All language subtitles for 4.05 Blutige Anfänger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,840 * Exciting title music * 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,320 Charlotte of Merseburg Anastasia Sadowski 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,720 Umut Gül Bruno Pérez 4 00:00:34,960 --> 00:00:38,680 * Opera music * 5 00:01:08,160 --> 00:01:10,840 * Opera music intensifies. * 6 00:01:15,080 --> 00:01:17,000 * Music ends. * 7 00:01:23,400 --> 00:01:27,520 Hey, you didn't even ask me if I wanted a coffee. Come on. 8 00:01:28,680 --> 00:01:29,840 Make yourself one. 9 00:01:34,080 --> 00:01:37,680 * Hypnotic electro music: "Ooh La La" by Goldfrapp * 10 00:02:02,040 --> 00:02:05,160 You could have said that you didn't like the vase. 11 00:02:11,120 --> 00:02:12,840 Stop sulking. 12 00:02:12,880 --> 00:02:14,760 It just makes you ugly. 13 00:02:18,920 --> 00:02:22,160 * Suspenseful music * 14 00:02:45,160 --> 00:02:47,880 * Exciting music sounds out. * 15 00:02:59,240 --> 00:03:01,720 * Ominous music * 16 00:03:29,600 --> 00:03:32,320 * Soft music * 17 00:04:08,080 --> 00:04:09,240 Tomorrow. Tomorrow. 18 00:04:09,280 --> 00:04:13,760 Are you coming into the water? I'm not one to be late. 19 00:04:13,800 --> 00:04:16,800 I'll make us breakfast afterwards too, a really nice one. 20 00:04:16,840 --> 00:04:19,840 I can't get anything down in the morning anyway. Bye. 21 00:04:26,080 --> 00:04:28,400 Nastya, wait a minute. 22 00:04:30,240 --> 00:04:31,400 Good morning. 23 00:04:31,440 --> 00:04:34,560 It's a horror morning. I slept with Hitler. 24 00:04:34,600 --> 00:04:37,320 I've really always warned you about darkrooms, right? 25 00:04:37,360 --> 00:04:40,600 No shit. I tore this Kai or he tore me open. 26 00:04:40,640 --> 00:04:43,520 That guy from the tree shower, or, the soda man? 27 00:04:43,560 --> 00:04:45,360 Yes, no joke, he's a Nazi. 28 00:04:46,560 --> 00:04:50,480 He has a sun tattoo with a swastika in the middle on his ass. 29 00:04:50,520 --> 00:04:53,520 Next to it is "Europe first", that's the right-wing 2.0. 30 00:04:53,560 --> 00:04:55,600 That's a real shame about the butt. 31 00:04:56,560 --> 00:04:59,240 His place looks like a set for a Nazi movie. 32 00:04:59,280 --> 00:05:01,480 Then there is "Home is growing" lying around. 33 00:05:01,520 --> 00:05:03,120 Phew, migrants as invaders, 34 00:05:03,160 --> 00:05:05,600 how the foreign pack are ruining us. 35 00:05:05,640 --> 00:05:08,520 I had to read that for a seminar, disgusting. 36 00:05:08,560 --> 00:05:11,640 Anastasia, wake up. He was at the gas station too. 37 00:05:11,680 --> 00:05:13,880 What he thinks of someone like your father, 38 00:05:13,920 --> 00:05:17,200 who smuggles in the foreign pack, I don't have to tell you. 39 00:05:20,760 --> 00:05:23,680 We have to keep at it. Come on, let's go to Malouf. 40 00:05:23,720 --> 00:05:26,640 No, we'll do it without the executive floor, until we have something. 41 00:05:26,680 --> 00:05:28,920 The first thing Malouf would ask is: 42 00:05:28,960 --> 00:05:30,720 "How did you come across Kai?" 43 00:05:30,760 --> 00:05:33,120 Yes, of course. You knew him. 44 00:05:33,160 --> 00:05:35,760 Why didn't you not keep your hands off him? 45 00:05:35,800 --> 00:05:38,920 You know he's a witness. But damn cute. 46 00:05:38,960 --> 00:05:41,240 I don't know, we were in the brickyard 47 00:05:41,280 --> 00:05:43,400 and we danced and flirted... 48 00:05:43,440 --> 00:05:46,200 Then we talked a bit about the case. 49 00:05:46,240 --> 00:05:47,960 Of course not. Come on. 50 00:05:48,000 --> 00:05:51,600 Shit, yes. He asked, how the gas station thing was going. 