All language subtitles for Boomerang s02e04 Reversal of a Dog

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,320 Previously on Boomerang. 2 00:00:01,920 --> 00:00:02,980 Y 'all trying to mess? 3 00:00:03,380 --> 00:00:04,860 No, we good. 4 00:00:05,140 --> 00:00:07,120 Speak for yourself, brother. 5 00:00:08,320 --> 00:00:09,340 Damn, you look good. 6 00:00:09,760 --> 00:00:10,900 But you never been with a man. 7 00:00:11,200 --> 00:00:12,220 That means a gay. 8 00:00:12,540 --> 00:00:13,560 I don't like labels. 9 00:00:13,900 --> 00:00:17,760 You gonna call me when I answer, right? Yo, grasshopper, you been panicking. 10 00:00:18,020 --> 00:00:21,140 We all know that ain't nothing but a sad hostage he's playing with. 11 00:00:21,620 --> 00:00:23,780 So, what does this mean? 12 00:00:24,780 --> 00:00:25,780 Nothing. 13 00:00:45,240 --> 00:00:48,620 We'll be right back. 14 00:01:09,479 --> 00:01:10,479 Oh, baby. 15 00:01:11,740 --> 00:01:12,740 Herbie. 16 00:01:13,180 --> 00:01:14,180 Herbie. 17 00:01:14,920 --> 00:01:15,920 Herbie. 18 00:01:18,840 --> 00:01:19,840 Herbie. Herbie. 19 00:01:20,140 --> 00:01:21,140 Herbie. Herbie. Herbie, sir. 20 00:01:26,420 --> 00:01:30,260 Honey, sweetie, calm down, honey. Calm down, baby. It's okay. Thank you. 21 00:01:30,520 --> 00:01:31,520 Oh, no problem. 22 00:01:33,220 --> 00:01:34,220 Maltese. 23 00:01:35,500 --> 00:01:36,500 But you know what? 24 00:01:36,520 --> 00:01:37,520 I think we should kick it. 25 00:01:37,660 --> 00:01:39,460 You play with mine. I play with yours. 26 00:01:40,100 --> 00:01:41,100 Oh, you have a dog? 27 00:01:45,720 --> 00:01:46,720 Nah. 28 00:02:14,760 --> 00:02:15,760 You good? 29 00:02:19,060 --> 00:02:20,220 Yeah, I'm good. 30 00:02:20,760 --> 00:02:23,840 I'm going to get it popping in just one second. 31 00:02:24,220 --> 00:02:25,220 Okay. 32 00:02:32,220 --> 00:02:33,820 Okay, it ain't working. 33 00:02:36,520 --> 00:02:39,320 Shit, uh, maybe you can help me out. 34 00:02:41,160 --> 00:02:42,160 You mean like? 35 00:02:42,660 --> 00:02:43,660 Yeah. 36 00:02:43,860 --> 00:02:44,860 Oh, no. 37 00:02:44,880 --> 00:02:46,220 I don't know you like that, okay? 38 00:02:47,600 --> 00:02:48,600 Hell no. 39 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 Kirby? 40 00:02:52,460 --> 00:02:55,080 Curbsburg? Great execution on the half court. 41 00:02:55,300 --> 00:02:56,880 He needed that time out there. 42 00:02:57,400 --> 00:03:02,120 Coach Johnson really wants to talk things over. You can see he's pretty 43 00:03:02,120 --> 00:03:03,240 there on the sideline. 44 00:03:03,760 --> 00:03:05,980 Yeah, you can tell that they didn't prepare. 45 00:03:06,240 --> 00:03:09,480 properly for the full court press but it's something that they're trying to 46 00:03:09,480 --> 00:03:14,120 through right now i can tell you he and lawrence are really putting on the 47 00:03:14,120 --> 00:03:19,200 pressure today yes they're trying to break the press with uh two men and one 48 00:03:19,200 --> 00:03:23,100 in the middle and it's just not working for them so they got to change something 49 00:03:23,100 --> 00:03:26,400 up here they just have no answer 50 00:04:00,240 --> 00:04:01,440 These peaches are really fresh. 51 00:04:02,380 --> 00:04:06,660 You can tell because they're good and firm, which makes them last longer. 52 00:04:07,300 --> 00:04:08,300 Touch it. 53 00:04:08,480 --> 00:04:09,660 Feel how hard it is. 54 00:04:10,040 --> 00:04:11,300 I'm good. All right. 