All language subtitles for Boomerang s02e08 End of the Road

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,340 Previously on Boomerang. Yo, you out? 2 00:00:02,740 --> 00:00:03,840 You are so toxic. 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,220 Bullshit, ain't nobody ever called me toxic. 4 00:00:06,640 --> 00:00:10,080 I'm working on detoxifying my problematic man shit. How you doing? 5 00:00:10,300 --> 00:00:13,060 They the only ones profiting and we the ones left trying to survive. 6 00:00:13,400 --> 00:00:16,079 So why are we fighting each other when we should be fighting them? 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,360 This is a lock game! Cover up, ladies! 8 00:00:18,660 --> 00:00:22,140 Cover up! Hell no! We won't vote! Hell no! 9 00:00:22,380 --> 00:00:26,220 Let me help you. The clients will love your commercial and you'll be the new 10 00:00:26,220 --> 00:00:27,159 Marcus Graham. 11 00:00:27,160 --> 00:00:28,420 Xavier, just run me my keys. 12 00:00:29,260 --> 00:00:31,300 There you go, okay 13 00:01:03,630 --> 00:01:05,330 going to probably choke on that damn bag. 14 00:01:06,510 --> 00:01:09,270 And that bird's blood is going to be on your ashy hand. 15 00:01:10,790 --> 00:01:12,090 How you doing, Mr. Wallace? 16 00:01:12,990 --> 00:01:14,830 You ain't never going to see me again. 17 00:01:25,650 --> 00:01:28,110 Teary, your lift luck has arrived. 18 00:01:29,770 --> 00:01:32,490 Whatever you need, Juanita's got available for purchase. 19 00:01:33,070 --> 00:01:36,130 Now, the backseat is out of commission, so you're going to have to ride up front 20 00:01:36,130 --> 00:01:37,130 with Juanita. 21 00:01:40,730 --> 00:01:42,610 You a whole enterprise, sis. 22 00:01:43,670 --> 00:01:45,170 You got to be in this economy. 23 00:01:46,330 --> 00:01:47,430 I agree with that. 24 00:01:49,870 --> 00:01:51,550 How many hours they get out of you? 25 00:01:52,350 --> 00:01:56,730 Girl, who would have knew taking a whole strip club hostage would get me a bid 26 00:01:56,730 --> 00:01:57,730 of 40 hours? 27 00:01:57,930 --> 00:01:59,090 Ooh, you lying. 28 00:01:59,610 --> 00:02:01,690 They charge me with disorderly conduct. 29 00:02:02,540 --> 00:02:07,460 Then the judge got me out there with thieves, gamers, and Felicity Huffman. 30 00:02:08,000 --> 00:02:11,020 Well, next time, you call me, all right? 31 00:02:11,440 --> 00:02:14,360 Because I also dabble in prepaid legal services. 32 00:02:15,340 --> 00:02:17,860 Yeah, I used to help Judge Judy with a pap smear. 33 00:02:24,120 --> 00:02:25,120 Thanks, 34 00:02:27,420 --> 00:02:29,500 Juanita. No problem, baby. 35 00:02:37,270 --> 00:02:40,930 You know, it's a stereotype that black people don't tip. 36 00:02:41,630 --> 00:02:44,050 I don't believe in perpetuating stereotypes. 37 00:02:44,930 --> 00:02:45,930 Do you? 38 00:02:46,450 --> 00:02:49,430 No, I don't. Don't even worry. I got you. 39 00:02:50,870 --> 00:02:51,990 Bye, Juanita. 