Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,635
Mohamed: PREVIOUSLY ON "90 DAY
FIANC: HAPPILY EVER AFTER?"...
2
00:00:03,637 --> 00:00:04,837
Danielle:
MOHAMED HAS BEEN MISSING,
3
00:00:04,839 --> 00:00:06,338
SO WE'RE TRYING TO FIND HIM.
4
00:00:06,340 --> 00:00:08,307
I DON'T KNOW
WHERE THE HELL MOHAMED IS.
5
00:00:08,309 --> 00:00:09,408
OH, MY GOD.
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,176
MOHAMED GOT HIS GREEN CARD.
7
00:00:11,178 --> 00:00:12,945
HE SPLIT AFTER THAT.
8
00:00:12,947 --> 00:00:15,514
THEN HE LIED.
BEEN LYING.
9
00:00:15,516 --> 00:00:18,317
Loren: ALEX AND I ARE RENEWING
OUR VOWS IN ISRAEL.
10
00:00:18,319 --> 00:00:20,085
PLANNING THIS WEDDING
HAS REALLY BROUGHT UP
11
00:00:20,087 --> 00:00:21,520
ISSUES BETWEEN ALEX AND I.
12
00:00:21,522 --> 00:00:23,655
[BLEEP]
DO I HAVE TO LIKE SOMEBODY?
13
00:00:23,657 --> 00:00:24,757
I DON'T LIKE A PERSON.
14
00:00:24,759 --> 00:00:26,258
MY BEST FRIEND.
IT'S NOT JUST SOMEBODY.
15
00:00:26,260 --> 00:00:28,027
FIGHTING AND STRESS --
16
00:00:28,029 --> 00:00:29,995
IT AFFECTS ME DIFFERENTLY
17
00:00:29,997 --> 00:00:31,263
BECAUSE I SUFFER FROM
SOMETHING
18
00:00:31,265 --> 00:00:33,365
THAT A LOT OF PEOPLE
DON'T KNOW ABOUT.
19
00:00:33,367 --> 00:00:35,200
Russ:
TODAY'S PAO'S BIRTHDAY.
20
00:00:35,202 --> 00:00:36,969
I GOT ONE LAST PRESENT
FOR YOU.
21
00:00:36,971 --> 00:00:39,571
THIS IS, LIKE,
FROM MY CHILDHOOD.
22
00:00:39,573 --> 00:00:41,240
I DON'T KNOW
WHAT TO DO WITH THIS.
23
00:00:41,242 --> 00:00:45,110
MAKE ME LOOK LIKE
A [BLEEP] [BLEEP]
24
00:00:45,112 --> 00:00:47,513
Mohamed: I HAVE TO GET AWAY
FROM DANIELLE.
25
00:00:49,817 --> 00:00:51,050
WE'RE GONNA LIVE TOGETHER?
26
00:00:51,052 --> 00:00:53,685
YEAH! Kyle: AND COMING UP...
27
00:00:53,687 --> 00:00:55,087
I'M THE ONLY ONE
WHO'S WORKING RIGHT NOW,
28
00:00:55,089 --> 00:00:56,622
AND A JOB IS A JOB.
29
00:00:56,624 --> 00:01:00,259
I HOPE MY BOOBS ARE NOT GOING
TO POP OUT OF MY SHIRT.
30
00:01:07,234 --> 00:01:09,034
Kyle:
OUR BIGGEST HURDLE AS
NEWLYWEDS
31
00:01:09,036 --> 00:01:10,869
IS LIVING IN NEW ORLEANS.
32
00:01:10,871 --> 00:01:13,038
Kyle: WOULD YOU RATHER
STAY IN AMERICA,
33
00:01:13,040 --> 00:01:15,574
OR DO YOU WANT
TO GO BACK TO THAILAND?
34
00:01:15,576 --> 00:01:18,510
GO BACK TO THAILAND.
35
00:01:18,512 --> 00:01:23,649
MOHAMED'S BEEN TRYING
TO TURN OFF THE TV
36
00:01:23,651 --> 00:01:24,883
AND THE ELECTRIC.
37
00:01:24,885 --> 00:01:26,919
HE DON'T REALIZE
IT AFFECTS YOU GUYS, TOO.
38
00:01:26,921 --> 00:01:28,620
HE DOESN'T CARE.
HE DOESN'T CARE ABOUT US.
39
00:01:31,025 --> 00:01:32,191
I HAVE A QUESTION HERE.
40
00:01:32,193 --> 00:01:34,426
LET'S SAY I'M GOING
TO MOVE TO MIAMI.
41
00:01:34,428 --> 00:01:37,696
UM, WHY ARE YOU MOVING
TO MIAMI, FLORIDA?
42
00:01:37,698 --> 00:01:39,431
UH, I HAVE A FEMALE FRIEND.
43
00:01:39,433 --> 00:01:43,268
I'M GONNA HAVE TO POINT OUT
THAT IT DOESN'T LOOK GOOD.
44
00:01:43,270 --> 00:01:45,537
YOU TOLD YOUR MOM
MY BIGGEST SECRET.
45
00:01:45,539 --> 00:01:47,339
I KNOW.
Loren: THERE'S SOMETHING
46
00:01:47,341 --> 00:01:49,374
THAT A LOT OF PEOPLE
DON'T KNOW ABOUT ME.
47
00:01:49,376 --> 00:01:51,543
[ BREATHES DEEPLY ]
48
00:01:51,545 --> 00:01:54,446
THIS IS HARD.
49
00:01:54,448 --> 00:01:57,583
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
50
00:01:57,585 --> 00:02:00,586
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
51
00:02:07,761 --> 00:02:09,094
HEY, DO YOU SEE ME?
52
00:02:09,096 --> 00:02:11,096
YEAH.
53
00:02:11,098 --> 00:02:12,598
Mohamed: I LEFT DANIELLE
TWO WEEKS AGO
54
00:02:12,600 --> 00:02:16,135
BECAUSE OF THE PROBLEMS
AND THINGS HAPPENING EVERY DAY
55
00:02:16,137 --> 00:02:18,137
AND GETTING WORSE
AND WORSE AND WORSE.
56
00:02:18,139 --> 00:02:20,105
SO, WHAT'S UP?
57
00:02:20,107 --> 00:02:22,040
YEAH.
58
00:02:22,042 --> 00:02:25,244
I MET LOUISA ONLINE.
SHE WAS VERY SUPPORTIVE.
59
00:02:25,246 --> 00:02:26,912
AND SHE'S ALWAYS,
60
00:02:26,914 --> 00:02:28,514
LIKE, MAKING ME
FEEL GOOD ABOUT STUFF
61
00:02:28,516 --> 00:02:30,315
AND GIVING ME ADVICE.
62
00:02:30,317 --> 00:02:33,152
I'M GETTING REALLY TIRED
OF THIS PLACE.
63
00:02:33,154 --> 00:02:34,887
I'M NOT U--
64
00:02:34,889 --> 00:02:38,257
YEAH, BECAUSE I'M NOT USED
TO BEING IN SMALL TOWNS.
65
00:02:38,259 --> 00:02:40,392
NOW I'M TRYING TO FIX MY LIFE.
66
00:02:40,394 --> 00:02:43,762
AND I AM PLANNING
TO MOVE TO MIAMI WITH LOUISA.
67
00:02:43,764 --> 00:02:46,398
THERE'S TONS OF OPPORTUNITY,
68
00:02:46,400 --> 00:02:50,369
AND SINCE I OFFERED YOU TO MOVE WITH ME,
69
00:02:50,371 --> 00:02:53,672
YOU KNOW, THAT'S NOTLIKE YOU'RE GOING BY YOURSELF.
70
00:02:53,674 --> 00:02:56,208
YOU KNOW,SO, IT'S LIKE TWO PEOPLE,
71
00:02:56,210 --> 00:02:57,809
YOU KNOW, SPLITTING EVERYTHING,
72
00:02:57,811 --> 00:02:58,944
SO IT'S NOT LIKE, YOU KNOW, YOU'RE COMPLETELY,
73
00:02:58,946 --> 00:03:00,812
LIKE, ON YOUR OWN.
74
00:03:00,814 --> 00:03:02,314
IF I'M NOT WITH DANIELLE,
75
00:03:02,316 --> 00:03:04,650
OF COURSE I'M GONNA TRY TO BE
WITH SOMEONE LIKE LOUISA,
76
00:03:04,652 --> 00:03:07,786
BECAUSE SHE HAS
A GOOD PERSONALITY.
77
00:03:07,788 --> 00:03:09,755
SHE'S ALWAYS BEEN THERE FOR
ME.
78
00:03:09,757 --> 00:03:13,058
WHENEVER I NEED HER,
I JUST CALL.
79
00:03:13,060 --> 00:03:15,994
YOU ARE THE ONLY PERSON
I CAN TRUST.
80
00:03:15,996 --> 00:03:17,429
YEAH. ALL RIGHT.
81
00:03:17,431 --> 00:03:18,864
YOU CAN'T LETTHOSE PEOPLE THERE STOP YOU
82
00:03:18,866 --> 00:03:20,432
FROM LIVING YOUR LIFE... NO.
83
00:03:20,434 --> 00:03:22,367
...AND DOING THE THINGS THAT YOU WANT TO DO.
84
00:03:22,369 --> 00:03:24,603
I'M WORRIED MORE
ABOUT THE LEGAL STUFF,
85
00:03:24,605 --> 00:03:27,005
NOT ABOUT PEOPLE,
BECAUSE NOBODY CAN STOP ME.
86
00:03:27,007 --> 00:03:28,240
YEAH. I'M JUST WORRIED ABOUT
87
00:03:28,242 --> 00:03:30,275
THE LEGAL STUFF,
LIKE IMMIGRATION.
88
00:03:30,277 --> 00:03:31,710
NOW, AFTER I LEFT DANIELLE,
89
00:03:31,712 --> 00:03:34,179
I'M WORRIED
ABOUT MY IMMIGRATION STATUS.
90
00:03:34,181 --> 00:03:35,847
I DON'T KNOW
IF I CAN KEEP MY GREEN CARD,
91
00:03:35,849 --> 00:03:37,883
OR I'M GONNA LOSE IT.
92
00:03:37,885 --> 00:03:39,284
IT'S KIND OF,
LIKE, STRESSFUL.
93
00:03:39,286 --> 00:03:41,820
BUT IT WOULD BE MORE STRESSFUL
94
00:03:41,822 --> 00:03:44,323
IF YOU WERE DOING IT BY YOURSELF.
95
00:03:44,325 --> 00:03:47,192
I'M SO GLAD TO HAVE YOU THERE
THAT YOU CAN HELP ME,
96
00:03:47,194 --> 00:03:48,560
BECAUSE
I REALLY TRUST YOU,
97
00:03:48,562 --> 00:03:50,195
AND YOU'RE LIKE ME.
98
00:03:50,197 --> 00:03:52,531
ONE OF THE VERY, VERY FEW PEOPLE I TRUST, SO...
99
00:03:52,533 --> 00:03:54,032
I THINKIT WILL WORK OUT PERFECT.
100
00:03:54,034 --> 00:03:56,902
ALL RIGHT, THEN.
LET'S GET IT DONE.
101
00:03:56,904 --> 00:03:58,203
LET'S DO IT.
102
00:03:58,205 --> 00:03:59,371
[ BOTH LAUGH ]
103
00:04:13,587 --> 00:04:16,288
THINGS BETWEEN ALEX AND I
HAVEN'T BEEN THE BEST
104
00:04:16,290 --> 00:04:19,491
EVER SINCE OUR LAST DISCUSSION
ABOUT SARAH.
105
00:04:19,493 --> 00:04:20,659
GET OVER IT. IT HAPPENED.
106
00:04:20,661 --> 00:04:22,027
DON'T TELL ME
TO GET OVER ANYTHING.
107
00:04:22,029 --> 00:04:23,528
"GET OVER IT, GET OVER IT."
108
00:04:23,530 --> 00:04:25,297
I'M TELLING YOU HOW IT IS.
-OKAY. I'M DONE.
109
00:04:25,299 --> 00:04:27,499
I'M DONE.
I CAN'T DO IT.
110
00:04:29,536 --> 00:04:31,803
ALEX AND I HAVE JUST
BEEN FIGHTING A LOT LATELY.
111
00:04:31,805 --> 00:04:33,038
IT'S STRESSING ME OUT,
112
00:04:33,040 --> 00:04:35,240
AND THERE'S SOMETHING
WEIGHING ON ME.
