Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,050
Thanks.
2
00:00:59,651 --> 00:01:06,579
We've just received pictures of the fire
at the Caradia Property Services
3
00:01:06,580 --> 00:01:08,820
warehouse in Birmingham on Christmas
Day.
4
00:01:09,300 --> 00:01:13,559
Damage estimates have now exceeded a
quarter of a million pounds, with
5
00:01:13,560 --> 00:01:16,780
claims still coming in. No Christmas
present for anyone.
6
00:01:16,781 --> 00:01:21,119
Firemen fighting the blaze were hampered
in their efforts by the intense heat
7
00:01:21,120 --> 00:01:25,399
and fumes from tons of household
furniture and carpets. So according to
8
00:01:25,400 --> 00:01:28,399
you've just said in there, I've got one
eye to feed 50 people.
9
00:01:28,400 --> 00:01:30,760
Ethel, the meal is a moth leader.
10
00:01:31,240 --> 00:01:35,529
Meal? I don't call a buffet a meal. I
don't call cramming 50 guests through
11
00:01:35,530 --> 00:01:39,269
dining room in the face of... The
quicker they eat, the longer they dance.
12
00:01:39,270 --> 00:01:42,269
longer they dance, the more they drink.
The more they drink, the larger our
13
00:01:42,270 --> 00:01:45,710
profit. Putting it crudely? Putting it
in a business -like fashion.
14
00:01:45,711 --> 00:01:47,029
And I'm supposed to go?
15
00:01:47,030 --> 00:01:47,769
Don't worry.
16
00:01:47,770 --> 00:01:49,410
You'll have some help. Even so.
17
00:01:50,370 --> 00:01:53,070
You'll get used to it, Ethel. What,
every year?
18
00:01:53,270 --> 00:01:56,400
Perhaps every week. Saturday night,
disco, buffet night, eh?
19
00:01:58,670 --> 00:01:59,720
There's the demand.
20
00:02:02,970 --> 00:02:04,590
We've done our idea, haven't we?
21
00:02:05,810 --> 00:02:07,990
Oh, what does everything have to change?
22
00:02:07,991 --> 00:02:12,809
I'm your financial advisor, Harry. And
if you want my financial advice... Well,
23
00:02:12,810 --> 00:02:16,109
of course I do, Doreen. It's a very big
capital investment, this. It's a knock
24
00:02:16,110 --> 00:02:17,009
-down price.
25
00:02:17,010 --> 00:02:19,569
Well, it might be a knock -down price,
but it's still a big capital investment.
26
00:02:19,570 --> 00:02:22,489
Yes, Annie. Harry, when you're good a
moment, can we sort out the dining room?
27
00:02:22,490 --> 00:02:23,570
Be right with you. Yeah.
28
00:02:26,090 --> 00:02:27,230
He's a bright lad, that.
29
00:02:27,810 --> 00:02:29,860
You know, the New Year's Day was his
idea.
30
00:02:30,480 --> 00:02:34,279
Really? I'm upping him to under manager.
It's all part of the... What are you
31
00:02:34,280 --> 00:02:37,079
doing? Well, you plainly don't want to
hear me out, do you?
32
00:02:37,080 --> 00:02:39,779
Oh, now, Doreen, it's not that. It's
just that I know what you're going to
33
00:02:39,780 --> 00:02:42,459
You're going to advise caution, aren't
you? Little Miss Prudent.
34
00:02:42,460 --> 00:02:44,379
Now, would you have taken on the grand?
35
00:02:44,380 --> 00:02:46,739
Hypothetically. No, you wouldn't, and
neither would anybody else. And that's
36
00:02:46,740 --> 00:02:49,319
I got hold of it. And look what I've
made of it. There's the accounts in your
37
00:02:49,320 --> 00:02:51,060
hand. Well, it's running at a profit.
38
00:02:51,340 --> 00:02:53,690
It's running at a very healthy profit,
Doreen.
39
00:02:53,691 --> 00:02:57,319
And I want to invest that profit in
another bargain. This is no time for
40
00:02:57,320 --> 00:02:58,370
retrenchment.
41
00:02:58,940 --> 00:02:59,990
Now, come on.
42
00:02:59,991 --> 00:03:05,359
Look, I'm not going to force you, but I
want your consent. I want you to say
43
00:03:05,360 --> 00:03:06,410
yes.
44
00:03:06,640 --> 00:03:09,590
We are still talking about this business
venture, are we?
45
00:03:10,020 --> 00:03:11,070
Whatever you like.
46
00:03:12,380 --> 00:03:14,620
Go ahead. Take on a mortgage.
47
00:03:16,980 --> 00:03:19,720
Oh, Doreen Evans, I love you.
48
00:03:21,120 --> 00:03:22,880
Oh, the Harry Crawford group.
49
00:03:23,380 --> 00:03:24,430
Two hotels.
50
00:03:25,560 --> 00:03:27,360
We're all going to do well after this.
51
00:03:27,860 --> 00:03:28,910
Group accountant.
52
00:03:30,280 --> 00:03:32,870
Of course, I'll have to lay on more
staff, I suppose.
53
00:03:33,280 --> 00:03:35,630
Yes, commercial investment manager,
please.
54
00:03:35,960 --> 00:03:38,320
Harry, have you seen Ken since
Christmas?
55
00:03:39,000 --> 00:03:40,050
My thoughts exactly.
56
00:03:40,900 --> 00:03:44,390
Look, if you're going to the Ponderosa,
send him down here, will you?
57
00:03:44,680 --> 00:03:46,600
Yes, Harry Crawford here, Grand Hotel.
58
00:03:46,940 --> 00:03:49,530
It's about the loan on my prospective
new property.
59
00:04:03,050 --> 00:04:06,670
One day, all this will be yours.
60
00:04:13,130 --> 00:04:15,630
Redundancy payments? A dozen warehouse
staff?
61
00:04:15,910 --> 00:04:17,709
You may not be obliged, James.
62
00:04:17,970 --> 00:04:19,470
You must see what you can do.
63
00:04:19,810 --> 00:04:21,490
Laura, did the clients let us go?
64
00:04:21,769 --> 00:04:23,190
Um, yesterday.
65
00:04:26,410 --> 00:04:27,930
A radio property services?
66
00:04:28,690 --> 00:04:30,130
Yeah, that's right.
67
00:04:30,950 --> 00:04:32,230
Ten years' work.
68
00:04:32,730 --> 00:04:33,930
In a few hours.
69
00:04:33,931 --> 00:04:35,029
Come on.
70
00:04:35,030 --> 00:04:36,510
There's no need for you here.
71
00:04:37,610 --> 00:04:41,430
We have a basis for assessment.
72
00:04:41,710 --> 00:04:42,970
That's what's important.
73
00:04:43,510 --> 00:04:44,570
You need a rest.
74
00:04:44,890 --> 00:04:46,210
There's nothing you can do.
75
00:04:46,330 --> 00:04:47,380
Tomorrow, perhaps.
76
00:04:47,530 --> 00:04:49,390
But today, please leave it to us.
77
00:04:49,750 --> 00:04:50,950
Can't I just stay here?
78
00:04:51,590 --> 00:04:55,510
Home. I'll send James back as soon as
possible.
79
00:04:55,990 --> 00:04:58,470
Okay. Yes. Thanks. Goodbye.
80
00:05:04,840 --> 00:05:06,460
Of course, there's always delts.
81
00:05:06,860 --> 00:05:08,000
Did you see the prices?
82
00:05:09,520 --> 00:05:10,570
What?
83
00:05:10,660 --> 00:05:12,040
Delphiniums. Last summer.
84
00:05:13,140 --> 00:05:14,220
Couple of quid a bunch.
85
00:05:14,580 --> 00:05:16,570
I could turn the whole lot over for
them.
86
00:05:16,780 --> 00:05:18,520
Well, when would you have to plant?
87
00:05:19,060 --> 00:05:20,480
I don't know. About now.
88
00:05:21,920 --> 00:05:24,090
And they'll be in demand again, will
they?
89
00:05:24,600 --> 00:05:25,860
Well, there's no telling.
90
00:05:25,861 --> 00:05:29,439
Yeah, of course, I could go with
something completely new.
91
00:05:29,440 --> 00:05:31,320
Grapes. A lot of growth in English wine.
92
00:05:32,480 --> 00:05:34,400
I thought vines were a specialist job.
93
00:05:34,401 --> 00:05:35,809
I can learn.
94
00:05:35,810 --> 00:05:36,950
I can learn anything.
95
00:05:37,850 --> 00:05:39,830
Trouble is with the south -facing slope.
96
00:05:40,650 --> 00:05:41,700
Ken.
97
00:05:41,910 --> 00:05:44,650
Mind you, a real innovation would be
bonsai trees.
98
00:05:44,970 --> 00:05:46,550
Ken, I... Yeah, imagine.
99
00:05:46,790 --> 00:05:50,649
Imagine a mark -up, man. I could plant
about five million out here. The only
100
00:05:50,650 --> 00:05:53,550
trouble is you have to talk to them in
Japanese.
101
00:05:55,730 --> 00:05:57,570
Ken, are we going to carry on?
102
00:05:58,090 --> 00:05:59,140
What?
103
00:06:02,110 --> 00:06:03,250
Oh, I'm sorry.
