Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,840
* Exciting intro music *
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,320
Charlotte of Merseburg
Anastasia Sadowski
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,720
Umut Gül
Bruno Pérez
4
00:00:48,920 --> 00:00:50,600
Good morning.
5
00:00:50,640 --> 00:00:52,080
Hi.
6
00:00:55,280 --> 00:00:58,000
* Door handle rattles, knock. *
7
00:00:58,640 --> 00:01:00,360
Umut, are you there?
Fuck!
8
00:01:17,800 --> 00:01:20,480
* Disturbing music *
9
00:01:54,400 --> 00:01:57,120
One minute!
Open the door for me!
10
00:01:57,160 --> 00:01:58,280
I'll be right there!
11
00:01:58,320 --> 00:02:01,120
(whispering) Go in there.
Are you kidding me?
12
00:02:02,200 --> 00:02:05,880
What's taking so long?
Umut, we have to go!
13
00:02:05,920 --> 00:02:08,400
Honey, two minutes!
I'll be right there!
14
00:02:08,440 --> 00:02:10,120
* Gargle *
15
00:02:12,440 --> 00:02:16,040
Since when do you have
a key from the inside?
16
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
What's going on?
17
00:02:17,120 --> 00:02:20,160
Malouf called,
I don't know what it's about.
18
00:02:20,200 --> 00:02:23,120
Bruno is on his way,
Anastasia is not available.
19
00:02:23,160 --> 00:02:25,400
How about cordoning off?
20
00:02:28,080 --> 00:02:30,200
Yes, come on, come on! Hurry up.
21
00:02:31,640 --> 00:02:34,560
* Shut-off noise *
22
00:02:35,920 --> 00:02:37,200
Hopp!
23
00:02:37,880 --> 00:02:40,440
* Playful music *
24
00:02:40,480 --> 00:02:42,040
No, right?
25
00:02:49,960 --> 00:02:53,280
Uh, what are you doing?
26
00:02:53,320 --> 00:02:55,640
Nothing. Have a nice day!
27
00:03:08,200 --> 00:03:10,760
(whispers) God, Mr. Kelting.
28
00:03:14,360 --> 00:03:16,440
This... This is a situation,
29
00:03:16,480 --> 00:03:19,560
for which no one prepared you
nobody has prepared you for.
30
00:03:19,600 --> 00:03:21,080
Just as little for us.
31
00:03:22,320 --> 00:03:24,920
Claas is informed?
32
00:03:28,840 --> 00:03:32,120
It looks like
Mr. Kelting has fallen off the roof.
33
00:03:32,160 --> 00:03:33,800
Or he was pushed.
34
00:03:40,200 --> 00:03:42,040
What do you notice?
35
00:03:43,800 --> 00:03:45,600
I don't think I can do that.
36
00:03:45,640 --> 00:03:47,600
An organic oat milk latte.
37
00:03:47,640 --> 00:03:49,800
Thank you very much.
38
00:03:52,520 --> 00:03:55,000
* Disturbing music *
39
00:04:12,400 --> 00:04:14,120
(No!
40
00:04:15,680 --> 00:04:17,760
Michael!
41
00:04:17,800 --> 00:04:19,440
Michael!
42
00:04:23,960 --> 00:04:25,720
Hey, hey! Stay back!
43
00:04:29,680 --> 00:04:31,960
Now let me through at last!
44
00:04:32,840 --> 00:04:35,080
(via radio)
We leave the scene.
45
00:04:35,120 --> 00:04:36,360
Yes, mission completed.
46
00:04:42,120 --> 00:04:43,840
Claas, I'm sorry.
47
00:04:43,880 --> 00:04:46,200
Why didn't you let me
to him?
48
00:04:46,240 --> 00:04:48,600
I want to see him!
- That's not possible.
49
00:04:49,640 --> 00:04:52,320
Who examines him anyway?
I should do that.
50
00:04:53,240 --> 00:04:55,520
Come on, I'll take you home, okay?
51
00:04:56,800 --> 00:04:59,120
What's wrong with you guys?
- Claas...
52
00:05:16,000 --> 00:05:17,280
So...
53
00:05:18,280 --> 00:05:19,880
What have you observed?
54
00:05:21,640 --> 00:05:25,120
These are the same clothes
he was wearing yesterday.
55
00:05:25,880 --> 00:05:27,200
Exactly.
56
00:05:28,400 --> 00:05:30,800
So he didn't
didn't spend the night at home?
57
00:05:30,840 --> 00:05:35,560
Possible. We will check it out.
We have another clue.
58
00:05:35,600 --> 00:05:39,080
Over there
there is an urban gardening project.
59
00:05:39,120 --> 00:05:42,160
The "Garden of Eden".
Screams have been heard there at night.
60
00:05:42,200 --> 00:05:45,000
Ms. Konrad, please look into this.
61
00:05:45,040 --> 00:05:47,240
Take Bruno and Anastasia with you.
62
00:05:49,560 --> 00:05:54,040
Charlotte, Umut,
You question the residents.
63
00:05:54,080 --> 00:05:55,600
Is it possible?
64
00:06:15,320 --> 00:06:18,920
ACAB. "All cops are bastards".
65
00:06:29,760 --> 00:06:32,360
The café is closed.
We are renovating.
66
00:06:33,480 --> 00:06:34,920
Homicide.
67
00:06:34,960 --> 00:06:38,760
Konrad. These are
my colleagues Sadowski and Pérez.
68
00:06:38,800 --> 00:06:41,600
Are you the owner?
We don't believe in ownership.
69
00:06:41,640 --> 00:06:43,640
So this is an occupied site?
70
00:06:43,680 --> 00:06:45,800
We are negotiating this with the city.
71
00:06:45,840 --> 00:06:49,240
We are a collective, Eden e.V.
I am Adrian Klinker.
72
00:06:49,280 --> 00:06:53,000
Excuse me, what's going on?
- We're investigating a death.
73
00:06:54,480 --> 00:06:57,640
The neighbors said
that there was noise last night?
74
00:06:57,680 --> 00:07:00,880
They moan about every little thing,
they harass us.
75
00:07:00,920 --> 00:07:02,960
Who is it actually about?
76
00:07:10,680 --> 00:07:12,400
You know the man?
77
00:07:13,240 --> 00:07:15,200
No, I have no idea.
78
00:07:16,360 --> 00:07:18,600
This is Michael Kelting,
our colleague.