51 00:05:51,640 --> 00:05:55,440 You couldn't control your fucking hormones again or what? 52 00:05:55,480 --> 00:05:56,720 Be grateful. 53 00:05:56,760 --> 00:05:59,280 My physical effort brings momentum to the case. 54 00:05:59,320 --> 00:06:02,480 Seriously? I hope I'm not pregnant. 55 00:06:04,880 --> 00:06:07,760 The attacker stabbed twice from behind 56 00:06:07,800 --> 00:06:09,560 and injured heart and lungs. 57 00:06:09,600 --> 00:06:12,160 I can tell you more after the autopsy. 58 00:06:12,200 --> 00:06:15,160 Do we have the murder weapon? - No. 59 00:06:15,200 --> 00:06:17,960 It is conceivable that that the perpetrator helped himself here. 60 00:06:18,000 --> 00:06:19,560 Who found it? 61 00:06:19,600 --> 00:06:23,480 The one who brought the breakfast, from the Hotel vom Roten Turm. 62 00:06:23,520 --> 00:06:27,240 He must come regularly, brings champagne, caviar, eggs. 63 00:06:27,280 --> 00:06:28,680 He has a key. 64 00:06:28,720 --> 00:06:31,520 Decadence has already brought down entire cultures. 65 00:06:34,960 --> 00:06:37,480 The man must have loved each other very much. 66 00:06:37,520 --> 00:06:41,000 Am I the only one who doesn't know it? 67 00:06:42,440 --> 00:06:45,920 Lupo Marx. Lupo Marx? 68 00:06:45,960 --> 00:06:49,920 A star on the art market. My parents think he's great too. 69 00:06:49,960 --> 00:06:52,520 They have a picture of him hanging in the hall, 70 00:06:52,560 --> 00:06:53,960 two by three meters. 71 00:06:54,000 --> 00:06:57,280 That's about twice as big as my kitchen. 72 00:06:58,600 --> 00:07:02,000 Good, then I would say: Let's ask the neighborhood. 73 00:07:02,040 --> 00:07:04,680 The usual: Were there any noises? 74 00:07:04,720 --> 00:07:07,360 Who's in and out? Any strangers? 75 00:07:07,400 --> 00:07:10,880 Did the good man have enemies? Disputes? And so on. 76 00:07:10,920 --> 00:07:12,760 Ms. Konrad, could you come for a moment? 77 00:07:17,400 --> 00:07:19,600 * Sharp groan * 78 00:07:19,640 --> 00:07:21,200 Hello? 79 00:07:21,240 --> 00:07:23,600 (Koko) Can you hear me? Criminal investigation department! 80 00:07:23,640 --> 00:07:26,280 * She breathes fearfully. * 81 00:07:28,040 --> 00:07:29,680 We are now opening the door. 82 00:07:39,000 --> 00:07:40,880 Put the knife away. 83 00:07:49,440 --> 00:07:51,520 My name is Konrad, Homicide. 84 00:07:51,560 --> 00:07:54,080 Are you injured? Is that your blood? 85 00:08:00,800 --> 00:08:03,040 (quietly) I don't know. 86 00:08:03,080 --> 00:08:05,680 Can you tell me your name? 87 00:08:05,720 --> 00:08:08,200 Yes, Trisha Leupold. 88 00:08:08,240 --> 00:08:11,160 Mrs. Leupold, I'm calling an ambulance now. 89 00:08:11,200 --> 00:08:14,600 He will take you to the hospital and we will have you examined. 90 00:08:16,480 --> 00:08:19,280 Thank you. - And then we'll have a chat. 91 00:08:19,320 --> 00:08:22,680 The neighborhood surveys have not been canceled. 92 00:08:25,400 --> 00:08:28,360 * dynamic music * 93 00:08:28,400 --> 00:08:32,320 A dead painter? Maybe he just just fell off the ladder. 94 00:08:32,360 --> 00:08:34,600 One who paints pictures. 95 00:08:34,640 --> 00:08:37,480 We have something better. It's about Anastasia's father. 96 00:08:37,520 --> 00:08:39,240 I thought there was a dead end. 97 00:08:39,280 --> 00:08:41,720 Kai Reese, the lemonade guy, you know. 98 00:08:41,760 --> 00:08:45,560 The one at the gas station was the night when Jurek disappeared. 99 00:08:45,600 --> 00:08:47,160 He's a right-wing radical. 