All language subtitles for Boon s03e13 Not So Lone Ranger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,370
Oh
2
00:01:24,600 --> 00:01:27,260
That's one hell of an horse you've got
there, Mr. Celebi. It really is.
3
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
Horse is fine.
4
00:01:28,640 --> 00:01:30,520
But what's that rubbish up on his back?
5
00:01:32,400 --> 00:01:33,440
That's Malcolm Riley.
6
00:01:34,300 --> 00:01:36,320
You say that like I'm supposed to be
impressed.
7
00:01:37,140 --> 00:01:38,140
I'm not.
8
00:01:40,860 --> 00:01:43,760
Sorry, Mr. Jones. Can I ask you to hang
on a moment, please? Thank you.
9
00:01:44,720 --> 00:01:48,980
Joe, will you stop the heavy sighs and
the pacing about, please?
10
00:01:49,340 --> 00:01:52,720
It's half past. You did promise me. This
is an important call.
11
00:01:54,690 --> 00:01:55,690
Sorry, Mr. Johnson.
12
00:01:56,030 --> 00:01:57,030
Yes, my daughter.
13
00:01:57,670 --> 00:01:58,670
Oh, didn't you?
14
00:01:59,070 --> 00:02:00,530
Oh, I've had her for 16 years.
15
00:02:01,350 --> 00:02:02,750
Seems a lot longer sometimes.
16
00:02:06,170 --> 00:02:07,370
I'm supposed to put your answer there,
don't I?
17
00:02:08,470 --> 00:02:09,470
Oh, right.
18
00:02:28,520 --> 00:02:29,760
He's a grand fella, Governor.
19
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
We're going to walk it.
20
00:02:31,460 --> 00:02:32,640
That's what I'm afraid of.
21
00:02:33,800 --> 00:02:35,800
Seems Mr Salaby's not too happy,
Malcolm.
22
00:02:36,260 --> 00:02:37,960
You ride him like he was a camel, son.
23
00:02:38,860 --> 00:02:41,480
I asked you to line up a jockey and you
give me Lawrence of Arabia.
24
00:02:41,800 --> 00:02:44,120
Listen, I've had 12 wins this season.
25
00:02:45,160 --> 00:02:46,340
This is Mr Perlman.
26
00:02:47,820 --> 00:02:51,560
Don't be misled by his size, but if you
raise your voice to me again, he'll
27
00:02:51,560 --> 00:02:52,560
break your legs.
28
00:03:01,550 --> 00:03:03,350
Okay. Who do you want to ride him?
29
00:03:03,830 --> 00:03:04,970
Well, you're a trainer.
30
00:03:05,510 --> 00:03:06,610
Can't you think of anyone?
31
00:03:07,530 --> 00:03:09,170
No one in Malcolm's class.
32
00:03:09,690 --> 00:03:10,930
Not at this short notice.
33
00:03:11,830 --> 00:03:15,050
Always the same, isn't it? If you want
something done, do it yourself.
34
00:03:15,850 --> 00:03:16,850
Come on.
35
00:03:20,750 --> 00:03:21,990
Half term already?
36
00:03:22,830 --> 00:03:24,890
I thought you were going back to school
yesterday.
37
00:03:25,610 --> 00:03:28,070
Time flies when you're enjoying yourself
again.
38
00:03:30,380 --> 00:03:31,380
You going away?
39
00:03:31,720 --> 00:03:33,200
Stable girl for a couple of days.
40
00:03:33,640 --> 00:03:35,660
I'm not supposed to be there for 9 .30.
41
00:03:36,440 --> 00:03:39,380
But as you can hear, Ken, something far
more urgent's cropped up.
42
00:03:39,680 --> 00:03:41,020
That's great. OK, bye.
43
00:03:43,780 --> 00:03:46,160
You thought Leonardo da Vinci was dead,
didn't you?
44
00:03:46,540 --> 00:03:47,540
Why, was that him?
45
00:03:47,960 --> 00:03:50,600
No, it's a Mr Johnson from the council.
46
00:03:51,000 --> 00:03:54,900
Someone's been painting murals, or what
he prefers to call them murals, all over
47
00:03:54,900 --> 00:03:55,900
his council wall.
48
00:03:56,260 --> 00:03:57,259
I couldn't think.
49
00:03:57,260 --> 00:03:58,740
I'm supposed to be at the stable.
50
00:03:59,120 --> 00:04:01,250
Joe. Please, this is work.
51
00:04:01,650 --> 00:04:03,370
Shall I take her?
52
00:04:04,170 --> 00:04:05,190
Oh, all right.
53
00:04:06,970 --> 00:04:07,970
Come on.
54
00:04:21,310 --> 00:04:23,170
It's Crawford. Yes, indeed.
55
00:04:23,550 --> 00:04:25,490
Humphrey Pickles, Edgbaston Aquaria.
56
00:04:25,930 --> 00:04:27,170
Oh, dare do.
57
00:04:27,480 --> 00:04:31,060
I wonder if we could have a prelim
discussion prior to a mutually
58
00:04:31,060 --> 00:04:32,060
hiring arrangement.
59
00:04:32,340 --> 00:04:33,340
Yeah, yeah.
60
00:04:34,020 --> 00:04:35,080
Let's go inside, shall we?
61
00:04:35,380 --> 00:04:36,600
We've got a dictionary in the office.
62
00:05:04,200 --> 00:05:04,999
I'm late.
63
00:05:05,000 --> 00:05:06,860
Well, he's a beauty, isn't he?
64
00:05:07,200 --> 00:05:08,760
Cumberland Jack, meet Ken Boone.
65
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Hello.
66
00:05:12,480 --> 00:05:13,760
What's this bloke like, then?
67
00:05:14,640 --> 00:05:15,840
Jerry? He's lovely.
68
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
And his missus?
69
00:05:18,160 --> 00:05:20,500
I don't think she's actually his wife,
Ken.
70
00:05:20,920 --> 00:05:22,260
I'm easy about that sort of thing.
71
00:05:22,520 --> 00:05:23,520
Is that right?
72
00:05:24,800 --> 00:05:30,760
Yeah, the sort that would, um... Well,
you know, let me... You'd have to ask
73
00:05:30,760 --> 00:05:31,760
them, wouldn't you?
74
00:05:32,020 --> 00:05:33,020
Come on.
75
00:05:34,180 --> 00:05:35,400
Tribunal Pursuit Society.
76
00:05:35,780 --> 00:05:37,380
We hold a championship every year.
77
00:05:37,700 --> 00:05:40,760
Oh, well, each to his own. No, no, it's
a very nice idea, Mr Pringles.
78
00:05:41,100 --> 00:05:42,940
Please, call me Humphrey. Well, I'll
try.
79
00:05:43,340 --> 00:05:44,319
Are you Harry?
80
00:05:44,320 --> 00:05:48,800
Yeah, this championship, how long's it
going for? Until a winner is declared,
81
00:05:49,040 --> 00:05:50,040
Harry.
82
00:05:51,240 --> 00:05:57,780
36 players at six tables to begin with,
and the winners then meet in the final.
83
00:05:59,180 --> 00:06:01,880
I'd like plenty of separation between
tables.
84
00:06:02,680 --> 00:06:06,640
Distance between the tables is of the
essence in trivial pursuits. Oh, yes, of
85
00:06:06,640 --> 00:06:07,640
course, yes.
86
00:06:08,540 --> 00:06:09,540
Why?
87
00:06:10,360 --> 00:06:13,340
Cheating. It's not uncommon, you know,
especially among the teachers.
88
00:06:13,700 --> 00:06:14,700
Teachers?
89
00:06:14,960 --> 00:06:16,980
Most of the combatants are members of
that profession.
90
00:06:18,480 --> 00:06:21,940
You're making it sound like a NATO
exercise. I mean, surely it's only a
91
00:06:23,140 --> 00:06:24,840
Yes, yes, yes, of course it is.
92
00:06:28,380 --> 00:06:30,160
Hello. Nice to meet you, Ken.
93
00:06:30,710 --> 00:06:32,890
Margaret's told us a lot about you. Oh,
God, has he?
94
00:06:33,330 --> 00:06:34,850
He's got a favour to ask. Joe.
95
00:06:35,430 --> 00:06:36,850
You wouldn't think he was shy, would
you?
96
00:06:37,490 --> 00:06:38,490
Terry Hannigan.
97
00:06:39,090 --> 00:06:40,069
What's the favour?
98
00:06:40,070 --> 00:06:42,950
Oh, it's nothing. Just this young lady
here, flirting with death.
99
00:06:43,430 --> 00:06:44,610
He wants a girl on one of the horses.