40 00:02:52,550 --> 00:02:53,550 Bye. 41 00:02:54,210 --> 00:02:59,330 Tell your friends I got some cayenne -flavored anal plugs if they need them. 42 00:03:00,850 --> 00:03:02,610 5D. 5D. 43 00:03:02,890 --> 00:03:03,890 5D. Yeah. 44 00:03:08,150 --> 00:03:12,190 It wasn't easy, but it was perfect to make sure y 'all got what y 'all 45 00:03:15,710 --> 00:03:16,110 Rain 46 00:03:16,110 --> 00:03:23,930 didn't 47 00:03:23,930 --> 00:03:25,670 even fix the damn toilet after all that? 48 00:03:27,710 --> 00:03:30,750 I tried to tell you. Okay, so the strike was a huge waste of time. 49 00:03:47,760 --> 00:03:51,060 Look, this is just how the industry is, okay? 50 00:03:51,620 --> 00:03:55,520 And I love you for trying, but ain't nothing gonna change. 51 00:03:56,260 --> 00:04:00,240 Because at the end of the day, it always comes down to who has the most to lose, 52 00:04:00,320 --> 00:04:05,440 and that's always gonna be us. So basically, I spent 40 hours on the side 53 00:04:05,440 --> 00:04:10,200 road picking up roadkill for nothing. Well, I bet you was good doing it, 54 00:04:14,510 --> 00:04:16,209 You still ain't got that looked at. 55 00:04:19,110 --> 00:04:22,430 I already told you, all right? I'm good. 56 00:04:23,570 --> 00:04:26,350 And I don't have time to be vain. 57 00:04:53,550 --> 00:04:56,090 You catching infection from all that trash handling? 58 00:04:57,210 --> 00:04:59,170 Nah, I'm here waiting on my girlfriend. 59 00:04:59,750 --> 00:05:01,570 Oh, that's cute. 60 00:05:02,090 --> 00:05:04,470 You know, I just officiated a lesbian wedding. 61 00:05:04,770 --> 00:05:07,070 You know, I believe we all God's children. 62 00:05:07,490 --> 00:05:08,490 Preach! 63 00:05:11,590 --> 00:05:16,410 If you ever want to turn that stripper into a housewife, give me a call. 64 00:05:16,690 --> 00:05:18,410 You really are a whole enterprise. 65 00:05:18,810 --> 00:05:21,430 You know, when you helping people, it don't even feel like work. 66 00:05:21,850 --> 00:05:25,810 Yeah, but don't you feel robbed when you get your check from Lyft and see how 67 00:05:25,810 --> 00:05:27,750 much they took after all that work you did? 68 00:05:29,050 --> 00:05:33,890 Look, the system is always going to be there. 69 00:05:34,410 --> 00:05:38,770 So you have to learn how to find a way to work around it. You see, I'm always 70 00:05:38,770 --> 00:05:42,510 going to have me a side hustle to my side hustle's side hustle. 71 00:05:43,770 --> 00:05:48,390 And speaking of which, I got to go drop off some paperwork for my latest gig. 72 00:05:49,410 --> 00:05:50,810 Substitute school bus driver. 73 00:05:52,830 --> 00:05:54,010 Well, I need to load a kid. 74 00:06:08,070 --> 00:06:09,070 Oh, 75 00:06:11,370 --> 00:06:17,230 now I'm back in the place I started. 76 00:06:17,650 --> 00:06:20,850 Where are you taking me? I just got this damn ankle to act like. 77 00:06:21,180 --> 00:06:24,680 I can't wait till you see this. You're going to love it. I promise. 78 00:06:26,140 --> 00:06:30,720 Don't pay too much to the outside because it's what's on the inside that 79 00:06:43,800 --> 00:06:44,800 You're right. 80 00:06:45,420 --> 00:06:47,680 These club owners ain't going to never change. 81 00:06:49,100 --> 00:06:51,720 You know they already had buses that have strip clubs in them, right? 82 00:06:51,940 --> 00:06:56,120 In order to have better conditions, we got to create them for ourselves. We got 83 00:06:56,120 --> 00:06:57,160 to cut out the middleman. 84 00:06:57,600 --> 00:07:00,460 Oh, no, I'm not trying to be stripping on no bus, babe. 85 00:07:00,920 --> 00:07:04,820 We're going to turn this bus into a mobile wellness and resource center for 86 00:07:04,820 --> 00:07:05,820 strip club community. 