100 00:08:47,200 --> 00:08:49,760 So at least there are quite a few indications of this. 101 00:08:49,800 --> 00:08:51,720 His booty. His what? 102 00:08:51,760 --> 00:08:54,280 Have you heard of the Völkische Rechte? 103 00:08:54,320 --> 00:08:57,640 "We don't hate foreigners, but we don't want them." 104 00:08:57,680 --> 00:08:59,640 Imagine seeing someone like that, 105 00:08:59,680 --> 00:09:02,960 how a truck driver at night lets a refugee out at night. 106 00:09:03,600 --> 00:09:07,360 We want to delve deeper into this. Are you in? 107 00:09:08,080 --> 00:09:10,480 We have to do this discreetly, without kelting. 108 00:09:10,520 --> 00:09:11,920 There are reasons. 109 00:09:11,960 --> 00:09:14,960 So, Bruno takes another look the surveillance tapes again 110 00:09:15,000 --> 00:09:16,960 from the gas station at night. 111 00:09:17,000 --> 00:09:19,240 Perhaps he might discover something new. 112 00:09:19,280 --> 00:09:20,960 You could help Anastasia, 113 00:09:21,000 --> 00:09:23,600 Kai's past on the Darknet. 114 00:09:23,640 --> 00:09:25,640 On the darknet without permission? 115 00:09:25,680 --> 00:09:28,160 Fatty... Anastasia isn't allowed to investigate anyway. 116 00:09:28,200 --> 00:09:29,640 Of course you don't feel like it, 117 00:09:29,680 --> 00:09:32,800 to deal with my proletarian father with my proletarian father. 118 00:09:32,840 --> 00:09:35,360 Sorry, we are arrested for the painter case. 119 00:09:35,400 --> 00:09:38,800 Mrs. Konrad and I watch the watch the crime scene again later. 120 00:09:38,840 --> 00:09:42,160 If woodchip is more important to you. Well, conspiratorial meeting? 121 00:09:42,200 --> 00:09:46,400 No, we just don't want to disturb the grown-ups not interfere with grown-up things. 122 00:09:46,440 --> 00:09:49,480 Is the suspect back from the hospital? 123 00:09:49,520 --> 00:09:53,160 Yes, and her health she is in good health. 124 00:09:53,200 --> 00:09:55,960 There were no signs of a violent crime, 125 00:09:56,000 --> 00:09:58,040 Drug screenings also negative. 126 00:09:58,080 --> 00:10:01,880 Since she is a suspect, we did a DNA analysis. 127 00:10:01,920 --> 00:10:04,000 Unfortunately no psychologist on site. 128 00:10:04,040 --> 00:10:07,120 That's why Mr. Malouf thought that you could help us. 129 00:10:08,480 --> 00:10:11,320 Good. If you could please take me to her. 130 00:10:34,920 --> 00:10:36,760 Good morning, Mrs. Leupold. 131 00:10:36,800 --> 00:10:38,760 I am Julia Salomon. 132 00:10:38,800 --> 00:10:40,720 I am a psychologist. 133 00:10:51,920 --> 00:10:55,000 I would like to make sure whether you can be expected, 134 00:10:55,040 --> 00:11:00,120 that the colleagues from the criminal investigation department ask you questions. 135 00:11:02,600 --> 00:11:03,640 Of course. 136 00:11:06,880 --> 00:11:09,480 I suspect I'm not going to be much help. 137 00:11:11,280 --> 00:11:13,120 I can't remember anything. 138 00:11:13,160 --> 00:11:15,280 The whole evening is wiped out. 139 00:11:15,320 --> 00:11:17,720 I don't even know how I got here. 140 00:11:19,120 --> 00:11:22,760 The officials found you in Lupo Marx's studio. 141 00:11:25,480 --> 00:11:27,080 In a storeroom. 142 00:11:28,960 --> 00:11:30,520 They were covered in blood. 143 00:11:32,080 --> 00:11:34,320 They had a knife in their hand. 144 00:11:35,680 --> 00:11:36,880 A knife? 145 00:11:40,720 --> 00:11:43,040 Do you know who Lupo Marx is? 146 00:11:43,080 --> 00:11:46,320 (Yes. Yes, of course. 147 00:11:48,320 --> 00:11:51,280 He is one of the most important artists of the present day. 148 00:11:54,760 --> 00:11:56,560 How do you feel about him? 149 00:11:58,560 --> 00:12:00,640 I am Trisha Leupold. 