113
00:04:35,242 --> 00:04:41,013
IT'S NOT SOMETHING
THAT I OPENLY SHARE WITH
PEOPLE.
114
00:04:41,015 --> 00:04:42,648
SO, HOW YOU FEELING TODAY?
115
00:04:42,650 --> 00:04:44,182
STRESSED, LIKE...
116
00:04:44,184 --> 00:04:45,884
IT'S NORMAL.
OF COURSE YOU'RE STRESSED.
117
00:04:45,886 --> 00:04:47,953
I'M PLANNING A WEDDING.
MM-HMM.
118
00:04:47,955 --> 00:04:49,521
YOU KNOW,
THE STRESS OF THAT.
119
00:04:49,523 --> 00:04:53,692
[ SIGHS ]
120
00:04:53,694 --> 00:04:56,261
THERE'S A SECRET THAT I'VE
BEEN
KEEPING FROM A LOT OF PEOPLE,
121
00:04:56,263 --> 00:04:59,665
AND I JUST FOUND OUT THAT ALEX
TOLD HIS MOM WITHOUT ME
KNOWING.
122
00:04:59,667 --> 00:05:02,200
HE DIDN'T EVEN ASK ME.
123
00:05:02,202 --> 00:05:05,037
YOU SAID YOU TOLD YOUR MOM
124
00:05:05,039 --> 00:05:06,938
WHEN SHE WAS HERE
FOR THE WEDDING,
125
00:05:06,940 --> 00:05:09,408
AND, YOU KNOW,
WHAT UPSETS ME
126
00:05:09,410 --> 00:05:11,643
IS THAT IT TOOK ME A WHILE
TO TELL YOU,
127
00:05:11,645 --> 00:05:14,513
AND THE FACT
THAT YOU TOLD YOUR MOM...
128
00:05:14,515 --> 00:05:15,647
I MEAN...
129
00:05:15,649 --> 00:05:17,182
YOU TOLD YOUR MOM
MY BIGGEST SECRET.
130
00:05:17,184 --> 00:05:19,718
I KNOW I DID.
THAT IS HARD FOR ME TO ACCEPT.
131
00:05:19,720 --> 00:05:23,255
YEAH, AND SHE JUST WAS LIKE,
"OH, OKAY, NO PROBLEM."
132
00:05:25,726 --> 00:05:28,660
VERY, VERY FEW
OF MY FRIENDS KNOW.
133
00:05:28,662 --> 00:05:31,530
I DON'T EVEN THINK A LOT
OF MY FAMILY MEMBERS KNOW.
134
00:05:31,532 --> 00:05:33,799
[ BREATHES DEEPLY ]
135
00:05:33,801 --> 00:05:36,635
THIS IS HARD.
136
00:05:40,007 --> 00:05:44,676
I SUFFER FROM TOURETTE'S.
137
00:05:44,678 --> 00:05:46,611
TOURETTE'S CAUSES TICS,
138
00:05:46,613 --> 00:05:50,115
WHICH ARE INVOLUNTARY
MOVEMENTS
139
00:05:50,117 --> 00:05:53,318
AND REPETITIVE
AND UNWANTED SOUNDS.
140
00:05:56,924 --> 00:06:00,525
WHEN I WAS 7 OR 8 YEARS OLD,
I WAS DIAGNOSED,
141
00:06:00,527 --> 00:06:03,595
AND EVER SINCE THEN,
I'VE BEEN STRUGGLING WITH IT,
142
00:06:03,597 --> 00:06:06,665
AND I'VE BEEN
KEEPING IT A SECRET.
143
00:06:06,667 --> 00:06:09,768
I TRIED TO HIDE IT AS MUCH
AS I COULD FROM THE CAMERAS.
144
00:06:09,770 --> 00:06:13,338
PEOPLE NOTICED,
AND I THINK THAT MADE IT
WORSE.
145
00:06:25,252 --> 00:06:29,087
AND LET ME TELL YOU,
PEOPLE ARE MEAN.
146
00:06:32,059 --> 00:06:35,527
PEOPLE ARE VERY, VERY MEAN.
147
00:06:35,529 --> 00:06:38,630
[ Voice breaking ]
THEY'RE SO QUICK TO JUDGE.
148
00:06:38,632 --> 00:06:40,465
I KNOW I NEED TO SPEAK UP
ABOUT THIS
149
00:06:40,467 --> 00:06:42,701
BECAUSE I'M NOT ALONE,
150
00:06:42,703 --> 00:06:44,736
AND THERE ARE OTHER PEOPLE
OUT THERE WHO HAVE IT.
151
00:06:44,738 --> 00:06:48,173
AND TOURETTE'S IS NOT
JUST SOMEBODY SCREAMING
152
00:06:48,175 --> 00:06:51,643
OR SAYING SOMETHING
DEROGATORY.
153
00:06:51,645 --> 00:06:55,280
MY TICS
HAVE BEEN REALLY BAD.
154
00:06:55,282 --> 00:06:58,083
THEY -- I MEAN...
THEY'VE BEEN WORSE.
155
00:06:58,085 --> 00:07:01,186
THEY'VE BEEN WORSE, YEAH.
156
00:07:01,188 --> 00:07:04,423
IT TOOK ME ABOUT SIX MONTHS
TO TELL ALEX
157
00:07:04,425 --> 00:07:05,791
'CAUSE I WAS NERVOUS.
158
00:07:05,793 --> 00:07:08,326
BECAUSE WHEN I TOLD HIM
THAT I HAVE TOURETTE'S,
159
00:07:08,328 --> 00:07:11,229
I THOUGHT HE WAS GONNA LAUGH
AT ME AND LEAVE ME...
160
00:07:11,231 --> 00:07:14,900
ESPECIALLY BECAUSE HE WAS
OVER THERE AND I'M OVER HERE.
161
00:07:14,902 --> 00:07:19,037
NO. YOU KNOW,
INSTEAD HE DID HIS RESEARCH
162
00:07:19,039 --> 00:07:21,973
TO BETTER UNDERSTAND IT.
163
00:07:21,975 --> 00:07:25,710
ALEX HAS BEEN SO GOOD TO ME
SINCE HE FOUND OUT ABOUT IT.
164
00:07:25,712 --> 00:07:27,979
I JUST -- I WISH
HE WOULD HAVE TALKED TO ME
165
00:07:27,981 --> 00:07:29,948
BEFORE TELLING HIS MOM,
166
00:07:29,950 --> 00:07:32,517
'CAUSE IT'S A BIG DEAL FOR ME.
167
00:07:32,519 --> 00:07:34,453
YOU DON'T NEED
TO HIDE IT ANYMORE.
168
00:07:34,455 --> 00:07:36,388
SO, HOPEFULLY,
I REALLY HOPE THAT, YOU KNOW,
169
00:07:36,390 --> 00:07:37,823
ONCE YOU OPEN UP ABOUT IT
170
00:07:37,825 --> 00:07:39,758
AND TELL EVERYBODY
AND YOU ACCEPT IT --
171
00:07:39,760 --> 00:07:42,127
REALLY ACCEPT IT...
172
00:07:42,129 --> 00:07:45,430
AND I THINK IT MIGHT
DO GOOD FOR YOU.
173
00:07:45,432 --> 00:07:47,532
IT'S, LIKE, ACCEPTING IT
174
00:07:47,534 --> 00:07:52,237
AND JUST ACCEPTING
YOURSELF AS YOU ARE.
175
00:07:52,239 --> 00:07:53,472
I'M KIND OF EMBARRASSED.
176
00:07:53,474 --> 00:07:54,606
LIKE, I DON'T KNOW
177
00:07:54,608 --> 00:07:57,008
IF SHE TOLD YOUR DAD
OR YOUR FAMILY.
178
00:07:57,010 --> 00:08:02,147
OKAY, SO IT'S TIME
TO LET EVERYBODY KNOW.
179
00:08:02,149 --> 00:08:04,683
I ACTUALLY DON'T THINK
ALEX UNDERSTANDS HOW HARD IT
IS
180
00:08:04,685 --> 00:08:07,486
FOR ME TO TALK TO PEOPLE
ABOUT HAVING TOURETTE'S.
181
00:08:07,488 --> 00:08:08,720
WHEN I'M COMFORTABLE --
182
00:08:08,722 --> 00:08:10,489
THAT'S WHEN IT SHOULD HAVE
BEEN TOLD.
183
00:08:10,491 --> 00:08:13,792
I FEEL LIKE I'M BEING FORCED
TO
TALK TO HIS FAMILY ABOUT THIS,
184
00:08:13,794 --> 00:08:15,527
AND I DON'T KNOW IF I'M READY.
185
00:08:20,000 --> 00:08:22,734
I BOOKED A PROMOTIONAL
MODELING GIG IN DALLAS.
186
00:08:22,736 --> 00:08:24,236
Russ:
I'M HONESTLY A LITTLE WORRIED
187
00:08:24,238 --> 00:08:26,805
HOW FAR SHE WILL GO
IN ORDER TO FIND WORK.
188
00:08:26,807 --> 00:08:28,240
Heidi: SO SEXY.
189
00:08:28,242 --> 00:08:30,242
OKAY.
LET'S MAKE SOME MONEY.
190
00:08:30,244 --> 00:08:34,246
MOHAMED'S BEEN TRYING
TO TURN OFF THE ELECTRIC.
191
00:08:34,248 --> 00:08:35,914
HE TOOK CONTROL
OF OUR WHOLE LIFE,
192
00:08:35,916 --> 00:08:38,850
'CAUSE YOU BOW DOWN
TO EVERYTHING THAT HE WANTED.
193
00:08:38,852 --> 00:08:41,386
I THINK WE'RE WORSE OFF NOW
THAN BEFORE HE CAME.
194
00:09:07,714 --> 00:09:08,947
Russ: I'M NOT.
Paola: THIS IS AWKWARD.
195
00:09:08,949 --> 00:09:10,916
LIKE, SERIOUSLY,
I DON'T GET IT TOO HARD.
196
00:09:10,918 --> 00:09:12,684
IT'S HOW YOU RESPONDED
TO IT.
197
00:09:12,686 --> 00:09:17,489
MAKE ME LOOK LIKE
A [BLEEP] [BLEEP]
198
00:09:17,491 --> 00:09:19,591
OBVIOUSLY, THERE
ARE CULTURAL DIFFERENCE
199
00:09:19,593 --> 00:09:22,360
THAT WE NEED TO WORK ON.
200
00:09:22,362 --> 00:09:24,596
I DIDN'T UNDERSTAND
THE JOKE OR ANYTHING,
201
00:09:24,598 --> 00:09:28,867
AND I WASN'T EXPECTING
HIS REACTION, TO BE HONEST.
202
00:09:28,869 --> 00:09:30,335
ARE YOU OKAY?
203
00:09:30,337 --> 00:09:32,637
I'M ALL RIGHT.
YOU WANT TO TALK?
204
00:09:32,639 --> 00:09:34,239
YEAH.
205
00:09:34,241 --> 00:09:36,041
HOW YOU FEELING?
A LITTLE FRUSTRATED.
206
00:09:36,043 --> 00:09:38,276
'CAUSE OF THIS?
207
00:09:38,278 --> 00:09:39,444
SEE?
208
00:09:39,446 --> 00:09:41,046
THANKS FOR NOT
AIMING AT MY HEAD.
209
00:09:41,048 --> 00:09:43,415
[ SIGHS ]
SORRY ABOUT LAST NIGHT.
210
00:09:43,417 --> 00:09:47,252
I'M SORRY ABOUT LAST NIGHT,
TOO, MI AMOR.
211
00:09:47,254 --> 00:09:49,821
I HATED THE FACT THAT WE GOT
IN A FIGHT ON HER BIRTHDAY.
212
00:09:49,823 --> 00:09:53,692
THAT TOY GUN WAS THE STRAW
THAT BROKE THE CAMEL'S BACK,
213
00:09:53,694 --> 00:09:55,760
AND EVERYTHING SPILLED OUT
AT THAT POINT.
214
00:09:55,762 --> 00:09:56,995
THE STRAW WHAT?
215
00:09:56,997 --> 00:09:58,964
THE STRAW THAT BROKE
THE CAMEL'S BACK.
216
00:09:58,966 --> 00:10:00,966
A STRAW THAT -- WHAT?
217
00:10:00,968 --> 00:10:01,967
LIKE, A CAMEL CAN CARRY
SO MUCH LOAD...
218
00:10:01,969 --> 00:10:04,202
A CAMEL?
A CAMEL.