79
00:07:18,640 --> 00:07:21,080
He was
found dead in front of the house next door
80
00:07:21,120 --> 00:07:24,560
and we assume that
someone pushed him off the roof.
81
00:07:24,600 --> 00:07:27,520
Mr. Klinker,
if you're lying, we'll find out
82
00:07:27,560 --> 00:07:29,640
and then
has consequences for you.
83
00:07:31,720 --> 00:07:33,440
I have to get back to work now.
84
00:07:36,800 --> 00:07:38,360
Why are you letting him go?
85
00:07:38,400 --> 00:07:41,920
Because I have no legal basis
to hold him.
86
00:07:50,400 --> 00:07:52,640
What was Mr. Kelting
did on the roof?
87
00:07:52,680 --> 00:07:53,720
What was he doing there?
88
00:07:53,760 --> 00:07:57,120
I don't want to sound cold,
but there are three possibilities:
89
00:07:57,160 --> 00:07:59,600
Suicide, murder or it was an accident.
90
00:07:59,640 --> 00:08:00,960
My guess is the latter.
91
00:08:01,000 --> 00:08:03,920
Nonsense. This is Mr. Kelting,
he hasn't had an accident.
92
00:08:03,960 --> 00:08:06,520
The guy
is an investigator through and through.
93
00:08:06,560 --> 00:08:07,840
Once a cop, always a cop.
94
00:08:07,880 --> 00:08:10,000
An accident
can happen to any of us.
95
00:08:10,040 --> 00:08:11,800
Concentrate.
96
00:08:11,840 --> 00:08:14,960
There is a lead
to the question of whether it was an accident.
97
00:08:15,000 --> 00:08:18,240
We found this blood splatter
we found on the roof.
98
00:08:18,280 --> 00:08:22,200
The DNA analysis has revealed:
This is Kelting's blood.
99
00:08:23,320 --> 00:08:26,040
Who can tell me
why this is strange?
100
00:08:26,080 --> 00:08:29,640
Because next to Kelting's head
we hardly found any blood.
101
00:08:29,680 --> 00:08:33,080
Because the heart stops pumping blood
after death, the heart stops pumping blood.
102
00:08:33,120 --> 00:08:36,600
Which could mean that it was not
the fall was the cause of death.
103
00:08:36,640 --> 00:08:37,960
...he was already dead.
104
00:08:38,000 --> 00:08:40,600
Perhaps
the fall was staged.
105
00:08:40,640 --> 00:08:43,120
Very good.
We'll assume that for now.
106
00:08:44,400 --> 00:08:45,400
Ms. Konrad.
107
00:08:45,440 --> 00:08:48,200
Yes.
So, we had a look around Eden
108
00:08:48,240 --> 00:08:52,400
and one of the operators
and got to know one of the operators. Adrian Klinker.
109
00:08:52,440 --> 00:08:55,640
He claims not to know Mr. Kelting
that he does not know Mr. Kelting. But he is lying.
110
00:08:55,680 --> 00:08:58,880
What's more, the whole thing is
less of an urban gardening project
111
00:08:58,920 --> 00:09:00,720
as an occupied site.
112
00:09:00,760 --> 00:09:02,880
There have been
several police operations.
113
00:09:02,920 --> 00:09:06,240
The collective represents
an activist veganism.
114
00:09:06,280 --> 00:09:10,960
One of them, Wolfram Zenner,
seems to be quite radical.
115
00:09:11,000 --> 00:09:12,440
I have a video of him
116
00:09:12,480 --> 00:09:15,280
from an event there
last week.
117
00:09:16,880 --> 00:09:20,880
(woman) Our guerrilla project Eden
is home to us all.
118
00:09:23,280 --> 00:09:26,360
My brother Adrian
had the idea back then.
119
00:09:26,400 --> 00:09:27,680
* Applause *
120
00:09:27,720 --> 00:09:31,640
But the heart of our project,
the engine, is Wolfram!
121
00:09:31,680 --> 00:09:33,680
* Loud cheers *
122
00:09:35,080 --> 00:09:37,440
Wait, wait, wait!
123
00:09:38,440 --> 00:09:42,120
The world's population is growing,
and with it the demand for food.
124
00:09:42,160 --> 00:09:46,000
But we are wasting usable land
for the cultivation of grain.
125
00:09:46,040 --> 00:09:47,600
And for what?
126
00:09:47,640 --> 00:09:50,960
For food
for tons of cheap meat!
127
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
* Loud boos *
128
00:09:53,040 --> 00:09:56,280
Factory farming is
modern slavery, nothing else.
129
00:09:56,320 --> 00:09:58,600
Not only animals,
people die too.
130
00:09:58,640 --> 00:10:00,400
And where does it all happen?
131
00:10:00,440 --> 00:10:02,760
This is happening right under our noses.
132
00:10:02,800 --> 00:10:06,320
Every year in Germany
100,000 die from type 2 diabetes.
133
00:10:06,360 --> 00:10:08,920
Because they are being fed lies!
* Booing *
134
00:10:08,960 --> 00:10:11,200
They are told,
Eating meat is healthy!
135
00:10:11,240 --> 00:10:14,880
Petersen Food opens next week,
Halle's largest meat producer,
136
00:10:14,920 --> 00:10:17,000
a new production chain.
* Boos *
137
00:10:17,040 --> 00:10:20,080
This should make killing
faster and more efficiently.
138
00:10:20,120 --> 00:10:22,920
That is the name of our enemy!
* Applause *
139
00:10:24,440 --> 00:10:27,880
But we have more power
than we think. If we fight back!
140
00:10:27,920 --> 00:10:30,200
We have to dismantle the system!
141
00:10:30,240 --> 00:10:32,040
There is no other way!
142
00:10:32,960 --> 00:10:36,680
There. "Dismantling the system"
sounds rather violent.
143
00:10:36,720 --> 00:10:40,680
But he's right about the meat.
Yes, but the tone makes the music.
144
00:10:41,160 --> 00:10:45,240
These are definitely not Kelting's
people, so what was he doing there?
145
00:10:45,280 --> 00:10:47,320
Once a cop, always a cop.
146
00:10:47,360 --> 00:10:49,320
What do you mean by that?
147
00:10:50,480 --> 00:10:53,640
Well, when
one of us ends up in one place,
148
00:10:53,680 --> 00:10:56,480
where they
hate the police or the system,
149
00:10:56,520 --> 00:10:58,400
it could be dangerous for us.