150 00:12:00,680 --> 00:12:03,920 Actually Patrizia. His gallery owner. 151 00:12:06,160 --> 00:12:08,200 And his partner. 152 00:12:10,280 --> 00:12:11,840 He is a genius. 153 00:12:14,160 --> 00:12:15,880 He was a genius... 154 00:12:20,520 --> 00:12:24,440 I want the police to ask me everything. I need to know what happened. 155 00:12:26,440 --> 00:12:28,000 I loved Lupo. 156 00:12:30,880 --> 00:12:35,520 I think she is fit for questioning. And above all, she wants to testify. 157 00:12:36,440 --> 00:12:38,120 Crime-related amnesia. 158 00:12:39,240 --> 00:12:42,280 No organic causes, no concussion, 159 00:12:42,320 --> 00:12:45,560 Nothing like that. - Hm. Drugs? 160 00:12:45,600 --> 00:12:49,600 She says she's only had two glasses of of wine, tops. 161 00:12:49,640 --> 00:12:52,160 And whoever does not remember the deed... 162 00:12:52,200 --> 00:12:54,720 ...can can expect a lenient sentence. 163 00:12:54,760 --> 00:12:56,600 Do you know this painter? 164 00:12:58,440 --> 00:13:01,360 I even have a picture of him hanging in my office. 165 00:13:01,400 --> 00:13:03,080 Have you never seen this before? 166 00:13:05,480 --> 00:13:07,640 No. I just have eyes for you. 167 00:13:22,240 --> 00:13:24,480 So, what does the bathroom say? 168 00:13:24,520 --> 00:13:28,440 Perhaps Trisha Leupold was not the only woman in this studio. 169 00:13:28,480 --> 00:13:31,360 This is nude. Ms. Leupold prefers cherry red. 170 00:13:31,400 --> 00:13:33,120 Mhm. 171 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Stefan, wait a minute. 172 00:13:37,880 --> 00:13:40,280 That's not her perfume either. No? 173 00:13:40,320 --> 00:13:42,960 She wears Giverny, didn't you smell that? 174 00:13:43,000 --> 00:13:44,840 Yes, yes, of course. 175 00:13:44,880 --> 00:13:46,840 In any case, Ms. Leupold seems to 176 00:13:46,880 --> 00:13:50,200 no exclusive visiting rights here to have had exclusive visiting rights. 177 00:13:50,240 --> 00:13:53,760 Yes, but last night she was definitely the lucky one. 178 00:13:55,960 --> 00:14:00,280 Although this does not seem to have seems to have gone well. 179 00:14:00,320 --> 00:14:03,440 A neighbor heard the clanging. 180 00:14:07,960 --> 00:14:10,240 Most of the people I have called, 181 00:14:10,280 --> 00:14:13,640 didn't even pretend as if they regretted his death. 182 00:14:13,680 --> 00:14:15,760 The word asshole was often used. 183 00:14:15,800 --> 00:14:17,240 What kind of people were they? 184 00:14:17,280 --> 00:14:20,800 I started with the catering guy who found him. 185 00:14:20,840 --> 00:14:22,680 He told me about three affairs. 186 00:14:22,720 --> 00:14:25,160 For number 1, the husband answered. 187 00:14:25,200 --> 00:14:28,600 He said he would send flowers to the murderer. 188 00:14:28,640 --> 00:14:32,040 Okay, I'll pass that on to Mrs. Konrad like this. Thank you very much. 189 00:14:32,080 --> 00:14:33,840 See you later. 190 00:14:33,880 --> 00:14:35,680 I know he had affairs. 191 00:14:36,960 --> 00:14:38,880 None of them meant anything to him. 192 00:14:38,920 --> 00:14:41,360 I was the woman in his life. 193 00:14:50,000 --> 00:14:51,520 Mmh. 194 00:14:51,560 --> 00:14:53,400 Number 5? 195 00:14:53,440 --> 00:14:56,360 Number 5 or 6 or 7. 196 00:14:56,400 --> 00:14:59,080 The main thing is that you are number 1. 197 00:15:00,800 --> 00:15:02,440 I need cash. 198 00:15:02,480 --> 00:15:06,360 (Koko) Great geniuses can small weaknesses? 199 00:15:07,480 --> 00:15:11,640 Tell us about whatever you can remember. 200 00:15:11,680 --> 00:15:16,520 It was late when I was in his studio. 