87 00:07:08,920 --> 00:07:13,340 In the back, we're going to do basic health screening and care. 88 00:07:13,940 --> 00:07:14,940 And then... 89 00:07:16,270 --> 00:07:21,070 An area here where dancers can put together schedules so they can cover 90 00:07:21,070 --> 00:07:27,170 other. And then here, a massage station. 91 00:07:27,630 --> 00:07:32,230 So that way we can have physical therapy and shit. If athletes can get that kind 92 00:07:32,230 --> 00:07:35,210 of care, so should we. We got to work the system. 93 00:07:35,490 --> 00:07:36,950 Don't let the system work us. 94 00:07:38,310 --> 00:07:41,010 Okay. So you a real activist now, huh? 95 00:07:41,330 --> 00:07:42,330 Am. 96 00:07:42,690 --> 00:07:43,690 Am. 97 00:07:57,130 --> 00:07:58,130 Oh, 98 00:08:03,790 --> 00:08:04,790 nice shoes, little man. 99 00:08:06,450 --> 00:08:11,190 Yeah, but yours aren't real, though. Oh, these real, and you real short. 100 00:08:12,150 --> 00:08:17,510 Hey, I'll be tall one day, but those will be fake forever. 101 00:08:18,230 --> 00:08:21,400 Wow. I'm getting dragged by a 10 -year -old. 102 00:08:21,800 --> 00:08:24,400 You're lucky we're looking like us. I'd drag your little ass, too. 103 00:08:25,240 --> 00:08:26,720 We don't look that much alike. 104 00:08:26,940 --> 00:08:28,940 Really? What your mama name is? 105 00:08:29,720 --> 00:08:34,020 All right, here's what we're going to do. 106 00:08:34,679 --> 00:08:37,900 We're going to take this hood shit out and get a little respectable fade. 107 00:08:38,659 --> 00:08:39,659 No, Dad, please. 108 00:08:39,980 --> 00:08:41,140 We already talked about this, son. 109 00:08:41,500 --> 00:08:44,500 I know your mama wants you to be all friendship, getting your little nails 110 00:08:44,500 --> 00:08:47,200 and all that. But when you're with me, you got to like a boy. 111 00:08:49,070 --> 00:08:50,210 Well, you better stop crying. 112 00:08:54,990 --> 00:08:57,130 Bro, what's the big deal? Let the kid have his hair. 113 00:08:58,510 --> 00:08:59,510 You ain't my brother. 114 00:09:01,150 --> 00:09:02,150 And trust your dad. 115 00:09:02,830 --> 00:09:05,730 No girl wants a boyfriend that goes to the same beauty shop as they do. 116 00:09:06,910 --> 00:09:10,090 Shit, I got locks too. And I don't have no problems with the ladies. 117 00:09:12,110 --> 00:09:13,110 Or the men. 118 00:09:14,250 --> 00:09:15,470 Cut it off. Now. 119 00:09:16,040 --> 00:09:18,820 I don't want my son growing up all confused like this one over here. 120 00:09:22,240 --> 00:09:28,240 Oh, you 121 00:09:28,240 --> 00:09:30,360 say you're going to be tall one day? 122 00:09:31,080 --> 00:09:32,080 Yeah. 123 00:10:11,850 --> 00:10:16,170 First feel my breakup. Now every day I wake up. Feel the pressure coming down 124 00:10:16,170 --> 00:10:18,490 me. Know I wrote a thousand rhymes. 125 00:10:18,750 --> 00:10:22,390 Something like a thousand times. I promise I got it. Just put it all on 126 00:10:23,310 --> 00:10:24,830 We ratchet and righteous. 127 00:10:25,090 --> 00:10:29,790 No, I ain't forgot it. How Charlotte's a woman ignoring all of my mileage. We 128 00:10:29,790 --> 00:10:33,670 were losing our homies. We were dropping out college. We were losing our way. 129 00:10:33,750 --> 00:10:38,470 Just hoping that we could find it. But look, just a holy Bible in a Gucci bag. 130 00:10:39,199 --> 00:10:41,480 Work the solo, homie, catch the holy coach. 