150
00:10:58,440 --> 00:11:00,720
Whether on duty or not.
151
00:11:01,280 --> 00:11:05,040
So, this Adrian Klinker,
as I said, he's lying.
152
00:11:05,080 --> 00:11:06,520
He knew Mr. Kelting.
153
00:11:06,560 --> 00:11:09,840
Mr. Pérez.
Let us know your thoughts.
154
00:11:10,960 --> 00:11:13,440
That could be Kelting
next to him, right?
155
00:11:15,040 --> 00:11:16,640
Where is that?
156
00:11:16,680 --> 00:11:18,680
The best gay bar.
To the little night.
157
00:11:18,720 --> 00:11:22,240
Mr. Kelting and Mr. Steinebach
were also sometimes there.
158
00:11:34,000 --> 00:11:35,240
Wow.
159
00:11:35,280 --> 00:11:39,360
Women always think it's very nice,
when you lie in wait for them outside the toilet.
160
00:11:40,840 --> 00:11:43,240
I... wanted to
apologize to you.
161
00:11:45,560 --> 00:11:48,880
I know,
that it's all weird right now.
162
00:11:48,920 --> 00:11:51,160
Especially the one about being locked up.
163
00:11:51,200 --> 00:11:54,200
Yes,
that was a bit strange.
164
00:11:57,000 --> 00:11:59,600
Somehow it's all happening
everything is happening so fast.
165
00:12:01,800 --> 00:12:04,800
I did some shopping.
So, for cooking.
166
00:12:05,800 --> 00:12:07,000
If you like.
167
00:12:08,040 --> 00:12:09,560
Tonight?
168
00:12:10,960 --> 00:12:13,080
Wow,
tonight is bad, unfortunately.
169
00:12:13,880 --> 00:12:16,240
I see,
then you're talking to Charlotte today?
170
00:12:21,720 --> 00:12:23,000
Wow.
171
00:12:25,600 --> 00:12:26,720
You're sleeping with me,
172
00:12:26,760 --> 00:12:29,760
after we
my father's murderer,
173
00:12:29,800 --> 00:12:31,880
and say,
you have feelings for me?
174
00:12:31,920 --> 00:12:33,360
It's not that simple.
175
00:12:34,040 --> 00:12:36,840
Charlotte is...
I'm your little ego boost.
176
00:12:36,880 --> 00:12:38,720
Wow! Wow.
177
00:12:38,760 --> 00:12:40,320
Anastasia...
Hm?
178
00:12:41,360 --> 00:12:44,400
You mean a lot to me.
I really do.
179
00:12:46,120 --> 00:12:47,720
But so does Charlotte.
180
00:12:47,760 --> 00:12:51,040
Yes, you ... It's totally fine.
I totally understand that.
181
00:12:51,080 --> 00:12:53,360
That was also naive of me,
to believe that,
182
00:12:53,400 --> 00:12:55,480
that between us
could ever happen between us!
183
00:12:58,640 --> 00:13:00,240
Just leave me alone.
184
00:13:00,280 --> 00:13:02,800
Hey, Anastasia, please ...
Fuck off.
185
00:13:06,600 --> 00:13:07,840
Fuck!
186
00:13:08,880 --> 00:13:12,280
What, you want to take a picture?
187
00:13:21,120 --> 00:13:23,080
* Melancholic music *
188
00:13:29,840 --> 00:13:31,640
* Malouf sighs. *
189
00:13:31,680 --> 00:13:33,360
* Knock *
190
00:13:33,400 --> 00:13:35,040
(Kelting) Case closed.
191
00:13:36,080 --> 00:13:38,680
Let's go for a beer.
192
00:13:49,480 --> 00:13:50,840
Yes?
193
00:13:52,200 --> 00:13:54,320
Have you eaten anything today?
194
00:13:55,160 --> 00:13:57,160
I look at old cases,
195
00:13:57,200 --> 00:13:59,640
in which Michael
was the lead investigator.
196
00:13:59,680 --> 00:14:02,640
Maybe I can find someone
from his past,
197
00:14:02,680 --> 00:14:05,920
who wanted to hurt him.
- Mmm. We have a lead.
198
00:14:06,920 --> 00:14:09,840
We were
in the bar for the little night.
199
00:14:09,880 --> 00:14:12,720
The bartender could
remember Mr. Kelting.
200
00:14:12,760 --> 00:14:15,000
He was
had a drink with Adrian Klinker.
201
00:14:15,040 --> 00:14:17,640
Later they wanted
to the urban gardening project.
202
00:14:17,680 --> 00:14:20,040
That is a good point of reference.
203
00:14:20,080 --> 00:14:22,880
We will hear from
Mr. Klinker tomorrow. - Yes.
204
00:14:23,880 --> 00:14:26,880
And Claas?
- Doesn't respond to my calls.
205
00:14:26,920 --> 00:14:29,240
I'm going to see him straight away.
206
00:14:30,280 --> 00:14:31,440
Uh, boss?
207
00:14:32,240 --> 00:14:33,720
Diavolo with pesto sauce...
208
00:14:35,480 --> 00:14:38,440
...at Antonio's Pizza is the best.
209
00:14:41,480 --> 00:14:42,600
Ms. Konrad.
210
00:14:46,560 --> 00:14:48,080
Sami.
211
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
Koko.
212
00:15:00,680 --> 00:15:02,960
* Relaxed music *
213
00:15:06,240 --> 00:15:07,480
Sniff.
214
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
I feel really flattered.
215
00:15:12,320 --> 00:15:16,400
But unfortunately you are missing
a few crucial attributes.
216
00:15:16,440 --> 00:15:20,320
Can't I cook my best friend a
cook my best friend a romantic dinner or what?
217
00:15:20,360 --> 00:15:23,640
Uh, no. Not with prawns.
218
00:15:23,680 --> 00:15:26,720
But seafood is really cool.
What have you got anyway?
219
00:15:26,760 --> 00:15:29,560
Well?
There are your attributes too.
220
00:15:30,600 --> 00:15:32,360
Why don't you write back?
221
00:15:33,280 --> 00:15:34,680
Because:
222
00:15:34,720 --> 00:15:37,600
Anastasia
is cooking me prawn noodles today.
223
00:15:37,640 --> 00:15:40,360
And she has to tell me
something important.
224
00:15:43,160 --> 00:15:44,160
Private.
225
00:15:52,800 --> 00:15:55,480
And what's going on?