100
00:06:45,230 --> 00:06:46,490
Go sort the man out, Joe.
101
00:06:46,830 --> 00:06:48,090
Put him up in Cumberland, Jack.
102
00:06:55,410 --> 00:06:56,910
That's one he did last year.
103
00:06:57,250 --> 00:06:59,770
But I'm showing it to you as an example
of his style.
104
00:07:01,310 --> 00:07:08,270
And also, if you're a woman, and I might
add a very attractive one, because it
105
00:07:08,270 --> 00:07:10,210
is one of his less erotic numbers.
106
00:07:10,790 --> 00:07:12,330
What is it supposed to be, Mr. Johnson?
107
00:07:12,710 --> 00:07:15,050
I don't know, but it's not Sutton
Coalfield.
108
00:07:15,730 --> 00:07:18,530
And none of these little buggers around
here will give an inch, of course.
109
00:07:18,890 --> 00:07:19,890
How do you mean?
110
00:07:20,250 --> 00:07:22,870
I mean, they won't tell us who's doing
it. They won't be reasonable.
111
00:07:23,630 --> 00:07:24,630
You what?
112
00:07:24,930 --> 00:07:26,090
Here, you, come here.
113
00:07:29,890 --> 00:07:30,890
Yes?
114
00:07:31,040 --> 00:07:33,120
Right, now you listen to me, you little
sod.
115
00:07:33,420 --> 00:07:37,420
Before I thump you around the logo, tell
me who H. Angel is.
116
00:07:37,700 --> 00:07:38,700
Get stuff.
117
00:07:40,000 --> 00:07:40,939
You see?
118
00:07:40,940 --> 00:07:42,240
You can't talk to him.
119
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
H. Angel?
120
00:07:46,660 --> 00:07:50,580
Yeah, he always signs himself H. Angel.
That's how we know it's all one bloke.
121
00:07:53,020 --> 00:07:55,220
A lot of work has gone into it.
122
00:07:56,300 --> 00:07:59,060
Mrs. Daly, is he immutable to not work?
123
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
The vandalism.
124
00:08:01,280 --> 00:08:03,060
Gaudy scenes from a raided imagination.
125
00:08:04,300 --> 00:08:05,800
Hence, we'd like you to nab him.
126
00:08:07,680 --> 00:08:09,660
Well, we'll try our very best, Mr.
Johnson.
127
00:08:11,420 --> 00:08:13,140
Well, we'd best have the file on him,
then.
128
00:08:15,840 --> 00:08:19,220
So, where's your partner, this Mr.
Boone?
129
00:08:20,520 --> 00:08:22,380
Oh, he's off on another case today.
130
00:08:59,530 --> 00:09:00,530
He's violent
131
00:09:49,290 --> 00:09:50,290
Rooster Cogburn, eh?
132
00:09:51,310 --> 00:09:52,430
Yeah, that's right.
133
00:09:55,090 --> 00:09:56,090
Sit in here.
134
00:09:56,550 --> 00:09:58,090
Oh, me and him could go far.
135
00:09:59,190 --> 00:10:00,190
Glad you got on.
136
00:10:00,890 --> 00:10:01,890
Funny woman.
137
00:10:02,090 --> 00:10:03,690
Worries about her husband a lot.
138
00:10:03,970 --> 00:10:05,410
What did you expect, you little runt?
139
00:10:06,310 --> 00:10:07,530
Hey, take it easy.
140
00:10:08,290 --> 00:10:09,990
Jerry's in the house with Celebi.
141
00:10:10,270 --> 00:10:14,250
Celebi? And it's all boys' talk, no
women allowed.
142
00:10:15,530 --> 00:10:16,890
What's it about, Georgie?
143
00:10:17,800 --> 00:10:20,800
The last time you wanted a favour, you
nearly got three years in jail.
144
00:10:21,420 --> 00:10:24,760
No, no, no, no, no. They were sporting
rifles, Charlie.
145
00:10:25,400 --> 00:10:26,400
Oh, silly me.
146
00:10:26,820 --> 00:10:29,020
They were just used for shooting the
grouse, were they?
147
00:10:29,980 --> 00:10:31,240
I hate suspicious women.
148
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
I really hate them.
149
00:10:33,520 --> 00:10:34,520
You know what I mean?
150
00:10:34,820 --> 00:10:36,920
Will you come inside for a minute,
please, Ken?
151
00:10:37,220 --> 00:10:38,220
All right, take it easy.
152
00:10:39,260 --> 00:10:41,360
Look, promise me he'll take this the
right way.
153
00:10:41,700 --> 00:10:45,260
According to Margaret, you're as soft as
butter. Oh, she's been rabbiting about
154
00:10:45,260 --> 00:10:46,260
me again, has she?
155
00:10:46,460 --> 00:10:47,760
But your face says different.
156
00:10:48,160 --> 00:10:49,160
Eh?
157
00:10:49,480 --> 00:10:51,340
We could do with a face like yours on
our side.
158
00:10:54,120 --> 00:10:55,120
Murals.
159
00:10:55,380 --> 00:10:58,480
All over Sparkville. Oh, yeah, they're
great, aren't they?
160
00:10:58,760 --> 00:11:01,880
And having decorated my mum's front room
last week, I feel qualified to comment.
161
00:11:02,440 --> 00:11:04,540
Unfortunately, the council doesn't agree
with you, Rocky.
162
00:11:05,420 --> 00:11:09,340
The artist signs himself H. Angel, so I
thought he might be a biker.
163
00:11:10,100 --> 00:11:11,100
Why?
164
00:11:13,160 --> 00:11:17,940
Oh. H as in hell and angel as in angel.
165
00:11:19,600 --> 00:11:20,600
Hell's angel?
166
00:11:21,580 --> 00:11:23,760
Oh, right, I see.
167
00:11:24,460 --> 00:11:25,840
What do you want me to ask around?
168
00:11:27,140 --> 00:11:28,140
Big ten pounds.
169
00:11:29,320 --> 00:11:32,940
Expenses? Just like the real McCoy, I
think. Spend it slowly and keep
170
00:11:33,380 --> 00:11:34,520
Afternoon, Margaret. Listen,
171
00:11:35,920 --> 00:11:38,480
Margaret, I've had something on my
conscience the last couple of days.
172
00:11:38,940 --> 00:11:39,940
Concerns Harry.
173
00:11:40,220 --> 00:11:41,220
Sounds interesting.
174
00:11:41,790 --> 00:11:45,510
Last year I had the Birmingham Trivial
Pursuit Society here. I've now back room
175
00:11:45,510 --> 00:11:46,510
for their championships.
176
00:11:46,850 --> 00:11:47,850
Trivial pursuits?
177
00:11:48,290 --> 00:11:49,370
Respectable people, I thought.
178
00:11:49,710 --> 00:11:50,710
Shopkeepers, teachers.
179
00:11:50,870 --> 00:11:51,950
How wrong can you be?
180
00:11:52,170 --> 00:11:53,129
Why? What happened?
181
00:11:53,130 --> 00:11:54,230
They wrecked the place.
182
00:11:55,290 --> 00:11:57,570
How? One of them broke three of my
chairs.
183
00:11:58,010 --> 00:12:00,210
Bronze medalist, see? 76 Olympics.
184
00:12:00,610 --> 00:12:01,750
What? A trivial pursuit?
185
00:12:02,610 --> 00:12:03,610
Karate.
186
00:12:04,310 --> 00:12:07,330
Thing is, they were back the other day,
wanting to hire the place again this
187
00:12:07,330 --> 00:12:08,330
year.
188
00:12:08,590 --> 00:12:10,190
I told them to go see Harry.
189
00:12:11,950 --> 00:12:13,410
Oh, Stan, how could you?
190
00:12:16,570 --> 00:12:22,250
Charlie, I know you and me haven't seen
eye to eye in the past, but
191
00:12:22,250 --> 00:12:24,910
what is that perfume?
192
00:12:25,490 --> 00:12:27,090
Really speaks to a man, don't you think?
193
00:12:27,410 --> 00:12:28,410
Loud and clear.
194
00:12:28,470 --> 00:12:31,050
We haven't seen eye to eye, but what?
195
00:12:31,610 --> 00:12:35,450
But come Saturday, you're going to be
glad to have known me.
196
00:12:36,310 --> 00:12:38,250
What's happening on Saturday, then,
Jerry?
197
00:12:41,070 --> 00:12:42,070
But tell her.
198
00:12:42,810 --> 00:12:43,810
Don's a jockey.
199
00:12:44,710 --> 00:12:46,550
He tripped out of the Warwick Cup
treasure.
