16,490 --> 00:24:17,990 Someone's falsifying the readouts. 307 00:24:18,830 --> 00:24:21,910 Without the cooling system, that fuel cell is very unstable. 308 00:24:22,250 --> 00:24:23,430 It's like a little bomb. 309 00:24:24,250 --> 00:24:26,890 And all it needs to set it off is a little... 310 00:24:43,600 --> 00:24:47,380 I don't understand it. SPA seems completely cut off. All the lines in are 311 00:24:48,360 --> 00:24:49,540 Well, keep trying to get through. 312 00:24:49,920 --> 00:24:51,980 I'm going to go to Mission Control. See if I can stop the launch. 313 00:24:55,260 --> 00:24:58,200 Excalibur, this is Mission Control. We are ready to take you through CST. 314 00:24:58,520 --> 00:24:59,520 E -com activated. 315 00:25:00,320 --> 00:25:01,940 Check. Guidance online. 316 00:25:02,700 --> 00:25:04,400 Check. Inco status. 317 00:25:07,300 --> 00:25:08,300 Check. 318 00:25:08,520 --> 00:25:09,520 Oxygen tank. 319 00:25:11,460 --> 00:25:12,760 Check. Hold on a second, Control. 320 00:25:13,550 --> 00:25:16,010 We copy you, Shuttle Excalibur. Do you want to make yourself useful? 321 00:25:16,710 --> 00:25:18,290 Yeah, if I can. Hold this for me. 322 00:25:21,590 --> 00:25:24,050 Continuing CSC fuel status. 323 00:25:25,450 --> 00:25:26,450 Check. 324 00:25:27,170 --> 00:25:28,670 Listen, I'm not a passenger, you know. 325 00:25:29,970 --> 00:25:32,090 We've got to be partners. I need you, you need me. 326 00:25:32,990 --> 00:25:34,770 RMS internal guidance control. 327 00:25:36,390 --> 00:25:37,390 Check. 328 00:25:38,930 --> 00:25:39,930 PTC program. 329 00:25:42,110 --> 00:25:43,110 Check. 330 00:25:49,830 --> 00:25:50,830 Beckett. Beckett. 331 00:25:51,270 --> 00:25:52,270 Rose? 332 00:25:52,950 --> 00:25:56,490 I still can't get through. Even the dedicated landlines are dead, and the 333 00:25:56,490 --> 00:26:00,050 countdown's continuing, and no one seems to have noticed the leak at mission 334 00:26:00,050 --> 00:26:01,050 control. 335 00:26:01,250 --> 00:26:02,710 We'll try to contact Ed directly. 336 00:26:04,210 --> 00:26:06,750 Suppose I were to piggyback a signal on the STA wavelength. 337 00:26:07,310 --> 00:26:09,690 You'd need a microwave uplink dish to do that, Rose. 338 00:26:10,770 --> 00:26:11,770 Yes, I would. 339 00:26:12,270 --> 00:26:13,870 I might just be able to help you with that. 340 00:26:14,370 --> 00:26:17,330 There's a high of auxiliary microwave station at map reference... 341 00:26:18,750 --> 00:26:22,530 5 -2 -2 -4 -4 -8 Unmanned? Fully automated. 342 00:26:23,190 --> 00:26:26,470 The best place to input your signal will be level 12, but I'm warning you, Ros. 343 00:26:28,250 --> 00:26:29,250 That's a bit of a climb. 344 00:26:31,490 --> 00:26:32,490 Terrific. 345 00:26:55,530 --> 00:26:56,550 The shuttle's in danger. 346 00:26:56,930 --> 00:26:57,930 Where's Colonel Stone? 347 00:27:00,030 --> 00:27:01,570 There's a problem with that fuel cell. 348 00:27:02,350 --> 00:27:03,530 You'd better come with me. 349 00:27:10,390 --> 00:27:11,790 Isn't Stone in mission control? 350 00:27:12,110 --> 00:27:14,790 No, no. He's in the communications center down here. 351 00:27:30,740 --> 00:27:31,740 Colonel Stone! 352 00:27:34,320 --> 00:27:38,180 Mr Beckett to see you, sir. 353 00:28:08,620 --> 00:28:10,100 Cargo door sealed and secure. 354 00:28:10,780 --> 00:28:11,920 Copy, Excalibur. 355 00:28:13,300 --> 00:28:14,380 O -Tech's complete. 356 00:29:24,740 --> 00:29:28,300 What do we do next? 357 00:29:29,160 --> 00:29:31,020 I normally start praying around now. 358 00:29:32,600 --> 00:29:35,460 Control, this is shuttle Excalibur confirming ready for launch. 359 00:29:36,340 --> 00:29:37,340 Copy, 360 00:29:37,780 --> 00:29:38,780 Excalibur. 