All language subtitles for Boomerang s02e08 End of the Road
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,340
Previously on Boomerang. Yo, you out?
2
00:00:02,740 --> 00:00:03,840
You are so toxic.
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,220
Bullshit, ain't nobody ever called me
toxic.
4
00:00:06,640 --> 00:00:10,080
I'm working on detoxifying my
problematic man shit. How you doing?
5
00:00:10,300 --> 00:00:13,060
They the only ones profiting and we the
ones left trying to survive.
6
00:00:13,400 --> 00:00:16,079
So why are we fighting each other when
we should be fighting them?
7
00:00:16,320 --> 00:00:18,360
This is a lock game! Cover up, ladies!
8
00:00:18,660 --> 00:00:22,140
Cover up! Hell no! We won't vote! Hell
no!
9
00:00:22,380 --> 00:00:26,220
Let me help you. The clients will love
your commercial and you'll be the new
10
00:00:26,220 --> 00:00:27,159
Marcus Graham.
11
00:00:27,160 --> 00:00:28,420
Xavier, just run me my keys.
12
00:00:29,260 --> 00:00:31,300
There you go, okay
13
00:01:03,630 --> 00:01:05,330
going to probably choke on that damn
bag.
14
00:01:06,510 --> 00:01:09,270
And that bird's blood is going to be on
your ashy hand.
15
00:01:10,790 --> 00:01:12,090
How you doing, Mr. Wallace?
16
00:01:12,990 --> 00:01:14,830
You ain't never going to see me again.
17
00:01:25,650 --> 00:01:28,110
Teary, your lift luck has arrived.
18
00:01:29,770 --> 00:01:32,490
Whatever you need, Juanita's got
available for purchase.
19
00:01:33,070 --> 00:01:36,130
Now, the backseat is out of commission,
so you're going to have to ride up front
20
00:01:36,130 --> 00:01:37,130
with Juanita.
21
00:01:40,730 --> 00:01:42,610
You a whole enterprise, sis.
22
00:01:43,670 --> 00:01:45,170
You got to be in this economy.
23
00:01:46,330 --> 00:01:47,430
I agree with that.
24
00:01:49,870 --> 00:01:51,550
How many hours they get out of you?
25
00:01:52,350 --> 00:01:56,730
Girl, who would have knew taking a whole
strip club hostage would get me a bid
26
00:01:56,730 --> 00:01:57,730
of 40 hours?
27
00:01:57,930 --> 00:01:59,090
Ooh, you lying.
28
00:01:59,610 --> 00:02:01,690
They charge me with disorderly conduct.
29
00:02:02,540 --> 00:02:07,460
Then the judge got me out there with
thieves, gamers, and Felicity Huffman.
30
00:02:08,000 --> 00:02:11,020
Well, next time, you call me, all right?
31
00:02:11,440 --> 00:02:14,360
Because I also dabble in prepaid legal
services.
32
00:02:15,340 --> 00:02:17,860
Yeah, I used to help Judge Judy with a
pap smear.
33
00:02:24,120 --> 00:02:25,120
Thanks,
34
00:02:27,420 --> 00:02:29,500
Juanita. No problem, baby.
35
00:02:37,270 --> 00:02:40,930
You know, it's a stereotype that black
people don't tip.
36
00:02:41,630 --> 00:02:44,050
I don't believe in perpetuating
stereotypes.
37
00:02:44,930 --> 00:02:45,930
Do you?
38
00:02:46,450 --> 00:02:49,430
No, I don't. Don't even worry. I got
you.
39
00:02:50,870 --> 00:02:51,990
Bye, Juanita.
40
00:02:52,550 --> 00:02:53,550
Bye.
41
00:02:54,210 --> 00:02:59,330
Tell your friends I got some cayenne
-flavored anal plugs if they need them.
42
00:03:00,850 --> 00:03:02,610
5D. 5D.
43
00:03:02,890 --> 00:03:03,890
5D. Yeah.
