All language subtitles for Adanga Maru Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,480 --> 00:02:07,560 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Hey! 2 00:02:07,560 --> 00:02:07,979 Hello, brother! 3 00:02:08,000 --> 00:02:09,479 You can't even open the door! 4 00:02:10,180 --> 00:02:12,280 The government is counting on you! 5 00:02:14,520 --> 00:02:15,600 Hey! 6 00:02:18,940 --> 00:02:19,060 Hey! 7 00:02:30,640 --> 00:02:31,800 Do you need even a single word of 8 00:02:31,800 --> 00:02:31,900 replied? 9 00:02:31,900 --> 00:02:32,700 Answer me. 10 00:02:33,180 --> 00:02:34,480 Do you need even a single word of 11 00:02:34,480 --> 00:02:34,580 replied? 12 00:02:35,640 --> 00:02:37,040 Who are these guys? 13 00:02:37,160 --> 00:02:38,440 You deal with them as your master... 14 00:02:38,440 --> 00:02:38,560 Wait! 15 00:02:38,960 --> 00:02:41,060 I don't wanna close the doors!! 16 00:02:41,060 --> 00:02:43,640 Do you want to study or have drinks? 17 00:02:44,100 --> 00:02:44,720 Answer me. 18 00:02:45,540 --> 00:02:46,620 Do you want to study or have drinks? 19 00:02:47,040 --> 00:02:47,660 Answer me. 20 00:02:48,320 --> 00:02:48,900 Wait... 21 00:02:48,900 --> 00:02:49,640 Baba has come! 22 00:02:50,040 --> 00:02:54,000 I don't wanna close the doors!! 23 00:02:54,000 --> 00:02:55,420 Are you all closing down both the bars 24 00:02:55,420 --> 00:02:55,960 and shops at once? 25 00:02:56,560 --> 00:02:57,200 Or do you want the smelter to be 26 00:02:57,200 --> 00:02:57,460 closed all the time? 27 00:02:57,760 --> 00:02:58,220 Here we go. 28 00:02:58,220 --> 00:03:00,000 Take this, burn it and die. 29 00:03:00,820 --> 00:03:02,100 No matter how many people die, we can't 30 00:03:02,100 --> 00:03:02,420 do anything in this country. 31 00:03:03,500 --> 00:03:04,440 Go and do your studies. 32 00:03:05,320 --> 00:03:06,240 Study or drink? 33 00:03:06,640 --> 00:03:08,360 Brother, the college boys' quota is very high. 34 00:03:08,720 --> 00:03:09,100 I think they'll only get it if we 35 00:03:09,100 --> 00:03:09,420 put two codes. 36 00:03:10,360 --> 00:03:11,180 Shall I ask our men to come? 37 00:03:12,180 --> 00:03:13,900 Hey, our men are working only after getting 38 00:03:13,900 --> 00:03:14,620 money from us. 39 00:03:15,540 --> 00:03:16,620 Police is also working only after getting money 40 00:03:16,620 --> 00:03:16,820 from us. 41 00:03:17,500 --> 00:03:18,560 If we hit them, it'll be a problem. 42 00:03:18,880 --> 00:03:20,280 If they hit us, it'll be legal. 43 00:03:20,480 --> 00:03:21,040 Leave it, we'll take care. 44 00:03:24,580 --> 00:03:25,140 Tell me, Parma. 45 00:03:25,340 --> 00:03:25,960 What is it, sir? 46 00:03:26,240 --> 00:03:26,940 College boys again? 47 00:03:26,940 --> 00:03:27,680 You keep it, Parma. 48 00:03:27,700 --> 00:03:27,920 I'll take care. 49 00:03:29,680 --> 00:03:30,640 Today is Sunday. 50 00:03:31,000 --> 00:03:32,780 It's 4.30 or 6.30. He's calling 51 00:03:32,780 --> 00:03:33,420 me in the morning. 52 00:03:36,120 --> 00:03:37,140 K4 police station. 53 00:03:37,580 --> 00:03:38,020 Hey, Ramdas. 54 00:03:38,340 --> 00:03:38,740 Sir. 55 00:03:39,580 --> 00:03:40,860 College boys are creating a ruckus at Parama 56 00:03:40,860 --> 00:03:40,960 bar. 57 00:03:41,360 --> 00:03:42,040 Go and see what's happening. 