All language subtitles for Boon s02e02 Special Delivery
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Thank you.
2
00:01:20,680 --> 00:01:21,458
No, it's dead.
3
00:01:21,460 --> 00:01:22,460
I can get you another.
4
00:01:22,700 --> 00:01:26,400
No, no, it's all right. Look, I've got a
meeting of four, so I think I should
5
00:01:26,400 --> 00:01:27,400
make a move.
6
00:01:27,700 --> 00:01:29,600
James, about my extension.
7
00:01:31,840 --> 00:01:34,920
That's the, what do you call it, coach
house, yeah?
8
00:01:35,400 --> 00:01:36,520
Coaching Inn, right?
9
00:01:37,120 --> 00:01:39,020
Well, the planning officer's been round
it all out.
10
00:01:39,680 --> 00:01:42,300
But I'd just like to know if there's any
chance of it getting through your
11
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
committee.
12
00:01:43,600 --> 00:01:45,220
Well, I can't see any objection.
13
00:01:47,040 --> 00:01:50,140
Look, I've got a meeting when I get back
from the Costa Smeralda.
14
00:01:50,440 --> 00:01:51,439
Oh,
15
00:01:51,440 --> 00:01:52,540
all right for some, eh?
16
00:01:53,260 --> 00:01:55,640
Here, look, you nip off. I'll settle up
here.
17
00:01:56,240 --> 00:01:57,620
Thanks for lunch, Henry.
18
00:01:57,860 --> 00:01:59,440
Harry. Yeah, actually.
19
00:02:00,880 --> 00:02:02,320
Hey, I'll catch you later.
20
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
asking just for you.
21
00:02:22,820 --> 00:02:23,820
Mrs Sefton.
22
00:02:24,160 --> 00:02:25,260
Oh, no.
23
00:02:26,240 --> 00:02:28,360
She won't hear of anyone else. We're
busy.
24
00:02:29,040 --> 00:02:31,420
Oi, get back in now.
25
00:02:32,140 --> 00:02:33,700
It's that Mrs Sefton again.
26
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Oh, lucky Rocky.
27
00:02:35,380 --> 00:02:36,380
Lucky.
28
00:02:36,560 --> 00:02:39,980
Listen, mate, when I was your age, I
used to dream about older women chasing
29
00:02:40,080 --> 00:02:42,340
Can't you go this time, Ken? Sorry, son.
30
00:02:43,120 --> 00:02:44,360
Business. Harry and me.
31
00:02:45,520 --> 00:02:46,760
Don't for too long, Romeo.
32
00:02:46,980 --> 00:02:47,980
Leave it out.
33
00:02:50,279 --> 00:02:51,279
Who's Mrs Sefton?
34
00:02:51,600 --> 00:02:52,780
She's a regular customer.
35
00:02:53,880 --> 00:03:00,580
Grows potted plants and is well into
black leather, especially when Rocky's
36
00:03:00,580 --> 00:03:01,580
wearing it.
37
00:03:01,740 --> 00:03:04,160
I mean, Ken, this yard, I mean, it is
part of the culture.
38
00:03:04,380 --> 00:03:07,660
I can't afford to read about it in the
news of the world, mate. Oh, come on,
39
00:03:07,660 --> 00:03:08,660
Harry, spit it out.
40
00:03:09,580 --> 00:03:10,580
Spit what out?
41
00:03:10,600 --> 00:03:14,460
I can always tell when you've got bad
news, your eyes go small like gerbils.
42
00:03:15,020 --> 00:03:17,560
It's the carport in this yard I'm
thinking of building on, like.
43
00:03:18,020 --> 00:03:19,020
What?
44
00:03:19,090 --> 00:03:21,010
above the dispatch office or under it.
45
00:03:21,310 --> 00:03:23,590
Look, Ken, you wouldn't have to move
tomorrow.
46
00:03:24,530 --> 00:03:26,670
I mean, there'd be plenty of time to
find new premises.
47
00:03:26,910 --> 00:03:30,950
We could both look together and think of
the advantages of being in the centre
48
00:03:30,950 --> 00:03:31,569
of town.
49
00:03:31,570 --> 00:03:33,210
Yeah, and what's wrong with the
advantages I've got here?
50
00:03:33,490 --> 00:03:34,710
Oh, come on, Ken, be reasonable.
51
00:03:35,130 --> 00:03:36,790
You guaranteed me a year here.
52
00:03:37,370 --> 00:03:40,610
It's a great opportunity, Ken, for both
of us.
53
00:03:41,030 --> 00:03:43,310
On your bike, Ken. It's the television
people again.
54
00:03:44,090 --> 00:03:45,790
You gave me your word, didn't you?
55
00:03:46,360 --> 00:03:48,760
Especially when I lent you that money
towards the deposit.
56
00:03:49,100 --> 00:03:50,760
Ken, you wouldn't be out of pocket,
mate.
57
00:03:51,060 --> 00:03:53,940
Now I've increased the overdraft, I can
pay you back that £5 ,000.
58
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
No, thanks, mate.
59
00:03:55,780 --> 00:03:56,780
Ken, wait.
60
00:03:57,180 --> 00:04:00,240
I can't stand here listening to you.
Time is money.
61
00:04:00,600 --> 00:04:02,480
But let me finish, Ken. I'm finished.
62
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
I mean, listen.
63
00:04:05,580 --> 00:04:06,800
There's money in the...
64
00:04:11,210 --> 00:04:15,590
Now, today, we are standing outside the
home of Councillor James Petherbridge.
65
00:04:16,490 --> 00:04:21,170
James Petherbridge was elected four
years... Cut!
66
00:04:21,470 --> 00:04:22,470
Sorry, Linda!
67
00:04:22,990 --> 00:04:23,990
Come on.
68
00:04:24,590 --> 00:04:27,590
You're not paid to be sorry, you're paid
to keep the road clear.
69
00:04:28,690 --> 00:04:29,690
Turn over.
70
00:04:30,310 --> 00:04:35,490
James Petherbridge was elected four
years ago... Cut.
71
00:04:42,830 --> 00:04:43,830
Did I cue that animal?
72
00:04:44,190 --> 00:04:45,190
Sorry.
73
00:04:45,330 --> 00:04:49,070
I don't want sorry, Brenda. Don't keep
giving me bloody sorry.
74
00:04:49,430 --> 00:04:50,910
All right. I'm not sorry.
75
00:04:51,150 --> 00:04:52,950
In fact, my dear, I don't give a damn.
76
00:04:58,850 --> 00:04:59,850
Turn over.
77
00:05:00,490 --> 00:05:01,630
J .S. Pettigrew.
78
00:05:03,070 --> 00:05:04,110
Texas Rangers.
79
00:05:04,470 --> 00:05:05,470
At your service.
80
00:05:06,250 --> 00:05:08,350
You stand, we deliver. That's our motto.
81
00:05:08,790 --> 00:05:09,790
This is all a dream.
82
00:05:10,950 --> 00:05:12,910
Any minute now, I'm going to wake up
bathed in sweat.
83
00:05:13,250 --> 00:05:14,250
Something wrong?
84
00:05:15,110 --> 00:05:17,030
Just take these to the studios. They'll
pay you.
85
00:05:17,650 --> 00:05:18,870
Listen, I'm sorry for going away.
86
00:05:19,610 --> 00:05:21,670
Push off, love, or we'll be all bleeding
night.
87
00:05:21,970 --> 00:05:22,970
Well, I'm sorry.
88
00:05:23,470 --> 00:05:24,470
Sorry.
89
00:05:29,110 --> 00:05:31,150
Look to hell with the intro. I'll dub it
on later.
90
00:05:31,410 --> 00:05:32,410
Cue the counsellor.