361 00:29:39,250 --> 00:29:40,250 Have a good one. 362 00:30:21,870 --> 00:30:22,870 Scared now? 363 00:30:27,030 --> 00:30:30,090 Maybe. I was, first time. 364 00:30:33,510 --> 00:30:36,150 Actually, I get pretty scared every time. 365 00:30:36,550 --> 00:30:40,110 T minus four minutes, forty -five, and counting. 366 00:30:41,430 --> 00:30:42,650 We're all in the human. 367 00:30:52,200 --> 00:30:54,000 I haven't felt like this since I had my tonsils out. 368 00:31:48,170 --> 00:31:50,530 Diana, launch control, you are go for launch. 369 00:31:51,050 --> 00:31:52,770 Repeat, go for launch. 370 00:31:53,610 --> 00:31:55,710 Transferring command and control to your station. 371 00:31:56,470 --> 00:31:57,910 We copy, mission control. 372 00:31:58,150 --> 00:31:59,410 We have go for launch. 373 00:31:59,770 --> 00:32:02,270 Total control accepted by this station. 374 00:32:21,900 --> 00:32:22,900 The hell is that? 375 00:32:23,780 --> 00:32:24,780 Not sure. 376 00:32:29,560 --> 00:32:31,920 Sorry, I keep telling him not to bleep me at work. Yeah? 377 00:32:32,500 --> 00:32:33,700 Hello, Excalibur, come in. 378 00:32:36,020 --> 00:32:37,960 Ed. Ed, can you hear me? 379 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 Ed! 380 00:32:40,300 --> 00:32:41,300 Excalibur! 381 00:32:41,660 --> 00:32:42,660 Ed, 382 00:32:43,820 --> 00:32:46,380 if you can hear me, you must abort this mission. 383 00:32:48,430 --> 00:32:49,610 The cargo bay will explode. 384 00:32:50,150 --> 00:32:53,470 Ed, the fuel cell in the cargo bay will explode. 385 00:32:55,470 --> 00:32:56,470 Ed! 386 00:32:57,970 --> 00:33:01,190 Ed, you must abort the mission. 387 00:33:01,590 --> 00:33:02,590 We have to abort. 388 00:33:04,670 --> 00:33:06,130 Control, we have a problem. 389 00:33:10,930 --> 00:33:11,930 Diana? 390 00:33:14,070 --> 00:33:15,070 Diana? 391 00:33:15,950 --> 00:33:16,950 Diana? 392 00:33:18,640 --> 00:33:22,360 Come in. Sir, we've lost all contact with Excalibur. Well, get it back. 393 00:33:23,180 --> 00:33:24,340 Excalibur. Launch control. Come in. 394 00:33:25,220 --> 00:33:27,480 Systems look good. Go for launch, Excalibur. 395 00:33:27,880 --> 00:33:30,820 Abort launch. Repeat. We must abort the launch. Control. 396 00:33:31,140 --> 00:33:32,140 Do you copy? 397 00:33:35,320 --> 00:33:37,020 Maybe I should let you see the file. 398 00:33:51,500 --> 00:33:53,680 Mission control to Excalibur. Launch control. 399 00:33:56,640 --> 00:33:59,100 Launch control. 400 00:33:59,900 --> 00:34:01,080 I'm in Guyana. 401 00:34:02,020 --> 00:34:03,620 I've just had a run -in with your Mr. Zito. 402 00:34:04,080 --> 00:34:05,080 He's your traitor. 403 00:34:05,740 --> 00:34:06,740 Zito? 404 00:34:07,260 --> 00:34:08,098 Can't abort. 405 00:34:08,100 --> 00:34:09,100 Guyana has control. 406 00:34:09,540 --> 00:34:12,159 Communications have been interrupted. We can see them again now, but we can't 407 00:34:12,159 --> 00:34:13,159 contact them or the shuttle. 408 00:34:13,860 --> 00:34:15,940 Excalibur, do you read me? 409 00:34:16,179 --> 00:34:17,560 This is Zito's work. Excalibur. 410 00:34:17,900 --> 00:34:20,040 Maybe I can track down his equipment by the RF leakage. 411 00:34:20,639 --> 00:34:23,420 What frequency are your radio comms on? 18 ,000 millihertz. 412 00:34:23,880 --> 00:34:24,900 18 ,000. 413 00:34:25,940 --> 00:34:27,540 Control, do you copy? Control. 414 00:34:28,440 --> 00:34:29,440 And counting. 415 00:34:30,460 --> 00:34:32,679 Control, this is shuttle Excalibur. 416 00:34:33,219 --> 00:34:35,020 Ed, Ed, where are you going? 