55 00:04:17,019 --> 00:04:19,540 Bryce, you owe me and Kirby a bone. 56 00:04:31,340 --> 00:04:32,840 Would you like to try a sugar -free cookie? 57 00:04:35,460 --> 00:04:37,580 Oh, I have a special sample for you. 58 00:04:39,120 --> 00:04:42,040 This is Elephant Truck 99 for natural male enhancement. 59 00:04:43,060 --> 00:04:45,300 Improves time, strength, and stamina. 60 00:04:45,560 --> 00:04:46,560 I'm good. 61 00:04:47,800 --> 00:04:48,800 Rice and baby. 62 00:04:49,040 --> 00:04:50,520 There's a special on cucumber. 63 00:04:51,080 --> 00:04:52,080 And banana. 64 00:04:52,240 --> 00:04:53,240 And bananas. 65 00:04:53,460 --> 00:04:55,060 But not this one. It's two. 66 00:05:09,130 --> 00:05:13,310 And this grocery store dream, what do you think it means? 67 00:05:21,030 --> 00:05:25,590 I, uh... I don't know. 68 00:05:31,170 --> 00:05:32,510 You sure you don't know what it means? 69 00:05:37,530 --> 00:05:38,530 What else? 70 00:05:40,240 --> 00:05:42,120 But it's B. 71 00:05:46,200 --> 00:05:47,200 Bryson. 72 00:05:49,400 --> 00:05:50,400 Bryson. 73 00:05:53,080 --> 00:05:54,080 Bryson. 74 00:05:54,720 --> 00:05:55,720 Bryson. 75 00:05:56,100 --> 00:05:57,900 B. Yeah. You good? 76 00:05:58,180 --> 00:06:01,940 Yeah. Hey, I'm going to smoke this real quick. Come back and get you together. 77 00:06:02,100 --> 00:06:03,100 All right? All right. 78 00:06:33,460 --> 00:06:35,700 He's really feeling the pressure now. 79 00:06:36,000 --> 00:06:37,460 He's going to have to step up his game. 80 00:06:38,440 --> 00:06:41,220 Hey, you want a beer or something? 81 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 Hell yeah. 82 00:06:43,180 --> 00:06:44,180 Beer? 83 00:06:44,910 --> 00:06:48,110 man a protein shake coming in here looking like a little light -skinned 84 00:06:48,110 --> 00:06:49,110 shit. 85 00:06:49,750 --> 00:06:52,090 Curtis, stop hating, man. Man, ain't nobody hating. 86 00:06:52,350 --> 00:06:55,750 That boy know I'll still whoop his ass on the basketball court any day. Say I 87 00:06:55,750 --> 00:06:56,750 won't. Say I won't. 88 00:06:56,890 --> 00:07:00,530 Hey, man, don't pay that fool no mind. He still think we on the Tri -City JV 89 00:07:00,530 --> 00:07:01,850 basketball team or something. 90 00:07:02,430 --> 00:07:05,650 Everyone else used to look like Bryson before, right? Hey, hey, hey. Better, 91 00:07:05,770 --> 00:07:09,450 okay? I could pull him all the way from Fulton County to DeKalb. No problems. 92 00:07:09,650 --> 00:07:10,770 Bro, you ain't pull shit. 93 00:07:11,230 --> 00:07:14,930 You know what, I think that CTE done brought about some amnesia for you. I 94 00:07:14,930 --> 00:07:15,930 got no damn CTE. 95 00:07:16,470 --> 00:07:20,030 What's CTE? It's football. Yeah, that's how you know you got CTE, because you 96 00:07:20,030 --> 00:07:22,250 can't remember that you got CTE, fool. 97 00:07:23,410 --> 00:07:24,410 So what are we doing? 98 00:07:24,930 --> 00:07:27,810 Uh, just to take a little bit off the top. 99 00:07:28,710 --> 00:07:31,690 You still with that new shit, huh? Oh, yeah, man. This is Mina. 100 00:07:32,530 --> 00:07:33,530 Still keeping the beer? 101 00:07:34,250 --> 00:07:35,250 Yep. 102 00:07:35,390 --> 00:07:36,390 Okay. 103 00:07:40,650 --> 00:07:41,650 the number 28. 104 00:07:45,910 --> 00:07:48,930 I hear you, man, but we don't really do numbers here, though. 105 00:07:49,370 --> 00:07:50,570 You can't just look at the picture? 