91
00:05:44,510 --> 00:05:47,610
If you don't mind, I'm a little late at
the moment, so can we do this on the
92
00:05:47,610 --> 00:05:48,610
way? Yes, fine.
93
00:05:52,590 --> 00:05:53,590
Morning,
94
00:06:04,150 --> 00:06:05,150
Mrs. Sefton.
95
00:06:05,270 --> 00:06:06,790
I've got another package of you.
96
00:06:07,010 --> 00:06:10,430
I'm just wrapping it. Come in and give
me a hand.
97
00:06:17,840 --> 00:06:23,480
I've got a few calls to do today, Mrs
Session. I'm a bit behind, like...
98
00:06:23,480 --> 00:06:28,860
Hold the end.
99
00:06:39,340 --> 00:06:40,700
Put your finger on the spot.
100
00:06:49,450 --> 00:06:50,450
Oh, I'm sorry.
101
00:06:50,950 --> 00:06:51,950
It's all right.
102
00:06:55,290 --> 00:06:57,030
The kettle's boiling, Mrs. Sefton.
103
00:06:57,970 --> 00:06:58,970
I'll be all, dear.
104
00:06:59,110 --> 00:07:00,110
I'll be all.
105
00:07:02,950 --> 00:07:06,890
As far as I'm concerned, architectural
conservation will always be a top
106
00:07:06,890 --> 00:07:09,450
priority. Now, if you don't mind, I
really must dash.
107
00:07:09,910 --> 00:07:12,110
Um, Castle, could we continue this
later?
108
00:07:12,670 --> 00:07:14,890
Well, the only spare time I had was
dinner. Right.
109
00:07:25,710 --> 00:07:29,250
construction want to put up an office
block on Fish Wharf Road.
110
00:07:31,130 --> 00:07:36,390
Wheeler Enterprises are seeking to
purchase two acres of the old recreation
111
00:07:36,390 --> 00:07:37,390
ground.
112
00:07:38,830 --> 00:07:43,810
Lafferty Sporting Club have applied to
convert Milton Manor into a casino.
113
00:07:44,810 --> 00:07:48,550
And the new proprietor of the coaching
in, Mr. H.
114
00:07:49,210 --> 00:07:52,210
Crawford, would like to build on an
extension.
115
00:07:53,450 --> 00:07:55,350
The plans are in order, Chairman.
116
00:07:55,730 --> 00:07:59,850
And I think that a small leisure centre
in Harbourn could be a very good thing
117
00:07:59,850 --> 00:08:00,870
for the community as a whole.
118
00:08:01,190 --> 00:08:03,710
I recommend he submit his plans for
formal approval.
119
00:08:04,310 --> 00:08:08,690
May I ask the councillor if he met the
applicant whilst he was on holiday in
120
00:08:08,690 --> 00:08:12,010
Sardinia? Dawson, subtlety isn't one of
your strong points.
121
00:08:12,930 --> 00:08:16,830
If you've got something to say, say it.
All right, now, you two. We're talking
122
00:08:16,830 --> 00:08:17,930
about this chap Crawford.
123
00:08:19,090 --> 00:08:21,250
All agreed to let him submit for formal
approval.
124
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Right. Next.
125
00:08:27,080 --> 00:08:30,460
Well, the casino's a good idea. It'll
bring money and jobs to the area.
126
00:08:31,220 --> 00:08:32,280
Yes, well, I don't agree.
127
00:08:32,880 --> 00:08:34,840
Where there's gaming, there's always
trouble.
128
00:08:35,760 --> 00:08:37,200
We've already got one casino.
129
00:08:37,919 --> 00:08:41,460
I don't see that two are going to
improve the quality of life around here.
130
00:08:41,740 --> 00:08:42,860
I second that, John.
131
00:08:43,120 --> 00:08:44,360
I don't know how the others feel.
132
00:08:46,720 --> 00:08:47,880
Application denied.
133
00:09:10,160 --> 00:09:13,220
Morning. Don't give me Mrs Defter no
more rides.
134
00:09:13,440 --> 00:09:15,660
I'm never going back there. She's a
nutcase.
135
00:09:15,940 --> 00:09:18,040
She practically cut me finger off.
136
00:09:18,880 --> 00:09:19,900
Where's your walkman?
137
00:09:20,620 --> 00:09:22,060
I'll buy another.
138
00:09:27,900 --> 00:09:28,900
Texas Rangers.
139
00:09:30,200 --> 00:09:31,980
Oh, hello, Mrs Sefton.
140
00:09:32,720 --> 00:09:34,020
He left what with you?
141
00:09:34,300 --> 00:09:35,940
His Walkman.
142
00:09:36,860 --> 00:09:39,820
Oh, I'm sure he'll be along to collect
it right away.
143
00:09:40,340 --> 00:09:41,580
Yes, I'll tell him.
144
00:09:41,840 --> 00:09:42,840
Bye.
145
00:09:44,040 --> 00:09:45,580
You old devil.
146
00:09:45,860 --> 00:09:48,000
Leaving us as an excuse to go back, were
you?
147
00:09:48,410 --> 00:09:52,350
Oh, didn't leave it on purpose. She'd
just be confused.
148
00:09:53,550 --> 00:09:54,610
Messing with the customers.
149
00:09:54,830 --> 00:09:56,830
If you was a doctor, you'd be struck
off.
150
00:09:57,090 --> 00:09:59,530
Leave it out, Deb. I'm getting mad.
151
00:10:03,150 --> 00:10:04,210
You get what you want?
152
00:10:04,790 --> 00:10:05,790
Fine, thanks.
153
00:10:06,530 --> 00:10:07,650
Oh, come on, Linda.
154
00:10:08,210 --> 00:10:09,210
What do you mean?
155
00:10:09,970 --> 00:10:11,350
Don't hustle her, hustle her.
156
00:10:12,470 --> 00:10:13,470
I don't understand.
157
00:10:14,590 --> 00:10:15,750
Profiles on local council.
158
00:10:16,370 --> 00:10:17,470
You've got to be joking.
159
00:10:18,320 --> 00:10:19,880
I wondered it'd turn off in drones.
160
00:10:21,680 --> 00:10:22,840
Where'd you get that lovely tan?
161
00:10:23,300 --> 00:10:24,580
Sardinia. Who paid for it?
162
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
That's better.
163
00:10:26,900 --> 00:10:28,400
Okay, gloves off.
164
00:10:28,720 --> 00:10:30,720
To hell with the market of Queensbury
rules.
165
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
It's the way I like it.
166
00:10:32,100 --> 00:10:35,960
Tell me, Councillor Petherbridge, how do
you reply to charges that bribery and
167
00:10:35,960 --> 00:10:38,540
corruption are right within the planning
committee of the Ransom camp?
168
00:10:44,100 --> 00:10:45,360
So, you're...
169
00:10:45,580 --> 00:10:47,740
Denying that you take backhanders, are
you? Look, Linda.
170
00:10:49,980 --> 00:10:53,720
Everybody accepts gifts or hospitality
from a business acquaintance.
171
00:10:54,240 --> 00:10:56,240
I do, and I'm certain that you do.
172
00:10:57,480 --> 00:11:01,340
But I never let it cloud my judgment,
and I never promise anything in return.
173
00:11:02,600 --> 00:11:05,960
If I approve a project, I support it in
commitment.
174
00:11:06,200 --> 00:11:07,720
If I don't, I don't.
175
00:11:11,360 --> 00:11:14,520
So, you're not on the take, and I
haven't got a story.
176
00:11:15,599 --> 00:11:16,760
Well, I didn't say that.
177
00:11:17,700 --> 00:11:18,700
What are you saying?
178
00:11:20,160 --> 00:11:21,620
There is a story about it, yeah.
179
00:11:22,400 --> 00:11:23,400
A good one.
180
00:11:24,240 --> 00:11:25,240
Hello?