200
00:12:47,650 --> 00:12:50,770
Why? Because he's an unreliable little
tow rag, that's why.
201
00:12:51,350 --> 00:12:52,350
Let me down.
202
00:12:52,670 --> 00:12:55,490
Don wants me to ride Fraser's orchid in
his place.
203
00:12:56,110 --> 00:12:57,110
You?
204
00:12:57,770 --> 00:13:00,470
You haven't done that kind of riding for
two years.
205
00:13:00,830 --> 00:13:03,350
Get away. It's like riding a bike you
can't forget.
206
00:13:04,690 --> 00:13:07,750
I'm sorry about the short notice, but
that's life, isn't it, kid?
207
00:13:09,320 --> 00:13:10,920
So what are you asking me in return?
208
00:13:11,760 --> 00:13:14,740
Sheer knockout. We should all have such
a bird looking after us.
209
00:13:16,400 --> 00:13:18,860
Gerry riding Fraser is the return.
210
00:13:19,780 --> 00:13:23,800
I mean, this time it's me asking a
favour and you doing it.
211
00:13:24,020 --> 00:13:25,960
And Don's agreed to cancel the debt,
love.
212
00:13:26,520 --> 00:13:27,520
What debt?
213
00:13:27,760 --> 00:13:29,040
Six months' arrears in a rent.
214
00:13:29,260 --> 00:13:30,720
You don't think they own this place, do
you?
215
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
It's yours.
216
00:13:32,260 --> 00:13:33,600
When they get to meet the horse, Don?
217
00:13:34,320 --> 00:13:36,040
My, my, that is keen.
218
00:13:36,680 --> 00:13:40,640
Nice to see a bit of enthusiasm for a
change. You're a bloody fool, Jerry.
219
00:13:42,000 --> 00:13:43,760
And you're a bloody crook.
220
00:13:46,880 --> 00:13:48,960
Sorry. She didn't mean that.
221
00:13:49,540 --> 00:13:50,620
Well, good luck, Saturday.
222
00:13:50,920 --> 00:13:52,420
I might just put a bet on you.
223
00:13:52,760 --> 00:13:54,440
Now, there's a vote of confidence.
224
00:13:54,820 --> 00:13:55,940
Nice to meet you. Yeah.
225
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
Nice look, eh?
226
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
Charming.
227
00:14:04,260 --> 00:14:06,060
Oh, Jerry.
228
00:14:06,670 --> 00:14:07,770
One thing I forgot to mention.
229
00:14:08,910 --> 00:14:11,510
On Saturday, I don't want Fraser's
orchid to win.
230
00:14:12,390 --> 00:14:15,410
If he does, I'll chop your hands off.
231
00:14:33,950 --> 00:14:35,570
Be fair, Harry.
232
00:14:36,090 --> 00:14:37,090
It can be a lovely game.
233
00:14:37,430 --> 00:14:39,370
Oh, yeah, yeah. For Christmas, yeah.
234
00:14:40,010 --> 00:14:41,930
But midweek, out of season, oh.
235
00:14:43,190 --> 00:14:44,370
Unless you're a teacher, that is.
236
00:14:44,610 --> 00:14:45,850
What's so different about teachers?
237
00:14:46,570 --> 00:14:47,570
That's all those holidays.
238
00:14:48,510 --> 00:14:51,470
They need a game like that to keep their
minds in trim. You pompous, self
239
00:14:51,470 --> 00:14:52,850
-appointed commander of... There you
are.
240
00:14:53,390 --> 00:14:57,090
I will not be the Lemon Hub again. I was
the Lemon Hub at Tiny's house last
241
00:14:57,090 --> 00:14:58,250
week, and look where it got me.
242
00:14:58,650 --> 00:15:02,010
Well, you've sorted out between
yourselves. I'm definitely pink this
243
00:15:02,010 --> 00:15:03,010
should you be? Here, here.
244
00:15:03,859 --> 00:15:08,220
Well, you have the green one, then. I
mean, it goes with your envious nature.
245
00:15:08,640 --> 00:15:10,140
There's no need to be offensive.
246
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
Or vindictive.
247
00:15:12,540 --> 00:15:14,860
Should have sold tickets for this little
one about a fortune.
248
00:15:15,300 --> 00:15:17,260
Sit down, all of you, and behave
yourselves.
249
00:15:17,660 --> 00:15:18,860
I shan't ask again.
250
00:15:19,240 --> 00:15:23,340
You're not talking to 5C now, Miss
Jamieson. You are talking to adults.
251
00:15:23,720 --> 00:15:26,360
Why don't you all just shut up and get
on with it?
252
00:15:27,050 --> 00:15:30,250
Go on, Harry. Go and bang their heads
together before they kill each other.
253
00:15:31,430 --> 00:15:35,070
Ladies and gentlemen, I think you need
my assistance.
254
00:15:35,950 --> 00:15:38,730
I mean, if you're squabbling over the
hooves and their colours now, what's it
255
00:15:38,730 --> 00:15:39,910
going to be like when you get to the
questions?
256
00:15:40,290 --> 00:15:42,950
You will be lemon and lump it.
257
00:15:53,070 --> 00:15:57,190
I'll get that, mate, and I'll have half
a lager. And you'd better have one
258
00:15:57,190 --> 00:15:58,350
yourself. All expensive.
259
00:15:58,790 --> 00:16:01,810
I kicked you out of the office, hasn't
he? I don't know how you boys cope with
260
00:16:01,810 --> 00:16:02,810
it. I really don't.
261
00:16:03,990 --> 00:16:04,990
What?
262
00:16:05,430 --> 00:16:06,710
Executive stress, mate.
263
00:16:07,090 --> 00:16:11,230
When you get that sudden wrench in your
chest and then, well, like someone's
264
00:16:11,230 --> 00:16:12,950
just pulled the chain and flushed you.
265
00:16:13,570 --> 00:16:15,210
That's clatic stress, that is.
266
00:16:16,290 --> 00:16:17,290
No kidding.
267
00:16:17,790 --> 00:16:18,810
Oh, thanks, love.
268
00:16:19,750 --> 00:16:22,510
Um, Mungo, I'm looking for someone.
269
00:16:22,860 --> 00:16:23,920
Name of age angel.
270
00:16:24,180 --> 00:16:26,420
Does murals all over it. Do you know
where I can find it?
271
00:16:26,980 --> 00:16:27,980
No.
272
00:16:29,500 --> 00:16:31,240
But you know a man who does that sort of
thing.
273
00:16:40,300 --> 00:16:41,740
It's only a fence, Derek.
274
00:16:42,700 --> 00:16:43,800
What's it ever done to you?
275
00:16:44,000 --> 00:16:46,180
It reminds me of Don Sotheby's head.
276
00:16:47,240 --> 00:16:48,260
That's what it does to me.
277
00:16:49,100 --> 00:16:50,780
Need the nail driving through it?
278
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
Charlie, it's no use.
279
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
It's okay, Jerry.
280
00:17:01,300 --> 00:17:03,580
I'm sorry I stomped off like that
yesterday.
281
00:17:04,780 --> 00:17:09,319
I mean, if he's offering you the chance
to get back in the saddle, why should I
282
00:17:09,319 --> 00:17:11,380
knock it? Charlie, you were right
yesterday.
283
00:17:12,599 --> 00:17:16,520
He waited till you'd all gone, then put
it to me in his usual delicate way.
284
00:17:16,720 --> 00:17:19,680
You know, to like the look of my hands
and the end of my arms.
285
00:17:20,920 --> 00:17:21,920
Right.
286
00:17:22,819 --> 00:17:24,420
So what's he after this time?
287
00:17:25,180 --> 00:17:27,480
He wants me to pull Fraser's orchid on
Saturday.
288
00:17:28,160 --> 00:17:29,160
And you agreed?
289
00:17:29,360 --> 00:17:30,360
We owe the man money.
290
00:17:31,500 --> 00:17:34,180
We'll be out of here in three months
back to Ireland. Does it really make any
291
00:17:34,180 --> 00:17:36,000
difference? To me, yes.
292
00:17:37,420 --> 00:17:40,700
I don't want to spend the rest of my
life with a doormat.
293
00:17:41,780 --> 00:17:42,780
Charlie.
294
00:17:57,610 --> 00:17:58,610
Excuse me, topside.
295
00:18:01,550 --> 00:18:02,890
Someone here asking for Angel.
296
00:18:04,750 --> 00:18:06,410
I can come back later if it's
inconvenient.
297
00:18:07,170 --> 00:18:08,170
No.
298
00:18:08,330 --> 00:18:09,350
You can talk to us.