219
00:10:04,204 --> 00:10:06,504
YOU KNOW --
THE ANIMAL WITH THE HUMP.
220
00:10:06,506 --> 00:10:08,006
EVERY TIME
THAT I'M UPSET WITH YOU,
221
00:10:08,008 --> 00:10:09,574
I'M GONNA SAY, "SHUT UP."
222
00:10:09,576 --> 00:10:11,910
[ BOTH LAUGH ]
223
00:10:11,912 --> 00:10:14,479
I LOVE YOU, BABY, AND I DON'T
WANT TO FIGHT ABOUT THIS.
224
00:10:14,481 --> 00:10:15,747
I WASN'T EXPECTING FOR YOU
225
00:10:15,749 --> 00:10:18,950
TO GET THAT FRUSTRATED,
YOU KNOW?
226
00:10:18,952 --> 00:10:20,919
WE HAVE SO MUCH STRESS
IN OUR LIVES.
227
00:10:20,921 --> 00:10:22,821
WE'RE BOTH
IN TOUGH SITUATIONS.
228
00:10:22,823 --> 00:10:25,390
PAO'S HOMESICK,
AND I'VE LOST MY JOB.
229
00:10:25,392 --> 00:10:26,958
AND NO MATTER WHAT YOU DO
230
00:10:26,960 --> 00:10:28,693
TO TRY TO DISTRACT
YOURSELF FROM IT,
231
00:10:28,695 --> 00:10:30,095
IT WILL STILL CREEP UP
ON YOU,
232
00:10:30,097 --> 00:10:32,364
AND IT WILL COME OUT,
AND IT DID.
233
00:10:32,366 --> 00:10:34,366
[ TOY GUN SHOOTS ]
234
00:10:34,368 --> 00:10:37,268
TAS TAS TAS!
TAS TAS TAS!
235
00:10:39,940 --> 00:10:42,874
I BOOKED A PROMOTIONAL
MODELING GIG IN DALLAS,
236
00:10:42,876 --> 00:10:45,477
WHICH IS LIKE
FIVE HOURS AWAY FROM OKLAHOMA.
237
00:10:45,479 --> 00:10:48,513
I REALLY HATE THE IDEA
OF TRAVELING SO FAR
238
00:10:48,515 --> 00:10:50,348
AND BEING AWAY FROM MY HUSBAND
FOR SO LONG,
239
00:10:50,350 --> 00:10:52,117
BUT I NEED TO DO THIS.
240
00:10:52,119 --> 00:10:54,452
A JOB IS A JOB.
241
00:10:54,454 --> 00:10:56,688
I'LL LET YOU KNOW
WHEN I GET THERE.
242
00:10:56,690 --> 00:10:58,790
Russ: I FEEL TERRIBLE THAT PAO
HAS TO GO DOWN TO DALLAS
243
00:10:58,792 --> 00:11:01,059
AND WORK,
STAND ON HER FEET ALL DAY.
244
00:11:01,061 --> 00:11:04,529
AND I'M AFRAID
OF WHAT TYPE OF PERSON -- MEN
--
245
00:11:04,531 --> 00:11:07,332
WOULD APPROACH HER
WITHOUT MY PRESENCE.
246
00:11:07,334 --> 00:11:09,501
BUT WE'RE IN
A REAL TOUGH SITUATION,
247
00:11:09,503 --> 00:11:11,836
AND I REALLY NEED HER HELP
RIGHT NOW.
248
00:11:23,350 --> 00:11:25,684
Danielle: IT'S BEEN TWO WEEKS
SINCE MOHAMED HAS LEFT,
249
00:11:25,686 --> 00:11:27,352
AND I'M REALLY UPSET
250
00:11:27,354 --> 00:11:30,055
BECAUSE I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON.
251
00:11:30,057 --> 00:11:33,358
WE'VE BEEN LOOKING FOR
MOHAMED,
AND I'M FRUSTRATED
252
00:11:33,360 --> 00:11:36,661
BECAUSE I SHOULD KNOW
WHERE MY HUSBAND'S AT.
253
00:11:41,268 --> 00:11:43,535
MOM, THE TV AIN'T WORKING.
254
00:11:49,876 --> 00:11:53,778
I'M CALLING TO SEE
WHY MY SERVICE AIN'T WORKING.
255
00:11:53,780 --> 00:11:59,984
I THINK MOHAMED IS IGNORING ME
AND AVOIDING ME
256
00:11:59,986 --> 00:12:04,155
BECAUSE HE DON'T WANT TO GIVE
ME
THE ANSWERS THAT I DESERVE.
257
00:12:04,157 --> 00:12:09,794
IT'S BEEN REALLY HARD TO KEEP
IT TOGETHER ON A DAILY BASIS
258
00:12:09,796 --> 00:12:13,098
[Voice breaking] AND THEN
STRUGGLE WITH ALL THE THINGS
259
00:12:13,100 --> 00:12:15,567
THAT HE'S DONE TO ME
AND MY GIRLS.
260
00:12:18,171 --> 00:12:20,638
OKAY. NO.
261
00:12:20,640 --> 00:12:24,242
MOHAMED MOVED OUT.
262
00:12:24,244 --> 00:12:29,047
MOHAMED'S BEEN TRYING TO TURN
OFF THE TV AND THE ELECTRIC.
263
00:12:29,049 --> 00:12:33,118
THE BILLS ARE IN HIS NAME,
AND IT'S BEEN A REAL STRUGGLE.
264
00:12:33,120 --> 00:12:36,654
SO, IF I PAY LAST MONTH'S
AND THEN PAY THIS MONTH'S,
265
00:12:36,656 --> 00:12:40,058
WILL IT BE OKAY TO BE
TURNED BACK ON, THEN?
266
00:12:40,060 --> 00:12:41,326
I THINK HE'S TRYING TO HURT
ME,
267
00:12:41,328 --> 00:12:44,562
'CAUSE HE SAYS
I'VE MADE HIS LIFE MISERABLE
268
00:12:44,564 --> 00:12:45,530
SINCE HE'S BEEN HERE.
269
00:12:45,532 --> 00:12:47,899
AND I HAVEN'T.
270
00:12:47,901 --> 00:12:51,202
I'VE DONE NOTHING
BUT SUPPORT THE MAN.
271
00:12:51,204 --> 00:12:53,338
THANK YOU. BYE.
272
00:12:53,340 --> 00:12:56,508
SO, NEXT, I'LL HAVE
TO FIGURE OUT THE ELECTRIC,
273
00:12:56,510 --> 00:12:59,244
BEFORE HE DECIDES
TO DO SOMETHING WITH THAT.
274
00:12:59,246 --> 00:13:01,279
AND HE DON'T REALIZE --
IF HE'S JUST DOING IT
275
00:13:01,281 --> 00:13:03,648
JUST TO BE MEAN TO ME,
IT AFFECTS YOU GUYS, TOO.
276
00:13:03,650 --> 00:13:06,951
HE DOESN'T CARE.
HE DOESN'T CARE ABOUT US.
277
00:13:06,953 --> 00:13:09,287
SOMETIMES IT FEELS LIKE
MOHAMED JUST CAME IN,
278
00:13:09,289 --> 00:13:12,357
AND, LIKE, HE DIDN'T CARE
ABOUT
ANYTHING THAT HAPPENED WITH
US.
279
00:13:12,359 --> 00:13:14,192
IT WAS JUST ABOUT
GETTING THE GREEN CARD.
280
00:13:14,194 --> 00:13:16,528
HE WANTED THE REWARDS
OF BEING IN THAT RELATIONSHIP
281
00:13:16,530 --> 00:13:18,730
WITHOUT ACTUALLY PARTICIPATING
IN THE RELATIONSHIP,
282
00:13:18,732 --> 00:13:20,398
I GUESS YOU COULD SAY.
283
00:13:20,400 --> 00:13:21,666
LIKE, HE DIDN'T GO OUT
AND GET A JOB
284
00:13:21,668 --> 00:13:23,668
TILL THE VERY LAST SECOND.
285
00:13:23,670 --> 00:13:25,303
BUT THEN, EVEN WHEN
HE HAD A JOB,
286
00:13:25,305 --> 00:13:27,772
HE STILL NEVER
HELPED PAY ANYTHING.
287
00:13:27,774 --> 00:13:30,074
HE WAS YOUR HUSBAND.
HE SHOULD BE HELPING YOU.
288
00:13:30,076 --> 00:13:33,912
IT WAS LIKE HAVING
ANOTHER BROTHER LIVING HERE.
289
00:13:33,914 --> 00:13:35,413
EXCEPT HE WAS A MOOCH.
290
00:13:35,415 --> 00:13:38,616
YEAH.
RIGHT?
291
00:13:38,618 --> 00:13:40,585
Danielle: I WISH THINGS
WOULD HAVE TURNED OUT
DIFFERENT
292
00:13:40,587 --> 00:13:44,189
AND HE WOULD HAVE PUT IN
THE EFFORT TO MAKE THIS WORK.
293
00:13:44,191 --> 00:13:47,692
BUT, INSTEAD, HE TAKES
THE COWARD WAY OUT.
294
00:13:47,694 --> 00:13:49,928
HE TOOK CONTROL
OF OUR WHOLE LIFE,
295
00:13:49,930 --> 00:13:53,498
BECAUSE, LIKE, HE WAS
BASICALLY
IN CONTROL OF YOU,
296
00:13:53,500 --> 00:13:55,834
YOU MIGHT AS WELL SAY,
'CAUSE YOU BOW DOWN
297
00:13:55,836 --> 00:13:57,268
TO EVERYTHING THAT HE WANTED.
298
00:13:57,270 --> 00:13:59,704
SOMETIMES I FEEL LIKE
I'VE LET YOU GUYS DOWN,
299
00:13:59,706 --> 00:14:02,640
'CAUSE OF EVERYTHING
THAT'S HAPPENED.
300
00:14:02,642 --> 00:14:04,342
IT WAS SUPPOSED TO BE
BETTER WITH MOHAMED,
301
00:14:04,344 --> 00:14:06,444
AND IT DIDN'T TURN OUT
TO BE BETTER.
302
00:14:08,648 --> 00:14:11,416
I THINK WE'RE WORSE OFF NOW
THAN BEFORE HE CAME.
303
00:14:11,418 --> 00:14:15,286
I MEAN, WE'LL GET BACK
TO THAT POINT WITHOUT HIM.
304
00:14:15,288 --> 00:14:17,121
Danielle: [ Voice breaking ]
I LOVED MY HUSBAND,
305
00:14:17,123 --> 00:14:20,959
AND I WANTED MY MARRIAGE
TO WORK,
306
00:14:20,961 --> 00:14:23,228
SO I ALWAYS TRIED
TO GIVE MOHAMED
307
00:14:23,230 --> 00:14:25,864
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
308
00:14:25,866 --> 00:14:28,166
LIKE, IF HE COMES BACK WITHIN,
LIKE, THE NEXT COUPLE DAYS
309
00:14:28,168 --> 00:14:30,134
OR MAYBE, LIKE,
THE NEXT COUPLE WEEKS,
310
00:14:30,136 --> 00:14:31,936
I THINK
THAT YOU'LL TAKE HIM BACK.
311
00:14:31,938 --> 00:14:34,906
I WOULD HOPE THAT
YOU WOULD NOT TAKE HIM BACK.
312
00:14:34,908 --> 00:14:36,708
YEAH, DON'T.
313
00:14:36,710 --> 00:14:38,076
I HOPE THAT YOU GUYS
314
00:14:38,078 --> 00:14:40,445
WOULD BE UNDERSTANDING WITH ME
BECAUSE I --
315
00:14:40,447 --> 00:14:44,315
THERE'S STILL A PART OF ME
THAT STILL DOES LOVE HIM.
316
00:14:50,023 --> 00:14:52,023
BOURBON STREET.
YOUR FAVORITE, RIGHT?
317
00:14:52,025 --> 00:14:53,524
NO.
NO?
318
00:14:53,526 --> 00:14:55,093
I'M SO SCARED.
319
00:14:55,095 --> 00:14:58,329
NEW ORLEANS IS NOT SAFE.
320
00:14:58,331 --> 00:15:00,431
WHOO!
321
00:15:00,433 --> 00:15:01,733
MY FEET ARE KILLING ME.
322
00:15:01,735 --> 00:15:04,002
I REALLY DON'T LIKE
PROMOTIONAL MODELING.
323
00:15:04,004 --> 00:15:06,037
I HAVE TO BE ON MY FEET
FOR SO MANY HOURS.
324
00:15:06,039 --> 00:15:08,506
THIS IS NOT MAKING ME HAPPY.