181
00:11:25,860 --> 00:11:28,140
Why don't you, uh, turn into the driver?
182
00:11:31,840 --> 00:11:32,840
Yeah.
183
00:11:33,020 --> 00:11:34,020
Okay.
184
00:12:20,490 --> 00:12:21,490
the story, right?
185
00:12:26,670 --> 00:12:27,870
Just saying thank you for dinner.
186
00:12:49,960 --> 00:12:51,400
You know, I admire your program.
187
00:12:53,360 --> 00:12:54,560
It's tough, but fair.
188
00:12:55,120 --> 00:12:56,540
Well, we try to keep it balanced.
189
00:13:02,260 --> 00:13:03,900
And how's your balance at this moment?
190
00:13:05,560 --> 00:13:06,560
I'm healthy.
191
00:13:27,120 --> 00:13:28,120
Can I ask you a question?
192
00:13:29,560 --> 00:13:30,560
What?
193
00:13:31,400 --> 00:13:32,600
How do you feel about breakfast?
194
00:13:35,260 --> 00:13:37,480
Now I can understand why you're in
planning.
195
00:13:38,460 --> 00:13:39,460
You stay?
196
00:13:43,980 --> 00:13:45,080
For me or the program?
197
00:13:46,520 --> 00:13:51,240
I just wanted to see how far you'd go to
get a story.
198
00:13:53,000 --> 00:13:54,200
You bartered.
199
00:13:58,510 --> 00:14:01,410
You assume for the price of a meal you
can ask me if I'm a crook.
200
00:14:01,970 --> 00:14:03,850
And I suppose you assume that I won't be
offended.
201
00:14:05,230 --> 00:14:07,830
That's just the kind of arrogance in
your profession that I detest.
202
00:14:09,230 --> 00:14:12,010
Right. I've offended you. You've
offended me.
203
00:14:12,290 --> 00:14:13,290
One and all.
204
00:14:14,050 --> 00:14:15,290
Do you want to go no extra time?
205
00:14:16,330 --> 00:14:20,050
There is no story about my job. Not the
kind of story you're after, anyway.
206
00:14:22,150 --> 00:14:25,730
Since you're here, you're welcome to
stay the night.
207
00:14:36,200 --> 00:14:37,980
I'm going to nail you, Petherbridge.
208
00:14:39,280 --> 00:14:42,060
No one does that to me.
209
00:14:48,220 --> 00:14:50,540
Right. OK, thank you. Bye.
210
00:14:51,600 --> 00:14:53,980
The package, 46 Charlton Street.
211
00:14:54,240 --> 00:14:55,300
They'll tell you where to go.
212
00:14:58,100 --> 00:14:59,860
Is that Snooper again?
213
00:15:07,560 --> 00:15:09,600
Morning. Mind if I ask you what you're
doing?
214
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
My name is Warren.
215
00:15:11,120 --> 00:15:12,840
I'm the environmental health officer.
216
00:15:13,140 --> 00:15:15,140
Health? Why, what's up?
217
00:15:15,420 --> 00:15:17,020
We've got one of them platinum lakes.
218
00:15:17,700 --> 00:15:18,700
Plutonium, sir.
219
00:15:18,860 --> 00:15:20,560
No, this is a decibel meter.
220
00:15:20,860 --> 00:15:21,599
Go on.
221
00:15:21,600 --> 00:15:22,579
A what?
222
00:15:22,580 --> 00:15:24,360
It measures the volume of sound.
223
00:15:24,760 --> 00:15:26,520
What are you doing waving it around here
for?
224
00:15:26,800 --> 00:15:27,800
It's been a complaint.
225
00:15:28,060 --> 00:15:31,500
About the noise made by these
motorbikes. Complaint? Who complained?
226
00:15:35,380 --> 00:15:36,380
Finished.
227
00:15:42,580 --> 00:15:44,500
Hello. Texas Rangers.
228
00:15:44,880 --> 00:15:45,880
Yeah, that's right.
229
00:15:45,940 --> 00:15:46,940
Here.
230
00:15:48,120 --> 00:15:49,540
You should cover the cost.
231
00:15:50,080 --> 00:15:51,300
Oh, and get his signature.
232
00:15:52,420 --> 00:15:53,480
Yeah, go on.
233
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
Hey,
234
00:15:56,060 --> 00:15:58,900
you got the bros at Jingle Jangle?
235
00:16:00,780 --> 00:16:01,780
Hardly.
236
00:16:15,140 --> 00:16:16,240
Hello, special delivery.
237
00:16:16,520 --> 00:16:17,520
Mr. Featherbridge?
238
00:16:17,720 --> 00:16:18,720
Yeah.
239
00:16:19,120 --> 00:16:20,120
What is it?
240
00:16:20,200 --> 00:16:21,200
I don't know, mate.
241
00:16:21,460 --> 00:16:22,460
It's down here.
242
00:16:27,140 --> 00:16:30,880
Excuse me, sir. Yeah? We have a warrant
to examine the film. Thank you, pal.
243
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Hey, what's going on?
244
00:16:40,180 --> 00:16:43,880
I'm sorry, sir, but we believe these
magazines to be obscene.
245
00:16:44,380 --> 00:16:45,680
But they're nothing to do with me.
246
00:16:46,140 --> 00:16:51,320
According to this letter, please find as
requested the titles which you ordered
247
00:16:51,320 --> 00:16:53,560
for distribution in the Birmingham area.
248
00:16:55,540 --> 00:16:59,360
I must warn you, sir, that distributing
this kind of material isn't a thing.
249
00:16:59,560 --> 00:17:02,860
Yeah, but I don't distribute it. I
didn't even ask for it. I think we
250
00:17:02,860 --> 00:17:04,280
sort this down at the station, sir.
251
00:17:04,980 --> 00:17:05,980
You too.
252
00:17:06,480 --> 00:17:09,319
Oh, come on, mate. I only delivered the
stuff.
253
00:17:09,640 --> 00:17:12,940
Deliver anything else, do you? What are
you saying? You follow all your nicks.
254
00:17:24,560 --> 00:17:25,560
Are you still here?
255
00:17:25,660 --> 00:17:26,660
Where have you been?
256
00:17:27,420 --> 00:17:30,080
I've been what they call unavoidably
detained.
257
00:17:31,400 --> 00:17:33,080
Well, couldn't you have phoned in or
something?
258
00:17:34,780 --> 00:17:35,920
What are you looking for?
259
00:17:36,140 --> 00:17:37,320
That last job I went on.
260
00:17:37,580 --> 00:17:38,780
Yeah, what about it?
261
00:17:39,020 --> 00:17:40,500
Well, did they give their names?
262
00:17:40,980 --> 00:17:43,700
No, just 46 Charlton Street.
263
00:17:44,040 --> 00:17:47,680
Why? Why? Because I've just spent the
last two hours in the neck.
264
00:17:50,540 --> 00:17:52,940
Following that, her children were taken
into care.
265
00:17:54,380 --> 00:17:58,860
she has learnt that the firm that she
has worked for for the past five years
266
00:17:58,860 --> 00:17:59,880
just gone bankrupt.
267
00:18:00,320 --> 00:18:02,700
Now, Mr Singer, how do you feel about
this?
268
00:18:03,080 --> 00:18:04,100
Oh, terrific.
269
00:18:06,020 --> 00:18:07,020
Harry,
270
00:18:07,500 --> 00:18:11,880
yes or no, did you put that noise
abatement mob onto me?
271
00:18:12,100 --> 00:18:13,079
In what?
272
00:18:13,080 --> 00:18:14,080
That means yes.
273
00:18:14,420 --> 00:18:16,580
Whenever you go deaf, you did it.