58 00:03:42,500 --> 00:03:43,240 Call me immediately. 59 00:03:43,540 --> 00:03:44,380 Study or drink? 60 00:03:44,880 --> 00:03:45,440 Study or drink? 61 00:03:45,460 --> 00:03:46,020 Are they going to kill us? 62 00:03:46,360 --> 00:03:47,140 Study or drink? 63 00:03:47,360 --> 00:03:47,780 What is this? 64 00:03:48,080 --> 00:03:48,320 Is it soup? 65 00:03:48,900 --> 00:03:49,720 Wait, I'll talk to him. 66 00:03:50,160 --> 00:03:50,960 500m is a must. 67 00:03:51,340 --> 00:03:51,840 Look here. 68 00:03:53,440 --> 00:03:54,340 500m is a must. 69 00:03:54,560 --> 00:03:55,020 Wait for a second. 70 00:03:55,520 --> 00:03:56,740 Wait for a second. 71 00:03:57,380 --> 00:03:57,800 Be quiet. 72 00:03:58,780 --> 00:03:59,220 Students. 73 00:03:59,880 --> 00:04:01,020 Sir, ask the inspector to come. 74 00:04:02,120 --> 00:04:02,780 I'm also a crow. 75 00:04:02,960 --> 00:04:03,520 He's also a crow. 76 00:04:03,800 --> 00:04:04,460 Ask the crow with a star on his 77 00:04:04,460 --> 00:04:04,900 shoulder to come. 78 00:04:11,650 --> 00:04:12,290 What is it, sir? 79 00:04:12,510 --> 00:04:14,630 Sir, things are getting out of hand here. 80 00:04:15,149 --> 00:04:17,850 Members of the bar council are very angry. 81 00:04:18,290 --> 00:04:18,490 Who are they? 82 00:04:19,110 --> 00:04:20,310 Sir, I told them to drink. 83 00:04:21,430 --> 00:04:22,570 College boys are more angry than that. 84 00:04:23,070 --> 00:04:24,090 My daughter has come to buy a car. 85 00:04:25,010 --> 00:04:25,970 SI Chandana has gone to the court. 86 00:04:26,410 --> 00:04:27,290 Is there anyone else to solve the problem? 87 00:04:28,430 --> 00:04:29,650 Sir, there is one person. 88 00:04:31,770 --> 00:04:32,350 Who is it? 89 00:04:34,170 --> 00:04:35,070 Youth to youth. 90 00:04:36,310 --> 00:04:37,510 He will talk and correct it. 91 00:04:38,610 --> 00:04:40,070 Ramdas, don't make me tense. 92 00:04:40,570 --> 00:04:41,790 Pooja has come to the crime branch. 93 00:04:41,990 --> 00:04:45,610 It's been four days since he joined the 94 00:04:45,610 --> 00:04:45,710 job. 95 00:04:46,390 --> 00:04:46,690 Will he solve the problem? 96 00:04:47,230 --> 00:04:47,810 Definitely, sir. 97 00:04:48,270 --> 00:04:49,830 Okay, go and ask him to solve it. 98 00:04:57,290 --> 00:04:58,630 Forgive us... 99 00:04:58,630 --> 00:05:04,490 Don't hit him... 100 00:05:12,150 --> 00:05:14,370 Hey, he is going to the police. 101 00:05:15,250 --> 00:05:17,350 Forgive us... 102 00:05:20,570 --> 00:05:21,190 Throw him out. 103 00:05:21,190 --> 00:05:21,890 Don't hit him... 104 00:05:23,430 --> 00:05:25,550 Don't hit him... 105 00:05:27,290 --> 00:05:27,390 Hey! 106 00:05:58,580 --> 00:05:59,580 Vathiswari! 107 00:05:59,960 --> 00:06:00,580 Vathiswari! 108 00:06:00,580 --> 00:06:01,540 All of you be patient. 109 00:06:02,060 --> 00:06:03,460 We'll talk and come to a good decision. 110 00:06:03,780 --> 00:06:04,540 We've been quiet all this while. 111 00:06:06,100 --> 00:06:06,960 We're all fighting because you're not taking a 112 00:06:06,960 --> 00:06:07,060 decision. 113 00:06:07,300 --> 00:06:08,540 Some things have to be fought to come 114 00:06:08,540 --> 00:06:08,940 to a decision. 