106 00:07:50,850 --> 00:07:55,430 I can give you a fade or some shit, but that 28 really don't fit the shape of 107 00:07:55,430 --> 00:07:56,570 your head. Hell no. 108 00:07:56,990 --> 00:07:58,250 I just want the 28. 109 00:07:59,350 --> 00:08:03,130 Hey, man, the man want the number 28, you know? 110 00:08:03,770 --> 00:08:04,950 Give him the number 28. 111 00:08:07,410 --> 00:08:08,410 I got you. 112 00:08:35,820 --> 00:08:39,299 baby right there. I'm talking about straight Serena stacks. She's thicker 113 00:08:39,299 --> 00:08:40,299 Sunday paper, boy. 114 00:08:40,600 --> 00:08:44,320 Don't nobody read the paper no more. She dropped that Sunday paper off on my 115 00:08:44,320 --> 00:08:48,520 front porch. I'm going to read it from cover to cover. You don't know nothing 116 00:08:48,520 --> 00:08:49,459 about that, boy. 117 00:08:49,460 --> 00:08:52,440 See, that's cornbread out there. You like them girls that like to eat the 118 00:08:52,440 --> 00:08:54,240 avocado toast and shit like that? 119 00:08:54,760 --> 00:08:55,760 See, I like that. 120 00:08:56,000 --> 00:08:57,360 You know she know how to cook. 121 00:08:58,600 --> 00:09:00,280 Did you catch some hawks last night? 122 00:09:01,080 --> 00:09:03,860 What? You catch the hawk in the ass that just walked by? 123 00:09:05,960 --> 00:09:08,920 Hey, but you know what, though? I bet you she ain't thicker than Brenda from 124 00:09:08,920 --> 00:09:10,780 Augusta. Remember Brenda from Augusta? 125 00:09:11,060 --> 00:09:13,760 Ain't nobody thicker than Brenda from Augusta. 126 00:09:14,020 --> 00:09:16,700 Understand that. I wish she had. I ain't never seen her. 127 00:09:17,860 --> 00:09:19,020 Why you so quiet, B? 128 00:09:19,720 --> 00:09:22,760 I know why he's so quiet. It's because he just saw a real woman out there, man. 129 00:09:22,840 --> 00:09:25,520 You know, be like them little itty -bitty things. You can throw up in the 130 00:09:25,520 --> 00:09:26,520 and catch them one time. 131 00:09:27,300 --> 00:09:30,640 Hey, hey, hey, hold on now. Now, them little ones, some of them is fine, 132 00:09:31,020 --> 00:09:33,620 Especially that one he used to bring around here. You know, the one with the 133 00:09:33,620 --> 00:09:34,940 door to explore by. 134 00:09:39,760 --> 00:09:44,000 lighting them petite you dig what i'm saying your country ass petite man it's 135 00:09:44,000 --> 00:09:48,780 petite ain't no o in there man hey b what's up you ain't got no comebacks 136 00:09:48,780 --> 00:09:55,680 i just don't feel like talking about women all the damn time is that okay oh 137 00:09:55,680 --> 00:09:59,700 god the college has come out of this young man here yeah the green now he 138 00:09:59,700 --> 00:10:02,900 to talk about other shit you know well you want to talk about bloomberg 139 00:10:02,900 --> 00:10:05,820 exactly what is it that you want to talk about 140 00:10:13,579 --> 00:10:17,060 Well, it's just I got this friend of mine, right? 141 00:10:18,240 --> 00:10:23,780 And he had a girl over his house. Oh, so you do want to talk about women. Shut 142 00:10:23,780 --> 00:10:24,780 your ass up. 143 00:10:25,000 --> 00:10:27,960 Go on and finish, man. You had a friend who had a girl over the house. 144 00:10:28,640 --> 00:10:34,560 And he couldn't close 145 00:10:34,560 --> 00:10:36,100 the deal. 146 00:10:37,020 --> 00:10:39,280 Couldn't close the deal, was he? 147 00:10:39,640 --> 00:10:41,440 She a lawyer or something? I need a lawyer. 148 00:10:41,660 --> 00:10:42,860 She got a veteran's discount? 