274
00:18:17,000 --> 00:18:20,300
I did nothing of the sort. Hey, hey,
hey, come back here and stop being such
275
00:18:20,300 --> 00:18:22,720
twit. Look, somebody's shocked us.
276
00:18:23,260 --> 00:18:26,020
I mean, there's been a bloke round there
all week counting decibels.
277
00:18:26,360 --> 00:18:28,400
We're muckers. Would I do a thing like
that?
278
00:18:28,620 --> 00:18:32,460
And what's more, the law virtually
accused me of running dirty books.
279
00:18:32,880 --> 00:18:36,180
It was confirmed earlier... What?
...that James Petherbridge, a member of
280
00:18:36,180 --> 00:18:40,220
Ransley Council, is helping police with
their inquiries into the seizure of
281
00:18:40,220 --> 00:18:42,740
pornographic material that was taken
from his home today.
282
00:18:43,380 --> 00:18:47,540
Councillor Petherbridge was unavailable
for comment, but his solicitor has
283
00:18:47,540 --> 00:18:49,560
stated that he has a complete...
284
00:18:51,560 --> 00:18:54,640
I just shelled out 90 quid for lunch on
that bloke.
285
00:18:54,860 --> 00:18:56,580
90 quid? Why?
286
00:18:57,800 --> 00:19:00,600
I was hoping he'd push the plans from
his leisure centre through his
287
00:19:01,220 --> 00:19:02,540
What a fat chance now.
288
00:19:03,120 --> 00:19:05,360
Guess who delivered his pornographic
material?
289
00:19:05,860 --> 00:19:07,600
Oh, no, they ain't got you at all.
290
00:19:08,120 --> 00:19:09,780
Yeah, they reckon I'm involved.
291
00:19:10,380 --> 00:19:11,960
I think he was stitched up.
292
00:19:12,840 --> 00:19:16,920
Petherbridge? Yeah, the cop has arrived
just on cue, as I was adding that
293
00:19:16,920 --> 00:19:17,920
package over.
294
00:19:18,280 --> 00:19:21,680
Why do you think like that? I don't
know, Harry, but I've got to find out.
295
00:19:21,860 --> 00:19:26,080
Otherwise the Texas Rangers will have to
ride off into the sunset of the nearest
296
00:19:26,080 --> 00:19:27,080
crown court.
297
00:19:28,240 --> 00:19:29,280
Night, Linda. Night.
298
00:19:29,580 --> 00:19:30,620
Nice show tonight, Linda.
299
00:19:30,840 --> 00:19:31,860
Oh, thanks, Jack.
300
00:19:32,440 --> 00:19:33,640
Jack. Yep.
301
00:19:33,980 --> 00:19:36,800
Um, about Petherbridge.
302
00:19:37,740 --> 00:19:38,740
What about him?
303
00:19:38,940 --> 00:19:40,720
Oh, terrific story there.
304
00:19:41,740 --> 00:19:43,400
It's subdued to see we can't touch it.
305
00:19:43,780 --> 00:19:44,980
I'm not talking pornography.
306
00:19:45,820 --> 00:19:47,080
What are you talking about?
307
00:19:50,360 --> 00:19:53,540
Corruption. You're denying that you take
back answers, are you?
308
00:19:54,920 --> 00:19:58,540
Everybody accepts gifts or hospitality
from business acquaintances.
309
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
I do.
310
00:20:00,060 --> 00:20:01,660
Rumours are true. He's on the take.
311
00:20:02,980 --> 00:20:05,320
The porno thing will kill him. I'd
bother with it.
312
00:20:05,860 --> 00:20:06,860
Why?
313
00:20:07,140 --> 00:20:08,880
Because, damn it, it's a story.
314
00:20:09,240 --> 00:20:11,180
We're a piddling little local news
magazine.
315
00:20:11,620 --> 00:20:14,600
This isn't hold -the -front -page
territory. We haven't got the resources
316
00:20:14,600 --> 00:20:15,600
time. Let it go.
317
00:20:16,140 --> 00:20:17,140
Let it go?
318
00:20:17,880 --> 00:20:21,840
I'm handing you TV Editor of the Year
award and you're just standing there.
319
00:20:22,520 --> 00:20:24,220
What's the poor sod ever done to you?
320
00:20:25,860 --> 00:20:26,860
Hmm?
321
00:20:27,140 --> 00:20:28,760
Why are you gunning for him?
322
00:20:30,160 --> 00:20:31,480
It's in the public interest.
323
00:20:33,240 --> 00:20:34,320
Not this time.
324
00:20:57,770 --> 00:20:58,770
Councillor Dawson?
325
00:20:58,990 --> 00:21:01,330
Yes? Linda West, Central, Middle and
New.
326
00:21:01,970 --> 00:21:04,170
Oh, yes, of course. How do you do?
327
00:21:04,430 --> 00:21:07,670
Hello. There'll be a statement issued to
the press, of course.
328
00:21:07,910 --> 00:21:08,910
A statement?
329
00:21:09,690 --> 00:21:11,690
Councillor Petherbridge is on leave at
present.
330
00:21:11,910 --> 00:21:13,710
Well, in the circumstances.
331
00:21:14,210 --> 00:21:15,950
Yes. Look, have you got a minute?
332
00:21:16,350 --> 00:21:17,350
By all means.
333
00:21:18,610 --> 00:21:20,410
We're doing a piece on local council.
334
00:21:20,710 --> 00:21:21,649
I see.
335
00:21:21,650 --> 00:21:25,470
In particular, the pressure they're
often under to...
336
00:21:26,300 --> 00:21:27,460
Make certain decisions?
337
00:21:28,700 --> 00:21:29,700
Bribery, you mean.
338
00:21:30,020 --> 00:21:33,340
Well, I wasn't going to use such an
emotive word. Why not? It happens.
339
00:21:34,780 --> 00:21:36,320
I'll be glad to talk to you, Miss West.
340
00:21:37,420 --> 00:21:38,420
Fine.
341
00:21:44,440 --> 00:21:46,420
Did you get your walkman back, did you?
342
00:21:46,760 --> 00:21:48,340
Shut up about the walkman.
343
00:21:53,060 --> 00:21:54,060
Texas Rangers.
344
00:21:55,110 --> 00:21:56,110
Yeah.
345
00:21:57,650 --> 00:21:59,990
Right. OK, thanks a lot. Bye.
346
00:22:00,630 --> 00:22:01,630
Bye.
347
00:22:02,030 --> 00:22:03,510
Garden Centre, Rundle Road.
348
00:22:03,830 --> 00:22:04,830
They'll tell you where to go.
349
00:22:13,890 --> 00:22:17,090
Are you meditating or something?
350
00:22:19,530 --> 00:22:23,150
Where would you go if you wanted to get
pornography?
351
00:22:23,410 --> 00:22:24,410
I mean the hard stuff.
352
00:22:25,330 --> 00:22:27,210
Down to that now, are we, Mr Boone?
353
00:22:27,450 --> 00:22:29,090
Oh, come on, leave it out, Debbie.
354
00:22:29,590 --> 00:22:31,170
I find that stuff pathetic.
355
00:22:33,190 --> 00:22:38,090
Well, when I first come to Brum, I met
this photographer.
356
00:22:39,090 --> 00:22:41,210
Said he'd get me a job as a model. Me.
357
00:22:42,410 --> 00:22:44,650
But when you're broke like, you believe
anything, don't you?
358
00:22:46,730 --> 00:22:47,810
Yeah, so what happened?
359
00:22:49,650 --> 00:22:50,910
Well, he shunted me round.
360
00:22:51,560 --> 00:22:54,760
When I realised it wasn't Vogue these
wallies I had in mind, I liked it.
361
00:22:55,340 --> 00:22:56,340
What wallies?
362
00:22:57,540 --> 00:23:00,000
There was a fella called McGregor.