104
00:06:05,980 --> 00:06:07,600
We're not getting anywhere, Ken.
105
00:06:08,720 --> 00:06:10,040
Do we have to get anywhere?
106
00:06:10,440 --> 00:06:12,240
Please don't make it more difficult.
107
00:06:12,420 --> 00:06:13,470
I'm not.
108
00:06:14,580 --> 00:06:15,900
I'm trying to understand.
109
00:06:17,640 --> 00:06:21,899
We've had a good six months seeing each
other a couple of times a week, drifting
110
00:06:21,900 --> 00:06:22,950
along.
111
00:06:23,360 --> 00:06:25,660
Yeah, but you're fed up with drifting
along.
112
00:06:26,640 --> 00:06:30,839
No, I'm fed up with market gardening.
I'm fed up with odd jobs. I'm not fed up
113
00:06:30,840 --> 00:06:31,890
with you.
114
00:06:32,040 --> 00:06:33,090
Nor am I, Ken.
115
00:06:33,880 --> 00:06:35,120
But I just... But what?
116
00:06:36,450 --> 00:06:37,510
Why isn't it enough?
117
00:06:41,570 --> 00:06:42,890
Do you want to get married?
118
00:06:44,630 --> 00:06:45,680
No.
119
00:06:45,910 --> 00:06:46,960
Do you?
120
00:06:48,190 --> 00:06:50,290
Look, Ken, I don't want to finish.
121
00:06:50,770 --> 00:06:55,850
It's just I've... We've got to a point
when I think we both need a fresh start.
122
00:06:56,630 --> 00:06:58,270
Well, allow me to provide it.
123
00:06:58,730 --> 00:07:02,930
If there was a sunset, I'd walk off into
it. Look, Ken, when you started here,
124
00:07:03,030 --> 00:07:06,830
it was an adventure. I'm 35 years old.
I've never had my adventure.
125
00:07:10,610 --> 00:07:15,310
Look, let's just think about it for a
couple of days, eh?
126
00:07:25,510 --> 00:07:27,970
Clumsy, that one. I only went up with
it.
127
00:07:27,971 --> 00:07:29,759
These are all do -it -yourself jobs?
128
00:07:29,760 --> 00:07:33,000
Yeah. Firms get into trouble, Inspector,
burn their way out.
129
00:07:35,280 --> 00:07:37,580
Timing device failed. Just as well.
130
00:07:38,140 --> 00:07:40,900
Enough fuel there to blow Birmingham to
the North Sea.
131
00:07:41,200 --> 00:07:42,400
Yeah, I got your figures.
132
00:07:42,680 --> 00:07:44,440
30 million quid since January.
133
00:07:45,140 --> 00:07:49,739
All right, some might be idiots burning
for the fun of it, but most, most are
134
00:07:49,740 --> 00:07:51,360
firms looking for a quick way out.
135
00:07:51,800 --> 00:07:56,539
It's too easy. Spark it, claim it. Any
reluctance from the insurers, kick up
136
00:07:56,540 --> 00:07:58,690
hell. Come on, it can't be that simple.
137
00:07:59,010 --> 00:08:01,180
It often is, Inspector. That's the
problem.
138
00:08:01,181 --> 00:08:05,209
Insurance companies are supposed to be
nice, friendly people with a soft
139
00:08:05,210 --> 00:08:08,010
shoulder and a big check. They don't
like bad publicity.
140
00:08:08,011 --> 00:08:11,009
They are cooperating, aren't they, or
releasing files?
141
00:08:11,010 --> 00:08:12,570
I reported every one of these.
142
00:08:12,970 --> 00:08:16,370
Every one. Fire of doubtful origin. And
every firm was paid.
143
00:08:16,770 --> 00:08:17,820
Ah, well.
144
00:08:17,910 --> 00:08:19,510
Now the force is with you.
145
00:08:20,990 --> 00:08:24,210
Hey, now that's recent, isn't it?
Christmas Day.
146
00:08:24,890 --> 00:08:26,710
Ah... On a Christmas day.
147
00:08:37,770 --> 00:08:40,130
That's a pig, that is. You're trying to
expand.
148
00:08:40,131 --> 00:08:43,928
And two and a half grand's worth of
carpet goes up in smoke just because
149
00:08:43,929 --> 00:08:47,970
silly sod... Insurance will refund your
deposit in due course.
150
00:08:47,971 --> 00:08:51,209
Yes, but when am I going to get a
replacement carpet that cheap?
151
00:08:51,210 --> 00:08:52,260
Eh?
152
00:08:52,550 --> 00:08:53,600
Hello, stranger.
153
00:08:54,270 --> 00:08:56,190
New policy, is it? No one on reception?
154
00:08:56,290 --> 00:08:58,520
Sure. We don't mind the riffraff
drifting in.
155
00:08:58,521 --> 00:09:00,629
How was Christmas in London?
156
00:09:00,630 --> 00:09:02,860
Sister had any more kids? Not that I
noticed.
157
00:09:02,861 --> 00:09:05,749
Annie, you go back to the gate. Take
that with you.
158
00:09:05,750 --> 00:09:08,809
Ken and me will sort out the chairs.
Harry, I'm just passing. Yes, that's
159
00:09:08,810 --> 00:09:09,769
mate. You pass.
160
00:09:09,770 --> 00:09:10,820
I'll place.
161
00:09:10,821 --> 00:09:14,529
Oh, look, two minutes of your time. I
mean, you're not that busy, are you? No,
162
00:09:14,530 --> 00:09:16,520
no, no. I've got nothing else to do
today.
163
00:09:16,610 --> 00:09:19,320
Things are a bit slack at the Ponderosa,
aren't they?
164
00:09:19,321 --> 00:09:22,119
What can I do without the sarcasm,
Harry?
165
00:09:22,120 --> 00:09:24,339
Well, I've not intended, mate. It was a
straight question.
166
00:09:24,340 --> 00:09:25,339
A straight answer.
167
00:09:25,340 --> 00:09:26,379
None of your business.
168
00:09:26,380 --> 00:09:27,430
Oh, touchy, Ken.
169
00:09:27,431 --> 00:09:30,939
Touchy. Now, listen, you're up to date
with my plans, aren't you? Oh, yes. Read
170
00:09:30,940 --> 00:09:33,500
all about it in the Financial Times.
Yes, all right.
171
00:09:33,800 --> 00:09:34,980
I mean, my new hotel.
172
00:09:34,981 --> 00:09:38,239
Yes, the double -page spread on
Birmingham's answer to Onassis.
173
00:09:38,240 --> 00:09:40,800
Ken, what's eating you? Nothing. Eh?
174
00:09:44,920 --> 00:09:47,020
I've put the Ponderosa up for sale.
175
00:09:52,109 --> 00:09:53,159
Really? When?
176
00:09:53,170 --> 00:09:55,270
Now. I'm on my way into town.
177
00:09:56,750 --> 00:09:58,920
Well, I'm sorry about that, Ken. I
really am.
178
00:09:59,550 --> 00:10:00,810
I know it meant a lot to you.
179
00:10:00,811 --> 00:10:04,429
Yeah, I really could have done something
if I'd got that house built. I don't
180
00:10:04,430 --> 00:10:07,380
care what they say. This is not the age
of the small business.
181
00:10:07,730 --> 00:10:08,870
Got anything lined up?
182
00:10:10,350 --> 00:10:15,809
Listen, I'm not saying that I knew how
things were going out there, but I was
183
00:10:15,810 --> 00:10:16,950
going to offer you a job.
184
00:10:17,420 --> 00:10:19,950
Oh, you get much call for chair
arranging, do you?
185
00:10:25,100 --> 00:10:26,340
£10 ,000.
186
00:10:29,480 --> 00:10:31,180
The best cost money.
187
00:10:31,380 --> 00:10:34,570
Couldn't we at least wait until the
assessment comes through?
188
00:10:35,340 --> 00:10:40,759
If we switch stock, we burn Chip Ford
and claim to Chippendale, we can hardly
189
00:10:40,760 --> 00:10:41,810
fail to make a profit.
190
00:10:45,340 --> 00:10:46,520
We're missing Laura.
191
00:10:47,340 --> 00:10:48,390
Is she all right?
192
00:10:48,500 --> 00:10:50,960
Yes, I think so. She doesn't suspect
anything?
193
00:10:51,280 --> 00:10:54,280
No. Let her come in tomorrow, or maybe
she will.
194
00:10:56,060 --> 00:10:57,860
Hello, Caradia Property Therapist.
195
00:10:58,420 --> 00:11:02,510
Now, I'm afraid we're entirely dependent
on the insurance company at the moment.
196
00:11:02,620 --> 00:11:03,670
Yeah.
197
00:11:08,760 --> 00:11:12,699
Now, I say a job, Ken, but it could be
more than that if you're prepared to put
198
00:11:12,700 --> 00:11:14,320
in what you make on the Ponderosa.
199
00:11:14,321 --> 00:11:16,159
Harry, what are you talking about?
200
00:11:16,160 --> 00:11:17,479
You haven't seen it, have you?
201
00:11:17,480 --> 00:11:20,780
There. The Imperial, the Britannia,
Harry's place.
202
00:11:21,280 --> 00:11:23,180
Slap bang in the middle of Edgbaston.