299
00:18:10,030 --> 00:18:12,310
We're like Angel's apprentices.
300
00:18:13,270 --> 00:18:14,270
Brick the paints.
301
00:18:14,650 --> 00:18:15,670
Brick the scaffolding.
302
00:18:17,470 --> 00:18:18,950
Generally keep an eye on things.
303
00:18:20,390 --> 00:18:22,170
I just want to talk to him about a wall.
304
00:18:37,909 --> 00:18:38,909
Be there.
305
00:18:40,050 --> 00:18:41,050
Four o 'clock.
306
00:18:42,990 --> 00:18:48,390
I told them to get this H. Angel started
on a wall and then phone Mr Johnson.
307
00:18:48,710 --> 00:18:50,690
They'll never manage it, Margaret. It's
too complicated.
308
00:18:51,650 --> 00:18:55,390
I said you weren't going to be in this
afternoon, I'd love you.
309
00:18:55,830 --> 00:18:59,490
Harry, before I forget, Stan from the
pub told me to drop a word in your ear.
310
00:18:59,610 --> 00:19:01,810
The Birmingham Trivial Pursuit Society.
311
00:19:02,920 --> 00:19:05,820
Talking about Dan, why don't we all
three of us go over there and have a
312
00:19:06,040 --> 00:19:09,820
No, thanks, Harry. We've got a book and
leisure.
313
00:19:10,400 --> 00:19:16,460
What colour did Rudyard Kipling paint
his balls to play winter golf?
314
00:19:17,980 --> 00:19:20,960
For God's sake, Harry, do you have to
bring your workforce in here?
315
00:19:21,300 --> 00:19:22,300
Who the hell are you?
316
00:19:22,900 --> 00:19:24,540
Ken, let me explain.
317
00:19:25,040 --> 00:19:28,780
This is the Birmingham Trivial Pursuit
Society, or rather a sixth of them.
318
00:19:29,040 --> 00:19:30,780
They were all out there on the floor
this morning.
319
00:19:31,230 --> 00:19:33,210
Then they started calling one another up
and down.
320
00:19:33,530 --> 00:19:36,830
And then that one there, he's called
Humphrey, assaulted that one there,
321
00:19:36,830 --> 00:19:40,030
face. We are not moving again, Mr
Crawford. We're paying good money.
322
00:19:40,230 --> 00:19:41,230
You're such a trap.
323
00:19:41,670 --> 00:19:43,930
You're not even a teacher, you're just a
bloody fishmonger.
324
00:19:45,310 --> 00:19:47,690
I will not be dubbed a fishmonger.
325
00:19:48,310 --> 00:19:50,690
Tropical fish are my business, and
they've been good to me.
326
00:19:51,930 --> 00:19:54,830
Let me apologise on behalf of us all, Mr
Crawford.
327
00:19:55,050 --> 00:19:56,009
You're right.
328
00:19:56,010 --> 00:19:58,350
Our behaviour has been appalling.
329
00:20:00,100 --> 00:20:02,200
Right, Harry, we'll sort this out in
your office.
330
00:20:02,440 --> 00:20:04,380
No, Kent, no, there's six of them in
there as well.
331
00:20:04,660 --> 00:20:05,660
What?
332
00:20:05,800 --> 00:20:08,440
And six in the cocktail bar and six in
the stores.
333
00:20:09,100 --> 00:20:12,580
Well, you see, the idea was to disperse
them and then police the area, but,
334
00:20:12,660 --> 00:20:15,240
well, I mean, there was a risk of
property being damaged.
335
00:20:15,520 --> 00:20:17,400
Oh, so you let some of them loose in our
office?
336
00:20:17,900 --> 00:20:20,360
Well, you don't have to take them,
Harry, you really do.
337
00:20:20,880 --> 00:20:22,040
Risk? Me?
338
00:20:23,220 --> 00:20:24,220
Kent?
339
00:20:24,800 --> 00:20:25,800
Kent?
340
00:20:26,820 --> 00:20:28,100
What, is he upset about something?
341
00:20:36,719 --> 00:20:40,560
Why? Well, for a start, I want to know
what's wrong with you and where are you
342
00:20:40,560 --> 00:20:44,040
going? I'm going to do something
completely daft instead of always doing
343
00:20:44,040 --> 00:20:45,400
right thing. Any objections?
344
00:20:46,040 --> 00:20:47,360
Well, it depends what it is, Kent.
345
00:20:47,600 --> 00:20:49,420
I'm going to put a bet on a horse.
346
00:20:49,940 --> 00:20:50,879
How much?
347
00:20:50,880 --> 00:20:51,880
20 quid.
348
00:20:52,840 --> 00:20:53,880
Well, all right, 100.
349
00:20:54,240 --> 00:20:57,400
Well, even that's hardly the end of the
world, is it? OK, I'll make it a treble.
350
00:20:57,500 --> 00:20:58,499
Three horses.
351
00:20:58,500 --> 00:21:00,440
One of them is going to be Gerry
Hannigan.
352
00:21:00,660 --> 00:21:02,980
Oh, you're insane. The man hasn't ridden
for two years.
353
00:21:30,730 --> 00:21:31,730
the right change, Bill.
354
00:21:34,970 --> 00:21:36,350
You must be Mr. Cassidy.
355
00:21:37,170 --> 00:21:38,870
Yeah, right, uh, Rocky.
356
00:21:40,310 --> 00:21:42,730
Shut your mouth, Rocky. There's a bus
coming.
357
00:21:43,750 --> 00:21:49,410
Ah, no, you see, I was expecting a
fella. See, in the pub they said... Oh,
358
00:21:49,430 --> 00:21:51,990
come to think of it, they didn't say.
They just said your name was Angel and
359
00:21:51,990 --> 00:21:52,949
you'd be in touch.
360
00:21:52,950 --> 00:21:54,610
And here I am, in touch.
361
00:21:56,130 --> 00:21:57,930
Thanks. I'll handle it from here.
362
00:22:00,760 --> 00:22:01,760
Right.
363
00:22:05,880 --> 00:22:06,880
Hi.
364
00:22:07,740 --> 00:22:08,920
How are you?
365
00:22:09,180 --> 00:22:10,180
I'm fine.
366
00:22:10,460 --> 00:22:11,460
You're not.
367
00:22:12,020 --> 00:22:13,020
No?
368
00:22:14,020 --> 00:22:16,680
Where's this wall you want doing, Mr.
Cassidy?
369
00:22:17,000 --> 00:22:19,080
Oh, uh, Texas Rangers, where I work.
370
00:22:19,480 --> 00:22:20,299
You lead.
371
00:22:20,300 --> 00:22:21,159
I'll follow.
372
00:22:21,160 --> 00:22:22,160
Right.
373
00:22:32,940 --> 00:22:34,020
Sorry about yesterday.
374
00:22:34,480 --> 00:22:35,480
A bit moody.
375
00:22:37,640 --> 00:22:38,640
Charlie and Jerry?
376
00:22:39,100 --> 00:22:41,000
No, riding that horse, I suppose.
377
00:22:41,960 --> 00:22:42,960
I don't know.
378
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
Maybe it'll pass.
379
00:22:45,520 --> 00:22:47,100
Maybe I'll grow up one day.
380
00:22:48,260 --> 00:22:50,860
Did you get a call from the Wide Open
Spaces, Ken?
381
00:22:52,480 --> 00:22:53,480
Something like that, yeah.
382
00:22:54,600 --> 00:22:56,260
The Wild West isn't wild anymore.
383
00:22:56,560 --> 00:22:57,560
Somebody tamed it.
384
00:22:57,760 --> 00:23:00,180
Yeah, and I didn't so much as get a look
in.
385
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
If only.
386
00:23:03,370 --> 00:23:05,830
If only you'd gone out there, bought a
ranch.
387
00:23:06,210 --> 00:23:07,350
Sounds crazy, doesn't it?
388
00:23:07,990 --> 00:23:08,990
Where?
389
00:23:09,190 --> 00:23:10,190
Oh, I don't know.
390
00:23:12,230 --> 00:23:15,550
Montana, Wyoming, Oklahoma.
391
00:23:17,010 --> 00:23:22,450
Still. Here I am, alive, feeling a bit
sorry for myself, sitting in a cafe in
392
00:23:22,450 --> 00:23:23,450
Birmingham.
393
00:23:24,110 --> 00:23:26,070
Yeah, it all goes by so quickly, doesn't
it?
394
00:23:28,150 --> 00:23:31,470
Suddenly the big plans for the future,
history that never got made.
395
00:23:32,110 --> 00:23:33,110
That's right.