Dating break.
226
00:15:55,520 --> 00:15:59,480
After my night with Kai?
Your father's murderer...
227
00:15:59,520 --> 00:16:01,240
You couldn't have known that.
228
00:16:01,280 --> 00:16:03,840
But it still disgusts me.
229
00:16:03,880 --> 00:16:05,640
I need to detox first.
230
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
Hey,
231
00:16:07,400 --> 00:16:11,440
Philipp has no problem showing himself
showing himself on campus with women.
232
00:16:11,480 --> 00:16:14,000
But with me, he keeps that a secret.
233
00:16:15,040 --> 00:16:18,040
Are you sure
that you don't have feelings for him?
234
00:16:18,680 --> 00:16:20,040
Not even a little?
235
00:16:20,080 --> 00:16:22,120
Ah, hey, you're welcome.
236
00:16:22,160 --> 00:16:24,720
We need someone
who can cook properly.
237
00:16:27,680 --> 00:16:31,600
Uh, seafood pasta?
That's my favorite!
238
00:16:41,480 --> 00:16:43,960
I have to go. See you then.
239
00:16:45,560 --> 00:16:46,640
Okay, bye.
240
00:16:47,680 --> 00:16:50,440
* Door closes. *
Spit it out, what's going on?
241
00:16:53,720 --> 00:16:57,800
Something happened last night.
"What happened" means sex.
242
00:16:59,960 --> 00:17:01,640
I hope drunk.
243
00:17:01,680 --> 00:17:05,000
Nope.
We were both completely sober.
244
00:17:08,920 --> 00:17:10,040
And now?
245
00:17:11,640 --> 00:17:15,080
Business as usual.
But you have feelings for him?
246
00:17:19,720 --> 00:17:21,680
It doesn't matter, does it?
247
00:17:21,720 --> 00:17:23,720
I'm the loser here anyway.
248
00:17:23,760 --> 00:17:26,760
We all are.
I'm in it now too.
249
00:17:27,680 --> 00:17:30,200
How should I
look Charlotte in the eye?
250
00:17:31,360 --> 00:17:33,160
No, you have to talk to Umut.
251
00:17:34,080 --> 00:17:35,880
He has to tell her.
252
00:17:37,640 --> 00:17:39,840
* She clicks her tongue
annoyed with her tongue. *
253
00:17:48,840 --> 00:17:51,400
* Bell *
254
00:18:00,640 --> 00:18:02,640
* Disturbing music *
255
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
Claas?
256
00:18:50,360 --> 00:18:53,160
* Rattling and rattling *
257
00:18:58,480 --> 00:19:00,240
(gently) Hey, you little girl.
258
00:19:01,680 --> 00:19:03,400
Oh boy.
* Meow *
259
00:19:03,440 --> 00:19:06,440
You gave me
quite a fright. Like this.
260
00:19:07,680 --> 00:19:10,920
* Meow *
Now it's time for you to go out, right?
261
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
Bye bye.
262
00:19:19,960 --> 00:19:20,960
Claas?
263
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
* Thoughtful music *
264
00:19:30,080 --> 00:19:32,840
* Calm, suspenseful music *
265
00:19:58,200 --> 00:20:02,360
Michael was at Eden. That's enough
for a search warrant.
266
00:20:02,400 --> 00:20:05,120
Thank you.
- I just don't understand,
267
00:20:05,160 --> 00:20:07,760
why this collective
should do anything to him.
268
00:20:10,080 --> 00:20:11,080
Hm.
269
00:20:11,920 --> 00:20:13,240
One more thing about Claas.
270
00:20:14,600 --> 00:20:18,800
He has made a down payment
on a house in France.
271
00:20:18,840 --> 00:20:20,400
50,000 euros.
272
00:20:22,400 --> 00:20:26,240
Did he want to emigrate?
- I have no idea.
273
00:20:26,280 --> 00:20:28,720
And he is
still not available.
274
00:20:31,080 --> 00:20:34,080
I don't want to think that
I don't want to think this, but, um...
275
00:20:34,880 --> 00:20:37,120
What is it?
if there was trouble because of it?
276
00:20:37,160 --> 00:20:39,240
Things were not going well
between the two of them.
277
00:20:39,280 --> 00:20:44,000
So, if I've learned anything
it's that anything is possible.
278
00:20:44,040 --> 00:20:47,600
He must testify. That is
the only way to exonerate him.
279
00:20:47,640 --> 00:20:49,680
Yes - when he shows up.
280
00:20:50,280 --> 00:20:51,480
And if not?
281
00:20:52,480 --> 00:20:53,840
Do we have to...
282
00:20:53,880 --> 00:20:56,440
Then the colleagues have to
look for him.
283
00:21:01,360 --> 00:21:04,520
* Melancholic music *
284
00:21:16,680 --> 00:21:17,960
(Good morning.
285
00:21:19,120 --> 00:21:21,440
The report
from the pathology department has arrived.
286
00:21:24,280 --> 00:21:27,280
Mr. Kelting
did not die as a result of the fall.
287
00:21:28,760 --> 00:21:31,800
Cause of death was
the effect of violence
288
00:21:31,840 --> 00:21:34,480
by a blunt object.
289
00:21:36,640 --> 00:21:40,520
So he was actually pushed off the roof
to cover up the murder.
290
00:21:42,440 --> 00:21:46,000
We were also
in the little night bar,
291
00:21:46,040 --> 00:21:49,600
and there Mr. Kelting was seen
was seen together with Adrian Klinker.
292
00:21:49,640 --> 00:21:51,400
The bartender has noticed,
293
00:21:51,440 --> 00:21:54,000
that the two of them
wanted to go to Eden later.
294
00:21:54,040 --> 00:21:58,640
We assume that Kelting
was also there on the night of the crime.
295
00:21:58,680 --> 00:22:01,880
I took a close look at the operators
the operators of Eden.
296
00:22:01,920 --> 00:22:03,000
Wolfram Zenner.
297
00:22:03,640 --> 00:22:06,040
The guy,
who wants to dismantle the system?
298
00:22:06,080 --> 00:22:10,080
Exactly him. He has a number
of police records,
299
00:22:10,120 --> 00:22:13,360
including six assaults
against police officers.
300
00:22:13,400 --> 00:22:14,960
Once a cop, always a cop.
301
00:22:16,000 --> 00:22:18,600
If Mr. Kelting
somehow got involved,
302
00:22:18,640 --> 00:22:20,800
it might have been dangerous
for him.