44
00:03:08,150 --> 00:03:12,190
It wasn't easy, but it was perfect to
make sure y 'all got what y 'all
45
00:03:15,710 --> 00:03:16,110
Rain
46
00:03:16,110 --> 00:03:23,930
didn't
47
00:03:23,930 --> 00:03:25,670
even fix the damn toilet after all that?
48
00:03:27,710 --> 00:03:30,750
I tried to tell you. Okay, so the strike
was a huge waste of time.
49
00:03:47,760 --> 00:03:51,060
Look, this is just how the industry is,
okay?
50
00:03:51,620 --> 00:03:55,520
And I love you for trying, but ain't
nothing gonna change.
51
00:03:56,260 --> 00:04:00,240
Because at the end of the day, it always
comes down to who has the most to lose,
52
00:04:00,320 --> 00:04:05,440
and that's always gonna be us. So
basically, I spent 40 hours on the side
53
00:04:05,440 --> 00:04:10,200
road picking up roadkill for nothing.
Well, I bet you was good doing it,
54
00:04:14,510 --> 00:04:16,209
You still ain't got that looked at.
55
00:04:19,110 --> 00:04:22,430
I already told you, all right? I'm good.
56
00:04:23,570 --> 00:04:26,350
And I don't have time to be vain.
57
00:04:53,550 --> 00:04:56,090
You catching infection from all that
trash handling?
58
00:04:57,210 --> 00:04:59,170
Nah, I'm here waiting on my girlfriend.
59
00:04:59,750 --> 00:05:01,570
Oh, that's cute.
60
00:05:02,090 --> 00:05:04,470
You know, I just officiated a lesbian
wedding.
61
00:05:04,770 --> 00:05:07,070
You know, I believe we all God's
children.
62
00:05:07,490 --> 00:05:08,490
Preach!
63
00:05:11,590 --> 00:05:16,410
If you ever want to turn that stripper
into a housewife, give me a call.
64
00:05:16,690 --> 00:05:18,410
You really are a whole enterprise.
65
00:05:18,810 --> 00:05:21,430
You know, when you helping people, it
don't even feel like work.
66
00:05:21,850 --> 00:05:25,810
Yeah, but don't you feel robbed when you
get your check from Lyft and see how
67
00:05:25,810 --> 00:05:27,750
much they took after all that work you
did?
68
00:05:29,050 --> 00:05:33,890
Look, the system is always going to be
there.
69
00:05:34,410 --> 00:05:38,770
So you have to learn how to find a way
to work around it. You see, I'm always
70
00:05:38,770 --> 00:05:42,510
going to have me a side hustle to my
side hustle's side hustle.
71
00:05:43,770 --> 00:05:48,390
And speaking of which, I got to go drop
off some paperwork for my latest gig.
72
00:05:49,410 --> 00:05:50,810
Substitute school bus driver.
73
00:05:52,830 --> 00:05:54,010
Well, I need to load a kid.
74
00:06:08,070 --> 00:06:09,070
Oh,
75
00:06:11,370 --> 00:06:17,230
now I'm back in the place I started.
76
00:06:17,650 --> 00:06:20,850
Where are you taking me? I just got this
damn ankle to act like.
77
00:06:21,180 --> 00:06:24,680
I can't wait till you see this. You're
going to love it. I promise.
78
00:06:26,140 --> 00:06:30,720
Don't pay too much to the outside
because it's what's on the inside that
79
00:06:43,800 --> 00:06:44,800
You're right.
80
00:06:45,420 --> 00:06:47,680
These club owners ain't going to never
change.
81
00:06:49,100 --> 00:06:51,720
You know they already had buses that
have strip clubs in them, right?
82
00:06:51,940 --> 00:06:56,120
In order to have better conditions, we
got to create them for ourselves. We got
83
00:06:56,120 --> 00:06:57,160
to cut out the middleman.
84
00:06:57,600 --> 00:07:00,460
Oh, no, I'm not trying to be stripping
on no bus, babe.
85
00:07:00,920 --> 00:07:04,820
We're going to turn this bus into a
mobile wellness and resource center for
86
00:07:04,820 --> 00:07:05,820
strip club community.