115 00:06:09,620 --> 00:06:10,660 I'm not saying I'm not. 116 00:06:10,760 --> 00:06:12,220 But the public should fight without any problems. 117 00:06:13,160 --> 00:06:15,400 If the public shouldn't have any problems, we're 118 00:06:15,400 --> 00:06:15,840 fighting here today without any problems. 119 00:06:17,020 --> 00:06:17,840 What's your problem? 120 00:06:18,080 --> 00:06:19,700 Sir, we need to move this wine shop 121 00:06:19,700 --> 00:06:20,380 near our college to another place. 122 00:06:21,060 --> 00:06:23,180 We can't bear to see people commenting on 123 00:06:23,180 --> 00:06:23,280 us while we're drinking and fighting. 124 00:06:24,720 --> 00:06:25,480 We've complained many times. 125 00:06:25,840 --> 00:06:26,320 Nothing has happened. 126 00:06:27,040 --> 00:06:28,200 None of us will leave this place without 127 00:06:28,200 --> 00:06:28,300 a decision. 128 00:06:28,620 --> 00:06:29,980 If you take a decision only after we 129 00:06:29,980 --> 00:06:31,080 die, we'll do that too. 130 00:06:31,660 --> 00:06:34,000 Who said I'll burn this place down? 131 00:06:34,220 --> 00:06:34,400 Me. 132 00:06:34,860 --> 00:06:35,020 You? 133 00:06:35,540 --> 00:06:35,920 You? 134 00:06:36,280 --> 00:06:36,820 Get lost. 135 00:06:37,940 --> 00:06:38,660 You don't have to burn this place down. 136 00:06:39,980 --> 00:06:41,240 This bar and this shop. 137 00:06:43,740 --> 00:06:44,780 Very nice. 138 00:06:45,360 --> 00:06:46,120 Sir has said it. 139 00:06:46,380 --> 00:06:47,320 Leave the crowd and go. 140 00:06:47,680 --> 00:06:48,360 That's what they're saying. 141 00:06:48,820 --> 00:06:49,780 Go and do your job. 142 00:06:50,820 --> 00:06:51,800 I'm not going to drink. 143 00:06:52,040 --> 00:06:52,600 I'm not going to fight. 144 00:06:52,980 --> 00:06:53,780 What are you doing? 145 00:07:08,580 --> 00:07:09,020 What's this? 146 00:07:09,540 --> 00:07:11,280 Are you a police or a construction worker? 147 00:07:11,840 --> 00:07:12,460 What's this? 148 00:07:12,580 --> 00:07:13,120 They've ruined the entire shop. 149 00:07:14,740 --> 00:07:16,580 Did you go there to protect the boys? 150 00:07:17,420 --> 00:07:19,800 If you had brought 4 boys, all the 151 00:07:19,800 --> 00:07:20,160 boys would've been kidnapped. 152 00:07:20,900 --> 00:07:21,380 Not a single boy. 153 00:07:22,360 --> 00:07:25,360 That crowd to run after Lathi... 154 00:07:25,360 --> 00:07:25,780 We don't have a group of politicians who 155 00:07:25,780 --> 00:07:31,700 come for a quarter and a biriyani Students 156 00:07:31,700 --> 00:07:35,240 won't run away They have organised a protest 157 00:07:35,240 --> 00:07:38,440 on the day of their leave There will 158 00:07:38,440 --> 00:07:40,600 be IAS and IPS Why? 159 00:07:41,780 --> 00:07:43,200 There will be a minister who is going 160 00:07:43,200 --> 00:07:44,860 to rule our country It was wrong of 161 00:07:44,860 --> 00:07:45,200 the students to do it We should have 162 00:07:45,200 --> 00:07:47,800 let them burn to death It is wrong 163 00:07:47,800 --> 00:07:49,280 to burn according to the law That's why 164 00:07:49,280 --> 00:07:51,360 I stopped it The uniform is new, right? 