203
00:11:23,720 --> 00:11:24,770
Partner. Who?
204
00:11:24,980 --> 00:11:26,920
You. Come on, so what do you think?
205
00:11:26,921 --> 00:11:30,619
I mean, of course, there'll be a salary,
which we can discuss, or, if you're
206
00:11:30,620 --> 00:11:33,479
putting money in, there'll be profit
sharing, which we can discuss.
207
00:11:33,480 --> 00:11:36,899
Now, obviously, I'll be the guiding hand
behind both establishments, cos I'll
208
00:11:36,900 --> 00:11:40,880
have any fear... Harry, you are going
too fast. Fast is the way to go, Ken.
209
00:11:41,390 --> 00:11:44,830
The owners of this are in trouble.
They're forced to sell. Now, if I'd
210
00:11:44,831 --> 00:11:48,809
if I'd have hesitated, somebody else
would have snapped it up. Never hold on,
211
00:11:48,810 --> 00:11:49,860
Ken.
212
00:11:50,510 --> 00:11:51,560
Hold on, Ken.
213
00:11:51,561 --> 00:11:53,289
Now, what's your answer?
214
00:11:53,290 --> 00:11:54,340
Yes or no?
215
00:11:54,490 --> 00:11:55,950
Maybe. Maybe?
216
00:11:55,951 --> 00:11:59,709
I mean, this is a gift to us. You've got
your nose halfway down its throat.
217
00:11:59,710 --> 00:12:02,789
Yeah, I'm grateful, Harry, but...
Appointment with the lawyers at 11,
218
00:12:02,790 --> 00:12:05,329
Yeah. Look, mate, do me a favour. Look,
I'm a bit rushed.
219
00:12:05,330 --> 00:12:08,089
Look, meet me at Crawford's. Where, huh?
Redbridge Avenue.
220
00:12:08,090 --> 00:12:08,909
It's about 12.
221
00:12:08,910 --> 00:12:09,960
Now, make it one.
222
00:12:10,090 --> 00:12:11,140
Look.
223
00:12:11,370 --> 00:12:13,110
At least come and see what I'm about.
224
00:12:13,330 --> 00:12:15,440
Now, you can do that for a mate, can't
you?
225
00:12:15,730 --> 00:12:16,780
Yeah, OK.
226
00:12:17,190 --> 00:12:18,240
OK.
227
00:12:18,910 --> 00:12:20,050
Yeah, about the carpet.
228
00:12:20,310 --> 00:12:21,670
Er, I found them, Steve.
229
00:12:25,270 --> 00:12:28,430
£500 deposit. Yeah, I'll send it up to
their insurers.
230
00:12:29,010 --> 00:12:30,060
In due course.
231
00:12:30,210 --> 00:12:32,150
Yes, in about five years' time.
232
00:12:34,610 --> 00:12:36,410
No, I'll take this round personally.
233
00:12:36,490 --> 00:12:38,110
Would you prefer me to? No, no, no.
234
00:12:38,710 --> 00:12:40,170
No, no, it's best I do it.
235
00:12:40,171 --> 00:12:43,859
I mean, they're not going to mess about
with a group managing director, are
236
00:12:43,860 --> 00:12:44,910
they?
237
00:12:47,800 --> 00:12:49,200
Hawford & Law.
238
00:12:50,920 --> 00:12:52,980
Proprietor. Grand Hotel.
239
00:12:55,240 --> 00:12:56,290
2nd of December.
240
00:12:57,980 --> 00:13:00,900
2 ,500 paid. A lot of carpet.
241
00:13:01,640 --> 00:13:02,690
A lot of hotel.
242
00:13:02,691 --> 00:13:07,709
Yes, well, good of you to take the
trouble to come in, Mr Crawford.
243
00:13:07,710 --> 00:13:10,350
Yes, well, anything to expedite matters.
244
00:13:10,351 --> 00:13:13,949
Yes, this is the problem with fire
insurance, of course. Too often the
245
00:13:13,950 --> 00:13:15,000
goes up in the good.
246
00:13:15,590 --> 00:13:16,910
Complete burnout, was it?
247
00:13:17,630 --> 00:13:19,310
Oh, I see you know the terminology.
248
00:13:20,190 --> 00:13:22,110
Well, yes, previous incarnation.
249
00:13:23,470 --> 00:13:24,970
I used to be in the fire brigade.
250
00:13:25,010 --> 00:13:26,060
Oh, most exciting.
251
00:13:26,470 --> 00:13:28,880
We're very much at the blunt end here,
of course.
252
00:13:28,881 --> 00:13:30,479
Still, you don't hear my problems.
253
00:13:30,480 --> 00:13:32,100
Must let you get back to business.
254
00:13:32,200 --> 00:13:34,560
Yes, but do I get my receipt back?
255
00:13:34,800 --> 00:13:35,850
Oh, sorry, yes.
256
00:13:36,960 --> 00:13:38,640
Pay the carpets in full, will you?
257
00:13:38,740 --> 00:13:39,790
Oh, yes, yes.
258
00:13:39,880 --> 00:13:41,380
I'm just waiting for delivery.
259
00:13:41,381 --> 00:13:42,719
Trusting of you.
260
00:13:42,720 --> 00:13:44,770
As well, we're here to put matters
right.
261
00:13:44,771 --> 00:13:48,379
You'll have to chase Caradia Property
Services for the money, of course.
262
00:13:48,380 --> 00:13:50,460
We reimburse them, they reimburse you.
263
00:14:03,720 --> 00:14:05,300
A full -time architect.
264
00:14:05,700 --> 00:14:08,530
There's enough work in the West Midlands
to support one.
265
00:14:08,860 --> 00:14:11,860
That's his trademark, a candle in a box
of tissues.
266
00:14:12,280 --> 00:14:13,480
Wax, ashes.
267
00:14:14,240 --> 00:14:16,230
It's the same every time. The man's a
bro.
268
00:14:16,320 --> 00:14:17,400
Pros stick to methods.
269
00:14:17,680 --> 00:14:21,050
Crude, but difficult to spot. Gives them
plenty of time to get clear.
270
00:14:21,200 --> 00:14:25,460
And you reckon he's pulled how many
jobs? Six, seven in the last 18 months.
271
00:14:25,860 --> 00:14:27,760
The last would be Caradia Properties.
272
00:14:28,060 --> 00:14:31,920
From a police point of view, that
evidence is a bit thin, I'm afraid.
273
00:14:32,760 --> 00:14:33,900
What about the patent?
274
00:14:34,100 --> 00:14:36,210
All the jobs were done on public
holidays.
275
00:14:36,780 --> 00:14:39,640
Easter, Whit, Springbank, Augustbank.
276
00:14:40,160 --> 00:14:41,400
Whenever we had our veto.
277
00:14:41,401 --> 00:14:44,119
What did the insurance company say to
all that?
278
00:14:44,120 --> 00:14:45,170
What do you think?
279
00:14:45,171 --> 00:14:49,179
Sure, we can prove arson, but they have
to prove it was the owner who lit the
280
00:14:49,180 --> 00:14:50,560
fuse. Patents aren't enough.
281
00:14:50,561 --> 00:14:54,219
But you're still asking me to burn the
courageous because they had a fire on
282
00:14:54,220 --> 00:14:54,879
Christmas Day?
283
00:14:54,880 --> 00:14:56,680
Work through them to the arsonist.
284
00:14:58,080 --> 00:14:59,880
You couldn't make the charges stick.
285
00:15:01,610 --> 00:15:04,080
You'd frighten them all into the bushes.
So what?
286
00:15:04,230 --> 00:15:08,409
Let them all go free until we get enough
to get them on. The man's a potential
287
00:15:08,410 --> 00:15:09,550
killer, you know that?
288
00:15:10,210 --> 00:15:11,260
I know.
289
00:15:15,870 --> 00:15:17,970
Where next?
290
00:15:40,041 --> 00:15:43,599
And I'll tell you something for a start.
291
00:15:43,600 --> 00:15:46,130
When you're working for me, you'll
travel by taxi.
292
00:15:54,120 --> 00:15:55,500
Now, I'm not saying it's big.
293
00:15:56,020 --> 00:15:57,070
A dozen bedrooms.
294
00:15:58,800 --> 00:15:59,880
Intimate restaurant.
295
00:16:01,360 --> 00:16:02,410
Basement bar.
296
00:16:03,560 --> 00:16:04,640
Exclusive's the word.
297
00:16:05,580 --> 00:16:08,050
Oh, there's a bloody nuisance about that
carpet.
298
00:16:08,380 --> 00:16:09,430
Perfect.
299
00:16:10,120 --> 00:16:11,170
It was perfect.
300
00:16:13,221 --> 00:16:18,809
I'm going to get rid of all those
partition walls out there.
301
00:16:18,810 --> 00:16:20,310
I want it back to the Victorian.
302
00:16:20,311 --> 00:16:23,869
Style, discretion, class. Now, do you
see what I'm driving at?
303
00:16:23,870 --> 00:16:25,890
Yeah, sounds like a gentleman's club.
304
00:16:25,891 --> 00:16:27,209
That's it, Ken, that's it.
305
00:16:27,210 --> 00:16:28,260
You've hit it.