303
00:22:20,840 --> 00:22:23,320
(So you didn't see
you didn't see the dead man?
304
00:22:23,360 --> 00:22:25,120
I wasn't there at all.
305
00:22:25,880 --> 00:22:28,720
I went for a walk,
I often do that at night.
306
00:22:28,760 --> 00:22:29,760
At night?
307
00:22:30,800 --> 00:22:33,800
But he was
not found until five o'clock in the morning.
308
00:22:33,840 --> 00:22:36,800
Yes, that could
but it could also be at night.
309
00:22:36,840 --> 00:22:38,360
Hm, could be.
310
00:22:39,640 --> 00:22:42,200
Or you can give me
an alibi,
311
00:22:42,240 --> 00:22:44,040
because you have something to hide.
312
00:22:44,600 --> 00:22:46,840
Are you insinuating something?
313
00:22:48,040 --> 00:22:50,080
I'm just practicing mind games.
314
00:22:52,360 --> 00:22:55,440
(Malouf) We also spoke
with the barman.
315
00:22:55,480 --> 00:22:58,640
He could remember you and
remember you and Mr. Kelting very well.
316
00:22:59,400 --> 00:23:01,400
His words:
317
00:23:01,440 --> 00:23:04,400
"The two of them
had a decent level."
318
00:23:05,240 --> 00:23:07,200
So what? Is that forbidden?
319
00:23:07,240 --> 00:23:10,320
Of course not.
But you may be the last,
320
00:23:10,360 --> 00:23:12,800
who saw Mr. Kelting
alive.
321
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
Okay.
322
00:23:18,920 --> 00:23:22,120
We had a drink,
went to Eden.
323
00:23:22,160 --> 00:23:24,920
When I made a move,
he blocks me.
324
00:23:24,960 --> 00:23:27,720
Move? Be more specific.
325
00:23:27,760 --> 00:23:29,440
(Yes.
* He breathes deeply. *
326
00:23:29,480 --> 00:23:32,760
I tried to kiss him.
He said no.
327
00:23:32,800 --> 00:23:34,440
Then I left.
328
00:23:34,480 --> 00:23:37,800
Our research has shown
that the Eden ...
329
00:23:39,080 --> 00:23:42,280
Well, you don't seem to like the police
don't seem to like the police that much.
330
00:23:42,320 --> 00:23:45,640
That's why we killed
killed your colleague or what?
331
00:23:45,680 --> 00:23:46,800
Have you?
332
00:23:49,360 --> 00:23:53,240
We are not a terrorist cell,
in case that's what you think.
333
00:23:53,280 --> 00:23:56,360
What does your collective stand for?
- For a better world.
334
00:23:56,400 --> 00:23:59,240
Under the influence of force,
if necessary?
335
00:23:59,280 --> 00:24:00,600
I am a pacifist.
336
00:24:01,640 --> 00:24:04,960
A pacifist with numerous
police records, huh?
337
00:24:08,280 --> 00:24:10,920
So, I have then
everything I know.
338
00:24:10,960 --> 00:24:13,040
I would leave now.
339
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Yes.
340
00:24:15,840 --> 00:24:17,800
* Ominous music *
341
00:24:25,760 --> 00:24:29,080
Ms. Klinker, we would also like
a few more questions for you.
342
00:24:32,760 --> 00:24:35,720
I know my rights,
I don't have to talk to you.
343
00:24:35,760 --> 00:24:38,520
As a witness
you must testify truthfully.
344
00:24:38,560 --> 00:24:41,840
Unless you would
burden yourself or your relatives.
345
00:24:42,880 --> 00:24:46,120
Well, here comes
my truthful statement:
346
00:24:46,160 --> 00:24:48,520
I didn't see or hear anything.
347
00:24:50,160 --> 00:24:52,280
Damn, our colleague is dead.
348
00:24:52,320 --> 00:24:54,200
Instead of helping, you say nothing?
349
00:24:54,240 --> 00:24:57,280
Why? Because you are
are against the police or what?
350
00:24:57,320 --> 00:24:59,520
Come on,
We don't have to listen to that.
351
00:25:04,440 --> 00:25:08,040
I understand your anger,
but you need to pull yourself together.
352
00:25:13,120 --> 00:25:16,760
So you have seen that
the violence against police officers
353
00:25:16,800 --> 00:25:19,760
in the last few years
has increased significantly.
354
00:25:19,800 --> 00:25:21,560
Last year alone
355
00:25:21,600 --> 00:25:27,960
84,800 police officers have
have been physically assaulted.
356
00:25:29,360 --> 00:25:32,400
But do you remember
the law reform?
357
00:25:33,440 --> 00:25:34,720
Umut, please.
358
00:25:35,400 --> 00:25:38,120
A reform was introduced in 2017.
359
00:25:38,160 --> 00:25:40,080
Section 114 StGB,
360
00:25:40,120 --> 00:25:43,080
"Assault
on law enforcement officers".
361
00:25:43,120 --> 00:25:45,400
The reform
bodily injuries
362
00:25:45,440 --> 00:25:48,560
against police officers as a
punished as a separate criminal offense,
363
00:25:48,600 --> 00:25:52,520
which were previously treated as KVs, i.e,
bodily harm.
364
00:25:52,560 --> 00:25:57,080
Thank you for this. And that concludes
our lecture for today.
365
00:25:59,640 --> 00:26:02,840
Let me give you
give you something else to think about.
366
00:26:02,880 --> 00:26:04,840
If you need to talk
367
00:26:04,880 --> 00:26:07,880
because of the events
about your instructor -
368
00:26:07,920 --> 00:26:11,080
My door is open for you.
Thank you very much.
369
00:26:11,640 --> 00:26:15,320
You could almost say
you're going round in circles.
370
00:26:15,360 --> 00:26:18,480
Did you see
the way he was staring at me?
Who did?
371
00:26:18,520 --> 00:26:21,440
Philipp. As if he wanted to test me.
372
00:26:21,480 --> 00:26:22,640
Definitely.
373
00:26:23,640 --> 00:26:25,800
Shall we grab a bite to eat?
Yes, safe.
374
00:26:25,840 --> 00:26:27,040
Hey.
375
00:26:27,760 --> 00:26:30,360
Shall we
go out for lunch together?
376
00:26:30,400 --> 00:26:34,000
Hey, sorry.
I'm Nena from the PFH newspaper.