165 00:07:51,480 --> 00:07:51,840 That's why it was wrong not to know 166 00:07:51,840 --> 00:07:54,100 who is who It will be better if 167 00:07:54,100 --> 00:07:57,340 it is a little dry He made us 168 00:07:57,340 --> 00:07:58,680 stand in the middle of the road to 169 00:07:58,680 --> 00:08:00,400 build this This is called a house We 170 00:08:00,400 --> 00:08:02,300 should stand the whole day It is a 171 00:08:02,300 --> 00:08:04,960 safe haven for Paraman Bar If we become 172 00:08:04,960 --> 00:08:07,920 like this ditch, Paraman will also become peaceful 173 00:08:09,420 --> 00:08:11,580 Here he comes Come, you king party Why 174 00:08:11,580 --> 00:08:12,180 is sir standing here? 175 00:08:12,280 --> 00:08:14,620 I don't know, buddy Greetings, sir Why are 176 00:08:14,620 --> 00:08:15,040 you standing here? 177 00:08:15,560 --> 00:08:17,280 I am here to save you They have 178 00:08:17,280 --> 00:08:20,060 appointed me here for that good Sir, my 179 00:08:20,060 --> 00:08:21,660 college students want to meet you Are you 180 00:08:21,660 --> 00:08:22,220 going to close the shop there also? 181 00:08:23,460 --> 00:08:26,840 Please come, sir You don't stand here Our 182 00:08:26,840 --> 00:08:28,940 college is nearby A small treat in the 183 00:08:28,940 --> 00:08:30,820 hostel canteen Come for that, sir Please come, 184 00:08:30,820 --> 00:08:33,580 sir You go, I'll come Okay, sir Sir, 185 00:08:33,820 --> 00:08:34,640 how long do I have to stand here? 186 00:08:35,559 --> 00:08:37,880 The boys are calling me I'll have a 187 00:08:37,880 --> 00:09:56,620 cup of tea and come Biscuit! 188 00:10:40,760 --> 00:10:44,860 Biscuit! 189 00:10:46,160 --> 00:10:48,360 Biscuit! 190 00:10:56,200 --> 00:11:00,690 Biscuit! 191 00:11:06,100 --> 00:11:15,080 Biscuit! 192 00:11:30,310 --> 00:11:45,300 Biscuit! 193 00:12:41,990 --> 00:12:42,470 Vidya! 194 00:12:46,010 --> 00:12:46,490 Point. 195 00:12:47,370 --> 00:12:47,730 He got it. 196 00:12:47,990 --> 00:12:48,790 What do you say now? 197 00:12:49,010 --> 00:12:50,930 Wait, he doesn't let us speak, and you 198 00:12:50,930 --> 00:12:51,550 don't let him hear. 199 00:12:51,690 --> 00:12:52,410 Let's see what he says. 200 00:12:54,530 --> 00:12:56,390 Hey Subash, you tell me which one is 201 00:12:56,390 --> 00:12:56,530 right. 202 00:12:56,530 --> 00:12:57,070 Why don't you tell her yourself? 203 00:12:58,190 --> 00:13:00,410 There are four wise men over there And 204 00:13:00,410 --> 00:13:03,350 here are two wise men You decide what 205 00:13:03,350 --> 00:13:04,930 is good and what is bad for the 206 00:13:04,930 --> 00:13:08,790 country Kutty's uncle is waiting Hi! 207 00:13:11,510 --> 00:13:13,770 My dear How do I look? 208 00:13:14,230 --> 00:13:14,890 Super! 209 00:13:18,130 --> 00:13:20,170 Anjukutty, what happened to you? 210 00:13:20,490 --> 00:13:23,850 Music teacher told me not to come to 211 00:13:23,850 --> 00:13:25,330 class Why? 212 00:13:25,330 --> 00:13:27,790 I didn't go for three days Why? 213 00:13:28,210 --> 00:13:31,630 I didn't feel like going My angel! 