306
00:16:28,430 --> 00:16:31,500
I'm polarising, well, I think that's the
word, my operation.
307
00:16:31,690 --> 00:16:34,040
You know, the grand at the popular end
and this.
308
00:16:34,690 --> 00:16:35,740
The lounge.
309
00:16:35,770 --> 00:16:37,150
Deep armchairs, drapes.
310
00:16:37,151 --> 00:16:38,729
You put your money in this, Ken.
311
00:16:38,730 --> 00:16:40,710
There's nothing we couldn't set up here.
312
00:16:40,730 --> 00:16:41,780
It's a flagship.
313
00:16:41,781 --> 00:16:43,869
Going to take a lot of work, Harry.
314
00:16:43,870 --> 00:16:44,920
Well, of course it is.
315
00:16:45,319 --> 00:16:46,879
But it's a challenge, isn't it?
316
00:16:48,820 --> 00:16:51,530
And I know you, Ken Boone. You can't
resist a challenge.
317
00:16:52,380 --> 00:16:53,430
Oh, now then.
318
00:16:54,200 --> 00:16:55,250
What do you say?
319
00:16:55,480 --> 00:16:56,530
Eh?
320
00:16:57,060 --> 00:17:00,140
Oak. Look, some cowboy's painted all
over it.
321
00:17:00,440 --> 00:17:02,670
You are coming in, aren't you? I know
you are.
322
00:17:03,800 --> 00:17:05,300
We may never be gentlemen, Ken.
323
00:17:06,319 --> 00:17:07,759
We're going to be bloody rich.
324
00:17:34,700 --> 00:17:37,110
Yes, well, not exactly Blenheim Palace,
is it?
325
00:17:37,180 --> 00:17:38,230
No.
326
00:17:38,380 --> 00:17:41,690
Clearly, what we're talking about is the
land, arable or grazing.
327
00:17:41,691 --> 00:17:44,279
Excellent storage space, should prove no
problem.
328
00:17:44,280 --> 00:17:45,330
Storage space?
329
00:17:45,920 --> 00:17:46,970
The hut, of course.
330
00:17:47,120 --> 00:17:50,380
What? I don't think people want to live
in it, Mr Boone.
331
00:17:50,640 --> 00:17:52,990
Well, I've lived in there quite happily,
mate.
332
00:17:54,600 --> 00:17:55,650
Hey!
333
00:17:56,980 --> 00:17:59,080
Mr Boone, you ready?
334
00:17:59,300 --> 00:18:00,350
Are you coming too?
335
00:18:00,720 --> 00:18:04,040
No! It's Mr Harris, my estate agent.
336
00:18:04,340 --> 00:18:05,420
Estate agent, eh?
337
00:18:05,640 --> 00:18:06,690
How are you?
338
00:18:06,691 --> 00:18:07,719
Ben Gibbs.
339
00:18:07,720 --> 00:18:08,770
Very well, thank you.
340
00:18:09,680 --> 00:18:11,730
I'll be in touch as soon as we get a
nibble.
341
00:18:12,520 --> 00:18:13,570
Yeah, you do that.
342
00:18:18,480 --> 00:18:19,530
Your belly.
343
00:18:20,160 --> 00:18:21,210
Money.
344
00:18:21,900 --> 00:18:24,790
You put your money into the land, you
should stick with it.
345
00:18:26,020 --> 00:18:28,310
I was going to build a house out here,
you know.
346
00:18:28,560 --> 00:18:33,480
A house with wide verandas, grow
veggies, a little market garden.
347
00:18:34,600 --> 00:18:36,040
Never really got it together.
348
00:18:36,860 --> 00:18:38,480
You should stay on it.
349
00:18:39,160 --> 00:18:40,660
It's the best style in Britain.
350
00:18:41,720 --> 00:18:42,800
It's where you belong.
351
00:18:43,040 --> 00:18:44,580
There's life in it and riches.
352
00:18:45,340 --> 00:18:47,240
Yeah, that's what I thought, mate.
353
00:18:51,681 --> 00:18:58,849
Yes, I can see it's arson. I'm not
denying arson. And you're not denying an
354
00:18:58,850 --> 00:19:03,369
arsonist, Mr. Brady. One arsonist. As
I've said, I know it's arson. But if we
355
00:19:03,370 --> 00:19:06,990
mount a prosecution on this evidence,
we'd be mauled. Money on it. Yeah?
356
00:19:07,210 --> 00:19:08,260
Probably.
357
00:19:10,030 --> 00:19:11,210
So what's next?
358
00:19:12,110 --> 00:19:16,349
Next is what it's always been. You have
a prima facie case, so I'll go through
359
00:19:16,350 --> 00:19:20,069
our files, your reports, their claims.
It's the claims that are interesting.
360
00:19:20,070 --> 00:19:21,120
Why?
361
00:19:21,350 --> 00:19:23,330
Instance to gain by how much? Anything.
362
00:19:24,940 --> 00:19:27,140
All right, but fast. We need to know
fast.
363
00:19:27,141 --> 00:19:28,919
Patterns repeat themselves.
364
00:19:28,920 --> 00:19:30,300
New Year's Day, that's next.
365
00:19:30,540 --> 00:19:31,640
Yeah, a hunch, right?
366
00:19:32,020 --> 00:19:33,400
Yeah, that's right, a hunch.
367
00:19:34,820 --> 00:19:35,870
Money on it.
368
00:19:38,660 --> 00:19:40,000
Tell him the Ponderosa.
369
00:19:41,000 --> 00:19:42,280
Yeah, I'm trying to.
370
00:19:43,300 --> 00:19:45,780
They want to keep sheep in my living
room.
371
00:19:47,100 --> 00:19:52,239
Oh, Ken, seriously, I mean, after all
that time, after all your work for...
372
00:19:52,240 --> 00:19:54,450
Nothing. I've achieved nothing.
373
00:19:54,850 --> 00:19:55,900
Stupid.
374
00:19:56,630 --> 00:19:57,770
No, not nothing.
375
00:19:58,730 --> 00:20:00,130
It was a stupid name.
376
00:20:00,650 --> 00:20:01,700
Yeah, maybe.
377
00:20:03,350 --> 00:20:04,830
So what? So what now?
378
00:20:05,730 --> 00:20:09,649
Well, I'm selling me land, selling me
soul. I'm going to become part of the
379
00:20:09,650 --> 00:20:10,810
Harry Crawford group.
380
00:20:11,270 --> 00:20:13,440
Maybe in a year I'll own half of
Birmingham.
381
00:20:14,610 --> 00:20:16,170
Oh, poor Ken.
382
00:20:16,710 --> 00:20:19,110
From the wide plains to the mean city.
383
00:20:19,650 --> 00:20:21,510
Well, Harry, he'll hold my hand.
384
00:20:22,010 --> 00:20:23,060
Ken!
385
00:20:23,660 --> 00:20:24,710
There you are.
386
00:20:25,400 --> 00:20:26,450
Hello,
387
00:20:27,000 --> 00:20:28,050
what's all this?
388
00:20:28,700 --> 00:20:29,750
Plotting.
389
00:20:30,360 --> 00:20:32,260
Intrigues. Boardroom battles.
390
00:20:32,600 --> 00:20:33,780
Knives in the back.
391
00:20:34,100 --> 00:20:36,020
Smashing. See you around, Ken.
392
00:20:36,600 --> 00:20:38,880
Just watch JR doesn't fall on his nose.
393
00:20:39,580 --> 00:20:41,300
It was just a joke, mate.
394
00:20:41,500 --> 00:20:43,700
Yeah, very good joke, Harry. Very good.
395
00:20:44,420 --> 00:20:48,500
Yes, well, better start earning the
glory, Boone.
396
00:20:54,240 --> 00:20:55,800
Yes, I'm sure he is aware.
397
00:20:56,080 --> 00:20:57,580
He's in charge of all accounts.
398
00:20:58,080 --> 00:20:59,620
I promise he'll ring you.
399
00:20:59,860 --> 00:21:00,910
Goodbye.
400
00:21:00,911 --> 00:21:04,239
Listen, I've been waiting half an hour,
love.
401
00:21:04,240 --> 00:21:05,980
But you didn't have an appointment.
402
00:21:05,981 --> 00:21:08,259
Good morning, Caradia Property Services.
403
00:21:08,260 --> 00:21:10,079
Just the answer to a couple of
questions.
404
00:21:10,080 --> 00:21:12,610
I'm afraid Mr Caradia's in a meeting at
the moment.
405
00:21:13,000 --> 00:21:16,340
I really can't interrupt him. I promise
he'll come back.
406
00:21:20,880 --> 00:21:22,560
Busy man, your managing director.
407
00:21:22,561 --> 00:21:23,579
Yes, very.
408
00:21:23,580 --> 00:21:25,340
Can I ask you a question? Oh, no.
409
00:21:26,280 --> 00:21:31,299
Perfectly simple. I'm from the Grand
Hotel and my friend, well, my partner,
410
00:21:31,300 --> 00:21:34,619
Crawford, he bought the carpet from you.
Yes, I'm sure, but I... And it got
411
00:21:34,620 --> 00:21:37,820
damaged in the warehouse fire. I've just
come about the refund.
412
00:21:38,180 --> 00:21:40,800
I can't possibly say.