325
00:15:33,400 --> 00:15:36,501
DAMN, NOON.
326
00:15:36,503 --> 00:15:39,037
HEAD SHOT.
327
00:15:41,141 --> 00:15:42,907
MY NAME IS KYLE,
AND I'M FROM NEW ORLEANS.
328
00:15:42,909 --> 00:15:46,077
AND THIS IS MY WIFE, NOON,
FROM THAILAND.
329
00:15:46,079 --> 00:15:49,213
NOON AND I, WE'VE BEEN
MARRIED ALMOST A YEAR
330
00:15:49,215 --> 00:15:50,548
AND LIVING
IN NEW ORLEANS.
331
00:15:50,550 --> 00:15:51,816
AH, BOURBON STREET.
332
00:15:51,818 --> 00:15:54,986
YOUR FAVORITE, RIGHT?
333
00:15:54,988 --> 00:15:56,254
NO.
NO?
334
00:15:56,256 --> 00:15:58,423
I'M NOT HAPPY
IN NEW ORLEANS
335
00:15:58,425 --> 00:16:01,159
BECAUSE IT'S NOT SAFE.
336
00:16:12,973 --> 00:16:15,373
[ SPEAKING INDISTINCTLY ]
337
00:16:15,375 --> 00:16:16,407
SOME WEIRD PEOPLE.
CRAZY.
338
00:16:16,409 --> 00:16:18,676
YEAH, LOTS OF WEIRD PEOPLE.
339
00:16:18,678 --> 00:16:21,412
I BOUGHT NOON A GUN BECAUSE
I WANTED HER TO FEEL THAT,
340
00:16:21,414 --> 00:16:23,648
AT LEAST, THERE'S SOME WAY
SHE COULD PROTECT HERSELF
341
00:16:23,650 --> 00:16:26,184
IF SHE WAS ALONE.
342
00:16:32,993 --> 00:16:35,259
PEOPLE IN THAILAND,
THEY DON'T HAVE GUN.
343
00:16:39,666 --> 00:16:41,699
WELL, YOU'RE GOOD AT IT.
344
00:16:41,701 --> 00:16:43,034
Kyle: I THINK
SOME OF THE CULTURE SHOCK
345
00:16:43,036 --> 00:16:45,503
HAS HEIGHTENED
NOON'S FEAR OF NEW ORLEANS,
346
00:16:45,505 --> 00:16:47,972
BUT I THINK SHE MIGHT BE
OVERDOING IT A LITTLE BIT,
347
00:16:47,974 --> 00:16:50,875
BECAUSE EVERY TIME SHE HEARS
A LOUD SOUND OR FIREWORKS,
348
00:16:50,877 --> 00:16:52,777
SHE GOES RUNNING FOR HER GUN.
349
00:16:55,648 --> 00:16:57,615
I MET NOON ON SOCIAL MEDIA.
350
00:16:57,617 --> 00:16:59,951
I WAS GONNA GO
TO THAILAND ON A TRIP,
351
00:16:59,953 --> 00:17:01,686
AND SHE AGREED
TO MEET UP WITH ME.
352
00:17:01,688 --> 00:17:05,390
I SWIM ACROSS OCEANS
TO BE NEXT TO YOU
353
00:17:05,392 --> 00:17:07,825
IMMEDIATELY, WE HAD CHEMISTRY.
354
00:17:07,827 --> 00:17:09,494
AFTER MY FIRST TRIP TO
THAILAND,
355
00:17:09,496 --> 00:17:10,828
I KNEW, FROM THEN ON,
356
00:17:10,830 --> 00:17:12,864
THAT WE NEEDED
TO BE TOGETHER, ALWAYS.
357
00:17:12,866 --> 00:17:16,801
YOU ARE JUST, GENUINELY,
THE BEST PERSON I'VE EVER MET.
358
00:17:19,706 --> 00:17:21,539
[ BOTH LAUGH ]
359
00:17:31,618 --> 00:17:33,684
IT'S JUST SO CUTE, BABE.
360
00:17:41,861 --> 00:17:43,127
[ SNIFFLES ]
361
00:17:43,129 --> 00:17:44,262
[ CHUCKLES ]
362
00:17:47,400 --> 00:17:50,568
BEFORE NOON CAME TO AMERICA,
I WAS LIVING THE BACHELOR
LIFE.
363
00:17:50,570 --> 00:17:52,637
NOON SAW THE APARTMENT
AND WAS LIKE,
364
00:17:52,639 --> 00:17:55,173
"OH, MY BUDDHA."
365
00:17:59,946 --> 00:18:02,046
DON'T DO THAT.
NOW YOU SEE.
366
00:18:02,048 --> 00:18:03,281
IN THE FIRST 90 DAYS,
367
00:18:03,283 --> 00:18:06,150
WE HAD A LOT TO LEARN
ABOUT EACH OTHER.
368
00:18:06,152 --> 00:18:09,253
NOON DIDN'T KNOW I WAS
NOT CLOSE WITH MY FAMILY.
369
00:18:09,255 --> 00:18:10,888
AFTER SHE TALKED ME
INTO SEEING THEM,
370
00:18:10,890 --> 00:18:12,590
I THINK
SHE UNDERSTOOD THEN
371
00:18:12,592 --> 00:18:14,992
WHY I DISTANCE MYSELF
SO MUCH.
372
00:18:14,994 --> 00:18:17,662
YOU'RE NOT GONNA
HOOK UP WITH HIM
373
00:18:17,664 --> 00:18:19,797
JUST SO YOU CAN GET
A FREE PASS
374
00:18:19,799 --> 00:18:21,065
TO AMERICA, ARE YOU?
375
00:18:24,704 --> 00:18:28,539
WHEN I THINK OF FAMILY NOW,
I JUST THINK ABOUT NOON.
376
00:18:35,014 --> 00:18:37,248
[ APPLAUSE ]
377
00:18:37,250 --> 00:18:40,218
NOW THAT NOON HAS A GREEN
CARD,
SHE CAN STAY.
378
00:18:40,220 --> 00:18:42,687
THERE'S NO MORE "90 DAYS,
AND YOU'RE GONE."
379
00:18:42,689 --> 00:18:44,489
SHE CAN GET A JOB.
380
00:18:44,491 --> 00:18:46,357
YOU CAN GET
A DRIVER'S LICENSE.
381
00:18:46,359 --> 00:18:51,295
SHE CAN HAVE ALMOST
THE SAME RIGHTS WE HAVE.
382
00:18:51,297 --> 00:18:53,064
BABE.
383
00:18:55,468 --> 00:18:58,269
OKAY.
AND SHE CAN GO TO CANADA.
384
00:19:00,573 --> 00:19:03,741
[ CHUCKLES ]
OH, LOOK, NOON.
385
00:19:03,743 --> 00:19:05,910
OUR FIRST PICTURE TOGETHER.
YES.
386
00:19:05,912 --> 00:19:09,080
Kyle: I FEEL TERRIBLE THAT
NOON
ISN'T HAPPY IN NEW ORLEANS,
387
00:19:09,082 --> 00:19:11,415
AND I DO WANT HER
TO LIKE AMERICA.
388
00:19:11,417 --> 00:19:13,451
I QUIT MY JOB,
389
00:19:13,453 --> 00:19:15,353
SO WE'RE JUST GONNA TAKE
A LEAP OF FAITH
390
00:19:15,355 --> 00:19:16,621
AND LEAVE NEW ORLEANS
391
00:19:16,623 --> 00:19:18,923
AND FIND SOMEWHERE
THAT MAKES NOON HAPPY.
392
00:19:18,925 --> 00:19:20,992
YOU'RE JUST GONNA HAVE A CAR.
THAT'S IT. THAT'S ALL WE HAVE.
393
00:19:20,994 --> 00:19:22,493
YEAH.
A CAR FULL OF STUFF.
394
00:19:22,495 --> 00:19:25,763
YOU'RE NOT NERVOUS ANY?
A LITTLE BIT.
395
00:19:25,765 --> 00:19:28,099
SO I'VE LOOKED UP SOME
OTHER CITIES IN THE COUNTRY,
396
00:19:28,101 --> 00:19:29,534
AND WE'RE GONNA HEAD
TO PORTLAND.
397
00:19:29,536 --> 00:19:31,369
I'M HOPING BY BEING IN
PORTLAND,
398
00:19:31,371 --> 00:19:33,437
SHE CAN FEEL SAFE AND AT HOME,
399
00:19:33,439 --> 00:19:36,007
BECAUSE THERE'S
A LARGER ASIAN COMMUNITY.
400
00:19:36,009 --> 00:19:39,243
PLUS, IT'S CHEAPER TO FLY
TO THAILAND FROM THERE.
401
00:19:39,245 --> 00:19:41,012
INTERESTING FEW WEEKS AHEAD.
402
00:19:41,014 --> 00:19:42,046
I'M SO READY.
403
00:19:43,583 --> 00:19:45,249
THERE'S A LOT RIDING ON THIS.
404
00:19:45,251 --> 00:19:46,584
IF NOON DOESN'T LIKE PORTLAND,
405
00:19:46,586 --> 00:19:48,619
I DON'T KNOW WHERE ELSE
I SHOULD TAKE HER.
406
00:19:48,621 --> 00:19:51,522
I GUESS THAT'S IT.
Noon: YEAH.
407
00:19:51,524 --> 00:19:56,661
WHEN I CAME TO AMERICA,
I GAVE UP EVERYTHING --
408
00:19:56,663 --> 00:20:00,698
MY JOB, MY FAMILY THERE.
409
00:20:04,771 --> 00:20:06,204
GOODBYE, BOURBON STREET.
410
00:20:06,206 --> 00:20:07,939
BYE, NEW ORLEANS.
411
00:20:23,623 --> 00:20:26,490
Paola: I BOOKED A PROMOTIONAL
MODELING GIG IN DALLAS,
412
00:20:26,492 --> 00:20:28,392
WHICH IS LIKE
FIVE HOURS AWAY FROM OKLAHOMA.
413
00:20:28,394 --> 00:20:29,894
AND NOW IT'S, LIKE,
414
00:20:29,896 --> 00:20:31,662
I NEED TO WORK,
I NEED TO PAY BILLS,
415
00:20:31,664 --> 00:20:33,798
AND IT'S A LITTLE STRESSFUL
FOR ME
416
00:20:33,800 --> 00:20:36,367
TO HAVE THAT BIG
RESPONSIBILITY.
417
00:20:36,369 --> 00:20:38,202
HELLO!
HOLA.
418
00:20:38,204 --> 00:20:39,904
HOW ARE YOU?
419
00:20:39,906 --> 00:20:41,906
HEIDI IS A FRIEND THAT I MET
420
00:20:41,908 --> 00:20:43,774
WHEN I WAS DOING
PROMOTIONAL MODELING,
421
00:20:43,776 --> 00:20:47,078
AND SHE ACTUALLY HELPED ME
TO GET THIS GIG, SO...
422
00:20:47,080 --> 00:20:48,346
SHE'S AWESOME.
423
00:20:48,348 --> 00:20:50,581
HAS RUSS FOUND A JOB YET?
424
00:20:50,583 --> 00:20:51,849
NOTHING.
NOTHING?
425
00:20:51,851 --> 00:20:53,818
THAT'S WHY I FEEL
THAT I HAVE TO DO THIS.
426
00:20:53,820 --> 00:20:56,621
HE HAS A GOOD WIFE.
YEAH.
427
00:20:56,623 --> 00:20:57,755
I NEED TO DO MY PART,
428
00:20:57,757 --> 00:20:59,557
SO THAT'S WHY
I'M DOING THIS JOB.
429
00:20:59,559 --> 00:21:02,026
MONEY, WE CAN TASTE IT,
HEAVEN-SENT
430
00:21:02,028 --> 00:21:04,528
MONEY, WE ARE PERFECT
LIKE A SONG
431
00:21:04,530 --> 00:21:07,665
THAT GOES ON AND ON
AND CAN'T GO WRONG
432
00:21:07,667 --> 00:21:09,600
MONEY, MONEY, MONEY
433
00:21:09,602 --> 00:21:12,303
MONEY MAKES
THE WORLD GO 'ROUND
434
00:21:12,305 --> 00:21:15,239
MONEY MAKES A LOVELY SOUND
435
00:21:15,241 --> 00:21:17,108
IF YOU'RE HAVING A BAD DAY,
436
00:21:17,110 --> 00:21:18,843
RED LIPSTICK
MAKES EVERYTHING BETTER.