87
00:07:08,920 --> 00:07:13,340
In the back, we're going to do basic
health screening and care.
88
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
And then...
89
00:07:16,270 --> 00:07:21,070
An area here where dancers can put
together schedules so they can cover
90
00:07:21,070 --> 00:07:27,170
other. And then here, a massage station.
91
00:07:27,630 --> 00:07:32,230
So that way we can have physical therapy
and shit. If athletes can get that kind
92
00:07:32,230 --> 00:07:35,210
of care, so should we. We got to work
the system.
93
00:07:35,490 --> 00:07:36,950
Don't let the system work us.
94
00:07:38,310 --> 00:07:41,010
Okay. So you a real activist now, huh?
95
00:07:41,330 --> 00:07:42,330
Am.
96
00:07:42,690 --> 00:07:43,690
Am.
97
00:07:57,130 --> 00:07:58,130
Oh,
98
00:08:03,790 --> 00:08:04,790
nice shoes, little man.
99
00:08:06,450 --> 00:08:11,190
Yeah, but yours aren't real, though. Oh,
these real, and you real short.
100
00:08:12,150 --> 00:08:17,510
Hey, I'll be tall one day, but those
will be fake forever.
101
00:08:18,230 --> 00:08:21,400
Wow. I'm getting dragged by a 10 -year
-old.
102
00:08:21,800 --> 00:08:24,400
You're lucky we're looking like us. I'd
drag your little ass, too.
103
00:08:25,240 --> 00:08:26,720
We don't look that much alike.
104
00:08:26,940 --> 00:08:28,940
Really? What your mama name is?
105
00:08:29,720 --> 00:08:34,020
All right, here's what we're going to
do.
106
00:08:34,679 --> 00:08:37,900
We're going to take this hood shit out
and get a little respectable fade.
107
00:08:38,659 --> 00:08:39,659
No, Dad, please.
108
00:08:39,980 --> 00:08:41,140
We already talked about this, son.
109
00:08:41,500 --> 00:08:44,500
I know your mama wants you to be all
friendship, getting your little nails
110
00:08:44,500 --> 00:08:47,200
and all that. But when you're with me,
you got to like a boy.
111
00:08:49,070 --> 00:08:50,210
Well, you better stop crying.
112
00:08:54,990 --> 00:08:57,130
Bro, what's the big deal? Let the kid
have his hair.
113
00:08:58,510 --> 00:08:59,510
You ain't my brother.
114
00:09:01,150 --> 00:09:02,150
And trust your dad.
115
00:09:02,830 --> 00:09:05,730
No girl wants a boyfriend that goes to
the same beauty shop as they do.
116
00:09:06,910 --> 00:09:10,090
Shit, I got locks too. And I don't have
no problems with the ladies.
117
00:09:12,110 --> 00:09:13,110
Or the men.
118
00:09:14,250 --> 00:09:15,470
Cut it off. Now.
119
00:09:16,040 --> 00:09:18,820
I don't want my son growing up all
confused like this one over here.
120
00:09:22,240 --> 00:09:28,240
Oh, you
121
00:09:28,240 --> 00:09:30,360
say you're going to be tall one day?
122
00:09:31,080 --> 00:09:32,080
Yeah.
123
00:10:11,850 --> 00:10:16,170
First feel my breakup. Now every day I
wake up. Feel the pressure coming down
124
00:10:16,170 --> 00:10:18,490
me. Know I wrote a thousand rhymes.
125
00:10:18,750 --> 00:10:22,390
Something like a thousand times. I
promise I got it. Just put it all on
126
00:10:23,310 --> 00:10:24,830
We ratchet and righteous.
127
00:10:25,090 --> 00:10:29,790
No, I ain't forgot it. How Charlotte's a
woman ignoring all of my mileage. We
128
00:10:29,790 --> 00:10:33,670
were losing our homies. We were dropping
out college. We were losing our way.
129
00:10:33,750 --> 00:10:38,470
Just hoping that we could find it. But
look, just a holy Bible in a Gucci bag.