201 00:15:18,720 --> 00:15:21,960 I had been in the gallery to take care of the paperwork. 202 00:15:22,000 --> 00:15:24,680 It must have been past eleven. 203 00:15:24,720 --> 00:15:27,800 I was looking forward to a nice evening with him. 204 00:15:29,520 --> 00:15:31,120 He showed me, 205 00:15:31,160 --> 00:15:33,920 how far he has come with his latest picture has come, 206 00:15:33,960 --> 00:15:35,600 a self-portrait. 207 00:15:37,840 --> 00:15:39,040 He was in a great mood. 208 00:15:41,040 --> 00:15:43,600 You have opened a bottle of wine... 209 00:15:43,640 --> 00:15:46,440 Yes, yes. 210 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 And then? 211 00:15:50,120 --> 00:15:51,240 Then... 212 00:15:56,600 --> 00:15:58,600 I don't know. 213 00:15:58,640 --> 00:16:01,440 Was there a fight? 214 00:16:05,920 --> 00:16:08,960 * Dark music * 215 00:16:10,920 --> 00:16:12,400 This is from my vase. 216 00:16:12,440 --> 00:16:16,520 A special edition, that Lupo helped to design. 217 00:16:16,560 --> 00:16:18,680 Why did it break? 218 00:16:20,560 --> 00:16:22,520 Can't you tell us that? 219 00:16:25,120 --> 00:16:26,320 The wine... 220 00:16:27,800 --> 00:16:30,600 After that, everything is black in my head. 221 00:16:33,960 --> 00:16:35,480 What time is it? 222 00:16:38,400 --> 00:16:40,680 Coffee for me? Wouldn't have been necessary. 223 00:16:40,720 --> 00:16:42,720 Dream on. Wait a moment. 224 00:16:44,400 --> 00:16:45,560 What is Bruno doing? 225 00:16:45,600 --> 00:16:48,080 I have no idea, Am I his press spokesperson? 226 00:16:48,120 --> 00:16:51,000 Say hello to him for me, okay? Tell him to get in touch. 227 00:16:51,040 --> 00:16:52,440 All right. 228 00:17:01,480 --> 00:17:02,520 Here. 229 00:17:02,560 --> 00:17:06,480 Thank you. Just as boring as the first ten times. 230 00:17:06,520 --> 00:17:08,760 Oh, best regards from Philipp. 231 00:17:08,800 --> 00:17:10,680 You should get in touch. 232 00:17:10,720 --> 00:17:12,480 I'm done with that one. 233 00:17:12,520 --> 00:17:14,640 What I have feelings I invested. 234 00:17:14,680 --> 00:17:16,200 Mhm, for days. 235 00:17:17,440 --> 00:17:19,480 I was really thought about relationships. 236 00:17:19,520 --> 00:17:21,840 Really. With breakfast eggs and all. 237 00:17:21,880 --> 00:17:25,200 And he goes straight with another campus girl. 238 00:17:25,240 --> 00:17:28,400 It practically drove me into the arms into the arms of this fascist. 239 00:17:28,440 --> 00:17:31,840 Can't you go back to being you were two weeks ago? 240 00:17:31,880 --> 00:17:34,760 Before the greatest love story you've ever seen. 241 00:17:34,800 --> 00:17:36,480 You don't take me seriously. 242 00:17:38,120 --> 00:17:39,200 Sorry. 243 00:17:53,120 --> 00:17:56,320 These are perhaps my father's murderers. 244 00:18:00,280 --> 00:18:02,400 (Koko) We will find your life partner 245 00:18:02,440 --> 00:18:04,240 stabbed to death in his studio. 246 00:18:04,280 --> 00:18:06,080 We will meet you there, 247 00:18:06,120 --> 00:18:08,880 with the blood-covered murder weapon in his hand, 248 00:18:08,920 --> 00:18:11,560 completely disoriented. 249 00:18:11,600 --> 00:18:14,240 What would you think in our place? 250 00:18:14,280 --> 00:18:16,320 That I killed him. 251 00:18:21,080 --> 00:18:24,680 His affairs, you say, did not interest you? 252 00:18:26,880 --> 00:18:29,400 We loved each other loved each other on a different level. 253 00:18:29,440 --> 00:18:32,400 Our relationship was outside such conventions. 