437
00:21:18,845 --> 00:21:22,847
I HOPE MY BOOBS ARE NOT GOING
TO POP OUT OF MY SHIRT.
438
00:21:22,849 --> 00:21:24,582
HOW DO I LOOK?
439
00:21:24,584 --> 00:21:26,317
Heidi:
YOU LOOK AMAZING.
440
00:21:26,319 --> 00:21:28,753
SO SEXY.
AND, SEE? THAT IS MY...
441
00:21:28,755 --> 00:21:29,754
[ BOTH LAUGH ]
442
00:21:29,756 --> 00:21:31,455
OKAY.
-OKAY, LET'S GO.
443
00:21:31,457 --> 00:21:32,790
LET'S MAKE SOME MONEY.
444
00:21:32,792 --> 00:21:37,662
Announcer:
GENTLEMEN, START YOUR ENGINES!
445
00:21:37,664 --> 00:21:39,263
[ ENGINES REVVING ]
446
00:21:39,265 --> 00:21:41,432
THE AM-SOIL GIRLS
ARE HERE.
447
00:21:41,434 --> 00:21:44,101
[ LAUGHS ] AMSOIL.
448
00:21:44,103 --> 00:21:46,637
I HAVE TO SAY
THE NAME RIGHT.
449
00:21:49,008 --> 00:21:51,742
-WHOO!
-WHOO!
450
00:21:51,744 --> 00:21:54,679
THIS JOB TODAY
IS A RACE, I THINK.
451
00:21:54,681 --> 00:21:57,014
TO BE HONEST, I DIDN'T KNOW
ABOUT THAT. I JUST --
452
00:21:57,016 --> 00:21:58,983
NORMALLY, THIS JOB,
YOU DON'T HAVE TO DO MUCH.
453
00:21:58,985 --> 00:22:00,551
YOU'RE JUST STANDING UP IN
THERE
AND, LIKE,
454
00:22:00,553 --> 00:22:03,087
TAKING PICTURES
WITH THE WINNERS.
455
00:22:03,089 --> 00:22:06,057
AND THAT'S PRETTY MUCH WHAT
YOU HAVE TO DO -- JUST WAIT.
456
00:22:09,996 --> 00:22:11,495
WHOO! WHOO!
457
00:22:11,497 --> 00:22:13,297
YEAH!
458
00:22:13,299 --> 00:22:17,068
Announcer: THE THIRD PODIUM
OF THE WEEKEND.
459
00:22:17,070 --> 00:22:18,369
SO, WHAT ARE YOU DOING
AFTER THIS?
460
00:22:18,371 --> 00:22:19,437
WE NEED TO GO OUT.
461
00:22:20,873 --> 00:22:22,606
NO.
WHAT IS MY PARTY PANTS?
462
00:22:22,608 --> 00:22:24,275
YOUR PARTY PANTS
ARE, LIKE, YOUR FUN PANTS.
463
00:22:24,277 --> 00:22:27,044
I DON'T THINK I BROUGHT THOSE.
IT'S, LIKE, AN EXPRESSION.
464
00:22:27,046 --> 00:22:28,646
IT'S NOT, LIKE,
ACTUAL PARTY PANTS.
465
00:22:28,648 --> 00:22:30,247
OH, OKAY.
IT'S LIKE...
466
00:22:30,249 --> 00:22:32,350
PAJAMAS?
NO.
467
00:22:32,352 --> 00:22:34,151
NORMALLY,
WHEN I DON'T UNDERSTAND
468
00:22:34,153 --> 00:22:37,421
WHAT PEOPLE ARE TALKING ABOUT,
I JUST SAY, "MM, YES,"
469
00:22:37,423 --> 00:22:39,824
BUT THEN I GO TO MY FRIEND
AND ASK HER, LIKE,
470
00:22:39,826 --> 00:22:41,325
"WHAT THEY WERE TALKING
ABOUT?"
471
00:22:41,327 --> 00:22:42,927
I'M ALWAYS LOST.
472
00:22:42,929 --> 00:22:44,895
KIND OF CONFUSED.
I DON'T UNDERSTAND THE JOKE.
473
00:22:44,897 --> 00:22:47,765
[ BOTH LAUGH ]
474
00:22:47,767 --> 00:22:49,233
I WANT TO SIT.
475
00:22:49,235 --> 00:22:52,203
MAYBE JUST 30 MORE MINUTES,
AND THEN WE'LL BE DONE.
476
00:22:52,205 --> 00:22:54,939
OH, YEAH, BECAUSE
MY FEET ARE KILLING ME.
477
00:22:54,941 --> 00:22:56,974
I REALLY DON'T LIKE
PROMOTIONAL MODELING.
478
00:22:56,976 --> 00:23:01,679
I HAVE TO BE ON MY FEET
FOR SO MANY HOURS.
479
00:23:01,681 --> 00:23:06,283
AND IT'S HOT, AND IT'S LOUD,
AND I'M ALL DIRTY.
480
00:23:06,285 --> 00:23:09,086
AND MY FACE IS, LIKE, IN PAIN
481
00:23:09,088 --> 00:23:12,089
BECAUSE I HAVE TO SMILE
MOST OF THE TIME.
482
00:23:12,091 --> 00:23:13,624
LIKE, AT THE END,
MY FACE IS SHAKY.
483
00:23:13,626 --> 00:23:15,826
FOR YOU.
484
00:23:15,828 --> 00:23:19,563
I NEEDED TO BE IN FRONT,
GIVING THE TROPHY TO THE
WINNER.
485
00:23:19,565 --> 00:23:21,999
[ LAUGHS ] SORRY.
OKAY, I'M GOING UP.
486
00:23:22,001 --> 00:23:24,602
AND I STAND UP WITH THEM
AND TAKE PICTURES AT THE END
487
00:23:24,604 --> 00:23:28,072
AND JUST SHOW A HAPPY FACE.
488
00:23:28,074 --> 00:23:30,007
BUT THIS IS NOT MAKING ME
HAPPY.
489
00:23:30,009 --> 00:23:31,409
Man: HERE WE GO.
490
00:23:31,411 --> 00:23:33,577
IT HELPED TO PAY BILLS,
491
00:23:33,579 --> 00:23:36,914
BUT THAT'S NOT
WHAT I WANT TO DO.
492
00:23:36,916 --> 00:23:38,482
I WANT TO DO MORE ACTING
AND MODELING.
493
00:23:38,484 --> 00:23:39,884
WHOO!
494
00:23:43,556 --> 00:23:45,890
ARE THERE ANY CLAIMS
THAT YOUR WIFE
495
00:23:45,892 --> 00:23:47,725
COULD BE MAKING
AGAINST YOU?
496
00:23:47,727 --> 00:23:49,160
UH...
497
00:24:10,850 --> 00:24:12,817
TODAY, I GO IN
TO SEE THE LAWYER,
498
00:24:12,819 --> 00:24:16,821
AND I HOPE THAT HE CAN GIVE
ME,
LIKE, LEGAL ADVICES,
499
00:24:16,823 --> 00:24:18,956
AND TO SEE WHAT ARE MY
OPTIONS.
500
00:24:18,958 --> 00:24:22,293
SO, TELL ME WHAT BRINGS YOU
TO MY NECK OF THE WOODS TODAY.
501
00:24:22,295 --> 00:24:24,495
OKAY, SO, I'M MARRIED
TO AN AMERICAN CITIZEN.
502
00:24:24,497 --> 00:24:28,199
OKAY.
I CAME HERE UNDER A K-1 VISA.
503
00:24:28,201 --> 00:24:30,468
WE GOT MARRIED
DURING THE 90 DAYS.
504
00:24:30,470 --> 00:24:32,336
I GOT
MY CONDITIONAL GREEN CARD.
505
00:24:32,338 --> 00:24:33,938
SO, YOU GOT A CONDITIONAL,
OKAY.
506
00:24:33,940 --> 00:24:35,339
THE PROBLEM IS,
507
00:24:35,341 --> 00:24:39,543
THERE'S TOO MUCH DRAMA,
TOO MUCH, LIKE, CRAZY THINGS
508
00:24:39,545 --> 00:24:41,779
GOING ON
BETWEEN ME AND HER.
509
00:24:41,781 --> 00:24:45,115
SO...I JUST LEFT HER.
510
00:24:45,117 --> 00:24:47,518
OOH.
511
00:24:47,520 --> 00:24:48,786
SO, LET ME ASK
THE NEXT QUESTION --
512
00:24:48,788 --> 00:24:50,521
DO YOU WANT TO STAY
IN THE UNITED STATES?
513
00:24:50,523 --> 00:24:52,523
OF COURSE.
514
00:24:52,525 --> 00:24:54,692
SO, THERE ARE SOME THINGS
THAT WE CAN DO,
515
00:24:54,694 --> 00:24:56,994
BUT YOU LEFT,
AND THAT'S ABANDONMENT,
516
00:24:56,996 --> 00:24:58,662
AND THE CONSEQUENCES
OF THAT,
517
00:24:58,664 --> 00:25:01,866
IF IT'S SHOWN THAT IT IS
NOT A LEGITIMATE MARRIAGE,
518
00:25:01,868 --> 00:25:05,236
YOU CAN BE DEPORTED.
519
00:25:05,238 --> 00:25:08,072
SO THAT'S THE THING
THAT WE'VE GOT TO OVERCOME.
520
00:25:08,074 --> 00:25:10,341
IF WE CAN HAVE
SOME COMPELLING REASONS
521
00:25:10,343 --> 00:25:12,843
FOR WHY THAT HAPPENED,
THEN WE'RE FINE.
522
00:25:12,845 --> 00:25:14,245
I REALLY WANT TO STAY HERE
523
00:25:14,247 --> 00:25:17,081
BECAUSE I GOT USED TO LIFE
HERE IN THE STATES.
524
00:25:17,083 --> 00:25:21,719
THE WORST SCENARIO CAN HAPPEN
TO ME IS IF I GET DEPORTED.
525
00:25:29,028 --> 00:25:30,895
DID YOU LOVE THIS WOMAN?
526
00:25:30,897 --> 00:25:32,429
[ SIGHS ]
527
00:25:32,431 --> 00:25:35,432
YOU KNOW, I DID NOT GET
THE CHANCE TO LOVE HER
528
00:25:35,434 --> 00:25:37,635
BECAUSE, ONCE I CAME HERE,
529
00:25:37,637 --> 00:25:39,570
BIG PROBLEMS
START, LIKE, SHOWING UP.
530
00:25:39,572 --> 00:25:41,005
BIG PROBLEMS.
531
00:25:41,007 --> 00:25:43,541
WE WAS FIGHTING
AGAINST SO MANY THINGS.
532
00:25:43,543 --> 00:25:46,443
WELL, YOU DIDN'T TELL ME
THAT YOU HAVE PROBLEMS
533
00:25:46,445 --> 00:25:47,778
BEFORE I COME HERE.
534
00:25:47,780 --> 00:25:49,179
WHY?
535
00:25:49,181 --> 00:25:51,148
'CAUSE I WAS SCARED
THAT YOU WOULDN'T WANT ME.
536
00:25:51,150 --> 00:25:53,784
IT'S NOT ABOUT SCARED. THAT --
THAT YOU WOULDN'T WANT ME.
537
00:25:53,786 --> 00:25:56,153
YOU MADE ME
LOSE EVERYTHING THERE.
538
00:25:56,155 --> 00:25:59,557
I LOST MY JOB, I LOST MY
FAMILY,
MY FRIENDS, EVERYTHING.
539
00:25:59,559 --> 00:26:01,058
[ SIGHS ]
540
00:26:01,060 --> 00:26:02,793
I WAS TRYING.
I WAS TRYING.
541
00:26:02,795 --> 00:26:05,029
I ALWAYS TALK TO HER,
AND I WILL BE LIKE,
542
00:26:05,031 --> 00:26:07,731
"HEY, PLEASE,
WHAT YOU'RE DOING IS WRONG.
543
00:26:07,733 --> 00:26:09,433
YOU NEED TO CHANGE
THIS AND THAT."
544
00:26:09,435 --> 00:26:11,235
SO YOU ENTERED
WITH GOOD INTENT,
545
00:26:11,237 --> 00:26:14,271
BUT IT JUST DIDN'T HAVE THE
ELEMENTS NECESSARY TO MAKE IT.
546
00:26:14,273 --> 00:26:15,539
YES, YES, YES.
SHE ALWAYS LIKE,
547
00:26:15,541 --> 00:26:18,909
"OKAY, OKAY, OKAY,"
BUT NOTHING HAPPENED.