396
00:23:35,259 --> 00:23:39,160
Oh, yesterday I was a kid of 20. Now I'm
45.
397
00:23:39,600 --> 00:23:40,760
What did happen?
398
00:23:41,460 --> 00:23:46,620
No family, no kids, and still no ranch.
399
00:23:47,860 --> 00:23:49,860
There are ranches with sale every
weekend.
400
00:23:50,300 --> 00:23:51,780
Yeah, and they cost bundles.
401
00:23:52,220 --> 00:23:53,220
All right.
402
00:23:53,800 --> 00:23:56,540
Win that treble, and we'll all go to
Montana.
403
00:23:56,940 --> 00:24:00,640
All? You, me, Joe.
404
00:24:02,159 --> 00:24:05,360
No, you're only saying that because you
know there's no chance of me winning it.
405
00:24:05,900 --> 00:24:06,900
Am I?
406
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
Margaret.
407
00:24:16,080 --> 00:24:17,079
I'm sorry.
408
00:24:17,080 --> 00:24:20,220
Mr. Crawford told me where I might find
you. It's all right. What's the matter?
409
00:24:20,920 --> 00:24:21,920
It's Jerry.
410
00:24:22,420 --> 00:24:25,600
Celebi told him he wants Fraser's orchid
to come second on Saturday.
411
00:24:25,980 --> 00:24:27,080
Come sit down, Charlie.
412
00:24:29,040 --> 00:24:31,740
When it comes down to it, the cup's
between two horses.
413
00:24:32,160 --> 00:24:33,920
Fraser's orchid and market leader.
414
00:24:35,020 --> 00:24:37,560
Celebi wants to be sure which one of
them wins.
415
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
Is Jerry agreed?
416
00:24:39,760 --> 00:24:41,200
Yes. Come on.
417
00:24:42,400 --> 00:24:45,160
Hey, I'd better go on my own at night.
You're a bit too close.
418
00:24:46,020 --> 00:24:47,040
Yeah, maybe you're right.
419
00:24:59,850 --> 00:25:00,850
the wall.
420
00:25:00,950 --> 00:25:03,190
You know, we thought it needed jazzing
up a bit.
421
00:25:04,570 --> 00:25:09,730
Um, Miss Angel, I wondered if I could
just, you know, have your phone number
422
00:25:09,730 --> 00:25:10,730
me files, like.
423
00:25:10,910 --> 00:25:15,610
Me mum's 643 2289.
424
00:25:18,570 --> 00:25:20,410
It's not a bad canvas, bitch.
425
00:25:20,990 --> 00:25:22,270
What did you have in mind?
426
00:25:22,990 --> 00:25:28,310
Well, um, as it's coming up to winter, I
thought maybe snow -capped mountains
427
00:25:28,310 --> 00:25:29,310
and, uh...
428
00:25:29,530 --> 00:25:31,930
Trees with icicles hanging off them.
429
00:25:32,130 --> 00:25:33,650
What happens in the spring?
430
00:25:33,930 --> 00:25:36,230
Do I come back and paint leaves on the
trees?
431
00:25:37,050 --> 00:25:38,930
Yeah, I never thought.
432
00:25:39,310 --> 00:25:40,910
Well, give them what the place is.
433
00:25:41,250 --> 00:25:43,050
Why don't I use bikes as a thing?
434
00:25:43,690 --> 00:25:44,690
Brilliant.
435
00:25:45,310 --> 00:25:47,790
Only one thing.
436
00:25:49,770 --> 00:25:50,770
What's up, Pet?
437
00:25:51,850 --> 00:25:54,490
Oh, it's no good. I just can't do it.
What?
438
00:25:54,750 --> 00:25:55,770
What are you talking about?
439
00:25:56,270 --> 00:25:59,830
Well, you see, I work for this private
eye called Margaret Daly, and she likes
440
00:25:59,830 --> 00:26:03,370
the murals, and so does Ken, and so do
I. And even Harry likes them, and he's
441
00:26:03,370 --> 00:26:04,430
really difficult to please.
442
00:26:04,730 --> 00:26:06,550
But, you see, Ken's still got to make a
living.
443
00:26:06,750 --> 00:26:08,590
Where have you escaped from?
444
00:26:09,270 --> 00:26:10,930
Oh, nowhere.
445
00:26:11,930 --> 00:26:16,110
It's just that I'm supposed to get you
started on the wall and then ring them
446
00:26:16,110 --> 00:26:22,210
up. But I just can't rat on you, not
having met you and talked to you. So,
447
00:26:22,210 --> 00:26:25,350
you'd just better go, and I won't say
anything, I promise.
448
00:26:35,920 --> 00:26:36,920
Did you give me trouble?
449
00:26:37,140 --> 00:26:39,060
No. Just a misunderstanding.
450
00:26:53,420 --> 00:26:54,560
Hi. Hi, Ken.
451
00:26:54,840 --> 00:26:55,840
Nice to see you.
452
00:26:56,440 --> 00:26:58,120
What are you looking so cheerful about?
453
00:26:58,380 --> 00:26:59,380
Relax, Charlie.
454
00:26:59,500 --> 00:27:00,479
It's over.
455
00:27:00,480 --> 00:27:01,700
What do you mean it's over?
456
00:27:02,540 --> 00:27:04,020
What have you agreed to now?
457
00:27:04,300 --> 00:27:06,380
Oh, come on, give him a chance, for
God's sake.
458
00:27:07,380 --> 00:27:08,860
I'm not doing it, Charlie.
459
00:27:09,960 --> 00:27:13,100
I'm going over to Celebi right now. Tell
him face to face.
460
00:27:13,860 --> 00:27:14,860
Oh, Jerry.
461
00:27:15,780 --> 00:27:16,780
Where's Celebi live?
462
00:27:17,080 --> 00:27:18,420
A couple of miles over there.
463
00:27:18,720 --> 00:27:19,720
What, cross -country?
464
00:27:19,900 --> 00:27:20,900
Yeah.
465
00:27:21,480 --> 00:27:22,740
Don't let's go in the car, eh?
466
00:27:27,000 --> 00:27:28,260
What changed your mind?
467
00:27:30,190 --> 00:27:31,930
I don't want Charlotte to work out on
me.
468
00:27:32,990 --> 00:27:33,990
Lord, I might.
469
00:27:34,650 --> 00:27:35,650
Come on. Come on.
470
00:27:54,410 --> 00:27:56,850
The drive ain't big enough for all four
of us, partner.
471
00:28:02,060 --> 00:28:03,280
I want to talk to you, Don.
472
00:28:03,820 --> 00:28:04,820
Oh, not now, Jerry.
473
00:28:05,620 --> 00:28:06,700
Oh, this is my accountant.
474
00:28:07,320 --> 00:28:08,420
He accounts for people.
475
00:28:09,260 --> 00:28:11,480
Well, see you that day, Jerry. Sure you
will.
476
00:28:12,080 --> 00:28:13,540
I'll be holding the worry cup.
477
00:28:14,440 --> 00:28:16,520
That's why I like to hear a bit of
confidence, eh, Kent?
478
00:28:17,520 --> 00:28:20,580
What I mean is, I'll be bringing
Fraser's orchid in first.
479
00:28:21,120 --> 00:28:23,580
Well, of course you will. That's what
I'm paying you for, ain't I?
480
00:28:25,040 --> 00:28:29,220
Hang on a tick. You said the... You
changed your mind.
481
00:28:29,740 --> 00:28:31,340
What are you talking about?
482
00:28:32,010 --> 00:28:35,770
Bring Fraser's orchid in second or I'll
chop your hands off. That's what you
483
00:28:35,770 --> 00:28:40,510
said. Bring Fraser's orchid in second
and I'll chop your hands off.
484
00:28:42,030 --> 00:28:45,370
Not a very pleasant joke, I admit, but
then I'm not a very funny person, am I?
485
00:28:45,550 --> 00:28:46,550
Ken, he's lying.
486
00:28:49,270 --> 00:28:51,650
What are we going to do about this
bloke, eh, Ken?
487
00:28:52,170 --> 00:28:53,170
Adios, amigos.
488
00:28:55,250 --> 00:28:56,250
Come on, Jerry.
489
00:28:57,190 --> 00:28:58,190
We'd better get back.
490
00:28:58,390 --> 00:28:59,390
Hang on a tick, Ken.
491
00:29:00,010 --> 00:29:04,090
Either I'm going mad or he's... At least
we both heard him say he wants you to
492
00:29:04,090 --> 00:29:05,090
win.
493
00:29:07,650 --> 00:29:08,070
Do
494
00:29:08,070 --> 00:29:17,490
you
495
00:29:17,490 --> 00:29:18,490
want to go over, Charlie?