417 00:34:37,060 --> 00:34:40,820 Control, do you copy? We must abort launch. Do you copy? 418 00:34:42,400 --> 00:34:46,980 Control, do you hear me? This is shuttle Excalibur. All systems go for launch. 419 00:34:48,450 --> 00:34:51,310 Guyana Launch Control, this is Colonel Stone. 420 00:34:51,550 --> 00:34:54,790 We have a code 3 -4 -0 error situation. 421 00:34:55,870 --> 00:34:56,870 Abort launch. 422 00:34:57,590 --> 00:34:59,730 I'm afraid they can't hear you, Colonel. 423 00:35:01,670 --> 00:35:04,150 Guyana Launch Control, this is Mission Control. 424 00:35:04,550 --> 00:35:08,170 Go ahead, Mission Control. You went awful quiet for a moment there. 425 00:35:08,490 --> 00:35:10,070 Everything looks good from here. 426 00:35:22,320 --> 00:35:26,040 This is Guyana launch control confirming switch to shuttle internal power. 427 00:35:29,080 --> 00:35:32,780 This is shuttle Excalibur. We confirm internal power. 428 00:35:33,300 --> 00:35:37,320 Excalibur crew, close and lock visors. Initiate oxygen flow. 429 00:35:37,900 --> 00:35:39,020 Have a good flight. 430 00:36:15,180 --> 00:36:16,480 Can't you stop the launch from here? 431 00:36:16,780 --> 00:36:19,800 Only launch controlling Guyana could stop it now, and we can't reach them. 432 00:36:23,060 --> 00:36:24,060 Ed, 433 00:36:29,520 --> 00:36:31,780 get back in here now. If you're in that hole when we launch, you'll be killed. 434 00:36:33,540 --> 00:36:36,940 Yeah, and if we launch with this fuel cell still in place, it'll heat up and 435 00:36:36,940 --> 00:36:37,940 we'll be blown to pieces. 436 00:36:38,500 --> 00:36:39,500 Beckett. 437 00:36:53,839 --> 00:37:00,520 Beckett! Get the doors open, quickly! 438 00:37:03,060 --> 00:37:04,060 Control! 439 00:37:09,000 --> 00:37:10,320 Launch control! 440 00:37:10,840 --> 00:37:12,460 Power for main engine ignition. 441 00:37:14,570 --> 00:37:15,950 Nine. Twelve. 442 00:37:17,570 --> 00:37:20,790 Seven. Ten. Ready? 443 00:37:21,010 --> 00:37:23,250 Nine. Eight. 444 00:37:23,790 --> 00:37:26,550 Seven. Main engine ignition. 445 00:38:21,960 --> 00:38:22,959 He's gone through the air vent. 446 00:38:22,960 --> 00:38:23,960 You two, cut him off! 447 00:38:27,360 --> 00:38:29,380 I've got to re -establish communication to the shuttle. 448 00:38:37,400 --> 00:38:38,400 Good luck, Ed. 449 00:39:19,620 --> 00:39:21,400 Radio communications back online, sir. 450 00:39:22,060 --> 00:39:23,060 Okay, Scalabar. 451 00:39:23,400 --> 00:39:24,379 Looking good. 452 00:39:24,380 --> 00:39:25,380 Well, where the hell's Ed? 453 00:39:31,560 --> 00:39:32,780 Control, do you read me? 454 00:39:33,640 --> 00:39:36,160 Scalabar, we have your signal back now. 455 00:39:39,580 --> 00:39:42,040 Control, we have a problem with the satellite fuel cell. 456 00:39:46,740 --> 00:39:48,220 Scalabar, where's your mission specialist? 457 00:39:48,940 --> 00:39:50,820 Ed was in the cargo bay at launch. 458 00:39:54,800 --> 00:39:55,800 Susan! 459 00:40:02,820 --> 00:40:04,940 Susan! I'm okay! 460 00:40:07,960 --> 00:40:11,440 Can you get to the fuel cell? 461 00:40:20,010 --> 00:40:21,450 Copy Control, we'd like that data. 462 00:40:21,810 --> 00:40:26,050 Test records show that the unprotected fuel cell explodes at 104 degrees. 463 00:40:26,830 --> 00:40:28,930 Well, it's way below that in here at the moment. 464 00:40:31,050 --> 00:40:33,730 It won't be when our orbit takes us into direct sunlight, Ed. 465 00:40:34,050 --> 00:40:35,430 How long till that happens? 466 00:40:38,750 --> 00:40:39,750 About two minutes. 467 00:41:19,850 --> 00:41:20,850 Yeah, join. 468 00:41:50,280 --> 00:41:51,660 30 seconds till we hit sunlight. 469 00:42:04,520 --> 00:42:05,800 We're about to hit sunlight. 