214 00:13:32,330 --> 00:13:35,650 You are saying this But they yelled at 215 00:13:35,650 --> 00:13:38,210 me I'm your uncle We are going to 216 00:13:38,210 --> 00:13:39,650 music class tomorrow We will meet the teacher 217 00:13:39,650 --> 00:13:41,570 and sing Yes! 218 00:13:44,820 --> 00:13:54,180 Be careful Dosa...dosa Dad The ghee is smelling 219 00:13:54,360 --> 00:13:57,420 Yes Same house, same family But such a 220 00:13:57,420 --> 00:14:00,140 big difference Are you and the kids the 221 00:14:00,140 --> 00:14:00,240 same? 222 00:14:00,680 --> 00:14:03,180 6 feet 80 kilos Is he your kid? 223 00:14:03,420 --> 00:14:03,620 Yes! 224 00:14:04,020 --> 00:14:06,920 Until he gets married He is also a 225 00:14:06,920 --> 00:14:09,560 kid in this house Don't blabber Is marriage 226 00:14:09,560 --> 00:14:10,100 a status? 227 00:14:10,820 --> 00:14:14,260 Yes, bro If we earn, build a house 228 00:14:14,260 --> 00:14:17,040 and buy a car That's a status If 229 00:14:17,040 --> 00:14:19,300 we study, buy a car and put it 230 00:14:19,300 --> 00:14:21,820 behind our name That's a status This is 231 00:14:21,820 --> 00:14:25,560 our property If we marry someone in the 232 00:14:25,560 --> 00:14:28,640 name of marriage We are related to her 233 00:14:28,640 --> 00:14:30,140 Then how can she have a kid? 234 00:14:30,700 --> 00:14:34,560 You are lucky Anitha is lucky Why? 235 00:14:34,940 --> 00:14:35,400 Aren't you lucky? 236 00:14:36,020 --> 00:14:36,320 Who? 237 00:14:36,840 --> 00:14:37,120 Me? 238 00:14:38,480 --> 00:14:41,600 I gave all the jewels to you You 239 00:14:41,600 --> 00:14:43,960 kept it in the bank I gave You 240 00:14:43,960 --> 00:14:48,540 kept I gave and kept Don't blabber Come 241 00:14:52,920 --> 00:14:55,140 Today you are Anusha and you are Vinusha 242 00:14:55,140 --> 00:14:55,360 Okay? 243 00:14:55,740 --> 00:15:06,740 Okay Yes 244 00:15:06,740 --> 00:15:09,780 Good morning, teacher This girl actually Look here 245 00:15:09,780 --> 00:15:10,900 If you want her to join the class 246 00:15:10,900 --> 00:15:14,240 again Forget it But What a rude girl 247 00:15:14,240 --> 00:15:14,960 She asked why you didn't come to the 248 00:15:14,960 --> 00:15:17,700 music class You didn't want to come That's 249 00:15:17,700 --> 00:15:19,100 why you didn't come She is answering arrogantly 250 00:15:20,320 --> 00:15:23,680 Teacher, you are totally mistaken She is not 251 00:15:23,680 --> 00:15:27,560 rude She is sister Anusha Look there Hi 252 00:15:29,260 --> 00:15:30,100 Twins? 253 00:15:30,600 --> 00:15:33,940 Yes You are not a rude girl like 254 00:15:33,940 --> 00:15:35,560 your sister No, no, ma'am I am 255 00:15:35,560 --> 00:15:41,240 a good girl Very good girl Come Bad 256 00:15:41,240 --> 00:15:44,700 boy, uncle Don't tell this to grandpa, okay? 257 00:15:45,140 --> 00:15:51,940 Okay Thank you Who is it? 258 00:15:53,980 --> 00:15:55,920 Sir, a call from Agagal What call, sir? 259 00:15:56,600 --> 00:15:58,680 Cut that, I'll talk to you later You 260 00:15:58,680 --> 00:16:00,680 have saved it as Agagal It won't work 261 00:16:00,680 --> 00:16:04,520 if you have Agagal Everyone is an alcoholic 262 00:16:05,220 --> 00:16:08,320 Okay I saved it as alcohol for whom 263 00:16:08,320 --> 00:16:09,600 I should be an alcoholic Anitha, a girl 264 00:16:09,600 --> 00:16:11,300 I am going to marry Is it, sir? 265 00:16:11,500 --> 00:16:12,860 Then cut the call She will talk to 266 00:16:12,860 --> 00:16:15,160 you and call you again It's nothing like 267 00:16:15,160 --> 00:16:17,860 that Suppose if she doesn't answer my call 268 00:16:19,080 --> 00:16:20,800 She won't disturb me until I call her 269 00:16:20,800 --> 