548
00:26:18,911 --> 00:26:20,978
HIS OPTION IN A K-1 IS TO
PROVE
549
00:26:20,980 --> 00:26:22,680
THAT THE MARRIAGE
WAS NOT A SHAM,
550
00:26:22,682 --> 00:26:25,916
THAT THIS WAS NORMAL,
PEOPLE GET TOGETHER,
551
00:26:25,918 --> 00:26:27,384
AND IT DIDN'T WORK,
552
00:26:27,386 --> 00:26:28,552
AND IN THIS CASE,
IT DIDN'T WORK.
553
00:26:28,554 --> 00:26:29,820
HE SHOULD NOT BE PENALIZED
554
00:26:29,822 --> 00:26:32,856
AND FORCED TO BE DEPORTED
BECAUSE IT DIDN'T WORK.
555
00:26:32,858 --> 00:26:35,559
ARE THERE ANY CLAIMS
THAT YOUR WIFE
556
00:26:35,561 --> 00:26:37,628
COULD BE MAKING
AGAINST YOU?
557
00:26:37,630 --> 00:26:39,563
NO.
558
00:26:39,565 --> 00:26:41,865
ARE THERE ANY OTHER THINGS
THAT SHE COULD SAY
559
00:26:41,867 --> 00:26:45,803
IN TERMS OF WHY SHE'S
SUGGESTING
THAT THIS IS FRAUDULENT?
560
00:26:45,805 --> 00:26:48,105
UH...
561
00:26:48,107 --> 00:26:52,443
SARA'S BRINGING UP
ABOUT THE TWO DIFFERENT WOMEN.
562
00:26:52,445 --> 00:26:54,345
I HAVE NO GIRLFRIENDS.
563
00:26:54,347 --> 00:27:00,050
THE WOMEN ON SOCIAL MEDIA
ARE MAKING UP THEY'RE
PREGNANT.
564
00:27:02,088 --> 00:27:05,990
WELL, THERE IS SOME STUFF.
OKAY.
565
00:27:05,992 --> 00:27:07,491
I HAVE A FRIEND.
OKAY.
566
00:27:07,493 --> 00:27:09,426
FEMALE FRIEND.
I SEE.
567
00:27:09,428 --> 00:27:13,063
AND SHE DON'T LIKE --
SHE DON'T LIKE THAT.
568
00:27:13,065 --> 00:27:16,233
SO SHE'S VERY JEALOUS
OF THIS INFORMATION?
569
00:27:16,235 --> 00:27:17,568
YES, YES.
OKAY.
570
00:27:17,570 --> 00:27:20,170
IT WAS CRAZY BY THAT TIME
BETWEEN ME AND MY WIFE.
571
00:27:20,172 --> 00:27:22,006
OKAY, SO IT HAD ALREADY BEGUN
TO DETERIORATE, OKAY.
572
00:27:22,008 --> 00:27:24,808
THIS FRIEND
WAS TRYING TO HELP ME
573
00:27:24,810 --> 00:27:26,343
TO GET LEGAL ADVICES.
574
00:27:26,345 --> 00:27:28,112
NOW, SHE DOESN'T HAVE
ANY PICTURE
575
00:27:28,114 --> 00:27:29,380
OR ANY, LIKE,
576
00:27:29,382 --> 00:27:32,716
INAPPROPRIATE THING,
LIKE, AGAINST ME...
577
00:27:32,718 --> 00:27:35,152
BECAUSE IT DIDN'T HAPPEN.
RIGHT.
578
00:27:35,154 --> 00:27:37,321
UH, I'M GONNA HAVE
TO POINT OUT
579
00:27:37,323 --> 00:27:41,191
THAT IT DOESN'T LOOK GOOD.
580
00:27:41,193 --> 00:27:42,393
I HAVE A QUESTION HERE.
581
00:27:42,395 --> 00:27:45,396
LET'S SAY I'M GOING
TO MOVE TO MIAMI.
582
00:27:45,398 --> 00:27:48,532
UM, WHY ARE YOU MOVING
TO MIAMI, FLORIDA?
583
00:27:48,534 --> 00:27:51,835
BECAUSE, UH,
I HAVE MORE OPPORTUNITIES
584
00:27:51,837 --> 00:27:52,836
TO FIND A JOB THERE.
585
00:27:52,838 --> 00:27:54,171
MORE THAN HERE.
586
00:27:54,173 --> 00:27:57,441
WE'RE GONNA HAVE TO DEAL
WITH AN ADDRESS CHANGE.
587
00:27:57,443 --> 00:27:59,410
COMPLICATES ISSUES A LITTLE
BIT.
NOT A GREAT DEAL.
588
00:27:59,412 --> 00:28:00,744
BUT IT DOES
COMPLICATE ISSUES.
589
00:28:00,746 --> 00:28:05,482
ALL OF THESE THINGS
WOULD BOLSTER HER ARGUMENT
590
00:28:05,484 --> 00:28:07,885
THAT YOU, FROM YOUR SIDE --
591
00:28:07,887 --> 00:28:10,287
THAT THIS WAS A SCAM.
592
00:28:10,289 --> 00:28:12,523
Mohamed: I THINK I DESERVE
TO STAY HERE IN THE STATES
593
00:28:12,525 --> 00:28:14,324
BECAUSE I WAS TRYING
TO BE WITH SOMEONE,
594
00:28:14,326 --> 00:28:16,927
BUT THAT PERSON
WASN'T GOOD FOR ME.
595
00:28:16,929 --> 00:28:18,362
SHE LIED TO ME.
596
00:28:18,364 --> 00:28:19,830
I CAME HERE
WITH GOOD INTENTIONS,
597
00:28:19,832 --> 00:28:21,899
SO I DESERVE TO STAY HERE.
598
00:28:21,901 --> 00:28:25,235
OKAY, I THINK I'VE GOT ENOUGH
INFORMATION TO DEFEND YOU.
599
00:28:25,237 --> 00:28:27,604
I THINK
THAT THE KEY THING IS,
600
00:28:27,606 --> 00:28:29,873
WE'RE GONNA HAVE TO GET
SOMETHING FILED RIGHT AWAY.
601
00:28:29,875 --> 00:28:33,143
HE'S GOT TO GET
THE CONDITIONAL PORTION
602
00:28:33,145 --> 00:28:35,412
OF HIS GREEN CARD REMOVED.
603
00:28:35,414 --> 00:28:37,581
THE CONDITIONAL PORTION
PARTIALLY SAYS,
604
00:28:37,583 --> 00:28:38,849
"YOU GOT TO BE HERE
TWO YEARS MINIMUM,
605
00:28:38,851 --> 00:28:40,818
AND IT'S GOT TO BE
A SUCCESSFUL MARRIAGE."
606
00:28:40,820 --> 00:28:42,086
IT MAY BE TO YOUR ADVANTAGE
607
00:28:42,088 --> 00:28:43,787
TO APPLY FOR A DIVORCE
AT THIS POINT,
608
00:28:43,789 --> 00:28:45,622
BASED UPON SOME OF THE THINGS
THAT HAVE HAPPENED.
609
00:28:45,624 --> 00:28:48,592
WE WANT TO BE MORE OF A, UH,
610
00:28:48,594 --> 00:28:51,095
OFFENSIVE ACTION
RATHER THAN BEING REACTIVE,
611
00:28:51,097 --> 00:28:54,498
BECAUSE, OTHERWISE, I SEE
I.N.S.
COMING TO ARREST YOU
612
00:28:54,500 --> 00:28:56,800
AND TO HOLD YOU
UNTIL YOU CAN BE DEPORTED,
613
00:28:56,802 --> 00:28:59,436
AND WE DON'T WANT
TO SEE THAT HAPPEN.
614
00:29:01,574 --> 00:29:05,142
ALEX TOLD HIS MOM
ABOUT ME HAVING TOURETTE'S
615
00:29:05,144 --> 00:29:07,778
WITHOUT ME EVEN KNOWING.
616
00:29:07,780 --> 00:29:10,380
SO WE'RE JUST GONNA TAKE
A LEAP OF FAITH,
617
00:29:10,382 --> 00:29:12,149
AND WE'RE GONNA HEAD
TO PORTLAND.
618
00:29:12,151 --> 00:29:14,451
THE FUTURE AHEAD
IS PRETTY UNPREDICTABLE.
619
00:29:14,453 --> 00:29:16,453
WOULD YOU RATHER
STAY IN AMERICA,
620
00:29:16,455 --> 00:29:18,555
OR DO YOU WANT
TO GO BACK TO THAILAND?
621
00:29:18,557 --> 00:29:20,224
GO BACK TO THAILAND.
622
00:29:29,869 --> 00:29:31,635
WE DO WHAT WE WANT
623
00:29:31,637 --> 00:29:33,804
WE GO WHERE WE WANT TO GO
624
00:29:33,806 --> 00:29:35,405
WE LIVE ON THE EDGE
625
00:29:35,407 --> 00:29:37,474
LIKE THERE'S NO TOMORROW
626
00:29:37,476 --> 00:29:41,512
WE REACH
FOR THE SKY-AY-AY-AY-AY-AY
627
00:29:41,514 --> 00:29:45,282
AND NOTHING
TOO HIGH-AY-AY-AY-AY-AY
628
00:29:45,284 --> 00:29:46,483
OH, OH
629
00:29:46,485 --> 00:29:48,685
OH, LA-LA, LA, LA
630
00:29:48,687 --> 00:29:51,121
WE'RE GONNA DO WHAT WE WANT
631
00:29:51,123 --> 00:29:52,956
OOH, OH-OH
632
00:29:52,958 --> 00:29:54,691
NOON AND I HAVE BEEN TRAVELING
ACROSS THE COUNTRY
633
00:29:54,693 --> 00:29:55,893
FOR THE LAST FEW DAYS,
634
00:29:55,895 --> 00:29:58,862
AND WE FINALLY MADE IT
TO PORTLAND.
635
00:29:58,864 --> 00:30:01,231
Noon: THE DRIVE TO PORTLAND
IS VERY FAR.
636
00:30:01,233 --> 00:30:03,433
VERY, VERY FAR.
637
00:30:03,435 --> 00:30:09,306
I DON'T KNOW HOW BIG AMERICA
IS,
BUT NOW I THINK I KNOW IT.
638
00:30:09,308 --> 00:30:11,141
BIGGER THAN THAILAND.
639
00:30:13,245 --> 00:30:16,113
LOOK, NOW WE MADE IT
TO PORTLANDIA.
640
00:30:16,115 --> 00:30:17,481
PORTLANDIA.
641
00:30:17,483 --> 00:30:19,583
"BUS ONLY.
642
00:30:19,585 --> 00:30:21,618
NO LEFT TURN."
643
00:30:21,620 --> 00:30:23,754
CAN'T DO LEFT HERE EITHER
'CAUSE IT'S A ONE-WAY.
644
00:30:23,756 --> 00:30:26,390
NO LEFT ANYWHERE!
645
00:30:26,392 --> 00:30:28,058
LEAVING NEW ORLEANS IS SCARY,
646
00:30:28,060 --> 00:30:30,627
BUT WE HAVE SEEN SOME
MISFORTUNE
IN NEW ORLEANS,
647
00:30:30,629 --> 00:30:34,298
AND IT HAS HER SCARED,
AND I'M...
648
00:30:34,300 --> 00:30:35,866
IF SHE'S SCARED, I'M UNHAPPY.
649
00:30:35,868 --> 00:30:39,469
SO WE ARE HERE TO SEE
IF NOON WANTS TO LIVE HERE.
650
00:30:39,471 --> 00:30:43,740
I HOPE I LIKE PORTLAND
MORE THAN NEW ORLEANS.
651
00:30:43,742 --> 00:30:46,009
LOOK HOW GREEN
IT IS HERE, NOON.
652
00:30:46,011 --> 00:30:47,578
YEAH, I CANNOT BELIEVE IT.
653
00:30:47,580 --> 00:30:50,447
DOWNTOWN HAVE
SOMETHING LIKE THIS.
654
00:30:50,449 --> 00:30:51,782
IT'S NICE.
655
00:30:51,784 --> 00:30:53,684
RIGHT NOW, WE HAVE
A LOT ON OUR PLATE.
656
00:30:53,686 --> 00:30:57,087
AND WE HAVE TO FIND A PLACE
TO LIVE AND NEW JOBS
657
00:30:57,089 --> 00:30:58,222
AND EVERYTHING.
658
00:30:58,224 --> 00:30:59,523
EVERYTHING WILL BE DIFFERENT.