130
00:10:39,199 --> 00:10:41,480
Work the solo, homie, catch the holy
coach.
131
00:10:42,180 --> 00:10:46,420
Looking for my father, wonder where he
at. Still pray I never see you down,
132
00:10:46,480 --> 00:10:50,620
that's a holy ghost. Running back,
biking to the park or to the corner
133
00:10:50,620 --> 00:10:55,420
&J, mama hit the grind and got us out
the hood where we at. Homer H .R.'s mama
134
00:10:55,420 --> 00:10:58,960
in dreams from the minors to the show.
Homie, welcome to the league.
135
00:11:09,360 --> 00:11:10,440
Boy, get your ass in here.
136
00:11:19,860 --> 00:11:20,719
Hey, look.
137
00:11:20,720 --> 00:11:24,960
Before you say anything, let me... Let
me speak my piece.
138
00:11:25,520 --> 00:11:26,520
All right?
139
00:11:28,920 --> 00:11:33,600
Man, what you said to me last time, that
really stuck with me.
140
00:11:34,760 --> 00:11:35,760
It was annoying.
141
00:11:36,900 --> 00:11:37,900
Very...
142
00:11:38,359 --> 00:11:44,020
Very annoying, but... But I know you see
me in a way that a lot of people don't.
143
00:11:45,640 --> 00:11:48,600
So I ain't... I ain't got no choice but
to recede it.
144
00:11:51,080 --> 00:11:53,640
But you just gotta understand, man, that
this is a lot to process.
145
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
A lot.
146
00:11:56,660 --> 00:11:57,660
You know?
147
00:12:05,460 --> 00:12:09,140
Look, man, I ain't even gonna act like I
got... it all figured out because i
148
00:12:09,140 --> 00:12:15,020
don't i really really don't but i've
been working on it
149
00:12:15,020 --> 00:12:21,320
and some of it man i honestly i gotta
work on by myself
150
00:12:21,320 --> 00:12:27,240
and that just is what it is but some of
it i want to work on with you
151
00:12:27,240 --> 00:12:30,120
so
152
00:12:30,120 --> 00:12:36,120
man i haven't eaten all day
153
00:12:37,870 --> 00:12:40,210
Okay, let's go grab lunch.
154
00:12:44,310 --> 00:12:45,310
No.
155
00:12:46,430 --> 00:12:47,690
I haven't eaten.
156
00:12:51,730 --> 00:12:52,730
Oh.
157
00:12:55,790 --> 00:12:56,790
Oh.
158
00:13:06,840 --> 00:13:12,800
And you expect me to know the answer to
some shit that I'm just trying to get
159
00:13:12,800 --> 00:13:13,800
about.
160
00:13:14,740 --> 00:13:19,740
I've been sorting through a lot of shit
that's in my head now.
161
00:13:20,760 --> 00:13:23,700
A lot of shit that I'm scared now.
162
00:13:25,180 --> 00:13:27,600
Don't you leave me here for dead now.
163
00:13:30,460 --> 00:13:32,720
I've been sorting through.
164
00:13:33,060 --> 00:13:34,060
How'd it do?
165
00:14:02,400 --> 00:14:03,980
Y 'all gonna need this.
166
00:14:06,700 --> 00:14:09,860
I'm gonna give you a little extra
Polynesian sort.
167
00:14:10,660 --> 00:14:12,060
Make it go two rounds.
168
00:14:13,740 --> 00:14:16,960
And just keep dreaming somebody hit up
this coochie one of these days.
169
00:14:43,500 --> 00:14:46,040
Tell me that you're also here to
interview for the creative strategist
170
00:14:46,500 --> 00:14:47,500
No.
171
00:14:47,740 --> 00:14:50,140
I'm here to get the creative strategist
job.
172
00:14:50,620 --> 00:14:53,700
Oh. So you're cocky. Can't a girl have
tenacity?
173
00:14:54,300 --> 00:14:57,000
I mean, it is my best and worst quality.
174
00:15:16,719 --> 00:15:18,280
Yo, look at this place.
175
00:15:19,360 --> 00:15:21,580
Kombucha? A paintball table?