00:16:24,640 back An understanding It's okay, sir If I 270 00:16:24,640 --> 00:16:28,880 don't answer my wife's call She will call 271 00:16:28,880 --> 00:16:30,840 you five times to ask you why you 272 00:16:30,840 --> 00:16:37,150 didn't answer Sir Subash, in the gap I 273 00:16:37,150 --> 00:16:37,550 went to the court yesterday I think you 274 00:16:37,550 --> 00:16:40,070 blew up the Paramam bar If I had 275 00:16:40,070 --> 00:16:40,630 let it go, the students would have blown 276 00:16:40,630 --> 00:16:46,330 it up Come, sir What's the matter? 277 00:16:47,830 --> 00:16:49,590 Sir, our brownie is missing Who is brownie? 278 00:16:49,930 --> 00:16:58,040 A costly breed called Chow Chow Okay, what 279 00:16:58,040 --> 00:16:58,440 should we do? 280 00:16:58,440 --> 00:17:00,000 Our boss's wife suspects that someone has kidnapped 281 00:17:00,000 --> 00:17:02,740 it Our lawyer has also filed a complaint 282 00:17:05,200 --> 00:17:08,099 Okay We will search for your dog and 283 00:17:08,099 --> 00:17:10,960 find it You can leave It's been a 284 00:17:10,960 --> 00:17:11,960 night since we lost it We are afraid 285 00:17:11,960 --> 00:17:14,640 that it might mix with other breeds Oh, 286 00:17:15,060 --> 00:17:15,500 is it? 287 00:17:15,920 --> 00:17:18,760 Sir Yes Those who don't want their dog 288 00:17:18,760 --> 00:17:22,420 to mix with other breeds You are the 289 00:17:22,420 --> 00:17:24,520 real Indian You don't even need an Aadhaar 290 00:17:24,520 --> 00:17:27,600 card Thank you, sir I should have killed 291 00:17:27,600 --> 00:17:37,900 you first Please leave, sir Hey 292 00:17:41,060 --> 00:17:44,160 Hi, sister Hi, Subash Anitha is getting ready 293 00:17:44,160 --> 00:17:45,440 You are going for dinner, right? 294 00:17:45,520 --> 00:17:50,820 Yes, sister Please sit Okay Hi, dear Hi 295 00:18:12,140 --> 00:18:16,200 I saw that painting scene four times Four 296 00:18:16,200 --> 00:18:16,640 times? 297 00:18:18,760 --> 00:18:19,960 It won't take so long for her to 298 00:18:19,960 --> 00:18:22,420 get ready Go and see what it is 299 00:18:23,560 --> 00:18:36,560 It's always PUBG Uncle I know uncle Why 300 00:18:36,560 --> 00:18:37,200 are you looking at me like this? 301 00:18:37,760 --> 00:18:38,620 Do I look that good? 302 00:18:39,060 --> 00:18:39,620 What is this? 303 00:18:39,800 --> 00:18:42,880 You are dressed like a school uniform What 304 00:18:42,880 --> 00:18:43,400 do I know? 305 00:18:43,600 --> 00:18:44,520 You will also come in this blue denim 306 00:18:44,520 --> 00:18:54,130 Please change this Go Wait, I'll come Subash 307 00:18:55,290 --> 00:18:57,730 There is one more thing What is it? 308 00:18:58,190 --> 00:19:03,190 There is one more thing We have been 309 00:19:03,190 --> 00:19:05,770 in love for so many years Whenever you 310 00:19:05,770 --> 00:19:08,150 get a chance, you act smart Don't you 311 00:19:08,150 --> 00:19:08,450 get bored? 