496
00:29:19,150 --> 00:29:20,150
Oh, yes, please.
497
00:29:20,870 --> 00:29:22,130
I'll be in the indoor school.
498
00:29:22,370 --> 00:29:23,370
Bring it over.
499
00:29:42,060 --> 00:29:43,380
Run, was it you called me?
500
00:29:45,440 --> 00:29:46,440
Never mind, eh?
501
00:29:46,700 --> 00:29:48,420
No. What do you want, Georgie?
502
00:29:49,620 --> 00:29:50,620
What's going on?
503
00:29:52,580 --> 00:29:54,840
We can do this nice, or we can do this
nasty.
504
00:29:55,620 --> 00:29:56,620
It's up to you.
505
00:29:57,000 --> 00:29:59,860
But you're going to walk out of here and
get into my car.
506
00:30:00,200 --> 00:30:02,000
Now. Where are you taking me?
507
00:30:02,240 --> 00:30:04,460
No, no, no. No questions, Charlie.
508
00:30:05,060 --> 00:30:07,420
If Jerry plays the game, he gets you
back on Saturday.
509
00:30:08,840 --> 00:30:09,840
In one piece.
510
00:30:37,379 --> 00:30:38,440
Morning. Morning, Ken.
511
00:30:38,700 --> 00:30:39,700
What's up with you?
512
00:30:39,800 --> 00:30:41,140
This is from me to you.
513
00:30:44,920 --> 00:30:45,920
Rocky,
514
00:30:46,080 --> 00:30:48,900
you spell resign I -G -N, not I -N -E.
515
00:30:50,680 --> 00:30:52,280
I've let you down, Ken.
516
00:30:52,480 --> 00:30:53,900
Come on, let's go and talk about it.
517
00:31:00,480 --> 00:31:01,840
I know who did the murals.
518
00:31:02,440 --> 00:31:04,200
I even had her come here to see us.
519
00:31:04,760 --> 00:31:06,120
Oh, it's a she, is it?
520
00:31:06,400 --> 00:31:08,460
Yeah, and I'm not giving her up, Ken. No
way.
521
00:31:08,860 --> 00:31:11,780
She's nice and decent. She's a true
artist.
522
00:31:12,240 --> 00:31:13,480
She's got a lovely eye.
523
00:31:13,760 --> 00:31:14,980
Lovely view of the world.
524
00:31:15,200 --> 00:31:16,520
And how long did you talk to her for?
525
00:31:16,780 --> 00:31:17,780
A good five minutes.
526
00:31:18,060 --> 00:31:20,180
Oh, almost an entire lifetime.
527
00:31:22,200 --> 00:31:26,480
Look, there's plenty of businessmen pay
good money for these paintings, but on
528
00:31:26,480 --> 00:31:27,480
the inside.
529
00:31:27,800 --> 00:31:31,400
Shops, factories, warehouses.
530
00:31:31,660 --> 00:31:32,680
We could have one here.
531
00:31:33,020 --> 00:31:34,120
Brighten the place up a bit.
532
00:31:34,600 --> 00:31:36,060
Well, yeah, maybe.
533
00:31:36,300 --> 00:31:40,740
Small one. The point is, Johnson has no
intention of sending her to jail for ten
534
00:31:40,740 --> 00:31:43,520
years. He just wants her to stop
painting on council walls.
535
00:31:44,560 --> 00:31:45,560
So?
536
00:31:46,320 --> 00:31:47,840
Well, make her go legit.
537
00:31:48,060 --> 00:31:49,480
Then he's got nothing to complain about.
538
00:31:51,180 --> 00:31:52,180
Oh, yeah.
539
00:32:00,500 --> 00:32:02,080
Is that Hannigan about, love?
540
00:32:02,360 --> 00:32:03,360
Yeah, he's in the kitchen.
541
00:32:16,370 --> 00:32:17,370
Charlie not about?
542
00:32:18,010 --> 00:32:20,610
No. Walked out on you again, has she?
543
00:32:21,850 --> 00:32:23,290
Did you report her missing yet?
544
00:32:23,730 --> 00:32:24,730
How could I?
545
00:32:25,570 --> 00:32:27,050
Not again, they'd say, eh?
546
00:32:28,570 --> 00:32:30,790
Well, they can hardly rate her a ditch
case.
547
00:32:31,650 --> 00:32:34,010
Not after a mere 16 hours.
548
00:32:34,210 --> 00:32:35,550
What have you done to her?
549
00:32:35,890 --> 00:32:38,210
Oh, your imagination's running away with
you.
550
00:32:38,910 --> 00:32:40,550
I'm sure she'd be perfectly safe.
551
00:32:41,330 --> 00:32:42,390
For the time being.
552
00:32:44,130 --> 00:32:45,430
Tell me, where is she?
553
00:32:47,980 --> 00:32:49,440
I knew you'd let me down.
554
00:32:50,100 --> 00:32:51,240
Bloody Irish.
555
00:32:52,540 --> 00:32:54,120
Bringing in private eyes, eh?
556
00:32:54,680 --> 00:32:56,560
Someone to do your bottle work for you.
557
00:32:57,480 --> 00:32:58,480
All right.
558
00:32:59,400 --> 00:33:01,060
Second in the Warwick cop.
559
00:33:01,260 --> 00:33:02,260
Then you let her go.
560
00:33:02,560 --> 00:33:05,080
Who'd want to keep trouble like her
longer than this, Harry?
561
00:33:05,480 --> 00:33:06,480
Except you.
562
00:33:06,720 --> 00:33:09,040
Seeing how she's the spine you haven't
got.
563
00:33:10,680 --> 00:33:11,680
So what?
564
00:33:11,920 --> 00:33:13,540
Nothing, if that's the way you want it.
565
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Sir.
566
00:33:16,430 --> 00:33:18,730
If anyone asked, she got the hump and
flung a rook.
567
00:33:19,270 --> 00:33:20,590
Not a word to anyone.
568
00:33:20,930 --> 00:33:22,150
Not to stable girls.
569
00:33:22,730 --> 00:33:24,590
Not to private eyes. No one.
570
00:33:25,530 --> 00:33:26,530
Got it?
571
00:33:36,890 --> 00:33:39,590
Four. One, two, three, four.
572
00:33:39,950 --> 00:33:40,950
Entertainment.
573
00:33:41,150 --> 00:33:43,830
Who portrayed Tonto on television?
574
00:33:46,179 --> 00:33:47,900
Who the hell is Tonto?
575
00:33:48,240 --> 00:33:50,080
Jay Silverhills. Mr. Poopie!
576
00:33:51,000 --> 00:33:53,120
Look, this is a serious confrontation.
577
00:33:54,280 --> 00:33:59,460
Sorry. I was going to say, Jay
Silverhills, as a matter of fact. No,
578
00:33:59,460 --> 00:34:00,880
weren't. Boy, new question.
579
00:34:02,080 --> 00:34:05,160
Where does your... You do know you've
got to be out of here by 3 .30 today,
580
00:34:05,300 --> 00:34:06,860
don't you? No, I do not.
581
00:34:07,060 --> 00:34:08,060
Well, I'm telling you now.
582
00:34:08,100 --> 00:34:10,880
The dance classes begin here, then, and
they can hardly waltz around you lot,
583
00:34:10,940 --> 00:34:13,219
can they? Well, they'll have to go and
waltz somewhere else, then. But, Jack...
584
00:34:13,550 --> 00:34:16,190
Such as the car park or the bottom of
the reservoir.
585
00:34:16,590 --> 00:34:18,310
They need a shiny surface.
586
00:34:18,889 --> 00:34:19,889
3 .30.
587
00:34:20,690 --> 00:34:21,770
Sport and leisure.
588
00:34:22,310 --> 00:34:25,310
What's the most popular sport in
American nudist camps?
589
00:34:36,270 --> 00:34:37,530
You up for a jerry?
590
00:34:38,250 --> 00:34:39,969
Yeah. See you there later.
591
00:34:40,429 --> 00:34:41,368
Ah, good luck.
592
00:34:41,370 --> 00:34:42,770
Remember, I've got a few quid on you.
593
00:34:43,690 --> 00:34:45,270
Isn't Charlie going with you? No.
594
00:34:46,070 --> 00:34:47,449
No, Charlie's gone down to Banbury.
595
00:34:48,110 --> 00:34:49,110
Banbury? What for?
596
00:34:49,850 --> 00:34:51,449
Yeah, well, couldn't be helped.
597
00:34:53,110 --> 00:34:55,190
Jo, thanks for all your help, love.