254 00:18:32,440 --> 00:18:35,320 Did you know that there is there is still a gallery in Halle, 255 00:18:35,360 --> 00:18:38,080 who exhibited the pictures exhibited by Lupo Marx? 256 00:18:38,120 --> 00:18:42,040 That can't be right. I have an exclusive contract with him. 257 00:18:42,080 --> 00:18:44,360 (Trisha) We had a date. 258 00:18:44,400 --> 00:18:47,120 Maybe, but now I'm expecting visitors. 259 00:18:48,120 --> 00:18:50,520 Hm. Business? 260 00:18:51,440 --> 00:18:53,080 No. 261 00:18:55,600 --> 00:18:56,840 From whom? 262 00:18:56,880 --> 00:18:59,040 Do I owe you an account? 263 00:18:59,080 --> 00:19:01,760 Yes, we are together. 264 00:19:03,360 --> 00:19:05,280 I never saw it that way. 265 00:19:05,320 --> 00:19:07,160 Because you are my gallery owner? 266 00:19:08,960 --> 00:19:12,360 Because we occasionally... fuck? 267 00:19:19,760 --> 00:19:23,080 What have I done to you? - You bore me. 268 00:19:26,440 --> 00:19:29,800 Watching you get older is depressing. 269 00:19:29,840 --> 00:19:32,440 I have requests from agents worldwide. 270 00:19:32,480 --> 00:19:35,760 If you live better with it, we can part ways. 271 00:19:38,200 --> 00:19:41,320 He could be disgusting and hurtful. 272 00:19:42,640 --> 00:19:44,120 He was a sadist. 273 00:19:46,080 --> 00:19:49,080 I was good enough for him, to push his career. 274 00:19:50,520 --> 00:19:51,840 Nobody knew him. 275 00:19:51,880 --> 00:19:56,240 He grew up with my contacts He grew up with my contacts, he was nothing. 276 00:19:56,280 --> 00:19:59,080 A colorless graduate of the art academy. 277 00:19:59,120 --> 00:20:02,440 He cheated on you professionally, he cheated on you privately 278 00:20:04,280 --> 00:20:06,040 and he was hurtful. 279 00:20:07,200 --> 00:20:10,440 You can't really say that you had no motive. 280 00:20:10,480 --> 00:20:12,720 (whispering) I'm not well. 281 00:20:14,200 --> 00:20:16,120 Could we take a break? 282 00:20:17,200 --> 00:20:18,400 Of course. 283 00:20:23,480 --> 00:20:25,600 * Exciting music * 284 00:20:54,920 --> 00:20:58,280 * The music becomes more intense. * 285 00:21:18,400 --> 00:21:21,920 This way you will you will never finish digitizing. 286 00:21:29,280 --> 00:21:30,960 Bruno! Uah! 287 00:21:39,440 --> 00:21:43,160 New evidence has emerged concerning Kai Reese have emerged. 288 00:21:44,120 --> 00:21:45,720 I wanted to pursue them. 289 00:21:51,160 --> 00:21:53,360 They are still in training. 290 00:21:53,400 --> 00:21:56,840 You do what what your trainers tell you to do. 291 00:21:58,800 --> 00:22:01,200 Got it? Yes 292 00:22:03,280 --> 00:22:05,200 Yes. 293 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 So, 294 00:22:08,640 --> 00:22:10,200 What kind of clues? 295 00:22:12,280 --> 00:22:15,240 * Tense music * 296 00:22:15,280 --> 00:22:17,840 This is the logo of the new fascists. 297 00:22:17,880 --> 00:22:20,440 Reese wears it as a tattoo on the... 298 00:22:20,480 --> 00:22:21,640 Arm. 299 00:22:23,680 --> 00:22:25,040 Right forearm. 300 00:22:25,080 --> 00:22:28,000 I saw it, when he delivered drinks. 301 00:22:29,040 --> 00:22:32,720 Who would have a better reason, to massacre Jurek Sadowski? 302 00:22:34,560 --> 00:22:36,520 He was at the gas station at the time. 303 00:22:37,400 --> 00:22:39,440 With his current business partner, 304 00:22:39,480 --> 00:22:41,160 Hendrik von Abschatz. 305 00:22:42,280 --> 00:22:43,800 So I thought to myself, 306 00:22:43,840 --> 00:22:46,000 I'll take another look the tapes again. 307 00:22:46,040 --> 00:22:47,480 And I found something. 308 00:22:47,520 --> 00:22:49,360 He testified at the time, 309 00:22:49,400 --> 00:22:52,160 he would have been there, to measure the air pressure. 