176
00:15:22,360 --> 00:15:25,260
Come on, to be honest, I can't see
either of us working here.
177
00:15:25,800 --> 00:15:27,180
Can you? Be for real.
178
00:15:29,600 --> 00:15:31,840
This is what the millennial workplace
looks like?
179
00:15:32,220 --> 00:15:34,080
Yeah, the white millennial workplace.
180
00:15:34,980 --> 00:15:39,780
See, now, if this were my company, oh,
we have dominoes, space, tables,
181
00:15:39,780 --> 00:15:40,940
on tap, I'm talking all that.
182
00:15:41,600 --> 00:15:44,890
Oh, that's not... Sounds like a fun
office.
183
00:15:47,330 --> 00:15:50,090
But I highly doubt Henny Bryson would be
that productive.
184
00:15:50,690 --> 00:15:52,250
OK. Pyro Simone?
185
00:15:54,070 --> 00:15:57,390
See, this is why we didn't work well
together.
186
00:15:57,890 --> 00:15:59,890
You are so damn competitive.
187
00:16:00,210 --> 00:16:02,350
No, no, no. I had to be competitive.
188
00:16:03,570 --> 00:16:06,130
If I was ever going to get ahead, I had
to prove that I was better than Marcus
189
00:16:06,130 --> 00:16:07,130
Graham's daughter.
190
00:16:07,190 --> 00:16:08,190
Mm.
191
00:16:09,530 --> 00:16:12,550
And if I was ever going to get ahead, I
had to prove I was more.
192
00:16:13,200 --> 00:16:15,600
Then just Marcus Graham's daughter?
193
00:16:16,380 --> 00:16:18,100
Then I guess we both have something to
prove.
194
00:16:24,860 --> 00:16:29,160
Sorry to interrupt, but Miss Carson is
running a little behind, but she'll be
195
00:16:29,160 --> 00:16:30,160
with you shortly.
196
00:16:30,180 --> 00:16:33,640
Can I get you some coffee or some water
while you wait?
197
00:16:33,880 --> 00:16:39,320
No, thank you. This is my first temp
job, and I am just blown away by the
198
00:16:39,320 --> 00:16:41,100
selection of drinks they have here.
199
00:16:41,400 --> 00:16:42,740
They even have kombucha.
200
00:16:43,290 --> 00:16:45,550
You drink enough of that, you can catch
a small buzz.
201
00:16:46,290 --> 00:16:47,450
I've already had seven.
202
00:16:49,630 --> 00:16:52,110
So, y 'all together?
203
00:16:53,070 --> 00:16:57,350
No. Um, we're just old friends.
204
00:16:59,790 --> 00:17:00,830
Ooh, tension.
205
00:17:01,330 --> 00:17:02,950
I love me some drama.
206
00:17:03,810 --> 00:17:07,030
Either way, I can see y 'all have a real
connection.
207
00:17:07,530 --> 00:17:11,670
Now, if it was me, I would do everything
I could to hold on to that.
208
00:17:13,230 --> 00:17:17,829
The person who's known you since day
one, that's the person who's going to
209
00:17:17,829 --> 00:17:18,829
with you to the end.
210
00:17:20,630 --> 00:17:22,270
Drop that knowledge, Nita.
211
00:17:28,890 --> 00:17:32,530
You know what?
212
00:17:34,130 --> 00:17:35,130
She's right.
213
00:17:36,310 --> 00:17:39,330
Simone, you've been there since day one.
214
00:17:42,350 --> 00:17:43,810
And I really don't feel like I've been
there for you.
215
00:17:48,970 --> 00:17:52,830
Bryson, you don't have to... No, no, no,
just hear me out.
216
00:17:54,430 --> 00:17:58,950
You see, I had you on this pedestal, and
I needed you to be perfect, but, like,
217
00:17:58,950 --> 00:18:00,810
yo, that's too much pressure to put on
somebody.
218
00:18:03,150 --> 00:18:08,370
So when you slipped up, I... I felt like
I had to tear you down.