363
00:23:00,960 --> 00:23:02,700
Owned a bookstore out in Handsworth.
364
00:23:03,360 --> 00:23:09,020
And another one called... Flitch or
Flutch. A big faff fella.
365
00:23:09,940 --> 00:23:11,960
He's got a laundress as a front in
Shirley.
366
00:23:12,840 --> 00:23:15,800
I don't know if they're still in
business, but you could try them for
367
00:23:16,420 --> 00:23:18,000
Yeah, come on, what were the names?
368
00:23:19,320 --> 00:23:22,080
You want to watch yourself? They're not
exactly in a blight in this lot, you
369
00:23:22,080 --> 00:23:23,080
know.
370
00:23:49,300 --> 00:23:51,820
Rocky, people are going to think you're
following me.
371
00:23:52,160 --> 00:23:55,520
Oh, uh, hello, Mrs. Sefton. You never
picked up your Walkman, did you?
372
00:23:55,740 --> 00:23:59,020
Um, well, I've been a bit busy -like.
Well, go and fetch it now. Come along.
373
00:23:59,360 --> 00:24:01,080
Look, I've got a package to pick up.
374
00:24:01,340 --> 00:24:02,340
I know, dear.
375
00:24:02,900 --> 00:24:04,320
Me. You?
376
00:24:04,780 --> 00:24:08,300
But how can I... I've got on more
pillions than you've had our dinner.
377
00:24:08,500 --> 00:24:11,080
Now, home, James, and don't spare the
free feed.
378
00:24:12,140 --> 00:24:13,140
Thank you.
379
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
All right.
380
00:24:17,830 --> 00:24:19,290
Quote me and I'll deny everything.
381
00:24:20,390 --> 00:24:21,390
Trust me.
382
00:24:21,810 --> 00:24:23,450
There's no proof against Petherbridge.
383
00:24:24,550 --> 00:24:26,550
If there were, it'd have been fact long
ago.
384
00:24:32,430 --> 00:24:33,430
Mr. Dawson?
385
00:24:35,130 --> 00:24:36,370
Don't worry, leave it to me.
386
00:24:36,890 --> 00:24:38,150
I'll find the proof.
387
00:25:15,140 --> 00:25:16,880
You've got a great smile.
388
00:25:38,060 --> 00:25:40,640
But what do we know about this boy?
389
00:25:42,420 --> 00:25:46,920
Margaret, I've met a lot of kids who go
to Eton. I wouldn't trust our canary
390
00:25:46,920 --> 00:25:48,420
with. Who's his family?
391
00:25:50,120 --> 00:25:54,040
Well, don't you think we ought to find
out before we chuck our daughter at him?
392
00:25:55,340 --> 00:25:58,300
She's not thinking of getting married
before she takes her A -levels, is she?
393
00:25:59,600 --> 00:26:01,720
Margaret, talk to her.
394
00:26:02,220 --> 00:26:04,300
She's got to take her A -levels first.
395
00:26:04,660 --> 00:26:06,340
I don't care what she says.
396
00:26:09,040 --> 00:26:10,420
She's not pregnant, is she?
397
00:26:10,680 --> 00:26:12,040
Girls on the pill do get pregnant.
398
00:26:12,300 --> 00:26:13,440
They do, Margaret.
399
00:26:13,920 --> 00:26:16,860
Girls still do. They forget to take
their pill.
400
00:26:17,660 --> 00:26:19,840
Well, ask her.
401
00:26:23,640 --> 00:26:24,700
What do you want, Squirt?
402
00:26:24,920 --> 00:26:25,920
Mr Tiltow.
403
00:26:28,020 --> 00:26:30,640
Perhaps? Can I have a quick word with
you, sir?
404
00:26:31,740 --> 00:26:33,120
How did you get in here?
405
00:26:34,420 --> 00:26:36,500
You own a magazine called Young Flash.
406
00:26:41,649 --> 00:26:43,050
No. Sounds disgusting.
407
00:26:44,490 --> 00:26:47,450
Well, I was led to believe that you had
connections in the trade.
408
00:26:48,710 --> 00:26:49,710
Me?
409
00:26:50,110 --> 00:26:51,370
I'm a respectable businessman.
410
00:26:51,830 --> 00:26:53,130
Oh, yeah, I can see that.
411
00:26:53,890 --> 00:26:58,090
I'm only using these premises while my
suite, the Grand, is being refurbished.
412
00:26:58,610 --> 00:27:02,490
Yeah, I just wanted to make him. I was a
subscriber. You know, it's a bit of a
413
00:27:02,490 --> 00:27:04,370
lark, just a joke. Know what I mean?
414
00:27:06,830 --> 00:27:07,830
What's his name?
415
00:27:08,250 --> 00:27:09,250
Heatherbridge.
416
00:27:15,440 --> 00:27:17,680
I don't know anything about this
magazine of yours.
417
00:27:17,900 --> 00:27:20,320
And what's more, I don't want to know
anything about it.
418
00:27:20,560 --> 00:27:23,820
Yeah, well, I'm sorry, mate. I obviously
got misinformed.
419
00:27:44,459 --> 00:27:46,260
Chappie Motorcycle Clobber just left.
420
00:27:47,260 --> 00:27:48,260
Follow him.
421
00:27:49,240 --> 00:27:50,420
Find out what he's up to.
422
00:27:51,560 --> 00:27:52,560
Monica?
423
00:28:46,570 --> 00:28:47,950
Thank you.
424
00:30:04,620 --> 00:30:06,520
Don't you find me even a little bit
attractive?
425
00:30:07,040 --> 00:30:09,700
Well, the thing is, Mrs Sefton... It's
Heather.
426
00:30:10,560 --> 00:30:13,660
The thing is, I'm already spoken for.
427
00:30:14,200 --> 00:30:16,320
I'm only after a break from the garden.
428
00:30:16,840 --> 00:30:19,660
A woman doesn't live by azaleas alone,
you know.
429
00:30:19,960 --> 00:30:22,360
I know, Mrs Sefton, um, Heather.
430
00:30:23,180 --> 00:30:27,720
But, see, the person that I'm with... I
shan't tell her, Rocky, if that's what
431
00:30:27,720 --> 00:30:28,720
you're worried about.
432
00:30:29,520 --> 00:30:30,520
It's not a she.
433
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
What?
434
00:30:33,910 --> 00:30:34,910
It's not a she.
435
00:30:35,530 --> 00:30:36,950
His name's Nigel.
436
00:30:37,290 --> 00:30:38,470
He's a chartered accountant.
437
00:30:38,730 --> 00:30:40,310
I met him playing darts.
438
00:30:40,950 --> 00:30:46,010
He wants to get engaged, but I don't
want to rush anything like...
439
00:30:46,010 --> 00:30:57,170
Um,
440
00:30:57,330 --> 00:31:01,030
well, thanks for the, um... this.
441
00:31:18,860 --> 00:31:20,340
Who am I supposed to be? Sorry?
442
00:31:20,640 --> 00:31:21,640
You've got me, Nick.
443
00:31:21,960 --> 00:31:23,660
Talking to me? You and your porn.
444
00:31:24,020 --> 00:31:26,880
Come off it, love. Remember, 46 Carton
Road. I think you've got the wrong
445
00:31:26,880 --> 00:31:27,880
person, lovey.
446
00:31:28,160 --> 00:31:30,340
I'm not the biggest judge here, but
you'll drive with him without.
447
00:31:36,540 --> 00:31:37,540
Hello, Dad.
448
00:31:38,420 --> 00:31:39,420
Hello.
449
00:31:39,540 --> 00:31:40,540
How's she been, then?
450
00:31:40,560 --> 00:31:41,560
Fine, fine.
451
00:31:42,020 --> 00:31:43,020
Hello, sweetheart.
452
00:31:52,679 --> 00:31:53,679
James Petheridge.