149 00:10:43,140 --> 00:10:46,700 Oh, my God. Just because you was in the National Guard for three months don't 150 00:10:46,700 --> 00:10:49,720 mean you was a veteran, man. Right. Y 'all don't know what I saw out there, 151 00:10:49,780 --> 00:10:52,380 okay? Look, the point is, I was there. 152 00:10:52,720 --> 00:10:53,720 She was there. 153 00:10:54,060 --> 00:10:58,140 And we were ready, but... It just didn't happen. 154 00:10:58,760 --> 00:10:59,840 Oh, so you the friend? 155 00:11:00,380 --> 00:11:01,380 Yes. Oh. 156 00:11:02,340 --> 00:11:03,340 Wait, 157 00:11:03,820 --> 00:11:05,460 wait, hold on now. Let me ask this question. 158 00:11:06,380 --> 00:11:07,380 Were you drunk? 159 00:11:07,860 --> 00:11:09,180 Because whiskey dick is real. 160 00:11:09,440 --> 00:11:10,700 Yeah, yeah, yeah. 161 00:11:11,640 --> 00:11:12,640 I was sober. 162 00:11:13,120 --> 00:11:15,160 Oh, wait, you know what? I know what it is. 163 00:11:15,580 --> 00:11:16,580 She was ugly. 164 00:11:16,920 --> 00:11:20,300 Gotta do it every time. You better go to Kofi and get you a brown bag. 165 00:11:20,540 --> 00:11:25,220 You better go and get you a bag. We ain't laughing and shit. We need to talk 166 00:11:25,220 --> 00:11:25,959 about this. 167 00:11:25,960 --> 00:11:27,060 I heard it's contagious. 168 00:11:27,540 --> 00:11:29,240 It ain't contagious, fool. 169 00:11:29,800 --> 00:11:31,320 You get that shit from Tofu. 170 00:11:32,420 --> 00:11:33,420 We're watching Bravo. 171 00:11:33,720 --> 00:11:35,280 What channel Real Housewives come on? 172 00:11:36,360 --> 00:11:37,360 Bravo, my G. 173 00:11:37,560 --> 00:11:41,510 Bravo. Yo, y 'all remember when they used to say, tidy whities will make your 174 00:11:41,510 --> 00:11:45,210 dick limp? See, man, that's why I don't wear drawers now, man. You know what I'm 175 00:11:45,210 --> 00:11:47,050 talking about? Just let them boys hang. Nah, nah, nah. 176 00:11:47,690 --> 00:11:50,010 Y 'all got it all wrong. It's eugenics. 177 00:11:50,430 --> 00:11:53,230 It's a government plot to castrate the black man. 178 00:11:53,650 --> 00:11:56,170 Here he go with you. Stop. Gotcha, you too. 179 00:11:56,750 --> 00:11:57,750 Dang. 180 00:11:59,870 --> 00:12:01,530 Hi, is Rico here? 181 00:12:02,410 --> 00:12:03,550 Oh, probably Rico. 182 00:12:04,310 --> 00:12:07,450 Hey, hey, sweetheart. Coming in here like a tall glass of milk. 183 00:12:22,800 --> 00:12:25,100 Now you know you're too young to be going through all this, right? 184 00:12:26,060 --> 00:12:27,060 I know. 185 00:12:28,760 --> 00:12:30,180 Let me explain something to you, man. 186 00:12:31,240 --> 00:12:35,280 As long as you got something going on up here, ain't nothing never going to be 187 00:12:35,280 --> 00:12:36,280 right going on down here. 188 00:12:37,290 --> 00:12:38,290 So what's up with Dora? 189 00:12:38,730 --> 00:12:39,730 What's her name? 190 00:12:40,950 --> 00:12:41,950 Simone. 191 00:12:42,530 --> 00:12:44,130 And we're not together no more. 192 00:12:44,710 --> 00:12:48,470 See? I knew as soon as your little peach fuzz started growing out. 193 00:12:49,350 --> 00:12:51,310 And you ain't seen baby girl since then, huh? 194 00:12:51,890 --> 00:12:52,890 Once. 195 00:12:54,750 --> 00:12:57,050 And your deficiencies just started right after that? 196 00:13:00,170 --> 00:13:01,430 Oh, well, damn. 197 00:13:01,770 --> 00:13:02,770 That's it. 198 00:13:03,030 --> 00:13:04,050 She broke your dick. 199 00:13:05,090 --> 00:13:06,090 Problem solved. 200 00:13:11,150 --> 00:13:12,150 What do you think? 201 00:13:13,570 --> 00:13:14,570 It don't look like the picture. 