659
00:30:59,525 --> 00:31:01,692
SO RIGHT NOW'S
A REALLY TOUGH TIME.
660
00:31:01,694 --> 00:31:03,293
THERE'S A LOT RIDING
ON THIS TRIP.
661
00:31:03,295 --> 00:31:05,229
NOON, DOES THIS PLACE
MAKE YOU FEEL RELAXED?
662
00:31:05,231 --> 00:31:06,496
MM-HMM.
663
00:31:06,498 --> 00:31:08,465
THAT'S A GOOD FEELING
TO HAVE.
664
00:31:16,842 --> 00:31:20,744
I WANT TO TRY
EVERY RESTAURANT.
665
00:31:21,981 --> 00:31:22,813
LOOKS GOOD.
666
00:31:24,550 --> 00:31:25,616
SAWASDEE KA.
667
00:31:25,618 --> 00:31:27,718
SAWASDEE KA.
668
00:31:38,764 --> 00:31:41,198
Kyle: I KNOW THAI PEOPLE LOVE
TO TALK TO EACH OTHER IN THAI.
669
00:31:41,200 --> 00:31:42,633
OH, YES.
670
00:31:42,635 --> 00:31:44,768
[ SPEAKING THAI ]
671
00:31:44,770 --> 00:31:47,004
[ LAUGHTER ]
672
00:31:47,006 --> 00:31:49,306
I CAN'T REALLY UNDERSTAND
WHAT THEY'RE SAYING.
673
00:31:55,347 --> 00:31:56,613
BUT YOU CAME HERE,
674
00:31:56,615 --> 00:31:59,416
AND YOU COULDN'T
REALLY SPEAK ANYTHING.
675
00:31:59,418 --> 00:32:00,784
[ LAUGHS ]
676
00:32:00,786 --> 00:32:02,819
NOW I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO NOT UNDERSTAND.
677
00:32:02,821 --> 00:32:04,688
YES.
NOW YOU KNOW.
678
00:32:07,126 --> 00:32:08,158
[ LAUGHS ]
679
00:32:08,160 --> 00:32:09,326
AH.
680
00:32:11,463 --> 00:32:14,498
NOT HAVING
KYLE'S FAMILY AROUND
681
00:32:14,500 --> 00:32:17,467
MAKES ME MISS MY FAMILY MORE.
682
00:32:17,469 --> 00:32:20,938
LIVING SOMEWHERE
HAVE A LOT OF THAI PEOPLE
683
00:32:20,940 --> 00:32:22,673
MAKE ME FEEL BETTER.
684
00:32:22,675 --> 00:32:25,108
[ BOTH SPEAKING THAI ]
685
00:32:34,186 --> 00:32:37,254
NOON, YOU BEEN ENJOYING
THIS ROAD TRIP?
686
00:32:37,256 --> 00:32:39,022
UH, YES.
687
00:32:39,024 --> 00:32:40,691
SO, IT FEELS LIKE HOME
TO YOU.
688
00:32:40,693 --> 00:32:41,992
YES, IT'S SO FUN.
689
00:32:41,994 --> 00:32:43,160
[ CELLPHONE RINGS ]
OH.
690
00:33:03,849 --> 00:33:06,383
SINCE I CAME HERE IN U.S.A.,
691
00:33:06,385 --> 00:33:10,287
I TALK TO MY PARENTS MANY
TIMES,
692
00:33:10,289 --> 00:33:15,892
BUT THEY NEVER TELL ME
ABOUT MY DAD NOT DOING GOOD.
693
00:33:43,789 --> 00:33:44,988
MOM?
694
00:33:44,990 --> 00:33:46,456
YES.
695
00:33:46,458 --> 00:33:48,191
HOW IS SHE?
696
00:33:48,193 --> 00:33:50,527
UH, SHE'S OKAY, ACTUALLY.
697
00:33:50,529 --> 00:33:57,434
BUT MY DAD, HE'S
A LITTLE BIT HURT ON HIS LEG,
698
00:33:57,436 --> 00:34:01,304
AND HE'S A LITTLE BIT SICK.
699
00:34:01,306 --> 00:34:04,174
UM, WHAT CAN WE DO
TO HELP?
700
00:34:04,176 --> 00:34:05,742
MM.
I DON'T KNOW.
701
00:34:05,744 --> 00:34:08,512
THEY JUST TALK ABOUT,
702
00:34:08,514 --> 00:34:12,482
"WHY YOU GUYS
NOT MOVE BACK TO THAILAND?"
703
00:34:14,553 --> 00:34:16,953
I THINK THEY MISS ME.
704
00:34:16,955 --> 00:34:19,523
I FEEL BAD THAT...
705
00:34:19,525 --> 00:34:21,258
AND WE'VE BEEN HERE
A YEAR NOW.
706
00:34:21,260 --> 00:34:22,459
WE'RE MARRIED.
707
00:34:22,461 --> 00:34:26,496
AND YOU DON'T FEEL LIKE
YOU'RE AT HOME.
708
00:34:26,498 --> 00:34:30,133
I CAN SAY,
"HERE IS MY SECOND HOME,"
709
00:34:30,135 --> 00:34:34,538
BUT MY FIRST HOME
IS THAILAND.
710
00:34:34,540 --> 00:34:38,241
WOULD YOU RATHER
STAY IN AMERICA,
711
00:34:38,243 --> 00:34:40,977
OR DO YOU WANT
TO GO BACK TO THAILAND?
712
00:34:40,979 --> 00:34:45,215
IF I CAN GO BACK TO THAILAND,
YES, GO BACK TO THAILAND.
713
00:34:57,296 --> 00:34:59,429
Loren:
AFTER TALKING TO ALEX ABOUT
IT,
714
00:34:59,431 --> 00:35:00,797
I REALLY WANT TO TALK TO MY
DAD
715
00:35:00,799 --> 00:35:02,766
ABOUT OPENING UP
TO ALEX'S FAMILY
716
00:35:02,768 --> 00:35:04,301
ABOUT ME HAVING TOURETTE'S
717
00:35:04,303 --> 00:35:06,536
BECAUSE I VALUE
MY DAD'S OPINION,
718
00:35:06,538 --> 00:35:10,807
AND HE'S BEEN THERE FOR ME
THE WHOLE TIME THROUGH THIS,
719
00:35:10,809 --> 00:35:15,112
SINCE I WAS DIAGNOSED,
AND KNOWS HOW TO COMFORT ME.
720
00:35:15,114 --> 00:35:17,013
I'M, LIKE...
FREAKING OUT, AREN'T YOU?
721
00:35:17,015 --> 00:35:19,049
FREAKING OUT.
WHY?
722
00:35:19,051 --> 00:35:21,017
WORK IS STRESSFUL.
723
00:35:21,019 --> 00:35:22,752
ALEX WAS STRESSED AT WORK.
724
00:35:22,754 --> 00:35:25,021
PLANNING THE WEDDING
IS STRESSFUL.
725
00:35:25,023 --> 00:35:26,223
I HAVE A LOT GOING ON.
726
00:35:26,225 --> 00:35:29,759
I'M, LIKE,
TWITCHING LIKE CRAZY.
727
00:35:29,761 --> 00:35:33,597
SO SLOW DOWN AND TAKE
A BREATH FOR A MINUTE.
728
00:35:33,599 --> 00:35:36,533
THERE'S NOTHING YOU CAN DO
ABOUT YOUR TWITCHING RIGHT
NOW.
729
00:35:36,535 --> 00:35:39,136
WE'VE BEEN DEALING
WITH THIS FOR 25 YEARS.
730
00:35:39,138 --> 00:35:42,506
YOU START TO TIC,
YOU START TO TWITCH,
731
00:35:42,508 --> 00:35:43,907
YOU START TO GET HEADACHES,
732
00:35:43,909 --> 00:35:45,909
YOU START TO TEXT ME
AT 3:00 IN THE MORNING.
733
00:35:45,911 --> 00:35:48,311
'CAUSE I KNOW YOU ANSWER.
OKAY? OKAY?
734
00:35:48,313 --> 00:35:50,714
BUT YOU ARE
YOUR OWN WORST ENEMY.
735
00:35:53,552 --> 00:35:56,987
THIS IS REALLY
A MENTAL DISORDER.
736
00:35:56,989 --> 00:36:00,957
AND YOU WANT TO STOP THEM
SO BAD,
737
00:36:00,959 --> 00:36:02,359
AND YOU CAN'T.
738
00:36:02,361 --> 00:36:04,761
THAT'S WHAT'S FRUSTRATING.
739
00:36:04,763 --> 00:36:06,096
I DON'T EVEN THINK
YOU KNOW THIS.
740
00:36:06,098 --> 00:36:11,368
LIKE, ALEX TOLD HIS MOM
ABOUT ME HAVING TOURETTE'S
741
00:36:11,370 --> 00:36:12,802
WITHOUT ME EVEN KNOWING.
742
00:36:12,804 --> 00:36:14,771
NOT A LOT OF PEOPLE KNOW.
743
00:36:14,773 --> 00:36:16,840
IT'S YOUR STORY TO TELL.
I GOT IT, I UNDERSTAND.
744
00:36:16,842 --> 00:36:20,577
WHEN I'M READY.
NOT WHEN HE'S READY.
745
00:36:20,579 --> 00:36:22,445
AND THEN...
JUST TELL ME THAT.
746
00:36:22,447 --> 00:36:25,649
HE WOULDN'T HAVE EVEN
TOLD ME IF I DIDN'T ASK.
747
00:36:25,651 --> 00:36:28,485
LIKE, IT'S, LIKE, WOW.
748
00:36:28,487 --> 00:36:30,854
THOSE FIRST 90 DAYS, I MEAN,
749
00:36:30,856 --> 00:36:33,990
MARLENE AND I
HAD OUR RESERVATIONS.
750
00:36:33,992 --> 00:36:36,593
MIDDLE EASTERN MEN
TEND TO BE THE ALPHA MALE.
751
00:36:36,595 --> 00:36:38,094
THEY TEND TO BE ARROGANT.
752
00:36:38,096 --> 00:36:40,497
I DON'T THINK
I WAS TOO FAR OFF.
753
00:36:40,499 --> 00:36:43,166
WELL, YOU KNOW WHAT?
A MARRIAGE TAKES TWO.
754
00:36:43,168 --> 00:36:46,636
AND I SEE THAT IS A BIG
CULTURAL DIFFERENT RIGHT NOW.
755
00:36:46,638 --> 00:36:48,071
I MEAN, I JUST...
756
00:36:48,073 --> 00:36:50,373
LIKE, WHEN I GET TO ISRAEL,
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
757
00:36:50,375 --> 00:36:53,043
LIKE, DO I SIT DOWN
WITH HIS PARENTS
758
00:36:53,045 --> 00:36:54,744
AND HAVE HIM
TRANSLATE EVERYTHING?
759
00:36:54,746 --> 00:36:57,681
LIKE, I DON'T KNOW
IF HIS DAD KNOWS.
760
00:36:57,683 --> 00:36:59,916
I MEAN, DO YOU THINK
IT'S A GOOD IDEA THAT I SIT
DOWN
761
00:36:59,918 --> 00:37:01,284
AND TALK WITH THEM?
THAT'S UP TO YOU.
762
00:37:01,286 --> 00:37:03,320
I MEAN, THEY DON'T
WANT TO ACCEPT IT, HUH...
763
00:37:03,322 --> 00:37:05,255
THEY DON'T ACCEPT IT.
THEN SCREW THEM.
764
00:37:05,257 --> 00:37:06,756
MOVE ON.
765
00:37:06,758 --> 00:37:07,958
I JUST THINK
WITH EVERYTHING --
766
00:37:07,960 --> 00:37:09,593
I THINK
YOU WOULD BE RELIEVED
767
00:37:09,595 --> 00:37:11,228
THAT YOU'RE NOT
HIDING BEHIND IT,
768
00:37:11,230 --> 00:37:12,662
INSTEAD OF GETTING
MORE NERVOUS ABOUT IT.
769
00:37:12,664 --> 00:37:13,964
THAT'S WHAT I'M SAYING.
770
00:37:13,966 --> 00:37:16,299
YOU'VE MADE A DECISION
TO COME OUT WITH IT,
771
00:37:16,301 --> 00:37:18,301
TO EXPLAIN IT TO THE WORLD,
772
00:37:18,303 --> 00:37:20,003
TO EXPLAIN IT TO HIS FAMILY.
773
00:37:20,005 --> 00:37:21,037
LET IT GO.