453
00:31:54,060 --> 00:31:56,720
Oh, James, it's Harry Crawford here.
454
00:31:57,140 --> 00:32:01,860
I don't think I'm going to be much help
to you. No, I do understand, but it's
455
00:32:01,860 --> 00:32:03,340
about my planning committee application.
456
00:32:03,740 --> 00:32:06,060
Look, Henry, there's nothing I can do
for you. I see.
457
00:32:06,520 --> 00:32:08,360
We should talk. I'll tell you when. Oh.
458
00:32:09,160 --> 00:32:11,020
Well, if you think it'll do any good.
459
00:32:11,240 --> 00:32:12,740
I mean, we both will.
460
00:32:14,820 --> 00:32:15,960
Tomorrow at ten, then.
461
00:32:16,560 --> 00:32:18,460
Oh, and by the way, it's Harry.
462
00:32:18,880 --> 00:32:19,880
Not Henry.
463
00:32:20,140 --> 00:32:21,140
Harry.
464
00:32:25,350 --> 00:32:26,890
Ken? Got a minute, have you?
465
00:32:44,610 --> 00:32:45,650
I'm sorry, Henry.
466
00:32:46,290 --> 00:32:49,450
Harry. You'll have to make another
application for your extension.
467
00:32:50,190 --> 00:32:51,190
Why?
468
00:32:52,010 --> 00:32:53,310
It's a bloke called Dawson.
469
00:32:54,380 --> 00:32:55,380
He doesn't like me.
470
00:32:56,360 --> 00:33:00,460
Which means that everything I've okayed
will be rejected.
471
00:33:02,880 --> 00:33:03,940
It's the way it goes.
472
00:33:10,960 --> 00:33:11,960
You're pretty good.
473
00:33:12,440 --> 00:33:14,680
Used to play for not seconds back in the
Punic Wars.
474
00:33:15,580 --> 00:33:17,140
Could have been something, Charlie.
475
00:33:17,420 --> 00:33:18,640
Could have been a contender.
476
00:33:19,740 --> 00:33:22,680
It's a little bummer. Listen, I found
your porn man.
477
00:33:23,180 --> 00:33:24,280
His name's Sillitoe.
478
00:33:24,600 --> 00:33:27,020
That girl who gave him the magazine, she
works for him.
479
00:33:27,280 --> 00:33:28,520
But who put him up to it, eh?
480
00:33:29,380 --> 00:33:31,360
Who hates you enough to go to all that
bother?
481
00:33:32,020 --> 00:33:34,500
Well, it could have been somebody who
failed to get an application through the
482
00:33:34,500 --> 00:33:35,500
committee.
483
00:33:36,180 --> 00:33:38,080
Or who thought a Christmas present was
enough.
484
00:33:38,400 --> 00:33:40,420
Christmas present? Or an expensive
lunch.
485
00:33:41,300 --> 00:33:42,700
Or tickets to the test match.
486
00:33:45,080 --> 00:33:46,980
You could go national on this one, Jack.
487
00:33:47,740 --> 00:33:48,860
Like the old Bailey.
488
00:33:49,300 --> 00:33:51,400
Well, it's either us or a phone call to
Private Eye.
489
00:33:52,399 --> 00:33:53,460
Well, there's the phone.
490
00:33:54,460 --> 00:33:56,360
They'll run it like they're around
Coulson.
491
00:33:57,480 --> 00:33:58,940
Make sure they spell your name right.
492
00:34:01,180 --> 00:34:02,180
No, Jack.
493
00:34:02,580 --> 00:34:04,540
I'll make sure they spell your name
right.
494
00:34:05,260 --> 00:34:08,780
Especially when I get to the bit where
it says the local TV company tried to
495
00:34:08,780 --> 00:34:09,780
suppress the story.
496
00:34:12,280 --> 00:34:13,280
All right.
497
00:34:14,860 --> 00:34:19,000
All I can say is, Linda, you'd better
have smoking gun proof, or the next
498
00:34:19,000 --> 00:34:21,199
research you're going to be on will be
prison catering.
499
00:34:43,790 --> 00:34:44,810
Here, what do you want?
500
00:34:45,130 --> 00:34:46,130
A bit of help.
501
00:34:46,370 --> 00:34:49,370
You won't say anything about his fix on
the model?
502
00:34:49,670 --> 00:34:51,310
No. Of course not.
503
00:34:52,190 --> 00:34:54,610
Here, come on. Hop on. I'll give you a
lift.
504
00:34:57,090 --> 00:35:03,710
So that's Friday the 14th, 8 for 8 .30.
505
00:35:04,290 --> 00:35:05,910
What are you going to wear? Yes.
506
00:35:06,310 --> 00:35:10,670
Well, I thought I'd wear my Prince of
Wales check, a plain shirt.
507
00:35:11,790 --> 00:35:13,030
Yves Saint Laurent tie.
508
00:35:15,170 --> 00:35:16,170
Pale grey.
509
00:35:17,550 --> 00:35:19,690
No, Marguerite, I will not look like a
bookmaker.
510
00:35:19,910 --> 00:35:20,990
Well, I think you will.
511
00:35:21,230 --> 00:35:24,230
The only thing that troubles me is, why
are they so keen that their son should
512
00:35:24,230 --> 00:35:28,650
marry our daughter? Are you sure that
they are the couple with the estate in
513
00:35:28,650 --> 00:35:29,970
Sussex? Well, you can ask them yourself.
514
00:35:31,010 --> 00:35:32,010
Marguerite?
515
00:36:15,200 --> 00:36:16,960
Thank you.
516
00:37:09,140 --> 00:37:11,940
Thank you.
517
00:37:57,450 --> 00:37:58,450
R. Farmer.
518
00:37:58,850 --> 00:37:59,850
You what?
519
00:38:00,390 --> 00:38:01,430
R. Farmer.
520
00:38:01,630 --> 00:38:05,970
Silly time I met someone called R.
Farmer on the 15th and the 8th.
521
00:38:06,810 --> 00:38:07,810
Who is he?
522
00:38:09,090 --> 00:38:12,410
There's a bloke called Roy Farmer who
worked for Lafferty's sporting club.
523
00:38:13,010 --> 00:38:14,550
He was there to fix it.
524
00:38:15,550 --> 00:38:16,550
Then?
525
00:38:17,590 --> 00:38:18,910
He organised everything.
526
00:38:20,190 --> 00:38:21,270
Like hotels.
527
00:38:22,330 --> 00:38:24,510
When I went off on that binge that
Lafferty'd organised.
528
00:38:25,310 --> 00:38:26,790
On the Costa Sera.
529
00:38:27,420 --> 00:38:29,720
They built a hotel down there. They
invited me down for the opening.
530
00:38:30,600 --> 00:38:31,840
So they did want something.
531
00:38:35,300 --> 00:38:37,780
I didn't realise it then, but they were
after a casino.
532
00:38:38,200 --> 00:38:40,260
They applied to the committee, but we
turned them down.
533
00:38:40,980 --> 00:38:43,920
So they didn't get their casino, and now
they're out to get you.
534
00:38:44,180 --> 00:38:47,340
The 8th was the day after they heard
that the committee had rejected their
535
00:38:47,340 --> 00:38:48,340
application.
536
00:38:49,520 --> 00:38:51,780
The 15th was the day I was picked up by
the police.
537
00:38:52,600 --> 00:38:55,880
Well, assuming you're telling the truth,
you may be the world's biggest prat.
538
00:38:56,520 --> 00:38:58,220
But you certainly haven't committed a
crime.
539
00:38:59,880 --> 00:39:00,880
Hello?
540
00:39:01,900 --> 00:39:03,040
Yes, Mr Petherbridge.
541
00:39:04,760 --> 00:39:06,960
It's true, we are looking into the
planning committee, yes.