131 00:10:42,180 --> 00:10:46,420 Looking for my father, wonder where he at. Still pray I never see you down, 132 00:10:46,480 --> 00:10:50,620 that's a holy ghost. Running back, biking to the park or to the corner 133 00:10:50,620 --> 00:10:55,420 &J, mama hit the grind and got us out the hood where we at. Homer H .R.'s mama 134 00:10:55,420 --> 00:10:58,960 in dreams from the minors to the show. Homie, welcome to the league. 135 00:11:09,360 --> 00:11:10,440 Boy, get your ass in here. 136 00:11:19,860 --> 00:11:20,719 Hey, look. 137 00:11:20,720 --> 00:11:24,960 Before you say anything, let me... Let me speak my piece. 138 00:11:25,520 --> 00:11:26,520 All right? 139 00:11:28,920 --> 00:11:33,600 Man, what you said to me last time, that really stuck with me. 140 00:11:34,760 --> 00:11:35,760 It was annoying. 141 00:11:36,900 --> 00:11:37,900 Very... 142 00:11:38,359 --> 00:11:44,020 Very annoying, but... But I know you see me in a way that a lot of people don't. 143 00:11:45,640 --> 00:11:48,600 So I ain't... I ain't got no choice but to recede it. 144 00:11:51,080 --> 00:11:53,640 But you just gotta understand, man, that this is a lot to process. 145 00:11:54,440 --> 00:11:55,440 A lot. 146 00:11:56,660 --> 00:11:57,660 You know? 147 00:12:05,460 --> 00:12:09,140 Look, man, I ain't even gonna act like I got... it all figured out because i 148 00:12:09,140 --> 00:12:15,020 don't i really really don't but i've been working on it 149 00:12:15,020 --> 00:12:21,320 and some of it man i honestly i gotta work on by myself 150 00:12:21,320 --> 00:12:27,240 and that just is what it is but some of it i want to work on with you 151 00:12:27,240 --> 00:12:30,120 so 152 00:12:30,120 --> 00:12:36,120 man i haven't eaten all day 153 00:12:37,870 --> 00:12:40,210 Okay, let's go grab lunch. 154 00:12:44,310 --> 00:12:45,310 No. 155 00:12:46,430 --> 00:12:47,690 I haven't eaten. 156 00:12:51,730 --> 00:12:52,730 Oh. 157 00:12:55,790 --> 00:12:56,790 Oh. 158 00:13:06,840 --> 00:13:12,800 And you expect me to know the answer to some shit that I'm just trying to get 159 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 about. 160 00:13:14,740 --> 00:13:19,740 I've been sorting through a lot of shit that's in my head now. 161 00:13:20,760 --> 00:13:23,700 A lot of shit that I'm scared now. 162 00:13:25,180 --> 00:13:27,600 Don't you leave me here for dead now. 163 00:13:30,460 --> 00:13:32,720 I've been sorting through. 164 00:13:33,060 --> 00:13:34,060 How'd it do? 165 00:14:02,400 --> 00:14:03,980 Y 'all gonna need this. 166 00:14:06,700 --> 00:14:09,860 I'm gonna give you a little extra Polynesian sort. 167 00:14:10,660 --> 00:14:12,060 Make it go two rounds. 168 00:14:13,740 --> 00:14:16,960 And just keep dreaming somebody hit up this coochie one of these days. 169 00:14:43,500 --> 00:14:46,040 Tell me that you're also here to interview for the creative strategist 170 00:14:46,500 --> 00:14:47,500 No. 171 00:14:47,740 --> 00:14:50,140 I'm here to get the creative strategist job. 172 00:14:50,620 --> 00:14:53,700 Oh. So you're cocky. Can't a girl have tenacity? 173 00:14:54,300 --> 00:14:57,000 I mean, it is my best and worst quality. 174 00:15:16,719 --> 00:15:18,280 Yo, look at this place. 