377
00:26:34,040 --> 00:26:37,040
We photograph
the cutest couples here. May I?
378
00:26:37,080 --> 00:26:40,120
Um, no.
And we're not a couple either.
379
00:26:40,160 --> 00:26:41,160
Okay.
380
00:26:41,200 --> 00:26:43,040
Um, are you sure?
381
00:26:43,080 --> 00:26:44,400
(snorts) Yeah, sure.
382
00:26:46,720 --> 00:26:49,360
Uh, well... If you're single,
383
00:26:49,400 --> 00:26:52,360
Do you fancy
go for a coffee?
384
00:26:54,040 --> 00:26:56,600
Thank you very much, but no.
385
00:26:56,640 --> 00:26:57,640
Okay.
386
00:27:04,040 --> 00:27:06,040
* He speaks Turkish. *
387
00:27:06,080 --> 00:27:08,520
I'm the one being tested, huh?
388
00:27:10,240 --> 00:27:12,200
Plastic in the compost heap?
389
00:27:13,320 --> 00:27:14,320
Okay.
390
00:27:18,200 --> 00:27:19,600
I'm curious about that.
391
00:27:20,920 --> 00:27:21,920
Thank you.
392
00:27:22,640 --> 00:27:24,600
House search?
- Yes.
393
00:27:24,640 --> 00:27:27,440
In Eden
there was plastic waste in the compost heap.
394
00:27:27,480 --> 00:27:29,920
Looks like
like they burned something.
395
00:27:29,960 --> 00:27:33,120
They wanted to destroy evidence.
- I think so too.
396
00:27:33,160 --> 00:27:37,160
Most of the finds from the search
have not yet been evaluated.
397
00:27:37,200 --> 00:27:39,640
There are
a lot of files and documents.
398
00:27:39,680 --> 00:27:41,960
We'll know more tomorrow.
What about Claas?
399
00:27:42,000 --> 00:27:44,040
(sighs) Nothing.
400
00:27:44,080 --> 00:27:48,160
I've tried everywhere, but
but he's disappeared from the face of the earth.
401
00:27:48,200 --> 00:27:50,360
* He sighs deeply. *
402
00:27:50,400 --> 00:27:52,720
I'll let my colleagues know.
403
00:27:52,760 --> 00:27:54,560
We have to let him search.
404
00:27:54,600 --> 00:27:55,920
Wait.
405
00:27:56,960 --> 00:28:00,880
Let me go back
and see him again, will you?
406
00:28:02,360 --> 00:28:05,120
* Exciting music *
407
00:28:31,560 --> 00:28:33,600
(Claas.
408
00:28:39,000 --> 00:28:40,280
How are you?
409
00:28:42,920 --> 00:28:44,760
Well, how am I supposed to feel?
410
00:28:46,400 --> 00:28:48,960
According to the circumstances,
I would say.
411
00:28:52,480 --> 00:28:53,480
I, um ...
412
00:28:55,040 --> 00:28:57,080
I had called you.
413
00:28:57,120 --> 00:29:00,240
I went to a hotel
and shot myself down.
414
00:29:01,040 --> 00:29:04,440
I popped something in to sleep
and that was too much.
415
00:29:06,400 --> 00:29:08,720
But you didn't want to...
416
00:29:09,600 --> 00:29:11,040
(breathes) No.
417
00:29:14,320 --> 00:29:16,720
Michael and I
had a big argument.
418
00:29:16,760 --> 00:29:18,880
(from the off) Where is the journey going?
419
00:29:18,920 --> 00:29:22,680
Are you just going to buy a house,
without asking me?
420
00:29:22,720 --> 00:29:25,920
I'm not going to watch forever,
how you put yourself in danger.
421
00:29:25,960 --> 00:29:29,360
You're completely crazy!
Find yourself another idiot.
422
00:29:29,400 --> 00:29:32,480
(echoing)
Best of all a little Frenchman!
423
00:29:42,640 --> 00:29:43,840
Shit.
424
00:29:47,160 --> 00:29:49,120
What was it all about?
425
00:29:57,320 --> 00:29:59,360
I know that's super hard,
426
00:30:00,040 --> 00:30:02,440
but you have to make a statement.
427
00:30:03,400 --> 00:30:06,560
We have
who knows what thoughts.
428
00:30:07,520 --> 00:30:09,560
What kind of thoughts?
429
00:30:12,240 --> 00:30:15,000
We are obliged
to investigate with an open mind.
430
00:30:15,040 --> 00:30:16,320
You know that too.
431
00:30:16,960 --> 00:30:18,520
Open-ended?
432
00:30:19,960 --> 00:30:22,920
Tell me, do you think
that I killed Michael?
433
00:30:22,960 --> 00:30:25,720
No, I didn't mean
that we suspect you.
434
00:30:25,760 --> 00:30:29,400
I thought we were friends!
- We are friends!
435
00:30:29,440 --> 00:30:32,320
But you have to make a statement.
- Otherwise what?
436
00:30:32,360 --> 00:30:34,680
Yes, should I have you picked up
or what?
437
00:30:35,520 --> 00:30:36,560
Out.
438
00:30:38,920 --> 00:30:42,320
Get lost! Just get lost!
439
00:30:55,040 --> 00:30:56,760
(quietly) Shit.
440
00:30:59,080 --> 00:31:01,080
* He sobs. *
441
00:31:10,720 --> 00:31:13,400
...not,
that I run into anything.
442
00:31:13,440 --> 00:31:16,480
So, two more steps.
* Charlotte laughs. *
443
00:31:16,520 --> 00:31:19,840
Okay, there were more than two.
Now a little to the right.
Okay.
444
00:31:19,880 --> 00:31:22,320
Now you can sit down slowly.
Here?
445
00:31:22,360 --> 00:31:23,920
Yes, just sit down.
446
00:31:23,960 --> 00:31:25,280
(sighs) Okay.
447
00:31:26,360 --> 00:31:28,160
Please do not apply.
448
00:31:29,880 --> 00:31:31,160
Are you ready?
Mmm.
449
00:31:31,760 --> 00:31:33,480
(whispers) Okay. There.
450
00:31:35,640 --> 00:31:37,640
Okay, wow.
451
00:31:38,400 --> 00:31:40,320
Do you have a guilty conscience?
452
00:31:40,880 --> 00:31:42,200
No!
453
00:31:43,440 --> 00:31:45,880
But why
have you gone to so much trouble?