542
00:39:08,340 --> 00:39:10,340
But your record will be examined like
all the others.
543
00:39:12,520 --> 00:39:13,520
An interview?
544
00:39:13,960 --> 00:39:17,960
Well, I mean... Yes, well, we certainly
will need an interview with a local
545
00:39:17,960 --> 00:39:18,960
councillor.
546
00:39:20,840 --> 00:39:22,480
There's the question of the allegations,
of course.
547
00:39:24,400 --> 00:39:25,400
What?
548
00:39:26,169 --> 00:39:27,169
The interviewer?
549
00:39:28,270 --> 00:39:30,930
Yes, well, it would be her as she's been
covering the story.
550
00:39:34,450 --> 00:39:36,010
Good, fine. Be in touch then.
551
00:39:37,430 --> 00:39:38,430
I'll kill him.
552
00:39:39,290 --> 00:39:40,590
I don't think he's up to something.
553
00:39:41,290 --> 00:39:43,350
No way he hasn't got the nabs.
554
00:39:43,910 --> 00:39:45,810
Take your time. Check your facts.
555
00:39:46,210 --> 00:39:47,210
Be careful.
556
00:39:52,810 --> 00:39:54,190
So it was you, was it?
557
00:39:55,080 --> 00:39:57,400
Yeah, I enjoy reading other people's
diaries.
558
00:39:57,980 --> 00:40:00,720
You've got a lot of famous clients,
haven't you, Spock?
559
00:40:01,120 --> 00:40:05,560
What is it you want from me? What I want
from you is information about one Roy
560
00:40:05,560 --> 00:40:08,160
Farmer who works for Lafferty Sports
Club.
561
00:40:08,460 --> 00:40:10,040
If I don't happen to remember anything?
562
00:40:10,600 --> 00:40:12,740
Well, perhaps you ought to talk about
your daughter.
563
00:40:13,360 --> 00:40:15,620
At the Gilbert College for Young Ladies.
564
00:40:16,360 --> 00:40:19,700
Uses your wife's maiden name. It's all
there, mate, in your diary.
565
00:40:23,660 --> 00:40:28,940
Now, think of the headmistress when she
learns a little Marianne Foster has a
566
00:40:28,940 --> 00:40:31,780
daddy who works in a place like this.
567
00:40:33,600 --> 00:40:35,620
What do you want to know about Roy
Farmer?
568
00:40:55,690 --> 00:40:56,690
Miss West?
569
00:40:57,690 --> 00:40:58,690
Yes?
570
00:40:59,430 --> 00:41:01,150
My name's Boone. Kim Boone.
571
00:41:02,070 --> 00:41:03,070
Well?
572
00:41:03,750 --> 00:41:06,890
I understand you're going to do an
interview with Councillor Petherbridge.
573
00:41:07,630 --> 00:41:08,569
Yes, why?
574
00:41:08,570 --> 00:41:10,010
About bribery on the council.
575
00:41:11,410 --> 00:41:14,570
Look, if you've got something to say,
say it. The thing is, he just passed
576
00:41:14,570 --> 00:41:18,090
planning permission for an extension on
the hotel, and it's going to put me out
577
00:41:18,090 --> 00:41:18,868
of business.
578
00:41:18,870 --> 00:41:19,870
So what?
579
00:41:20,270 --> 00:41:23,830
The thing is, he wouldn't have done it
if he hadn't been bribed by the owner of
580
00:41:23,830 --> 00:41:24,830
the hotel.
581
00:41:30,380 --> 00:41:32,000
The name again? It was Ken, wasn't it?
582
00:41:32,520 --> 00:41:34,280
Ken Boone? Yeah.
583
00:41:35,660 --> 00:41:36,660
Right.
584
00:41:36,960 --> 00:41:41,760
Now, what I want to know, Ken, is if you
have this proof, and if you'd be
585
00:41:41,760 --> 00:41:44,160
willing to appear on television to give
this proof.
586
00:41:45,480 --> 00:41:46,820
Yeah. Great.
587
00:41:47,460 --> 00:41:49,080
Good evening, Tony.
588
00:41:51,040 --> 00:41:54,340
Um, you last minute changes, but not too
many of them.
589
00:41:54,860 --> 00:41:55,839
Hi, Chris.
590
00:41:55,840 --> 00:41:56,840
Hello, Linda.
591
00:42:01,290 --> 00:42:02,209
Are you?
592
00:42:02,210 --> 00:42:03,210
Hello,
593
00:42:07,990 --> 00:42:08,990
Barry. Hi.
594
00:42:11,990 --> 00:42:12,990
What?
595
00:42:15,710 --> 00:42:17,030
We'd better cut 3A, then.
596
00:42:17,410 --> 00:42:19,010
Fine, we'll have to lose 3A.
597
00:42:19,430 --> 00:42:20,710
15 seconds to 1A.
598
00:42:22,930 --> 00:42:29,510
10 seconds, 9, 8, 7, VPR, run title, 4,
599
00:42:29,710 --> 00:42:30,710
3.
600
00:42:40,500 --> 00:42:44,500
Good evening. We start tonight with a
report from Linda West.
601
00:42:45,240 --> 00:42:46,240
Thank you, Barry.
602
00:42:46,960 --> 00:42:51,360
If you or I wish to build an extension
to our homes or even a new factory or
603
00:42:51,360 --> 00:42:55,100
office block, we would have to apply for
permission to the planning committee of
604
00:42:55,100 --> 00:42:56,100
our local council.
605
00:42:56,320 --> 00:42:59,800
Now, clearly, this committee will have a
great deal of power.
606
00:43:00,940 --> 00:43:02,640
He's not there just to save you, Debbie.
607
00:43:03,280 --> 00:43:05,480
He hasn't been on yet. Not yet, no, not
yet.
608
00:43:09,560 --> 00:43:09,920
Good
609
00:43:09,920 --> 00:43:17,620
evening.
610
00:43:29,260 --> 00:43:33,260
Would you agree that accusations have
been made concerning the committee of
611
00:43:33,260 --> 00:43:34,320
which you are a member?
612
00:43:35,080 --> 00:43:37,920
Well, I don't think there's a council in
the country that hasn't been accused of
613
00:43:37,920 --> 00:43:39,340
corruption at some time or another.
614
00:43:40,040 --> 00:43:41,780
Politics can be a dishonest business.
615
00:43:42,080 --> 00:43:44,460
Ah, you mean politicians take bribes?
616
00:43:45,360 --> 00:43:46,600
No, I didn't say that.
617
00:43:47,040 --> 00:43:50,960
Well, have you, for example, ever been
offered a holiday abroad, all expenses
618
00:43:50,960 --> 00:43:53,780
paid, if you were to approve a proposal?
619
00:43:54,600 --> 00:43:55,600
No.
620
00:43:56,300 --> 00:43:57,300
No?
621
00:43:57,910 --> 00:44:01,810
Permit me to say, Councillor, that you
have a considerable tan, and after our
622
00:44:01,810 --> 00:44:03,650
latest summer, I doubt if you got that
here.
623
00:44:04,930 --> 00:44:07,170
No, I recently spent a week in Sardinia.
624
00:44:09,930 --> 00:44:16,530
Would you mind saying whether the
holiday in Sardinia was paid for by you
625
00:44:16,530 --> 00:44:17,570
by someone else?
626
00:44:20,390 --> 00:44:21,390
Councillor Pettibish?
627
00:44:21,930 --> 00:44:25,850
Look, I'd just like to make one thing
very clear. I have never promised
628
00:44:25,850 --> 00:44:26,850
to anybody.
629
00:44:27,580 --> 00:44:31,340
Irrespective of whether they send me a
Christmas present or a holiday booking.