413
00:21:40,801 --> 00:21:43,399
Surely you know the case. You've seen
the claims.
414
00:21:43,400 --> 00:21:48,319
Yes, but I'm also rushed off my... Yeah,
just hold on a minute. You must have
415
00:21:48,320 --> 00:21:49,370
seen the file, love.
416
00:21:49,820 --> 00:21:50,870
Mr Boone.
417
00:21:51,460 --> 00:21:52,510
Hello?
418
00:21:54,100 --> 00:21:55,150
They've hung up.
419
00:21:55,300 --> 00:21:56,350
Sorry.
420
00:21:56,820 --> 00:21:57,870
How can you?
421
00:21:58,600 --> 00:21:59,700
You've no idea.
422
00:22:01,660 --> 00:22:02,820
Hey, come on.
423
00:22:06,860 --> 00:22:07,910
Hey, what is it?
424
00:22:07,911 --> 00:22:11,559
Come on, have a cup of coffee. That will
calm you down.
425
00:22:11,560 --> 00:22:13,120
Everybody ringing up for money.
426
00:22:13,560 --> 00:22:14,680
Come on, drink this.
427
00:22:16,920 --> 00:22:18,680
And how can we pay?
428
00:22:19,200 --> 00:22:20,250
There you go.
429
00:22:20,460 --> 00:22:22,540
Now drink that. It'll buck you up.
430
00:22:23,660 --> 00:22:25,540
Believe me, I know how you feel.
431
00:22:25,541 --> 00:22:29,119
I've only been a businessman for a
couple of hours and I'm already
432
00:22:29,120 --> 00:22:30,170
feel strung up.
433
00:22:30,880 --> 00:22:31,980
You're very kind.
434
00:22:32,560 --> 00:22:34,340
No, just vaguely human.
435
00:22:34,341 --> 00:22:38,639
Who's your boss in there with? Ain't he
the mayor of Birmingham?
436
00:22:38,640 --> 00:22:39,690
No.
437
00:22:40,020 --> 00:22:41,520
Someone from the fire service.
438
00:22:41,740 --> 00:22:43,580
Really? That might be an old mate.
439
00:22:43,880 --> 00:22:46,180
What? Yeah, I used to be one. Fireman.
440
00:22:46,420 --> 00:22:47,470
Very glamorous.
441
00:22:47,640 --> 00:22:50,020
Really? No, not really.
442
00:22:51,660 --> 00:22:52,710
Oh.
443
00:22:53,520 --> 00:22:54,570
But you'll know.
444
00:22:54,640 --> 00:22:59,459
I mean, is it usual for them to be
around all the time, asking all these
445
00:22:59,460 --> 00:23:00,960
questions, upsetting James?
446
00:23:01,120 --> 00:23:05,920
James? My... the managing director.
Anyway, is it usual?
447
00:23:06,360 --> 00:23:10,080
Well, it's not unheard of. You know,
commercial enterprises get into
448
00:23:10,081 --> 00:23:13,179
try and burn themselves out. You know,
they've got to come and check, haven't
449
00:23:13,180 --> 00:23:15,559
they? It's just a malady, nothing to
worry about.
450
00:23:15,560 --> 00:23:16,610
I see.
451
00:23:16,970 --> 00:23:18,150
How did the fire start?
452
00:23:19,430 --> 00:23:20,480
We don't know.
453
00:23:21,770 --> 00:23:24,410
They'd been moving a lot of stock in and
out lately.
454
00:23:24,770 --> 00:23:29,330
I wondered if perhaps accidentally...
Oh, come on, it's just routine.
455
00:23:30,290 --> 00:23:32,210
Unless anyone says any different.
456
00:23:32,510 --> 00:23:33,830
No, of course not.
457
00:23:34,290 --> 00:23:37,590
Just that all these questions,
everyone's screaming for money.
458
00:23:37,950 --> 00:23:39,000
Yeah, apart from me.
459
00:23:39,430 --> 00:23:41,030
I don't seem to have the knack.
460
00:23:42,210 --> 00:23:44,530
No, I don't think you do.
461
00:23:46,760 --> 00:23:49,600
So, I'll have a look for you. Grand
Hotel, you said?
462
00:23:49,880 --> 00:23:50,930
Yeah, terrific.
463
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
I'm sure my husband would... Husband?
464
00:23:53,320 --> 00:23:56,300
James. Any other information, please
don't hesitate.
465
00:23:56,580 --> 00:23:58,920
I won't. Thank you for the time. Good
morning.
466
00:23:59,400 --> 00:24:01,260
I'm sorry, James, this is Mr Green.
467
00:24:02,740 --> 00:24:04,120
Leading farmer in Earnshaw.
468
00:24:05,580 --> 00:24:07,120
Station officer, Earnshaw.
469
00:24:07,400 --> 00:24:10,300
Yeah? Remember me? Ken Boone, White
Watch.
470
00:24:11,140 --> 00:24:12,190
Oh, of course.
471
00:24:12,540 --> 00:24:14,540
How are you? Nice to see you.
472
00:24:14,980 --> 00:24:18,290
Listen, have you got a few moments? I
mean, we can have a jar. Hang on.
473
00:24:20,131 --> 00:24:21,539
Room
474
00:24:21,540 --> 00:24:36,199
six
475
00:24:36,200 --> 00:24:37,250
on the first floor.
476
00:24:37,640 --> 00:24:39,630
That's all right, sir. I'll take that
up.
477
00:24:41,610 --> 00:24:43,410
Thanks. Good afternoon, Grand Hotel.
478
00:24:43,730 --> 00:24:45,590
Could I speak to Mr Crawford, please?
479
00:24:46,190 --> 00:24:48,780
Mr Crawford isn't here at the moment.
May I help you?
480
00:24:48,950 --> 00:24:50,000
Who am I speaking to?
481
00:24:51,010 --> 00:24:54,550
Well, I'm just the... I'm the under
-manager.
482
00:24:55,710 --> 00:24:57,090
Yes, well, possibly you can.
483
00:24:57,091 --> 00:25:01,269
It's just a slight query concerning the
carpet you bought from Caradia Property
484
00:25:01,270 --> 00:25:04,220
Services. It would have been for the
Grand Hotel, would it?
485
00:25:04,650 --> 00:25:07,000
No, for one of our other properties,
actually.
486
00:25:07,130 --> 00:25:08,180
Where would that be?
487
00:25:08,630 --> 00:25:09,680
Edgbaston.
488
00:25:12,260 --> 00:25:13,760
Ah, the square meterage.
489
00:25:14,700 --> 00:25:18,860
It's difficult to say. I would have
thought about 250 square metres.
490
00:25:19,820 --> 00:25:20,960
Yes, well, that's fine.
491
00:25:20,961 --> 00:25:24,619
That fits with the price. We have to
check these things, as you can imagine.
492
00:25:24,620 --> 00:25:27,390
Yes, of course, though, as we've only
paid the deposit.
493
00:25:27,580 --> 00:25:29,080
You've only paid the deposit?
494
00:25:30,020 --> 00:25:31,070
Sorry?
495
00:25:31,380 --> 00:25:32,900
I rather thought in full.
496
00:25:33,920 --> 00:25:35,600
Well, no, no, I shouldn't be lying.
497
00:25:35,601 --> 00:25:39,299
No, it was my mistake. Look, you really
should speak to Mr Crawford on it. I'm
498
00:25:39,300 --> 00:25:41,119
sure that whatever he told you was
correct.
499
00:25:41,120 --> 00:25:42,170
All right?
500
00:25:42,260 --> 00:25:43,310
Yes, fine.
501
00:25:43,580 --> 00:25:44,630
Goodbye.
502
00:25:44,631 --> 00:25:48,379
Now, look, Annis, about these catering
assistants for Saturday.
503
00:25:48,380 --> 00:25:49,699
It's fixed with the agency.
504
00:25:49,700 --> 00:25:54,519
I want it made perfectly clear that I am
a cook. I am not a supervisor. I do not
505
00:25:54,520 --> 00:25:55,539
seek responsibility.
506
00:25:55,540 --> 00:25:56,590
Ethel!
507
00:26:00,120 --> 00:26:01,170
I'm sorry.
508
00:26:01,560 --> 00:26:03,060
I'll talk to you about it later.
509
00:26:03,520 --> 00:26:04,860
I'm a bit busy at the moment.
510
00:26:14,220 --> 00:26:15,270
Firm's car, eh?
511
00:26:15,760 --> 00:26:19,130
Who would have thought you'd get this
high up in the organisation?
512
00:26:19,680 --> 00:26:20,980
Well, I did, for one.
513
00:26:21,900 --> 00:26:23,580
They let you take it home, do they?
514
00:26:23,980 --> 00:26:25,420
I bet it impresses the women.
515
00:26:25,421 --> 00:26:26,639
I'm married.
516
00:26:26,640 --> 00:26:28,700
You never are. Married and settled.
517
00:26:28,900 --> 00:26:29,950
Now you're up to date.
518
00:26:30,480 --> 00:26:31,530
What about you?
519
00:26:32,520 --> 00:26:34,940
Well, um, I'm in the hotel business.
520
00:26:35,180 --> 00:26:36,230
Partner, actually.