312 00:19:10,050 --> 00:19:11,110 You know what? 313 00:19:11,490 --> 00:19:13,490 After we get married and become 15 years 314 00:19:13,490 --> 00:19:15,450 old You will have 2-3 kids and 315 00:19:15,450 --> 00:19:19,950 become a fat aunt Even then, if I 316 00:19:19,950 --> 00:19:20,670 don't act smart when I get a chance 317 00:19:20,670 --> 00:19:24,870 It means I don't love you Or it 318 00:19:24,870 --> 00:19:26,590 means I am in an affair with someone 319 00:19:26,590 --> 00:19:30,270 else For a good love, knowledge is very 320 00:19:30,270 --> 00:20:24,720 important What 321 00:20:24,720 --> 00:20:26,200 is it? 322 00:20:26,820 --> 00:20:28,320 I don't know Oh my love, you have 323 00:20:28,320 --> 00:20:31,200 given me a new life This 324 00:20:31,200 --> 00:20:40,920 house is 325 00:20:40,920 --> 00:20:49,820 full of 326 00:21:03,930 --> 00:21:10,530 love We 327 00:21:10,530 --> 00:21:23,780 live together like one soul This 328 00:21:23,780 --> 00:21:33,360 house is full of love We live together 329 00:21:33,360 --> 00:21:41,520 like one soul This house is full of 330 00:21:41,520 --> 00:21:46,280 love We live 331 00:21:46,280 --> 00:21:56,180 together like one soul This house is 332 00:21:56,180 --> 00:22:01,380 full of love Oh my love, you have 333 00:22:01,380 --> 00:22:05,540 given me a new life Oh my love, 334 00:22:07,320 --> 00:22:10,060 you have given me a new life Will 335 00:22:23,220 --> 00:22:24,040 you propose like this? 336 00:22:24,520 --> 00:22:25,500 I don't like to look at the time 337 00:22:25,500 --> 00:22:28,300 and place Isn't it beautiful? 338 00:22:28,840 --> 00:22:31,140 I'll tell you about the marriage later But 339 00:22:31,140 --> 00:24:32,480 this ring looks good Ask 340 00:24:32,480 --> 00:24:34,280 someone to bring it from home Or you 341 00:24:34,280 --> 00:24:35,520 can leave the vehicle and bring it I 342 00:24:35,520 --> 00:24:37,580 was wondering why your hand is burning Are 343 00:24:37,580 --> 00:24:38,660 you guys going to die? 344 00:24:38,680 --> 00:24:41,820 Go Go Go Is he looking for a 345 00:24:41,820 --> 00:24:41,960 groom? 346 00:24:43,000 --> 00:24:45,160 He doesn't need any help Yes, sir If 347 00:24:45,160 --> 00:24:46,360 I was inside, I would have been beautiful 348 00:24:46,360 --> 00:24:48,240 I'll tell the neighbour aunty How much will 349 00:24:48,240 --> 00:24:49,160 you pay for the drunken drive? 350 00:24:51,560 --> 00:24:52,520 Government is Rs. 351 00:24:52,520 --> 00:24:55,200 300, sir Correct Department is Rs. 352 00:24:55,200 --> 00:24:57,940 500, sir You're talking very logically Where is 353 00:24:57,940 --> 00:24:58,260 the helmet? 354 00:24:58,540 --> 00:24:59,800 I don't have the helmet Then what about 355 00:24:59,800 --> 00:25:00,240 the RC book? 356 00:25:00,760 --> 00:25:01,320 License? 357 00:25:02,140 --> 00:25:02,720 Insurance? 358 00:25:03,380 --> 00:25:04,020 What do you mean? 359 00:25:04,660 --> 00:25:05,700 What do you have then? 360 00:25:06,400 --> 00:25:10,400 Wait Where are you looking? 361 00:25:10,720 --> 00:25:16,220 Wait Sir, it's a cutting Hey! 362 00:25:17,100 --> 00:25:19,400 Sir, no matter how much we beat you, 363 00:25:19,520 --> 00:25:21,700 it's only a cutting for you Get in 364 00:25:21,700 --> 00:25:24,020 the vehicle Sir, is this the 100 for 365 00:25:24,020 --> 00:25:24,620 the emergency help? 366 00:25:25,560 --> 00:25:27,320 If you say, they won't listen Hey! 367 00:25:27,320 --> 00:25:29,020 Stop! 368 00:25:29,540 --> 00:25:29,740 Stop! 369 00:25:30,180 --> 00:25:30,340 Stop! 370 00:25:34,500 --> 00:25:35,460 Hey! 371 00:25:35,800 --> 00:25:36,760 Subash! 