630
00:44:31,960 --> 00:44:35,900
Was the Sardinia holiday paid for by you
or someone else, Councillor?
631
00:44:37,840 --> 00:44:39,440
Well, it wasn't exactly a holiday.
632
00:44:41,280 --> 00:44:42,820
Thank you, Councillor Petherbridge.
633
00:44:43,680 --> 00:44:46,960
After the break, I'll be talking to
someone who has a very different story
634
00:44:46,960 --> 00:44:48,240
tell, so stay with us.
635
00:44:52,880 --> 00:44:54,500
Hello, and welcome back.
636
00:44:57,550 --> 00:44:59,490
You have recently suffered... I can't do
it!
637
00:44:59,910 --> 00:45:02,410
..by the Ransley Planning Committee,
haven't you?
638
00:45:03,010 --> 00:45:08,090
Well, the fact is I rent an office in
one of the outbuildings at the Cochin
639
00:45:08,190 --> 00:45:13,410
Now, Mr Harry Crawford, the owner, has
told me that he's got planning
640
00:45:13,410 --> 00:45:17,610
to make an extension, which means
knocking down the old stable block.
641
00:45:18,010 --> 00:45:21,310
Is that mean Texas Rangers will be
closing down and I'll be out of a job?
642
00:45:21,690 --> 00:45:22,890
Shut up, Rocky!
643
00:45:23,210 --> 00:45:25,430
Did your old friend Harry Crawford...
644
00:45:25,770 --> 00:45:29,770
Offer Councillor Petherbridge an
inducement to pass this extension
645
00:45:32,290 --> 00:45:33,290
Mr Boone?
646
00:45:34,150 --> 00:45:35,290
An inducement?
647
00:45:36,550 --> 00:45:40,590
Well, for example, say, a holiday on the
Costa Smeralda in Sardinia.
648
00:45:40,990 --> 00:45:41,990
Where?
649
00:45:43,870 --> 00:45:47,470
Now, Mr Boone, you told me that the
owner of the coaching inn had paid for
650
00:45:47,470 --> 00:45:50,990
councillor to go to Sardinia for a week.
No, Sardinia's something else.
651
00:45:51,190 --> 00:45:55,230
That was just a lunch, you know,
returning hospitality, that's all.
652
00:45:55,710 --> 00:45:58,950
If you want to know about the
Mediterranean Aussie, ask him.
653
00:46:03,710 --> 00:46:08,250
A Lafferty sporting club were opening a
hotel in Sardinia and they invited me
654
00:46:08,250 --> 00:46:09,250
down for their launch party.
655
00:46:09,550 --> 00:46:13,010
I returned to England to discover that
Lafferty had applied to convert Milton
656
00:46:13,010 --> 00:46:14,050
Manor into a casino.
657
00:46:15,110 --> 00:46:18,330
Now, you can read what you like into
this invitation to Sardinia, but the
658
00:46:18,330 --> 00:46:21,210
are and the records show that I voted
against the casino.
659
00:46:22,570 --> 00:46:25,890
A week later, I was accused of
distributing pornographic material.
660
00:46:27,250 --> 00:46:28,650
Now, let me read you this letter.
661
00:46:28,870 --> 00:46:31,830
It's signed by the managing director of
Lafferty Sporting Club.
662
00:46:33,310 --> 00:46:38,910
It has come to my notice that one of our
employees, a Mr Roy Farmer, perpetrated
663
00:46:38,910 --> 00:46:42,930
an embarrassing and humiliating
practical joke upon your good self
664
00:46:42,930 --> 00:46:43,990
indecent material.
665
00:46:44,710 --> 00:46:48,850
I should like unreservedly to apologise
for the incident and state that Mr
666
00:46:48,850 --> 00:46:50,830
Farmer has been dismissed from this
company.
667
00:46:51,150 --> 00:46:53,220
Yours sincerely, et cetera, et cetera.
668
00:46:53,780 --> 00:46:56,720
The police have been informed and
they've dropped their inquiries.
669
00:46:59,800 --> 00:47:03,300
I think I should take this opportunity,
Miss West, to thank you for allowing me
670
00:47:03,300 --> 00:47:04,920
to bring this matter to light on your
programme.
671
00:47:06,000 --> 00:47:07,360
In fact, I think I owe you lunch.
672
00:47:11,280 --> 00:47:13,840
Yes, well, thank you, Councillor
Petherbridge.
673
00:47:15,380 --> 00:47:16,480
Ten seconds off air.
674
00:47:16,740 --> 00:47:18,200
Take in G and Q grams.
675
00:47:19,040 --> 00:47:20,740
She got shafted.
676
00:47:22,830 --> 00:47:25,650
I always did believe in you, Fairy
Godmother.
677
00:47:58,120 --> 00:48:00,700
I think we both could all come up and
save this business, don't you?
678
00:48:02,740 --> 00:48:05,920
Yes, well, you didn't have five million
viewers watching yours.
679
00:48:06,420 --> 00:48:07,560
Hey, it's not that bad.
680
00:48:07,980 --> 00:48:09,140
Things will work out for you.
681
00:48:11,620 --> 00:48:13,800
Let's hope the programme editor sees it
that way.
682
00:48:14,100 --> 00:48:15,100
I'm sure he will.
683
00:48:17,620 --> 00:48:18,760
Well, I fancy a drink.
684
00:48:23,120 --> 00:48:24,120
Who's playing?
685
00:48:25,560 --> 00:48:27,060
Well, I think we should go Dutch, don't
you?
686
00:48:35,600 --> 00:48:37,920
aren't accepted, whatever that means.
687
00:48:41,600 --> 00:48:42,600
Well, well.
688
00:48:43,080 --> 00:48:45,280
At least the counts are on our side.
689
00:48:49,820 --> 00:48:50,820
Oi!
690
00:48:54,360 --> 00:48:56,880
You've been greasing your friend's palm
or something.
691
00:48:57,100 --> 00:48:59,340
Who? What's his name? Pederbridge.
692
00:48:59,950 --> 00:49:03,290
Oh, listen, he's your friend, Harry. I
mean, you spent 90 quid on lunch with
693
00:49:03,290 --> 00:49:05,410
him, didn't you? What do you say about
the price of leisure?
694
00:49:05,650 --> 00:49:06,830
Yes, well, you're right there, mate.
695
00:49:07,110 --> 00:49:09,590
It seems there's a preservation order on
that old shack.
696
00:49:10,010 --> 00:49:11,010
What?
697
00:49:11,130 --> 00:49:13,150
You mean that old shack has a listed
building?
698
00:49:13,450 --> 00:49:15,130
Well, I wouldn't go so far as to say
that, Ken.
699
00:49:15,570 --> 00:49:19,210
But since I can't build me sauna and me
gym without knocking it down, it
700
00:49:19,210 --> 00:49:23,070
means... It means, mate, I kick my
office right where it is, eh? Yeah.
701
00:49:24,190 --> 00:49:25,350
Come on, I'll buy you lunch.
702
00:49:25,790 --> 00:49:26,790
Down at Chippy's.
703
00:49:31,560 --> 00:49:35,860
Texas Rangers, Texas toughest men.
704
00:49:38,160 --> 00:49:43,200
The Texas Rangers, there they ride
again.
705
00:49:46,500 --> 00:49:48,140
They ride in thunder.
706
00:49:48,360 --> 00:49:49,960
They ride in rain.
707
00:49:50,240 --> 00:49:53,120
It makes one wonder if they feel no
pain.
708
00:49:53,920 --> 00:49:57,360
They never falter. They never fail.
709
00:49:58,040 --> 00:50:00,740
They hang their halter on a rusty nail.
710
00:50:02,460 --> 00:50:07,480
Texas Rangers, Texas toughest men.
711
00:50:09,820 --> 00:50:14,780
Texas Rangers, there they ride again.
50895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.