202 00:13:15,770 --> 00:13:17,350 It does look like the picture. 203 00:13:17,730 --> 00:13:19,730 You don't look like the dude in the picture. 204 00:13:20,970 --> 00:13:21,970 $40. 205 00:13:22,550 --> 00:13:23,550 Hell no. 206 00:13:23,910 --> 00:13:24,910 It's about $40. 207 00:13:25,470 --> 00:13:26,470 Close your eyes. 208 00:13:29,330 --> 00:13:31,830 You know, a lot of cats, they come in here for one thing, man. 209 00:13:32,690 --> 00:13:36,030 Without realizing that their haircut is a reflection of who they really are. 210 00:13:36,850 --> 00:13:39,630 You know, they wanted their life for six, but they're really at 23. 211 00:13:40,709 --> 00:13:44,950 So what they do is they pretend to be a 6, just to see if they can put it off. 212 00:13:46,010 --> 00:13:47,430 After a while, they get tired of pretending. 213 00:13:48,770 --> 00:13:52,630 So they realize, hey, I was born a 23, and I'm always going to be a 23. 214 00:14:54,570 --> 00:14:55,570 It's a little predictable. 215 00:14:56,730 --> 00:14:57,730 Hold up. 216 00:14:58,210 --> 00:14:59,210 What that supposed to mean? 217 00:14:59,510 --> 00:15:04,370 I mean, come on, man. You ain't never want to, like, switch it up, do 218 00:15:04,370 --> 00:15:05,370 different. 219 00:15:05,490 --> 00:15:08,930 Well, I was thinking about getting a pole, you know, putting it right over 220 00:15:08,930 --> 00:15:09,930 there. 221 00:15:26,220 --> 00:15:27,220 Oh, so what you scared? 222 00:15:27,640 --> 00:15:28,740 I just like what I like. 223 00:15:29,380 --> 00:15:32,740 Plus, that's just too much work, man. Not even having to prep. I ain't never 224 00:15:32,740 --> 00:15:33,740 been one for all of that. 225 00:15:34,740 --> 00:15:36,460 But shout out to you, though. 226 00:15:37,280 --> 00:15:38,380 You know, that's why this works. 227 00:15:40,120 --> 00:15:41,120 Right? 228 00:15:44,200 --> 00:15:47,260 Who do I got to smash to get this place to stay open on a Sunday? 229 00:15:48,800 --> 00:15:50,180 I don't know why we keep coming here. 230 00:15:50,380 --> 00:15:51,600 Knowing how they feel about us. 231 00:15:52,080 --> 00:15:53,760 Bruh, the chicken ain't homophobic. 232 00:15:54,160 --> 00:15:57,480 Plus, they about to start frying whole pieces. You mean to tell me you ain't 233 00:15:57,480 --> 00:15:59,120 never want to roll up here and ask for a three -piece combo? 234 00:15:59,400 --> 00:16:01,760 Nah, because that's what Bojangles is for. 235 00:16:03,060 --> 00:16:07,360 Bojangles? Yeah. Oh, you tweaking and being mad disrespectful to the chicken 236 00:16:07,360 --> 00:16:08,360 hierarchy. 237 00:16:08,400 --> 00:16:09,880 Hey, come here. You got something in your hand. 238 00:16:23,630 --> 00:16:24,609 Just don't. 239 00:16:24,610 --> 00:16:25,610 Hey, 240 00:16:25,970 --> 00:16:27,390 it's a wonderful chicken day. 241 00:16:30,230 --> 00:16:31,570 It's going to be together or separate? 242 00:16:32,130 --> 00:16:33,130 Separate. 243 00:16:34,130 --> 00:16:35,130 Separate. 244 00:17:59,630 --> 00:18:00,850 Yo, you been on some bullshit all day, man. 245 00:18:02,790 --> 00:18:03,790 And you left your nuggets. 246 00:18:07,290 --> 00:18:08,290 That's how you feel? 247 00:18:08,390 --> 00:18:09,810 Oh, so you do care about my feelings? 248 00:18:11,690 --> 00:18:12,750 Man, don't be no bitch, man. 249 00:18:14,190 --> 00:18:15,370 We need to figure your shit out. 250 00:18:15,590 --> 00:18:16,449 My shit? 251 00:18:16,450 --> 00:18:20,150 You don't bottom. You barely get hit and you only kiss me when you're in your 252 00:18:20,150 --> 00:18:22,130 feelings. What the hell was that earlier? 