175 00:15:19,360 --> 00:15:21,580 Kombucha? A paintball table? 176 00:15:22,360 --> 00:15:25,260 Come on, to be honest, I can't see either of us working here. 177 00:15:25,800 --> 00:15:27,180 Can you? Be for real. 178 00:15:29,600 --> 00:15:31,840 This is what the millennial workplace looks like? 179 00:15:32,220 --> 00:15:34,080 Yeah, the white millennial workplace. 180 00:15:34,980 --> 00:15:39,780 See, now, if this were my company, oh, we have dominoes, space, tables, 181 00:15:39,780 --> 00:15:40,940 on tap, I'm talking all that. 182 00:15:41,600 --> 00:15:44,890 Oh, that's not... Sounds like a fun office. 183 00:15:47,330 --> 00:15:50,090 But I highly doubt Henny Bryson would be that productive. 184 00:15:50,690 --> 00:15:52,250 OK. Pyro Simone? 185 00:15:54,070 --> 00:15:57,390 See, this is why we didn't work well together. 186 00:15:57,890 --> 00:15:59,890 You are so damn competitive. 187 00:16:00,210 --> 00:16:02,350 No, no, no. I had to be competitive. 188 00:16:03,570 --> 00:16:06,130 If I was ever going to get ahead, I had to prove that I was better than Marcus 189 00:16:06,130 --> 00:16:07,130 Graham's daughter. 190 00:16:07,190 --> 00:16:08,190 Mm. 191 00:16:09,530 --> 00:16:12,550 And if I was ever going to get ahead, I had to prove I was more. 192 00:16:13,200 --> 00:16:15,600 Then just Marcus Graham's daughter? 193 00:16:16,380 --> 00:16:18,100 Then I guess we both have something to prove. 194 00:16:24,860 --> 00:16:29,160 Sorry to interrupt, but Miss Carson is running a little behind, but she'll be 195 00:16:29,160 --> 00:16:30,160 with you shortly. 196 00:16:30,180 --> 00:16:33,640 Can I get you some coffee or some water while you wait? 197 00:16:33,880 --> 00:16:39,320 No, thank you. This is my first temp job, and I am just blown away by the 198 00:16:39,320 --> 00:16:41,100 selection of drinks they have here. 199 00:16:41,400 --> 00:16:42,740 They even have kombucha. 200 00:16:43,290 --> 00:16:45,550 You drink enough of that, you can catch a small buzz. 201 00:16:46,290 --> 00:16:47,450 I've already had seven. 202 00:16:49,630 --> 00:16:52,110 So, y 'all together? 203 00:16:53,070 --> 00:16:57,350 No. Um, we're just old friends. 204 00:16:59,790 --> 00:17:00,830 Ooh, tension. 205 00:17:01,330 --> 00:17:02,950 I love me some drama. 206 00:17:03,810 --> 00:17:07,030 Either way, I can see y 'all have a real connection. 207 00:17:07,530 --> 00:17:11,670 Now, if it was me, I would do everything I could to hold on to that. 208 00:17:13,230 --> 00:17:17,829 The person who's known you since day one, that's the person who's going to 209 00:17:17,829 --> 00:17:18,829 with you to the end. 210 00:17:20,630 --> 00:17:22,270 Drop that knowledge, Nita. 211 00:17:28,890 --> 00:17:32,530 You know what? 212 00:17:34,130 --> 00:17:35,130 She's right. 213 00:17:36,310 --> 00:17:39,330 Simone, you've been there since day one. 214 00:17:42,350 --> 00:17:43,810 And I really don't feel like I've been there for you. 215 00:17:48,970 --> 00:17:52,830 Bryson, you don't have to... No, no, no, just hear me out. 216 00:17:54,430 --> 00:17:58,950 You see, I had you on this pedestal, and I needed you to be perfect, but, like, 217 00:17:58,950 --> 00:18:00,810 yo, that's too much pressure to put on somebody. 