372 00:25:37,320 --> 00:25:38,140 What Subash? 373 00:25:38,320 --> 00:26:01,450 Be careful Subash 374 00:26:04,090 --> 00:26:06,410 Subash, listen to me Be patient He is 375 00:26:06,410 --> 00:26:08,610 the minister's son Not only you, everyone will 376 00:26:08,610 --> 00:26:11,350 have a problem Sir, he did it without 377 00:26:11,350 --> 00:26:12,330 your knowledge Who is he? 378 00:26:12,670 --> 00:26:14,570 Do you know the value of this car? 379 00:26:15,850 --> 00:26:19,210 Your lifetime salary Sir, it happened unknowingly Why 380 00:26:19,210 --> 00:26:20,330 are you staring at me? 381 00:26:20,670 --> 00:26:23,310 Sir, don't get angry Why are you staring 382 00:26:23,310 --> 00:26:23,410 at me? 383 00:26:24,730 --> 00:26:26,430 Sir, I am telling you What is your 384 00:26:26,430 --> 00:26:26,610 name? 385 00:26:26,610 --> 00:26:27,410 What is your name? 386 00:26:28,170 --> 00:26:30,450 Call him tomorrow and meet me I will 387 00:26:30,450 --> 00:26:32,410 come and meet you If you don't meet 388 00:26:32,410 --> 00:26:34,270 me, you are finished Who are you staring 389 00:26:34,270 --> 00:26:34,370 at? 390 00:26:35,430 --> 00:26:39,510 Stop it You don't even deserve to close 391 00:26:39,510 --> 00:26:41,550 the door of my car How dare you 392 00:26:41,550 --> 00:26:42,170 stop my work? 393 00:26:42,870 --> 00:26:46,050 Sir, forgive me Ask him to behave himself 394 00:26:46,610 --> 00:26:52,830 Take him away Clear him Leave it Thank 395 00:26:52,830 --> 00:26:54,710 you, sir Why did you stop them? 396 00:26:55,950 --> 00:27:00,430 Send them away All of you leave Ask 397 00:27:00,430 --> 00:27:03,690 them to leave All of you leave Ask 398 00:27:03,690 --> 00:27:10,730 them to leave Subash What they have is 399 00:27:10,730 --> 00:27:12,070 not money It is not arrogance It is 400 00:27:12,070 --> 00:27:16,770 power We should be on their guard Even 401 00:27:16,770 --> 00:27:18,410 if people lose in the elections They will 402 00:27:18,410 --> 00:27:20,890 complain that they are not safe Even then 403 00:27:20,890 --> 00:27:25,050 we should be on their guard They are 404 00:27:25,050 --> 00:27:26,070 not respecting us They are not respecting us 405 00:27:26,070 --> 00:27:31,570 Obeda order No police will think for themselves 406 00:27:31,570 --> 00:27:32,190 No police will think for themselves There is 407 00:27:32,190 --> 00:27:32,870 no right to get angry There is no 408 00:27:32,870 --> 00:27:36,330 right to get angry I will do one 409 00:27:36,330 --> 00:27:38,610 thing I will give his phone number Give 410 00:27:38,610 --> 00:27:39,710 him two missed calls at 9 am and 411 00:27:39,710 --> 00:27:43,570 10 pm He will not answer He will 412 00:27:43,570 --> 00:27:45,310 get drunk and sleep till 2 am He 413 00:27:45,310 --> 00:27:45,630 will get drunk and sleep till 2 am 414 00:27:45,630 --> 00:27:50,430 He will not answer If he asks you 415 00:27:50,430 --> 00:27:51,150 to come somewhere If he asks you to 416 00:27:51,150 --> 00:27:53,530 come somewhere Don't go alone I will come 417 00:27:55,890 --> 00:29:08,030 Thank you, sir You go home Your 418 00:29:08,030 --> 00:29:11,790 destination is on the right Your destination is 419 00:29:11,790 --> 00:29:11,890 on the right 26579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.