598
00:34:55,570 --> 00:34:56,889
She says, yeah, Margaret, that one.
599
00:34:57,650 --> 00:34:58,650
Great credit to you.
600
00:34:58,830 --> 00:34:59,830
Wait a minute.
601
00:35:01,950 --> 00:35:02,950
Why Banbury?
602
00:35:05,110 --> 00:35:07,010
Please, Ken, it really is personal.
603
00:35:07,750 --> 00:35:09,290
Yeah, I can see, by the way, you're
shaking.
604
00:35:10,150 --> 00:35:11,150
Poor eggs.
605
00:35:12,330 --> 00:35:15,450
We've been on the verge of splitting up
for a month. Me wanting to get back into
606
00:35:15,450 --> 00:35:16,750
racing must have been the last straw.
607
00:35:17,430 --> 00:35:18,690
I don't believe you, Jerry.
608
00:35:19,390 --> 00:35:20,470
Believe what you like.
609
00:35:52,490 --> 00:35:53,570
I don't like it, Ken.
610
00:35:54,650 --> 00:35:58,070
Charlie was never one to just walk out
on a problem like that.
611
00:35:58,310 --> 00:35:59,310
I don't know.
612
00:35:59,490 --> 00:36:01,790
I reckon he's been expecting it for
quite some time.
613
00:36:02,070 --> 00:36:03,350
If you're my opinion, she's mad.
614
00:36:03,770 --> 00:36:06,050
I only caught a glimpse of him, but he
won't be as nice as Jerry.
615
00:36:06,390 --> 00:36:08,610
Who? The man she went off with.
616
00:36:10,250 --> 00:36:12,450
You actually saw her going off with
someone, Jo?
617
00:36:12,830 --> 00:36:15,850
Yeah, she asked for coffee when I took
it out to her. She was driving away with
618
00:36:15,850 --> 00:36:17,250
this bloke. What did he look like?
619
00:36:18,350 --> 00:36:19,970
It's hard to see his head over the seat.
620
00:36:21,190 --> 00:36:22,730
Could it have been that chap's
chauffeur?
621
00:36:23,950 --> 00:36:25,010
There's a different car there.
622
00:37:01,670 --> 00:37:07,110
terrifying tina second number 16 moody's
cover third number three fake of bimbo
623
00:37:07,110 --> 00:37:11,270
the difference is four lengths and two
and the four calls was number one holly
624
00:37:11,270 --> 00:37:12,270
pinch
625
00:37:35,850 --> 00:37:36,910
I didn't know you were coming.
626
00:37:37,370 --> 00:37:39,690
It's not everyone I give my phone number
to.
627
00:37:40,110 --> 00:37:41,130
Oh, I see.
628
00:37:41,430 --> 00:37:45,130
I didn't realise it was, you know, kind
of mutual.
629
00:37:45,570 --> 00:37:46,570
It isn't.
630
00:37:47,050 --> 00:37:48,050
Yet.
631
00:37:48,490 --> 00:37:49,750
It's just potential.
632
00:37:51,410 --> 00:37:53,970
What did you want to see me about, Mr
Cassidy?
633
00:37:54,490 --> 00:37:59,190
Oh, um, I've got a proposition to put to
you. No, uh, strictly business.
634
00:37:59,730 --> 00:38:01,450
Well, to begin with.
635
00:38:04,680 --> 00:38:07,760
So what can we tell the police? That a
woman walked out on her husband?
636
00:38:08,400 --> 00:38:12,420
They'll say it happens all the time.
Look, Pearlman took her. That's Celebi's
637
00:38:12,420 --> 00:38:14,200
way of telling Joey to toe the line.
638
00:38:14,660 --> 00:38:16,840
Maybe. We can't prove it, Ken.
639
00:38:17,240 --> 00:38:18,520
All right, so what are we going to do?
640
00:38:18,820 --> 00:38:20,700
Sit round here, waiting for the bad
news?
641
00:38:21,100 --> 00:38:22,140
No, of course not.
642
00:38:23,340 --> 00:38:25,260
Well, come on, then. We'll try Celebi's
house.
643
00:38:28,140 --> 00:38:30,660
I feel a lot happier with a muscle on
our side.
644
00:38:31,120 --> 00:38:32,400
Well, you got me.
645
00:38:32,740 --> 00:38:33,740
As well as you.
646
00:38:39,259 --> 00:38:42,740
You're not a board game person yourself,
Mr Crawford.
647
00:38:43,020 --> 00:38:45,820
Well, sort of, but more a chess man,
myself.
648
00:38:46,180 --> 00:38:47,640
Ah, we must have a game sometime.
649
00:38:48,480 --> 00:38:54,060
Ah, the ever -patient Mr Boone. Look,
about your office yesterday, I'm sorry.
650
00:38:54,300 --> 00:38:59,300
Mr Richard, what I'm about to ask you is
a bit of a cheek, really, but I wonder
651
00:38:59,300 --> 00:39:00,900
if you could do us a really big favour.
652
00:39:01,160 --> 00:39:02,360
Well, if I possibly can.
653
00:39:02,920 --> 00:39:06,860
The only problem is, I wonder who'd take
your place in the championships. No
654
00:39:06,860 --> 00:39:09,330
problem. He's got an answer for
everything, hasn't you?
655
00:39:09,730 --> 00:39:10,730
Have I?
656
00:39:10,990 --> 00:39:13,850
Well, in that case, how can I help?
657
00:39:14,570 --> 00:39:18,390
We now come to the principal race of the
afternoon, the Warwick Cup, for which
658
00:39:18,390 --> 00:39:19,390
there are six runners.
659
00:39:20,190 --> 00:39:24,190
Over seven furlongs, the start of the
race on the far side of the racecourse.
660
00:39:24,990 --> 00:39:28,090
And now beginning at the mount of the
paddock, and they'll be led out by a
661
00:39:28,090 --> 00:39:29,090
market leader.
662
00:39:29,210 --> 00:39:32,930
Market leader, and then comes the
brainless race in white with a blue
663
00:39:36,440 --> 00:39:37,440
Okay, Jerry.
664
00:39:38,260 --> 00:39:39,680
That's sort of a question, Zach.
665
00:39:40,200 --> 00:39:41,980
You keep yours right at the bar, and
I'll keep mine.
666
00:39:44,420 --> 00:39:45,420
It's all yours, Jerry.
667
00:39:45,680 --> 00:39:46,680
Good luck, mate.
668
00:40:14,510 --> 00:40:15,510
No, wrong, wrong.
669
00:40:15,730 --> 00:40:17,970
Look, I can only accept the answer
that's on the card.
670
00:40:18,550 --> 00:40:21,590
I'm sorry, Miss Jameson, but in my
opinion, you've only given me half an
671
00:40:22,430 --> 00:40:26,570
All I can say is entirely we're here.
Look, I'm looking after his seat, right?
672
00:40:26,970 --> 00:40:28,730
Which in the final is a hell of a
responsibility.
673
00:40:29,570 --> 00:40:32,890
And the answer to the question, what did
Louis E. Waterman invent, is the
674
00:40:32,890 --> 00:40:35,050
fountain pen, and not just the pen.
675
00:40:35,390 --> 00:40:38,650
I think we can safely assume that you
meant the fountain pen.
676
00:40:39,110 --> 00:40:42,150
He could have meant the fountain, the
byro or the goose quill.
677
00:40:43,820 --> 00:40:47,060
And that's what's wrong with education
today, Miss Jameson. It lacks precision.
678
00:40:47,260 --> 00:40:48,218
Harry. Yes.
679
00:40:48,220 --> 00:40:51,760
Just a reminder, ballroom classes start
in here at 3 .30.
680
00:40:52,080 --> 00:40:55,560
So? Well, they normally have the floor
to themselves. I mean, that seems
681
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
reasonable to me.
682
00:40:56,740 --> 00:40:59,180
Yes, well, today they'll just have to
dance around it, won't they?
683
00:41:00,020 --> 00:41:01,020
But it's my turn.
684
00:41:15,630 --> 00:41:16,630
That's far enough.
685
00:41:16,850 --> 00:41:18,490
Why? You trying to hide something?
686
00:41:19,410 --> 00:41:21,350
Look, I'm not having a debate about it,
sunshine.
687
00:41:22,350 --> 00:41:24,110
Any father will turn you into a
hamburger.
688
00:41:24,650 --> 00:41:25,650
Where is she?
689
00:41:26,330 --> 00:41:27,330
Who's she?
690
00:41:28,430 --> 00:41:31,030
You heard the expression, I'm so hungry
I could eat a horse?
691
00:41:31,250 --> 00:41:32,250
He does.