218 00:18:03,150 --> 00:18:08,370 So when you slipped up, I... I felt like I had to tear you down. 219 00:18:09,170 --> 00:18:10,170 I'm sorry for that. 220 00:18:13,680 --> 00:18:14,680 And now I finally see you. 221 00:18:19,100 --> 00:18:20,840 I finally see you for who you really are. 222 00:18:23,220 --> 00:18:28,800 There's no looking up or down to you because you're just standing on the same 223 00:18:28,800 --> 00:18:29,800 ground as me. 224 00:18:31,080 --> 00:18:32,080 Right in front of me. 225 00:18:35,160 --> 00:18:37,860 Okay, maybe I'm looking down just a little bit because, you know, with your 226 00:18:37,860 --> 00:18:38,920 short ass, I got to make adjustments. 227 00:18:39,340 --> 00:18:40,340 Till! 228 00:18:40,520 --> 00:18:43,340 I am just a Louboutin away from being taller than you. 229 00:18:43,540 --> 00:18:44,760 Oh, that's how you feel? Yeah. 230 00:18:45,160 --> 00:18:48,360 Simone, she'll be ready to see you in a minute. 231 00:18:48,580 --> 00:18:49,940 I'll come back to get you. 232 00:18:56,400 --> 00:19:03,000 You know this job ain't for you, right? 233 00:19:04,260 --> 00:19:05,860 Oh, because you think it's for you? 234 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 No. 235 00:19:12,200 --> 00:19:13,360 This job ain't for either one of us. 236 00:19:18,520 --> 00:19:25,320 And I want to especially thank my business partner, 237 00:19:25,480 --> 00:19:30,480 Bryson Breuer, for joining me in making this dream come true. 238 00:19:31,580 --> 00:19:33,820 To day one of day one's Atlanta. 239 00:19:34,900 --> 00:19:35,900 Let's do this. 240 00:19:36,140 --> 00:19:37,640 Cheers. Cheers. 241 00:19:51,219 --> 00:19:52,360 We did it. 242 00:19:53,000 --> 00:19:54,480 Thank you guys for coming. 243 00:19:55,140 --> 00:19:59,900 Well, technically, you two are my company's competition, but I'm still 244 00:19:59,900 --> 00:20:00,539 y 'all. 245 00:20:00,540 --> 00:20:04,520 True. Y 'all sure y 'all could be business partners? I'm getting Bobby 246 00:20:04,520 --> 00:20:05,960 back before the shit went left. 247 00:20:06,520 --> 00:20:10,140 Okay, we are good, all right? Our relationship is the best it's been. 248 00:20:10,640 --> 00:20:11,640 Where David at? 249 00:20:11,920 --> 00:20:13,120 He never RSVP'd. 250 00:20:13,480 --> 00:20:16,400 He's been MIA ever since he got engaged. 251 00:20:17,050 --> 00:20:19,630 Yeah, well, good luck with y 'all relationship because I got to run. 252 00:20:20,690 --> 00:20:21,770 You know, meeting up with Dre. 253 00:20:22,330 --> 00:20:23,330 Okay. 254 00:20:24,390 --> 00:20:25,390 Bye, Ari. 255 00:20:27,990 --> 00:20:30,290 Actually, I got to go, too. We're going to do the launch tonight. 256 00:20:30,970 --> 00:20:32,030 Who is we? 257 00:20:32,650 --> 00:20:34,530 Oh, just some of my new co -workers. 258 00:20:34,870 --> 00:20:36,110 So you got a new friend now? 259 00:20:36,390 --> 00:20:37,390 Bitch, relax. 260 00:20:37,730 --> 00:20:39,370 But, yeah, maybe. 261 00:20:41,030 --> 00:20:42,210 I may head out, too. 262 00:20:42,550 --> 00:20:43,870 Dream and I got to move the bus. 263 00:20:50,010 --> 00:20:51,050 Well, congrats, partner. 264 00:20:51,910 --> 00:20:52,910 Congrats? 265 00:20:53,750 --> 00:20:56,790 Oh, I got you something special to celebrate. 266 00:20:57,950 --> 00:20:59,390 Meet me in your office in five minutes. 267 00:21:30,370 --> 00:21:31,510 Never. Never not. 20142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.