YEAH.
774
00:37:21,039 --> 00:37:23,974
YOU SHOULD BE RELIEVED.
775
00:37:23,976 --> 00:37:26,176
Loren: MY DAD IS COOL,
CALM, AND COLLECTED.
776
00:37:26,178 --> 00:37:28,011
SO THAT'S WHY I GO TO HIM.
777
00:37:28,013 --> 00:37:31,214
AND I THINK ALEX MAY BE
A LITTLE BIT AGGRESSIVE
778
00:37:31,216 --> 00:37:35,619
WITH THE WAY HE ADDRESSES ME
AND MY TICS
779
00:37:35,621 --> 00:37:37,587
AND WANTS ME TO, LIKE,
CALM DOWN AND RELAX,
780
00:37:37,589 --> 00:37:39,756
AND THAT KIND OF UPSETS ME
781
00:37:39,758 --> 00:37:41,691
AND STRESSES ME OUT
A LITTLE BIT MORE.
782
00:37:41,693 --> 00:37:43,493
I DON'T KNOW IF THAT'S
A CULTURAL DIFFERENCE,
783
00:37:43,495 --> 00:37:47,530
BUT IT'S DEFINITELY
CAUSED PROBLEMS
784
00:37:47,532 --> 00:37:49,766
BETWEEN US
IN OUR FIRST YEAR OF MARRIAGE.
785
00:37:49,768 --> 00:37:51,935
THEY'RE GONNA ACCEPT YOU
JUST THE WAY YOU ARE.
786
00:37:51,937 --> 00:37:54,571
STOP.
787
00:37:54,573 --> 00:37:56,873
JUST RELAX.
788
00:37:56,875 --> 00:37:59,009
BECAUSE ALEXEI'S PARENTS
LIVE IN ISRAEL,
789
00:37:59,011 --> 00:38:01,511
I STILL DON'T KNOW THEM
VERY WELL.
790
00:38:01,513 --> 00:38:02,879
IT'S VERY HARD FOR ME
791
00:38:02,881 --> 00:38:05,448
BECAUSE I DON'T WANT THEM
TO TREAT ME DIFFERENTLY
792
00:38:05,450 --> 00:38:06,750
WHEN THEY SEE ME NOW.
793
00:38:06,752 --> 00:38:08,752
I DON'T WANT THEM TO BE
ON THE LOOKOUT FOR IT,
794
00:38:08,754 --> 00:38:11,388
LIKE, "OH, MY GOD, WHERE IS
IT?
WHEN'S IT GONNA HAPPEN?"
795
00:38:11,390 --> 00:38:13,990
IT TOOK MY PARENTS A REALLY
LONG TIME TO UNDERSTAND IT,
796
00:38:13,992 --> 00:38:15,792
SO I KNOW IT'S GONNA
TAKE A LONG TIME
797
00:38:15,794 --> 00:38:18,261
FOR HIS FAMILY TO UNDERSTAND
IT.
798
00:38:18,263 --> 00:38:20,430
I WANT TO BE
THE PERFECT DAUGHTER-IN-LAW
799
00:38:20,432 --> 00:38:23,400
BECAUSE THEIR SON GAVE UP
EVERYTHING TO COME BE WITH ME.
800
00:38:27,906 --> 00:38:31,074
Mohamed: I CANNOT TAKE IT ANY
MORE WITH DANIELLE'S PROBLEMS,
801
00:38:31,076 --> 00:38:33,943
SO I THINK I CAN GO
WHEREVER I WANT.
802
00:38:55,100 --> 00:38:57,167
TODAY, I STARTED PACKING UP,
803
00:38:57,169 --> 00:38:59,502
AND THEN I'M GONNA TRY
TO CATCH THE TRAIN
804
00:38:59,504 --> 00:39:02,605
AND GO TO SOUTH CAROLINA
WITH MY FRIEND LOUISA.
805
00:39:02,607 --> 00:39:06,109
THEN WE'RE GONNA MOVE
TO MIAMI TOGETHER.
806
00:39:06,111 --> 00:39:07,510
I KNOW DANIELLE.
807
00:39:07,512 --> 00:39:10,647
SHE'S GONNA GO CRAZY
FOR ME GOING DOWN TO MIAMI,
808
00:39:10,649 --> 00:39:11,915
ESPECIALLY WHEN SHE FINDS OUT
809
00:39:11,917 --> 00:39:14,250
THAT I'M GOING
TO MOVE WITH LOUISA.
810
00:39:14,252 --> 00:39:20,657
BUT I'M SO DONE WITH BEING
IN, LIKE, SMALL TOWN HERE.
811
00:39:20,659 --> 00:39:23,993
THE LAWYER ADVISED ME
TO DON'T LEAVE OHIO
812
00:39:23,995 --> 00:39:25,762
AND TO DON'T BE
WITH ANOTHER WOMAN,
813
00:39:25,764 --> 00:39:30,300
BUT I DON'T THINK
I HAVE TO BE STUCK IN A STATE
814
00:39:30,302 --> 00:39:31,801
BECAUSE OF THE IMMIGRATION.
815
00:39:31,803 --> 00:39:34,504
SO I THINK I CAN GO
WHEREVER I WANT.
816
00:39:36,274 --> 00:39:39,943
HEY, TOM.
HEY, MOHAMED. HOW YOU DOING?
817
00:39:39,945 --> 00:39:41,778
LET ME POP THE TRUNK HERE
FOR YOU.
818
00:39:41,780 --> 00:39:42,846
YEAH, MAN.
819
00:39:42,848 --> 00:39:44,414
AS YOU SEE, I'M RUNNING,
820
00:39:44,416 --> 00:39:46,616
TRYING TO GET OUT
OF THIS STATE.
821
00:39:54,860 --> 00:39:58,194
I JUST TOOK THE DECISION TO
JUST GO BECAUSE I'M TRYING
822
00:39:58,196 --> 00:40:00,363
TO JUST GET AWAY
FROM THE DRAMA.
823
00:40:00,365 --> 00:40:04,868
IS THIS GIRL THAT
YOU'RE MEETING A GIRLFRIEND?
824
00:40:06,538 --> 00:40:09,806
TO BE HONEST,
SHE IS JUST A FRIEND RIGHT
NOW.
825
00:40:09,808 --> 00:40:14,911
I WISH AND I HOPE THAT I CAN
FIND SOMEONE...LIKE HER.
826
00:40:14,913 --> 00:40:18,581
SO, YOU KNOW,
THE SITUATION WITH MOHAMED
827
00:40:18,583 --> 00:40:20,650
SORT OF SNEAKING OUT OF TOWN,
828
00:40:20,652 --> 00:40:22,185
PEOPLE MAY THINK,
829
00:40:22,187 --> 00:40:25,255
"OH, WELL, HE'S RUNNING OFF
TO BE WITH THIS OTHER WOMAN."
830
00:40:25,257 --> 00:40:29,058
HE HAS ENSURED ME
THAT HIM AND THIS GAL
831
00:40:29,060 --> 00:40:32,796
THAT HE IS GOING TO MEET
ARE TRULY ONLY FRIENDS.
832
00:40:35,801 --> 00:40:39,536
OH, THANK YOU. THANKS.
YOU'RE WELCOME.
833
00:40:39,538 --> 00:40:42,105
ALL RIGHT, WELL,
YOU TAKE CARE, MY FRIEND.
834
00:40:42,107 --> 00:40:44,941
LEAVING OHIO, IT'S LIKE
FRESH START FOR ME.
835
00:40:44,943 --> 00:40:50,146
I LEAVE MY LIFE BEHIND,
RUINED BY MY HAND
836
00:40:50,148 --> 00:40:54,184
NO ONE TO BLAME THIS TIME,
I'M FORSAKEN IN THIS LAND
837
00:40:54,186 --> 00:40:55,785
I'M IN A HURRY TO LEAVE.
838
00:40:55,787 --> 00:40:57,353
I CANNOT TAKE IT ANY MORE
839
00:40:57,355 --> 00:41:00,356
WITH DANIELLE'S PROBLEMS
AND HER CRAZINESS.
840
00:41:00,358 --> 00:41:03,793
I AM SO EXCITED THAT I AM
GOING TO BE IN MIAMI
841
00:41:03,795 --> 00:41:05,395
FAR AWAY FROM DANIELLE.
842
00:41:05,397 --> 00:41:08,598
HOPEFULLY, THIS IS
A NEW LIFE FOR ME.
843
00:41:08,600 --> 00:41:11,468
WITH ALL MY HEART,
I'M YEARNING
844
00:41:11,470 --> 00:41:14,070
BUT IT WON'T STOP
THE BURNING
845
00:41:14,072 --> 00:41:18,208
ALL OUR LOVE'S
BURNT TO THE GROUND
846
00:41:40,866 --> 00:41:43,066
Melanie: WE ARE GOING
TO GO BACK TO JAMAICA.
847
00:41:43,068 --> 00:41:45,401
DEVAR ALWAYS FEELS
IT'S NECESSARY TO SUPPORT
848
00:41:45,403 --> 00:41:46,970
HIS YOUNGER SISTER
FINANCIALLY.
849
00:41:46,972 --> 00:41:48,671
SO, HOW HAVE THINGS
BEEN GOING FOR YOU?
850
00:41:51,243 --> 00:41:52,809
I'M NOT [BLEEP]
SUPPORTING SOMEBODY
851
00:41:52,811 --> 00:41:53,943
IF THEY CAN WORK ON THEIR OWN.
852
00:41:53,945 --> 00:41:54,944
IT'S RIDICULOUS.
853
00:41:57,215 --> 00:42:00,316
I DREAM TO BE
A PROFESSIONAL MODEL.
854
00:42:00,318 --> 00:42:01,651
Paola:
EVERYBODY'S TELLING ME
855
00:42:01,653 --> 00:42:03,853
THAT I'M WASTING MY TIME
HERE IN OKLAHOMA CITY,
856
00:42:03,855 --> 00:42:05,922
THAT MIAMI'S THE PLACE
FOR ME TO STAY.
857
00:42:08,360 --> 00:42:11,361
I DO THINK THAT LOUISA,
PHYSICALLY, IS ATTRACTIVE.
858
00:42:11,363 --> 00:42:13,897
SHE'S A BEAUTIFUL AMERICAN
GIRL,
859
00:42:13,899 --> 00:42:16,099
SHE'S BLOND, SHE'S TALL,
AND EVERYTHING.
860
00:42:16,101 --> 00:42:17,567
IT'S A WHOLE NEW LIFE.
861
00:42:17,569 --> 00:42:19,002
YEP.
862
00:42:19,004 --> 00:42:20,303
MOVED UP FROM MONTANA
863
00:42:20,305 --> 00:42:21,804
AND MY WIFE
IS FROM THE PHILIPPINE
864
00:42:21,806 --> 00:42:23,172
BOOM!
865
00:42:23,174 --> 00:42:24,440
Daya: THERE'S ONLY SO MUCH
866
00:42:24,442 --> 00:42:26,809
THAT I COULD LEARN
WITHIN THE 90 DAYS.
867
00:42:26,811 --> 00:42:28,044
I CANNOT BELIEVE
THAT I DATED
868
00:42:28,046 --> 00:42:29,178
SOMEONE THAT COULD RAP.
869
00:42:29,180 --> 00:42:31,915
BOOM.
870
00:42:31,917 --> 00:42:34,384
WE'RE VERY EXCITED BECAUSE
WE JUST BOUGHT OUR NEW HOUSE.
871
00:42:34,386 --> 00:42:37,620
SO, DO YOU THINK MY MOM
IS GONNA LOVE THE HOUSE?
872
00:42:37,622 --> 00:42:38,888
WHAT DO YOU MEAN?
873
00:42:38,890 --> 00:42:41,190
THIS IS PROBABLY
AN EXPENSIVE HOUSE.
874
00:42:42,961 --> 00:42:44,661
HAVE A SEAT.
875
00:42:44,663 --> 00:42:46,062
DO YOU KNOW
WHERE HE IS NOW?
876
00:42:46,064 --> 00:42:47,430
THERE'S BEEN
PICTURES SURFACING
877
00:42:47,432 --> 00:42:50,533
WHERE HE'S DOWN IN MIAMI
WITH A LADY NAMED LOUISA.
878
00:42:50,535 --> 00:42:53,703
YOU'VE GOT ENOUGH
TO PROBABLY PROVE FRAUD
879
00:42:53,705 --> 00:42:55,939
IF YOU WANTED TO GO
THE ANNULMENT ROUTE.
74585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.