692
00:41:32,330 --> 00:41:34,070
That certainly explains his looks.
693
00:41:35,650 --> 00:41:37,010
Size isn't everything, you know.
694
00:41:37,430 --> 00:41:40,110
I wonder if I might show you something.
695
00:41:40,950 --> 00:41:41,950
Won't take a minute.
696
00:41:46,640 --> 00:41:47,640
The end stable.
697
00:41:55,220 --> 00:41:56,220
You all right?
698
00:41:56,540 --> 00:41:57,540
Fine.
699
00:41:57,880 --> 00:41:59,920
Just bloody angry, that's all.
700
00:42:00,700 --> 00:42:02,040
How did you find me?
701
00:42:02,400 --> 00:42:03,540
Never mind that. Come on.
702
00:42:04,060 --> 00:42:05,600
Warwick Cup. We've got 20 minutes.
703
00:42:07,700 --> 00:42:08,700
History.
704
00:42:09,820 --> 00:42:13,980
Which eye did Moshe Dayan wear a patch
over?
705
00:42:14,880 --> 00:42:15,880
The right.
706
00:42:16,370 --> 00:42:17,370
No. What?
707
00:42:17,470 --> 00:42:18,470
The left.
708
00:42:18,770 --> 00:42:21,590
Yeah, yeah, I know, but hang on a tick.
I mean, it looks like the left in
709
00:42:21,590 --> 00:42:24,630
photos, but, I mean, that's the negative
effect, isn't it? You know, like when
710
00:42:24,630 --> 00:42:28,890
you look in a driving mirror. Harry, it
says the left eye. We must take their
711
00:42:28,890 --> 00:42:29,890
word for it.
712
00:42:29,970 --> 00:42:30,970
I'm not taking this.
713
00:42:31,590 --> 00:42:34,670
I thought I was playing with reasonable
people. Right you are, everyone.
714
00:42:35,270 --> 00:42:38,530
We'll kick off with a quick step this
week, see what you remember from last
715
00:42:38,530 --> 00:42:40,410
week. Now, everyone got a partner?
716
00:42:41,110 --> 00:42:42,650
Good. When you're ready.
717
00:42:45,230 --> 00:42:46,830
It's been a bloody fix from the start.
718
00:43:03,230 --> 00:43:04,230
Listen,
719
00:43:08,830 --> 00:43:10,570
go and get the old Bill and take them to
Celebi.
720
00:43:11,150 --> 00:43:12,850
Charlie, get over to the starting line.
721
00:43:13,310 --> 00:43:14,310
Come on.
722
00:43:15,040 --> 00:43:18,920
Harry, he wore the patch over his left
eye. What a stupid question.
723
00:43:19,360 --> 00:43:21,780
What does it matter which eye he wore
his bloody patch over anyway?
724
00:43:22,120 --> 00:43:23,280
It mattered to him.
725
00:43:23,880 --> 00:43:26,840
That's a drum on this country today,
mate. Too many petty fucking details
726
00:43:26,840 --> 00:43:28,880
clogging up the system. Linda, let me
go, will you?
727
00:43:29,180 --> 00:43:30,620
Linda, what are you doing?
728
00:43:30,960 --> 00:43:35,160
No, seriously, I've got a corn on my
little toe. Hold on. Who says he's not
729
00:43:35,160 --> 00:43:36,160
romantic, Harry?
730
00:43:36,440 --> 00:43:39,980
He's pledged past an aquarier, isn't he?
I bought some guppies off you once.
731
00:43:40,100 --> 00:43:41,100
Give them my regard.
732
00:43:41,260 --> 00:43:43,020
Well, unfortunately, they're all dead
now.
733
00:43:43,360 --> 00:43:45,600
But life goes on, and I'm a mural agent
now.
734
00:43:45,820 --> 00:43:46,658
A what?
735
00:43:46,660 --> 00:43:49,660
Oh, perhaps you'd like to see our
folder. You see, fish is our speciality.
736
00:43:50,120 --> 00:43:51,120
Mine too.
737
00:43:51,700 --> 00:43:53,340
Wilfred Hahn, the golden haddock.
738
00:43:53,660 --> 00:43:54,660
Fish and chips.
739
00:43:54,820 --> 00:43:58,720
Oh. Perhaps you'd like to take a shifty
through our folder. I'll hold your
740
00:43:58,720 --> 00:43:59,720
crotch.
741
00:43:59,780 --> 00:44:01,060
In that manner of speaking.
742
00:44:02,020 --> 00:44:03,300
Just say I'm not romantic.
743
00:44:03,740 --> 00:44:04,740
Not me.
744
00:44:36,840 --> 00:44:38,700
Christ! Here is a special announcement.
745
00:44:38,920 --> 00:44:42,460
Will the young ladies running down the
track please clear the course because
746
00:44:42,460 --> 00:44:43,900
horses are on their way to the stall.
747
00:44:46,300 --> 00:44:50,000
Some of the runners already in stall for
the Warwick Cup. Fraser's Orchid now
748
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
going in.
749
00:45:12,200 --> 00:45:17,420
And so they come about the first two
furloughs. The freighter's orchard
750
00:45:17,420 --> 00:45:18,420
continues to feed.
751
00:45:18,440 --> 00:45:21,460
They're now swinging into the stream,
running down towards the final two
752
00:45:21,460 --> 00:45:22,580
furloughs of Morrick Cup.
753
00:45:22,780 --> 00:45:25,600
And it's a freighter's orchard, still
with you, Mark. About three or four legs
754
00:45:25,600 --> 00:45:29,420
here. And the field now closing up on
this one. There comes Mark Caesar, back
755
00:45:29,420 --> 00:45:30,178
the frame.
756
00:45:30,180 --> 00:45:33,620
Nimbus, Matthew, also with you. They've
got another furlough and a half field to
757
00:45:33,620 --> 00:45:35,780
go. It's a freighter's orchard, still
with you, Mark.
758
00:45:36,000 --> 00:45:37,580
Pressed all the while by Mark Caesar.
759
00:46:06,730 --> 00:46:07,730
being marked leader.
760
00:46:08,010 --> 00:46:11,870
Third, number four, Brainless Grave. The
distance is one and a half lengths from
761
00:46:11,870 --> 00:46:14,750
one. And the fourth horse, number
eleven, Esther's Lad.
762
00:46:26,970 --> 00:46:30,270
I think your mistake is you're aiming
for the center one, aren't you?
763
00:46:31,370 --> 00:46:32,650
You're an expert, aren't you?
764
00:46:32,870 --> 00:46:34,730
Well, 50 damage, huh? Yes.
765
00:46:43,720 --> 00:46:44,720
Go and get a hamburger.
766
00:46:49,840 --> 00:46:50,840
Well,
767
00:46:51,320 --> 00:46:56,060
that puts you third, Joe second, and
me... Yes, you first.
768
00:46:56,280 --> 00:46:58,900
Congratulations. It's only a game, Ken.
769
00:47:02,620 --> 00:47:04,440
Do you think Salaby will get charged?
770
00:47:05,320 --> 00:47:07,160
If Charlie's prepared to testify.
771
00:47:07,620 --> 00:47:11,060
If not, Salaby might just be the one who
got away.
772
00:47:14,520 --> 00:47:15,520
Margaret. Hmm?
773
00:47:15,840 --> 00:47:17,500
I don't lose at everything, you know.
774
00:47:18,460 --> 00:47:19,960
You know that bet I put on yesterday?
775
00:47:20,260 --> 00:47:21,260
The treble?
776
00:47:22,120 --> 00:47:23,120
You're kidding.
777
00:47:23,140 --> 00:47:24,140
No, no, no.
778
00:47:24,400 --> 00:47:25,400
Bundles.
779
00:47:25,900 --> 00:47:26,900
That's what we're going to do.
780
00:47:27,320 --> 00:47:29,980
I know what you said about you and me,
Joe.
781
00:47:30,200 --> 00:47:31,440
I know what I said, Ken.
782
00:47:33,620 --> 00:47:38,460
Well, I understand if you don't want
to... Ken.
783
00:47:39,100 --> 00:47:40,100
What?
784
00:47:41,660 --> 00:47:43,160
I think you should take a look at that.
785
00:47:45,770 --> 00:47:47,470
Loses George's inquiry, Ken.
786
00:47:48,130 --> 00:47:49,170
Oh, no.
787
00:47:54,330 --> 00:47:58,930
I just can't stop thinking about you.
788
00:48:01,830 --> 00:48:04,350
Sure, I know it makes no...
789
00:49:15,760 --> 00:49:16,760
About.
55854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.