253 00:18:22,990 --> 00:18:24,930 Why you be tripping on me when I touch you in public, huh? 254 00:18:26,030 --> 00:18:27,830 Don't you ever get tired of being the man? 255 00:18:28,620 --> 00:18:30,720 Y 'all, you been binge -watching Ayanna again, huh? 256 00:18:32,140 --> 00:18:33,260 You are so toxic. 257 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Toxic? 258 00:18:35,440 --> 00:18:38,780 Bullshit. Ain't nobody ever called me toxic. Bruh, you make Chernobyl look 259 00:18:38,780 --> 00:18:39,940 Six Flags. Yeah? 260 00:18:40,460 --> 00:18:43,580 Well, you keeping tabs on everything about me that you got a problem with, 261 00:18:43,580 --> 00:18:46,380 we in a relationship or something. I'm supposed to care. 262 00:18:47,340 --> 00:18:48,420 What about having a casual? 263 00:18:48,700 --> 00:18:50,120 All right, this ain't about a relationship. 264 00:18:50,580 --> 00:18:54,100 Okay? And for someone who claims to be so free -spirited, you still caught up 265 00:18:54,100 --> 00:18:55,460 the same hetero shit. 266 00:19:01,170 --> 00:19:02,330 Yo, you gotta figure this out. 267 00:19:03,570 --> 00:19:04,910 I can't hold your hand through it. 268 00:19:05,950 --> 00:19:08,070 Whatever, man. I ain't here to be psychoanalyzed or judged. 269 00:19:08,750 --> 00:19:11,490 You let me know when you're ready to get back to what we had going on. Because 270 00:19:11,490 --> 00:19:14,430 otherwise, you could lose my number. 271 00:19:28,650 --> 00:19:29,650 Swap kept his lemonade. 272 00:19:36,980 --> 00:19:38,140 Hey, what up, Art? 273 00:19:38,660 --> 00:19:39,660 What up, man? 274 00:19:40,040 --> 00:19:42,640 Chillin', man, chillin', chillin'. Big dog. 275 00:19:44,500 --> 00:19:45,500 How's it going? 276 00:19:45,700 --> 00:19:46,700 All right. 277 00:19:46,880 --> 00:19:47,880 Yes, sir, yes, sir. 278 00:20:00,380 --> 00:20:01,480 They try to take my flow. 279 00:20:01,740 --> 00:20:03,020 Who the hell do you think you are? 280 00:20:03,420 --> 00:20:04,720 I just want to make my flow. 281 00:20:05,080 --> 00:20:06,380 Got to take care of my kids. 282 00:20:07,280 --> 00:20:08,600 Just hopped off the plane. 283 00:20:08,880 --> 00:20:10,220 Got to hook up the plane. 284 00:20:10,480 --> 00:20:13,460 And it's raining in the plane. Yeah. Forgetting all my name. 285 00:20:13,740 --> 00:20:16,100 Where about you, man? Where about you, man? 286 00:20:16,520 --> 00:20:17,660 Where about you, man? 287 00:20:18,080 --> 00:20:19,600 Where about you, man? 288 00:20:39,970 --> 00:20:43,570 And the sun don't shine when it gets big. And we watch a roller to a game of 289 00:20:43,570 --> 00:20:46,770 three. Five, one, five, two, five, three, five, four. And the sun don't 290 00:20:46,770 --> 00:20:49,910 when it's on the moon. And the girls say, yeah, you don't want no more. And 291 00:20:49,910 --> 00:20:51,470 sit in the bridge, we ain't fun no more. 292 00:20:52,050 --> 00:20:53,970 I ain't being happy, I mean, it's just crazy. 293 00:20:54,210 --> 00:20:56,950 I ain't being proud, no, it's what I don't say, baby. Look me in the eye, and 294 00:20:56,950 --> 00:20:59,730 you'll forget it, baby. Find out how good we is, baby. 295 00:21:38,540 --> 00:21:40,720 I'm in control now. You're going to be my bitch tonight. 296 00:21:40,980 --> 00:21:42,980 Okay. All right. Yeah. 21217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.