470 00:42:06,720 --> 00:42:09,240 I'm doing what I can to delay it reaching the cargo bay. 471 00:42:14,460 --> 00:42:16,840 Temperature by 5 degrees and rising. 472 00:42:17,080 --> 00:42:18,480 55 degrees, rising. 473 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 62 degrees. 474 00:42:37,060 --> 00:42:41,180 Temperature 74 degrees and rising. 74 degrees. 475 00:42:42,160 --> 00:42:46,680 Temperature 88 degrees and rising. 88 degrees. 476 00:42:48,700 --> 00:42:51,860 Temperature 92 degrees and rising. 477 00:42:54,170 --> 00:42:55,170 94 degrees. 478 00:42:55,530 --> 00:42:57,470 1 -0 -0 degrees. 479 00:42:58,030 --> 00:42:59,630 1 -0 -2 degrees rising. 480 00:43:02,610 --> 00:43:04,230 It's still completely unstable. 481 00:43:04,710 --> 00:43:05,870 How do we get rid of it? 482 00:43:06,150 --> 00:43:07,450 W -A -L. What? 483 00:43:07,910 --> 00:43:09,030 Waste airlock, there. 484 00:43:11,350 --> 00:43:13,530 Another two degrees and we'd have been cosmic dust. 485 00:43:17,790 --> 00:43:19,130 Pull the lever to Jefferson. 486 00:43:51,140 --> 00:43:54,360 Excalibur. A whole room full of people just started breathing again. 487 00:44:05,300 --> 00:44:06,700 Take the next step. We'll cut him off. 488 00:44:16,400 --> 00:44:17,400 Nearly got him. 489 00:44:22,280 --> 00:44:23,280 There he is. 490 00:44:37,140 --> 00:44:38,200 Just like with Pear. 491 00:44:38,880 --> 00:44:40,280 Outlook gives usefulness too. 492 00:44:41,860 --> 00:44:42,860 One thing's for certain. 493 00:44:44,500 --> 00:44:47,860 Whoever's behind all this, they're not going to give up now. 494 00:45:40,069 --> 00:45:42,630 You know, Ed, I always said you'd go far. 495 00:45:43,530 --> 00:45:48,510 Well, you know what they say, one small step for man... Yeah, yeah, we've heard 496 00:45:48,510 --> 00:45:49,510 that one thing. 497 00:45:50,170 --> 00:45:51,170 Well, I'd better practise. 498 00:45:51,690 --> 00:45:54,610 I'll probably be an international celebrity once we land, people who want 499 00:45:54,610 --> 00:45:55,610 know whose shirts I wear. 500 00:45:56,490 --> 00:45:58,150 With your dress sense, I doubt it. 501 00:45:59,650 --> 00:46:00,650 Thanks a lot. 502 00:46:01,070 --> 00:46:02,950 Listen, I've got to go. It's time for my party piece. 503 00:46:03,850 --> 00:46:07,450 I have to deploy the RX -44 so I can start locating Katooma's hidden wealth. 504 00:46:08,920 --> 00:46:11,560 Scalabert, you have a go to operate the RMS now. 505 00:46:12,560 --> 00:46:13,560 What is it? 506 00:46:19,940 --> 00:46:20,940 It's impossible. 507 00:46:29,720 --> 00:46:30,840 Starshield firing up. 508 00:46:34,040 --> 00:46:35,040 Up to you now. 509 00:46:35,460 --> 00:46:36,460 Ed. 510 00:46:54,410 --> 00:46:58,730 Starship was mothballs. What is it? It's a laser -based weapon system housed in 511 00:46:58,730 --> 00:46:59,609 a satellite. 512 00:46:59,610 --> 00:47:03,070 It's actually been built and put up there. Well, it looks like it, yeah. The 513 00:47:03,070 --> 00:47:04,590 question is, who's controlling it now? 514 00:47:05,930 --> 00:47:07,410 No, I can't override it. 515 00:47:12,650 --> 00:47:14,650 It seems to be taking aim at the shuttle. 516 00:47:44,650 --> 00:47:45,650 Damage report. 517 00:47:47,050 --> 00:47:48,750 Shuttle Excalibur, come in. 518 00:47:49,490 --> 00:47:50,490 What's going on up there? 519 00:47:50,790 --> 00:47:51,850 The limit is down. 520 00:47:52,490 --> 00:47:53,750 Excalibur's not responding to anything. 521 00:47:54,010 --> 00:47:55,150 What about Ed and Bornhold? 522 00:47:56,150 --> 00:47:57,790 They're trapped up there in space. 523 00:47:59,390 --> 00:48:00,610 Well, they're already dead. 37279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.