521
00:26:36,980 --> 00:26:40,300
Yeah, you could say we're in the process
of merging our capital.
522
00:26:40,820 --> 00:26:42,880
Who? Me and Harry Crawford.
523
00:26:43,360 --> 00:26:45,040
Remember Harry? I remember him.
524
00:26:46,360 --> 00:26:49,260
So, uh, what's your business with the
Caradians?
525
00:26:49,560 --> 00:26:53,290
Oh, I was just picking up some fittings,
you know. Some stuff Harry ordered.
526
00:26:53,540 --> 00:26:55,340
Always deal with villains, does he?
527
00:26:55,680 --> 00:26:57,820
Harry? Only if they're cheap.
528
00:27:00,340 --> 00:27:01,540
Where can I drop you?
529
00:27:02,320 --> 00:27:03,420
Centre of town, I do.
530
00:27:03,680 --> 00:27:05,240
I've got to get back to the Grand.
531
00:27:05,580 --> 00:27:06,760
Probably catch a cab.
532
00:27:11,700 --> 00:27:12,750
General questions.
533
00:27:13,330 --> 00:27:15,500
Wanted to know what we had in stock. The
fire.
534
00:27:16,010 --> 00:27:17,060
Routine?
535
00:27:17,150 --> 00:27:18,200
Yes.
536
00:27:20,190 --> 00:27:21,240
So it's OK?
537
00:27:22,150 --> 00:27:23,950
Leon, we're not going to make enough.
538
00:27:24,210 --> 00:27:27,040
The assessment's come through? Even with
a full payout.
539
00:27:27,970 --> 00:27:29,230
These are our debts alone.
540
00:27:29,710 --> 00:27:31,210
They're coming in all the time.
541
00:27:31,550 --> 00:27:32,600
Mm -hm.
542
00:27:33,470 --> 00:27:36,050
We always have the option of declaring
bankrupt.
543
00:27:36,350 --> 00:27:37,730
With some of our suppliers?
544
00:27:37,870 --> 00:27:39,250
They don't write off losses.
545
00:27:39,410 --> 00:27:40,850
Half of them can't even write.
546
00:27:41,030 --> 00:27:42,170
What are we going to do?
547
00:27:44,379 --> 00:27:45,960
What we always do.
548
00:27:46,240 --> 00:27:49,680
Work hard, be clever, everything will be
all right.
549
00:27:50,340 --> 00:27:51,460
Trust Big Brother.
550
00:27:55,540 --> 00:27:59,440
You remember him. Rabbit Earnshaw,
that's what you used to call him.
551
00:27:59,720 --> 00:28:03,580
On account of, well, you know, Panty and
being married.
552
00:28:03,900 --> 00:28:04,950
Yeah, Panty.
553
00:28:04,951 --> 00:28:08,779
You sure you don't remember him? I don't
think about those days very much
554
00:28:08,780 --> 00:28:11,010
anymore, Ken. Doesn't do to dwell on the
past.
555
00:28:11,700 --> 00:28:12,980
Best years of my life.
556
00:28:13,690 --> 00:28:14,890
Don't mind admitting it.
557
00:28:15,930 --> 00:28:16,980
He remembers you.
558
00:28:17,050 --> 00:28:18,100
Yes, well, he would.
559
00:28:19,790 --> 00:28:22,070
Wait a minute. You two didn't get on,
did you?
560
00:28:22,071 --> 00:28:25,689
Ted, I really don't think this
conversation is getting us anywhere.
561
00:28:25,690 --> 00:28:29,009
Yeah, it's all coming back to me now.
You two were always at loggerheads,
562
00:28:29,010 --> 00:28:30,330
weren't you? Don't deny it.
563
00:28:30,350 --> 00:28:31,790
It's just a matter of outlook.
564
00:28:32,170 --> 00:28:34,550
I was never as keen on brigade life as
he was.
565
00:28:35,050 --> 00:28:36,450
Or you were, for that matter.
566
00:28:36,451 --> 00:28:39,849
Well, we rub along all right together,
don't we? Well, yes, that's because
567
00:28:39,850 --> 00:28:40,990
you're easygoing, Ken.
568
00:28:41,440 --> 00:28:43,670
You can accept that other viewpoints
exist.
569
00:28:43,671 --> 00:28:47,619
You can admire a man who won't be bound
by rules and regulations who goes out
570
00:28:47,620 --> 00:28:49,799
and does what he wants to do in the way
he wants.
571
00:28:49,800 --> 00:28:52,020
Um, Harry, who are we talking about?
572
00:28:54,740 --> 00:28:55,790
Listen.
573
00:28:56,860 --> 00:28:58,600
I've got to pop over to the new place.
574
00:28:59,160 --> 00:29:01,760
You can finish this lot off, can't you?
Yeah, so -so.
575
00:29:01,761 --> 00:29:07,159
Listen, about this partnership, Lark, I
assume I'm going to be the junior
576
00:29:07,160 --> 00:29:08,210
partner?
577
00:29:08,380 --> 00:29:10,800
No, no, it's all right. Just as long as
I know.
578
00:29:16,360 --> 00:29:17,920
Back about half past six. I'll go.
579
00:29:24,400 --> 00:29:25,880
King, could I have a word?
580
00:29:26,260 --> 00:29:27,310
Yeah.
581
00:29:28,620 --> 00:29:31,880
Yeah, I'm interested. Anything to do
with the Coradia fires.
582
00:29:34,780 --> 00:29:36,770
Well, I'm not going to take it as
gospel.
583
00:29:38,520 --> 00:29:39,570
Uh -huh.
584
00:29:39,880 --> 00:29:40,930
Uh -huh.
585
00:29:44,520 --> 00:29:45,570
Say that name again.
586
00:29:45,960 --> 00:29:48,300
Crawford. Mr Harold Crawford.
587
00:29:48,960 --> 00:29:50,010
Proprietor.
588
00:29:50,480 --> 00:29:51,720
Yeah, Grand Hotel.
589
00:29:52,480 --> 00:29:55,560
Well, it looked, now just looked, like
an over -claim.
590
00:29:55,561 --> 00:29:56,899
Listen, that's terrific.
591
00:29:56,900 --> 00:29:59,130
Get the details round to me, will you?
Great.
592
00:30:00,580 --> 00:30:01,660
Harry Crawford.
593
00:30:04,180 --> 00:30:05,230
He.
594
00:30:05,231 --> 00:30:08,939
I can't believe it. He's just a sort of
cheap... Someone you've come across
595
00:30:08,940 --> 00:30:10,260
before? Yeah, no way, yeah.
596
00:30:13,290 --> 00:30:14,340
Nothing previous.
597
00:30:15,090 --> 00:30:16,370
Unlike the Corradias.
598
00:30:16,570 --> 00:30:21,949
The Corradias have nothing previous. No
prosecution was mounted against Leon
599
00:30:21,950 --> 00:30:23,170
Corradia. Sure.
600
00:30:24,130 --> 00:30:25,630
Watchers are careless people.
601
00:30:25,631 --> 00:30:28,669
You burn them out of one of your
properties, you've got the perfect
602
00:30:28,670 --> 00:30:29,789
They did it themselves.
603
00:30:29,790 --> 00:30:30,840
You can't be certain.
604
00:30:31,050 --> 00:30:35,070
No? Just how many accidental fires are
the Corradias allowed to have?
605
00:30:35,350 --> 00:30:37,880
As many as they like, until they give us
some proof.
606
00:30:37,881 --> 00:30:40,129
Anyway, there have been two over what?
607
00:30:40,130 --> 00:30:41,270
An eight -year period?
608
00:30:41,550 --> 00:30:42,600
Arsonism, Berg.
609
00:30:42,601 --> 00:30:46,189
You don't find fingerprints, you don't
find traceable goods. You know where the
610
00:30:46,190 --> 00:30:48,780
proof ends up with Arson, floating about
in the air.
611
00:30:51,050 --> 00:30:53,650
I want to have a look at Coradia
Properties. Again?
612
00:30:54,770 --> 00:30:56,030
Without them being there.
613
00:30:57,050 --> 00:30:58,100
Just try it.
614
00:30:58,370 --> 00:30:59,830
I'll cheerfully lock you up.
615
00:31:00,070 --> 00:31:01,120
I'm afraid you won't.
616
00:31:01,750 --> 00:31:05,240
Technically, I have access to the
property at any time of my choosing.
617
00:31:05,330 --> 00:31:08,010
It'll just be a little, er, irregular.
618
00:31:09,450 --> 00:31:10,500
Irregular?
619
00:31:17,870 --> 00:31:18,950
This man Crawford.
620
00:31:19,290 --> 00:31:21,850
I, uh... I don't know.
621
00:31:23,050 --> 00:31:25,170
He has made a false insurance claim.
622
00:31:26,470 --> 00:31:27,650
He's broken law.
623
00:31:35,430 --> 00:31:36,810
You sure they're altered?
624
00:31:42,050 --> 00:31:43,790
That's a stupid game to play.
625
00:31:46,860 --> 00:31:47,940
Something's going on.
626
00:31:48,160 --> 00:31:50,860
Nothing's going on. I have a right to
know.
627
00:31:51,060 --> 00:31:54,840
Nothing is going on. What have you fixed
with Leon? Why are you ringing me?