454
00:31:45,920 --> 00:31:48,160
We could have
could have gone to the restaurant.
455
00:31:48,200 --> 00:31:51,880
I just wanted to spend a little
time alone with you.
456
00:31:51,920 --> 00:31:53,880
And we can't go to you.
457
00:31:54,880 --> 00:31:56,880
* Emotional music *
458
00:31:59,760 --> 00:32:02,880
I told you,
that I wanted to take my time with it.
459
00:32:02,920 --> 00:32:04,920
I'll introduce you later.
460
00:32:04,960 --> 00:32:07,320
You said that
a few months ago.
461
00:32:09,960 --> 00:32:11,960
* Charlotte clears her throat. *
462
00:32:28,200 --> 00:32:29,240
Wow.
463
00:32:31,040 --> 00:32:33,280
What have I done to deserve this?
464
00:32:38,520 --> 00:32:41,560
Kelting's death
really got me thinking.
465
00:32:43,760 --> 00:32:46,360
About what is so important to me.
466
00:32:50,240 --> 00:32:51,440
Charlie, me,
467
00:32:52,400 --> 00:32:54,400
I love you.
468
00:32:54,440 --> 00:32:56,640
I want
that you are always well.
469
00:33:00,240 --> 00:33:02,240
Don't you want to put them on?
470
00:33:08,960 --> 00:33:09,960
(whispers) Thank you.
471
00:33:17,400 --> 00:33:19,600
We can't
can't keep it a secret forever.
472
00:33:20,840 --> 00:33:23,920
I can't take it anymore either.
You have to talk to Umut.
473
00:33:23,960 --> 00:33:26,320
Can I
ask him to do that at all?
474
00:33:26,360 --> 00:33:29,560
Of course you can.
It was also his decision.
475
00:33:29,600 --> 00:33:31,600
Let him live with the consequences.
476
00:33:33,280 --> 00:33:35,480
Yes, you're right.
477
00:33:37,320 --> 00:33:39,200
I'll talk to him, okay?
478
00:33:39,240 --> 00:33:40,240
Good.
479
00:33:44,480 --> 00:33:45,720
Oh, fuck.
480
00:33:49,560 --> 00:33:52,480
What if Claas
has followed Michael into Eden?
481
00:33:52,520 --> 00:33:55,760
And he saw his boyfriend
making out with someone else
482
00:33:55,800 --> 00:33:57,240
and snapped.
483
00:33:59,240 --> 00:34:00,240
Possible.
484
00:34:01,280 --> 00:34:04,400
He had a whole night now,
to think things over.
485
00:34:05,280 --> 00:34:08,360
So if he doesn't make a statement today
doesn't make a statement today, then...
486
00:34:09,360 --> 00:34:12,040
Does he then
perhaps something to hide after all?
487
00:34:13,000 --> 00:34:14,760
I have nothing to hide.
488
00:34:16,640 --> 00:34:17,880
(Claas.
489
00:34:20,360 --> 00:34:22,880
I, uh, can go if you want.
490
00:34:22,920 --> 00:34:24,640
I don't give a shit.
491
00:34:25,800 --> 00:34:28,240
I, uh,
wanted to talk to my colleagues anyway
492
00:34:28,280 --> 00:34:29,960
talk about the house search.
493
00:34:33,760 --> 00:34:35,760
* Calm, suspenseful music *
494
00:34:37,120 --> 00:34:39,120
I'm glad you're here.
495
00:34:48,000 --> 00:34:49,240
Hey.
496
00:34:50,440 --> 00:34:51,520
Don't worry!
497
00:34:51,560 --> 00:34:54,520
The cops are gone.
We're doing the thing now.
498
00:34:54,560 --> 00:34:57,680
Is everything in the car?
Even the waiter's clothes?
499
00:34:57,720 --> 00:34:59,280
Yes.
500
00:34:59,320 --> 00:35:00,720
That's my girl.
501
00:35:02,160 --> 00:35:03,160
You are crazy!
502
00:35:03,640 --> 00:35:06,840
You can't do that!
The cops are after us.
503
00:35:06,880 --> 00:35:10,000
Maja, can't you see
that he's going completely crazy?
504
00:35:11,440 --> 00:35:13,440
Come here, please.
505
00:35:13,480 --> 00:35:14,760
Maja belongs to me.
506
00:35:15,600 --> 00:35:17,920
* Dramatic music *
507
00:35:17,960 --> 00:35:19,400
Give me the rope.
508
00:35:20,640 --> 00:35:23,840
Wolfram, please, he's my brother.
- (loudly) Now!
509
00:35:32,200 --> 00:35:34,480
Through Mr. Steinebach's statement
510
00:35:34,520 --> 00:35:37,160
the puzzle can
puzzle can now be put together.
511
00:35:38,440 --> 00:35:41,520
The two had
had a heated argument.
512
00:35:42,880 --> 00:35:45,960
Mr. Kelting
has left the house upset
513
00:35:46,000 --> 00:35:47,800
and is for the little night.
514
00:35:47,840 --> 00:35:49,840
There he met Adrian Klinker.
515
00:35:49,880 --> 00:35:51,880
The two of them drink, a lot.
516
00:35:51,920 --> 00:35:55,120
Mr. Klinker then takes
Mr. Kelting with him to Eden.
517
00:35:56,760 --> 00:35:59,920
We also have evaluations
from the house search.
518
00:35:59,960 --> 00:36:03,800
Plastic waste was found in the compost heap
in ashes were found.
519
00:36:03,840 --> 00:36:05,880
Plastic?
Yes.
520
00:36:05,920 --> 00:36:08,400
The remaining piece of plastic
was checked
521
00:36:08,440 --> 00:36:11,640
and compared with the garden tools
in Eden.
522
00:36:11,680 --> 00:36:14,720
From the looks of it, it comes
from such a fence flail.
523
00:36:17,520 --> 00:36:19,600
This also fits in with the head injury.
524
00:36:19,640 --> 00:36:23,320
So now we have the murder weapon
and therefore the perpetrators.
Possible.
525
00:36:23,360 --> 00:36:24,800
But why Mr. Kelting?
526
00:36:24,840 --> 00:36:27,520
Okay, guys,
we need to arrest the collective.
527
00:36:27,560 --> 00:36:29,680
They are planning an attack
on Petersen.
528
00:36:29,720 --> 00:36:33,360
Petersen, the meat producer?
Yes, new information from the search.