219
00:18:09,170 --> 00:18:10,170
I'm sorry for that.
220
00:18:13,680 --> 00:18:14,680
And now I finally see you.
221
00:18:19,100 --> 00:18:20,840
I finally see you for who you really
are.
222
00:18:23,220 --> 00:18:28,800
There's no looking up or down to you
because you're just standing on the same
223
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
ground as me.
224
00:18:31,080 --> 00:18:32,080
Right in front of me.
225
00:18:35,160 --> 00:18:37,860
Okay, maybe I'm looking down just a
little bit because, you know, with your
226
00:18:37,860 --> 00:18:38,920
short ass, I got to make adjustments.
227
00:18:39,340 --> 00:18:40,340
Till!
228
00:18:40,520 --> 00:18:43,340
I am just a Louboutin away from being
taller than you.
229
00:18:43,540 --> 00:18:44,760
Oh, that's how you feel? Yeah.
230
00:18:45,160 --> 00:18:48,360
Simone, she'll be ready to see you in a
minute.
231
00:18:48,580 --> 00:18:49,940
I'll come back to get you.
232
00:18:56,400 --> 00:19:03,000
You know this job ain't for you, right?
233
00:19:04,260 --> 00:19:05,860
Oh, because you think it's for you?
234
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
No.
235
00:19:12,200 --> 00:19:13,360
This job ain't for either one of us.
236
00:19:18,520 --> 00:19:25,320
And I want to especially thank my
business partner,
237
00:19:25,480 --> 00:19:30,480
Bryson Breuer, for joining me in making
this dream come true.
238
00:19:31,580 --> 00:19:33,820
To day one of day one's Atlanta.
239
00:19:34,900 --> 00:19:35,900
Let's do this.
240
00:19:36,140 --> 00:19:37,640
Cheers. Cheers.
241
00:19:51,219 --> 00:19:52,360
We did it.
242
00:19:53,000 --> 00:19:54,480
Thank you guys for coming.
243
00:19:55,140 --> 00:19:59,900
Well, technically, you two are my
company's competition, but I'm still
244
00:19:59,900 --> 00:20:00,539
y 'all.
245
00:20:00,540 --> 00:20:04,520
True. Y 'all sure y 'all could be
business partners? I'm getting Bobby
246
00:20:04,520 --> 00:20:05,960
back before the shit went left.
247
00:20:06,520 --> 00:20:10,140
Okay, we are good, all right? Our
relationship is the best it's been.
248
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Where David at?
249
00:20:11,920 --> 00:20:13,120
He never RSVP'd.
250
00:20:13,480 --> 00:20:16,400
He's been MIA ever since he got engaged.
251
00:20:17,050 --> 00:20:19,630
Yeah, well, good luck with y 'all
relationship because I got to run.
252
00:20:20,690 --> 00:20:21,770
You know, meeting up with Dre.
253
00:20:22,330 --> 00:20:23,330
Okay.
254
00:20:24,390 --> 00:20:25,390
Bye, Ari.
255
00:20:27,990 --> 00:20:30,290
Actually, I got to go, too. We're going
to do the launch tonight.
256
00:20:30,970 --> 00:20:32,030
Who is we?
257
00:20:32,650 --> 00:20:34,530
Oh, just some of my new co -workers.
258
00:20:34,870 --> 00:20:36,110
So you got a new friend now?
259
00:20:36,390 --> 00:20:37,390
Bitch, relax.
260
00:20:37,730 --> 00:20:39,370
But, yeah, maybe.
261
00:20:41,030 --> 00:20:42,210
I may head out, too.
262
00:20:42,550 --> 00:20:43,870
Dream and I got to move the bus.
263
00:20:50,010 --> 00:20:51,050
Well, congrats, partner.
264
00:20:51,910 --> 00:20:52,910
Congrats?
265
00:20:53,750 --> 00:20:56,790
Oh, I got you something special to
celebrate.
266
00:20:57,950 --> 00:20:59,390
Meet me in your office in five minutes.
267
00:21:30,370 --> 00:21:31,510
Never. Never not.
20142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.