628
00:31:54,860 --> 00:31:56,000
Laura, get out of here!
629
00:31:56,520 --> 00:31:58,860
Why? What is it I can't know?
630
00:31:59,460 --> 00:32:03,190
We'll talk at home. It's something
illegal, isn't it? Laura, listen to me!
631
00:32:04,000 --> 00:32:05,920
You like the way we live now, don't you?
632
00:32:06,100 --> 00:32:07,800
You like the house. You like the car.
633
00:32:08,080 --> 00:32:09,700
You don't want all that to change.
634
00:32:09,701 --> 00:32:13,639
You don't want men coming round putting
pickaxe handles through the microwave.
635
00:32:13,640 --> 00:32:14,690
Hmm?
636
00:32:15,820 --> 00:32:18,890
Then keep your mouth shut, your eyes
closed, and go home now!
637
00:32:32,220 --> 00:32:34,060
Listen, it's James Corradia.
638
00:32:38,280 --> 00:32:39,420
What are we going to do?
639
00:32:39,540 --> 00:32:40,590
I don't know.
640
00:32:40,780 --> 00:32:42,200
I hope he gets away with it.
641
00:32:43,160 --> 00:32:44,720
Why did he try a thing like that?
642
00:32:44,860 --> 00:32:47,690
The idea of expansion's got hold of it,
maybe of all of us.
643
00:32:48,080 --> 00:32:49,920
The Caradia fire was the setback.
644
00:32:50,820 --> 00:32:51,870
Villains.
645
00:32:52,160 --> 00:32:53,980
Sorry? The Caradias.
646
00:32:54,540 --> 00:32:55,590
Villains.
647
00:32:56,140 --> 00:32:57,860
What? You don't think they are?
648
00:32:58,280 --> 00:32:59,520
Well, I've no idea.
649
00:32:59,521 --> 00:33:00,859
What do you think?
650
00:33:00,860 --> 00:33:03,990
I hope not, because Harry wasn't just
buying carpets off them.
651
00:33:10,620 --> 00:33:11,670
So?
652
00:33:12,070 --> 00:33:15,020
Deal still going ahead on schedule at
your end? No problem.
653
00:33:15,230 --> 00:33:17,550
First week in January, all yours.
654
00:33:17,810 --> 00:33:19,050
No problem at all.
655
00:33:19,290 --> 00:33:20,340
Smushy.
656
00:33:25,010 --> 00:33:26,060
Can I help you?
657
00:33:26,930 --> 00:33:27,980
I don't know.
658
00:33:28,050 --> 00:33:30,650
I... I'm looking for a Mr Boone.
659
00:33:31,450 --> 00:33:33,680
Well, I'm afraid he's not here at the
moment.
660
00:33:33,750 --> 00:33:34,850
Can I help? No.
661
00:33:35,130 --> 00:33:36,180
No.
662
00:33:36,181 --> 00:33:37,489
It's nothing.
663
00:33:37,490 --> 00:33:41,190
I just wanted to... I can get a message
to him?
664
00:33:41,430 --> 00:33:46,930
Yes. Please, tell him Laura, Mrs
Coradia.
665
00:33:47,470 --> 00:33:49,010
He met me at the office.
666
00:33:50,630 --> 00:33:51,870
It's so complicated.
667
00:33:52,490 --> 00:33:55,170
Well, if you talk to Laura, I'll see if
I can manage.
668
00:33:55,730 --> 00:33:57,290
I just wanted to talk.
669
00:33:57,710 --> 00:34:00,010
Ask about... No.
670
00:34:02,030 --> 00:34:03,080
It's silly.
671
00:34:03,750 --> 00:34:04,800
I'm being silly.
672
00:34:05,290 --> 00:34:06,650
Fire. Fire?
673
00:34:06,870 --> 00:34:09,570
No. It's nothing. It doesn't matter.
674
00:34:19,179 --> 00:34:20,499
and make the charges stick.
675
00:34:21,920 --> 00:34:23,900
You'd frighten them all into the bushes.
676
00:34:39,620 --> 00:34:42,239
Zero hour, minus 30 minutes and all.
Well.
677
00:34:42,900 --> 00:34:45,970
Well? Like I've always said, I don't
believe in delegations.
678
00:34:46,320 --> 00:34:47,370
Your kitten's dead.
679
00:34:47,739 --> 00:34:49,849
If you want anything done, do it
yourself.
680
00:34:50,179 --> 00:34:54,259
Ethel, I know you're a lady of very
fixed opinions, but they do... Don't be
681
00:34:54,260 --> 00:34:55,310
fantastic.
682
00:34:55,400 --> 00:34:56,450
Yeah, I know.
683
00:34:56,699 --> 00:34:57,749
What?
684
00:34:58,160 --> 00:35:00,800
Yes, Mrs. Allard. Right away, Mrs.
Allard.
685
00:35:00,801 --> 00:35:03,919
There's nothing like a bit of
unemployment, you know, for keeping
686
00:35:03,920 --> 00:35:04,939
their toes.
687
00:35:04,940 --> 00:35:06,460
Well, I'm off to change.
688
00:35:06,461 --> 00:35:07,539
Yes, why not?
689
00:35:07,540 --> 00:35:09,650
Well, I don't need overalls to
supervise.
690
00:35:09,651 --> 00:35:13,419
Do you know it'll be the first New
Year's Eve in 20 years I'll even glimpse
691
00:35:13,420 --> 00:35:17,400
celebration? Oh, I could get used to
admin, could you? Give us a chance.
692
00:35:17,420 --> 00:35:19,100
deep down, we all want to be bosses.
693
00:35:21,100 --> 00:35:23,510
Come on, come and give me a hand with
these boxes.
694
00:35:23,511 --> 00:35:25,859
How are things in the wine trade then,
Ken?
695
00:35:25,860 --> 00:35:27,040
Heavy and sweaty.
696
00:35:27,640 --> 00:35:29,560
Give them a dust over, will you, Annie?
697
00:35:29,740 --> 00:35:30,860
As it's non -vintage.
698
00:35:32,960 --> 00:35:34,820
Write that draft blogger online, Ken.
699
00:35:34,880 --> 00:35:38,190
Harry, you've got enough there to float
a battleship, mate. Right.
700
00:35:38,200 --> 00:35:39,250
OK, howling.
701
00:35:39,770 --> 00:35:40,820
All right.
702
00:35:41,370 --> 00:35:42,910
Here, one, two.
703
00:35:43,170 --> 00:35:44,220
One, two.
704
00:35:44,221 --> 00:35:48,289
Yes, all right, Harry, all right. Yes,
all right, Ken, all right. We're all
705
00:35:48,290 --> 00:35:50,030
doing our bit on this toil, you know.
706
00:35:50,190 --> 00:35:52,510
Hey, rendezvous in my office in 11
minutes.
707
00:35:52,730 --> 00:35:53,780
Quarter past eight.
708
00:35:56,110 --> 00:35:57,160
Oh, joy.
709
00:35:57,510 --> 00:35:59,090
Oh, Harry.
710
00:35:59,830 --> 00:36:00,880
Dressed to impress.
711
00:36:02,890 --> 00:36:03,940
Right.
712
00:36:19,271 --> 00:36:24,019
So listen, they've got a very neat
filing system.
713
00:36:24,020 --> 00:36:28,559
Nothing under A for arsonist, but
several polite letters from several
714
00:36:28,560 --> 00:36:30,730
bank managers asking for their money
back.
715
00:36:31,180 --> 00:36:32,740
Not a thriving outfit.
716
00:36:33,940 --> 00:36:36,780
Which, of course, is still not evidence.
717
00:36:38,180 --> 00:36:40,080
OK, one other thing.
718
00:36:41,060 --> 00:36:43,860
A file marked H Crawford.
719
00:36:45,600 --> 00:36:49,080
Not a lot, but what there is refers to a
property sale.
720
00:36:49,500 --> 00:36:51,970
Yeah, big place by the look of it, going
for a song.
721
00:36:52,860 --> 00:36:56,400
Which makes it very hard to understand
why it's so highly insured.
722
00:36:57,020 --> 00:36:58,070
Did you get that?
723
00:36:58,660 --> 00:36:59,710
I got it.
724
00:36:59,920 --> 00:37:01,910
Are you going to pay him a visit, or am
I?
725
00:37:02,020 --> 00:37:04,680
Get out of there, Ernst, or I'll keep
your head down.
726
00:37:05,040 --> 00:37:06,090
What do you mean?
727
00:37:06,400 --> 00:37:09,710
You get nicked. You get no support from
me. Now just get out of there!
728
00:37:13,140 --> 00:37:15,100
Jenny? Yes, sir? Get the car out. Right.
729
00:37:19,600 --> 00:37:20,650
Oh, lovely.
730
00:37:20,860 --> 00:37:25,739
Now then, I'm not one for making
speeches, as you all know, but this is a
731
00:37:25,740 --> 00:37:27,540
momentous moment in all our careers.
732
00:37:28,640 --> 00:37:32,459
Ethel, you'll have the choice between
staying here or coming over to
733
00:37:32,460 --> 00:37:35,710
and I want you to think very carefully
about it. Yes, Harry, I will.