529
00:36:33,400 --> 00:36:36,360
For them, meat is evil.
What exactly are they up to?
530
00:36:36,400 --> 00:36:38,840
Meat production
with acid.
531
00:36:38,880 --> 00:36:40,840
You want to set an example.
532
00:36:40,880 --> 00:36:43,200
So much for
"Not a terrorist cell".
533
00:36:43,240 --> 00:36:47,080
The website states that today
the production hall will be opened today.
534
00:36:47,120 --> 00:36:49,120
Petersen is there in person.
535
00:36:49,160 --> 00:36:52,800
Okay, we'll split up. Koko,
you take Anastasia and Bruno with you.
536
00:36:52,840 --> 00:36:55,520
You go to Eden, we go to Petersen.
Come and see us.
537
00:36:55,560 --> 00:36:58,000
* Exciting music *
538
00:37:14,240 --> 00:37:17,240
* Stifled shouts *
539
00:37:19,040 --> 00:37:20,120
(whispers) Secure.
540
00:37:27,880 --> 00:37:31,400
(Clinker, steamed) Help! Help!
541
00:37:31,440 --> 00:37:32,920
Hello!
542
00:37:33,720 --> 00:37:35,320
Sure!
543
00:37:41,040 --> 00:37:43,000
* Cough *
544
00:37:43,840 --> 00:37:47,720
Maja and Wolfram
are on their way to Petersen.
545
00:37:47,760 --> 00:37:50,280
Wolfram is unpredictable,
completely crazy.
546
00:37:50,320 --> 00:37:51,840
Is everyone in position?
547
00:37:51,880 --> 00:37:54,200
(by radio)
Confirmed, all in position.
548
00:37:54,240 --> 00:37:57,640
We have the information
that it's an acid attack.
549
00:37:57,680 --> 00:37:59,320
In the new production hall.
550
00:37:59,360 --> 00:38:02,880
Let's see what you've learned.
What is the most important thing now?
551
00:38:02,920 --> 00:38:05,040
Keep calm.
Exactly.
552
00:38:07,160 --> 00:38:10,160
Okay. You can do this.
553
00:38:10,840 --> 00:38:14,160
Is there really no one in the hall?
- But yes, damn it.
554
00:38:14,200 --> 00:38:15,240
Here.
555
00:38:16,680 --> 00:38:18,000
You'll distract them.
556
00:38:18,040 --> 00:38:22,440
But the appetizers are safe, right?
- Babe! The snacks are safe.
557
00:38:22,480 --> 00:38:25,120
Hey, trust me, will you?
Then everything will be fine.
558
00:38:25,160 --> 00:38:26,280
(whispers) Okay.
559
00:38:35,000 --> 00:38:38,640
Koko, all available forces
are in position in the hall.
560
00:38:38,680 --> 00:38:39,680
All right.
561
00:38:50,000 --> 00:38:52,240
Shit, there's Maja up ahead.
562
00:38:52,280 --> 00:38:54,320
(Koko) They are disguised as caterers.
563
00:38:54,360 --> 00:38:55,880
(Malouf) There's Wolfram.
564
00:38:55,920 --> 00:38:57,160
We intervene.
565
00:38:57,200 --> 00:39:01,320
You go on Maja, you go on Wolfram.
We go around the back. Access!
566
00:39:03,480 --> 00:39:04,600
(Wolfram) Petersen.
567
00:39:04,640 --> 00:39:06,040
(Petersen!
568
00:39:06,080 --> 00:39:08,800
Nobody moves!
I hope you like it sour!
569
00:39:08,840 --> 00:39:11,440
* Dramatic music *
570
00:39:40,440 --> 00:39:42,360
I am so sorry for everything.
571
00:39:44,120 --> 00:39:46,960
An attack on people
was never planned.
572
00:39:47,000 --> 00:39:48,960
Wolfram lied to me.
573
00:39:50,960 --> 00:39:53,240
We just wanted
just wanted to set an example.
574
00:39:59,560 --> 00:40:01,720
What happened on the night of the crime?
575
00:40:03,480 --> 00:40:05,920
Adrian often brings men to Eden.
576
00:40:06,960 --> 00:40:09,520
This time it
didn't work out so well.
577
00:40:10,520 --> 00:40:12,680
Thank you very much
for wasting your time.
578
00:40:12,720 --> 00:40:14,400
* Kelting snorts. *
579
00:40:16,840 --> 00:40:20,160
Your colleague has simply
got lost in the wrong place.
580
00:40:20,560 --> 00:40:24,640
(Maja) I just want to make sure,
that nobody is in the hall...
581
00:40:24,680 --> 00:40:26,920
Your whining
is getting on my nerves, Maja!
582
00:40:26,960 --> 00:40:30,320
How many times do you want me to tell you
tell you? How many times?
583
00:40:30,360 --> 00:40:33,160
(He must have
have heard the argument.
584
00:40:33,200 --> 00:40:35,440
Everything all right?
- Get lost!
585
00:40:36,760 --> 00:40:38,960
Halle police!
- What do you want?
586
00:40:41,960 --> 00:40:43,600
No!
587
00:40:54,160 --> 00:40:55,160
What did you do?
588
00:40:56,000 --> 00:40:58,400
Should a cop ruin everything for us?
589
00:40:59,960 --> 00:41:01,840
It all happened so quickly.
590
00:41:04,160 --> 00:41:06,360
We then
onto the roof.
591
00:41:06,400 --> 00:41:11,200
And thrown down.
It was supposed to look like an accident.
592
00:41:13,920 --> 00:41:17,360
* Tragic music *
593
00:41:33,760 --> 00:41:37,320
I have "Once a cop, always a cop"
only now.
594
00:41:37,360 --> 00:41:39,520
As a police officer
you are always on duty.
595
00:41:39,560 --> 00:41:43,280
And Mr. Kelting was
in the wrong place at the wrong time.
596
00:41:59,200 --> 00:42:04,080
After Mrs. Klinker testified,
he made a confession.
597
00:42:06,000 --> 00:42:07,280
Are you okay?
598
00:42:10,080 --> 00:42:11,840
I wanted to see him once.
599
00:42:11,880 --> 00:42:14,120
The man,
who killed Michael.
600
00:42:20,080 --> 00:42:22,240
It's so pointless.
601
00:42:29,960 --> 00:42:31,800
It's all so pointless.
602
00:42:41,240 --> 00:42:44,880
Subtitles on behalf of ZDF,
2022
41591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.