310 00:22:52,200 --> 00:22:54,200 But he only has one tire. 311 00:22:54,240 --> 00:22:56,920 So, what does a fascist do with his buddy 312 00:22:56,960 --> 00:22:59,640 at the gas station at night? At this one? 313 00:23:04,040 --> 00:23:06,400 Could it be that Mrs. Sadowski 314 00:23:06,440 --> 00:23:10,720 further enlightening research results? 315 00:23:13,960 --> 00:23:18,200 So if I did, then it's because I persuaded them. 316 00:23:18,240 --> 00:23:19,880 I want everything on the table. 317 00:23:24,440 --> 00:23:27,600 "100 percent home, 0 percent racism." 318 00:23:27,640 --> 00:23:31,080 Well, that sounds philanthropic. 319 00:23:31,120 --> 00:23:33,840 But there is behind it is a very clear idea, 320 00:23:33,880 --> 00:23:35,600 namely that every ethnic group 321 00:23:35,640 --> 00:23:37,760 their own identity and origin. 322 00:23:37,800 --> 00:23:40,560 And for God's sake please don't mix things up. 323 00:23:40,600 --> 00:23:42,720 "Foreigners out", in other words. 324 00:23:42,760 --> 00:23:45,960 Yes, these "new right-wingers" or "ethnic right" 325 00:23:46,000 --> 00:23:48,920 were published about ten years ago appeared in Germany about ten years ago. 326 00:23:48,960 --> 00:23:52,840 One of the largest groups Saxony-Anhalt is based in Halle. 327 00:23:52,880 --> 00:23:54,760 In addition to the official members 328 00:23:54,800 --> 00:23:57,280 there are many sympathizers and supporters. 329 00:23:57,320 --> 00:24:00,600 This brings money into the coffers, with which the right-wing extremists 330 00:24:00,640 --> 00:24:03,400 their actionist subgroups finance. 331 00:24:03,440 --> 00:24:06,720 The extra-parliamentary arm of the right in parliament. 332 00:24:06,760 --> 00:24:08,600 Correct. 333 00:24:08,640 --> 00:24:11,560 And right in the middle: the Baumbrause company. 334 00:24:11,600 --> 00:24:14,080 Almost all members are in their home town of Halle 335 00:24:14,120 --> 00:24:16,840 and in their rooms there are often events. 336 00:24:16,880 --> 00:24:20,600 I still don't see Reese and Abschatz still no criminal offense. 337 00:24:20,640 --> 00:24:24,680 And as long as the association is not is not banned by the Ministry of the Interior... 338 00:24:24,720 --> 00:24:28,400 Yes, but the fact is that six or seven years ago 339 00:24:28,440 --> 00:24:30,840 the two were on the front line. 340 00:24:30,880 --> 00:24:33,560 They have not left out any violent action. 341 00:24:33,600 --> 00:24:35,000 And the best is yet to come. 342 00:24:36,880 --> 00:24:40,680 Kai Reese. The year my father disappeared. 343 00:24:40,720 --> 00:24:42,080 I have to puke. 344 00:24:43,440 --> 00:24:45,200 This is a hunting rifle. 345 00:24:56,320 --> 00:24:58,840 Henrik von Abschatz take over the colleagues. 346 00:24:58,880 --> 00:24:59,880 Good. 347 00:25:00,560 --> 00:25:03,000 Anastasia, You can't come with us. 348 00:25:03,040 --> 00:25:04,640 Yes, I know. 349 00:25:04,680 --> 00:25:08,920 And if Bruno isn't here right away, he meets the same fate. 350 00:25:08,960 --> 00:25:10,720 Here I am, what's up? 351 00:25:10,760 --> 00:25:12,960 I need you in case of an arrest. 352 00:25:15,160 --> 00:25:16,480 Come along! 353 00:25:23,320 --> 00:25:27,480 So I hold it with the many of my forensic expert colleagues, 354 00:25:27,520 --> 00:25:29,640 who assume that it is even 355 00:25:29,680 --> 00:25:34,200 for most of the act-related and claimed amnesias 356 00:25:34,240 --> 00:25:36,000 are simulations. 357 00:25:36,040 --> 00:25:40,200 Unless there is organic amnesia. 358 00:25:40,240 --> 00:25:42,240 You mean she's lying? 