734
00:37:35,711 --> 00:37:40,259
Now then, I just want to say this, that
while we've each got our individual good
735
00:37:40,260 --> 00:37:43,660
fortune to celebrate, I think the toast
should be a common one.
736
00:37:44,140 --> 00:37:46,780
A new year, a new start.
737
00:37:47,900 --> 00:37:48,950
New year!
738
00:37:49,379 --> 00:37:50,429
New thought.
739
00:37:54,160 --> 00:37:57,020
Have you spoken to him yet?
740
00:37:57,260 --> 00:37:59,600
Right. Let's get out there and get on
with it.
741
00:38:03,951 --> 00:38:05,319
Welcome
742
00:38:05,320 --> 00:38:14,059
to
743
00:38:14,060 --> 00:38:14,939
the First Origins.
744
00:38:14,940 --> 00:38:17,579
If you've never been to the ground
before, I can promise you it won't be
745
00:38:17,580 --> 00:38:18,399
last time.
746
00:38:18,400 --> 00:38:20,319
Yeah, there. The bar is straight through
there.
747
00:38:20,320 --> 00:38:21,460
Have a wonderful night.
748
00:38:22,400 --> 00:38:26,559
OK. Yeah, all right. Now, there
shouldn't be anybody dodgy, but just in
749
00:38:26,560 --> 00:38:30,080
there is, show them some of the old boob
muscle. Straight round and out.
750
00:38:30,340 --> 00:38:31,390
Hey, come on, Dory.
751
00:38:31,520 --> 00:38:33,080
I want to show off my accountant.
752
00:38:33,180 --> 00:38:34,620
Be with you in a minute, Harry.
753
00:38:34,820 --> 00:38:36,440
Are you looking for the bar, sir?
754
00:38:37,560 --> 00:38:38,660
This way. Allow me.
755
00:38:43,360 --> 00:38:44,410
Yeah.
756
00:38:44,411 --> 00:38:50,389
So at last, we've ended up colleagues.
In a couple of years, we'll probably be
757
00:38:50,390 --> 00:38:51,440
millionaires. Cool.
758
00:38:52,290 --> 00:38:53,550
Come on, mate. Just do that.
759
00:38:53,970 --> 00:38:56,270
So you're leaving them?
760
00:38:56,870 --> 00:38:58,890
Yes. You're not staying with Harry? No.
761
00:38:59,350 --> 00:39:00,400
In Birmingham?
762
00:39:00,570 --> 00:39:01,620
No.
763
00:39:02,070 --> 00:39:06,290
Oh. I'd have regretted you'd be coming
from our school home.
764
00:39:06,790 --> 00:39:07,890
She lives out in Spain.
765
00:39:08,370 --> 00:39:09,450
She might have helped.
766
00:39:09,451 --> 00:39:14,279
See, yeah, I worked as a tour guide and
English teacher and whatever else comes
767
00:39:14,280 --> 00:39:17,619
along. I know there's a bit too much of
whatever else comes along that you need
768
00:39:17,620 --> 00:39:18,659
to hear.
769
00:39:18,660 --> 00:39:21,920
Funny, Harry's ex ditched him for the
Mediterranean life.
770
00:39:22,240 --> 00:39:24,880
Ken, I'm not Harry's ex and I'm not
ditching you.
771
00:39:25,160 --> 00:39:26,210
No?
772
00:39:26,380 --> 00:39:28,490
Anyway, it won't necessarily be for
land.
773
00:39:30,220 --> 00:39:31,270
Are you sure?
774
00:39:31,860 --> 00:39:33,180
You could always come home.
775
00:39:33,680 --> 00:39:35,420
Oh, yeah, you could guide my tour.
776
00:39:37,580 --> 00:39:38,630
Come on.
777
00:39:42,280 --> 00:39:43,600
It's probably for the best.
778
00:39:43,940 --> 00:39:46,520
Oh, I don't know. I knew she was sure.
779
00:39:47,240 --> 00:39:49,460
Mr. Boone, help me, please.
780
00:39:49,800 --> 00:39:51,200
Mr. Boone. Hey.
781
00:39:51,600 --> 00:39:53,000
She was here earlier, Ken.
782
00:39:53,220 --> 00:39:56,220
You're all right now. I don't know who
else. The police.
783
00:39:56,420 --> 00:39:57,470
I can't.
784
00:39:57,920 --> 00:40:00,040
We're going to need you behind the bar.
785
00:40:00,529 --> 00:40:03,210
Oh, my God, not a number of your damn
kids in distress.
786
00:40:03,211 --> 00:40:05,589
All right, all right. Yeah, what is it
this time?
787
00:40:05,590 --> 00:40:08,489
I don't know. I'm going to take her to
the kitchen. Talk to her. All right, all
788
00:40:08,490 --> 00:40:09,990
right. What? It's here earlier.
789
00:40:10,270 --> 00:40:11,910
Name's Laura. Laura Crady.
790
00:40:12,610 --> 00:40:13,660
Of course you say.
791
00:40:15,410 --> 00:40:17,640
Yes, sir, can I take you to the higher
court?
792
00:40:17,970 --> 00:40:19,020
Yes.
793
00:40:19,290 --> 00:40:20,450
So we can talk, please.
794
00:40:43,340 --> 00:40:44,390
Now then.
795
00:40:46,200 --> 00:40:47,250
James.
796
00:40:47,740 --> 00:40:48,790
My husband.
797
00:40:48,920 --> 00:40:50,540
What? Your husband, did they?
798
00:40:51,500 --> 00:40:53,970
What's it all about, the business, the
company?
799
00:40:57,860 --> 00:40:59,080
They burned the world.
800
00:41:00,440 --> 00:41:02,180
They had someone burn it.
801
00:41:02,620 --> 00:41:03,800
I know they did.
802
00:41:05,200 --> 00:41:08,660
Billy, I... Okay, okay, come on. Drink
this.
803
00:41:15,820 --> 00:41:16,870
That's not all.
804
00:41:18,440 --> 00:41:19,490
It didn't work.
805
00:41:20,200 --> 00:41:21,480
It didn't raise enough.
806
00:41:22,780 --> 00:41:23,980
I'm going to do it again.
807
00:41:24,300 --> 00:41:25,350
What?
808
00:41:25,840 --> 00:41:26,890
Where?
809
00:41:27,180 --> 00:41:28,230
20 years jail.
810
00:41:28,920 --> 00:41:32,110
What? You heard me. Somebody's going
down for 20 years. Is it you?
811
00:41:32,620 --> 00:41:33,700
I don't know. Is it you?
812
00:41:35,140 --> 00:41:38,690
Who are Leon and James Caradia? And what
is your connection with them?
813
00:41:38,800 --> 00:41:41,630
It's a perfectly ordinary business, sir.
Of course it is.
814
00:41:41,631 --> 00:41:43,309
Bonfire's in the middle of Birmingham.
815
00:41:43,310 --> 00:41:46,409
Look, I don't know what you're talking
about. I am talking about arson. Now,
816
00:41:46,410 --> 00:41:47,369
fit in.
817
00:41:47,370 --> 00:41:50,449
Now, you tell me your link with the
Canadians, or you sort it out with them
818
00:41:50,450 --> 00:41:51,500
behind bars.
819
00:41:53,370 --> 00:41:54,420
Harry.
820
00:41:54,421 --> 00:41:57,749
Look, Ken, don't just barge in. Harry,
you've got to listen. I've got to do
821
00:41:57,750 --> 00:41:59,569
nothing. Now, will you leave us, please?
822
00:41:59,570 --> 00:42:01,569
Look, this is serious. It's about the
hotel.
823
00:42:01,570 --> 00:42:03,689
Then sort it out. That's what you get
paid for.
824
00:42:03,690 --> 00:42:06,729
I don't believe this. Look, Ken, get out
before I throw you out. All right, on
825
00:42:06,730 --> 00:42:08,490
your own stupid head, be it. Go on.
826
00:42:17,690 --> 00:42:19,370
You're going to fire the new hotel.
827
00:42:59,660 --> 00:43:01,140
I'm just buying it from them.
828
00:43:01,660 --> 00:43:03,160
I don't even own it yet.
829
00:43:03,831 --> 00:43:05,759
Very well.
830
00:43:05,760 --> 00:43:06,810
Very well?
831
00:43:07,640 --> 00:43:09,870
That's just what it is, isn't it? Very
well?
832
00:43:10,520 --> 00:43:14,059
I mean, you come barging in here... We
haven't yet talked about your
833
00:43:14,060 --> 00:43:15,160
insurance plan.
834
00:43:18,880 --> 00:43:19,980
Yes, I'm ready.
835
00:43:20,600 --> 00:43:25,359
The new place. He said something about
the new place. What about it? I think he
836
00:43:25,360 --> 00:43:26,410
said fire.
837
00:44:57,230 --> 00:44:58,280
Anshul. Where?
838
00:45:00,250 --> 00:45:01,300
On my way.
839
00:47:22,250 --> 00:47:23,300
What's his name?
840
00:48:06,439 --> 00:48:07,600
Oh, Ben!
841
00:48:10,580 --> 00:48:12,820
I cannot bear our preaching.
842
00:48:13,520 --> 00:48:14,700
I fear.
843
00:48:26,001 --> 00:48:28,099
Thank you.
844
00:48:28,100 --> 00:48:32,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.