359 00:25:42,280 --> 00:25:44,280 I can't imagine that. 360 00:25:44,320 --> 00:25:46,240 Why are you only telling us this now? 361 00:25:46,280 --> 00:25:50,200 I wanted it that way in order to let them to go into the interrogation unbiased. 362 00:25:50,240 --> 00:25:53,080 With organic amnesia anything is possible, 363 00:25:53,120 --> 00:25:56,040 from "everything comes back" to "everything remains forgotten". 364 00:25:56,080 --> 00:25:58,400 That's why it's easy, to go through with it. 365 00:25:58,440 --> 00:26:01,240 Exposing a malingerer, is not possible? 366 00:26:01,280 --> 00:26:04,600 So: let her talk a lot and hope that she gives herself away. 367 00:26:04,640 --> 00:26:07,360 By the way, according to statistics, women do, 368 00:26:07,400 --> 00:26:10,560 suspected of murder suspected of murder or manslaughter, 369 00:26:10,600 --> 00:26:12,960 amnesia more frequently than men. 370 00:26:13,000 --> 00:26:15,360 Why don't you make a lecture out of it? 371 00:26:17,640 --> 00:26:19,080 I'll do that. 372 00:26:20,200 --> 00:26:22,040 If I don't forget. 373 00:26:28,280 --> 00:26:31,760 I am happy to be there. Besides, there's always time for art. 374 00:26:31,800 --> 00:26:35,600 Who knows, perhaps a picture allows conclusions to be drawn about the artist, 375 00:26:35,640 --> 00:26:37,880 and that in turn can help us in the case. 376 00:26:44,120 --> 00:26:47,400 * playful music * 377 00:26:51,040 --> 00:26:52,240 Is that you? 378 00:26:52,280 --> 00:26:54,600 Looks a lot like me pretty similar, isn't it? 379 00:26:57,640 --> 00:27:01,120 I met Lupo Marx at one of at one of his openings. 380 00:27:01,160 --> 00:27:02,240 And he was very... 381 00:27:03,360 --> 00:27:04,480 charming. 382 00:27:05,640 --> 00:27:09,120 And he asked me to model for him. 383 00:27:09,880 --> 00:27:11,680 That has a magical effect on women. 384 00:27:13,400 --> 00:27:17,280 He was the prototype of a narcissist, One look was enough. 385 00:27:17,320 --> 00:27:19,880 What does that mean? - Vain, self-centered, 386 00:27:19,920 --> 00:27:22,000 self-centered, no empathy, 387 00:27:22,040 --> 00:27:24,480 unless, it serves its manipulation. 388 00:27:24,520 --> 00:27:28,240 A relationship with a narcissist can be absolutely destructive. 389 00:27:30,000 --> 00:27:33,400 I now have a meeting with the audit committee. 390 00:27:34,320 --> 00:27:36,520 Are you closing the door behind you? 391 00:27:40,400 --> 00:27:43,600 * exciting music * 392 00:27:52,040 --> 00:27:54,520 Mr. Reese, You have been provisionally arrested 393 00:27:54,560 --> 00:27:59,480 on the urgent suspicion of the murder of Jurek Sadowski. 394 00:28:00,920 --> 00:28:04,480 You must be damn desperate after seven years. 395 00:28:04,520 --> 00:28:07,320 You will be surprised, what we accuse you of. 396 00:28:07,360 --> 00:28:08,720 Drain! 397 00:28:11,000 --> 00:28:14,240 Kai Reese is in the holding cell, Detention examination in progress. 398 00:28:15,280 --> 00:28:17,560 With his buddy from Abschatz 399 00:28:17,600 --> 00:28:20,240 the colleagues unfortunately hit an empty nest. 400 00:28:20,280 --> 00:28:23,960 He's a wanted man. At least we have one. 401 00:28:26,640 --> 00:28:28,080 You? Huh? 402 00:28:28,120 --> 00:28:30,240 Kelting wonders where you are. 403 00:28:30,280 --> 00:28:33,880 I told him you were sick you got sick from that Nazi shit. 404 00:28:33,920 --> 00:28:37,680 Thank you. If Kai Reese now lets out in the proceedings, 405 00:28:37,720 --> 00:28:40,080 that we had something, then... 406 00:28:40,120 --> 00:28:42,760 Sex with a suspect! 407 00:28:42,800 --> 00:28:45,320 At that time he was just a witness. 408 00:28:45,360 --> 00:28:48,000 In ongoing proceedings. 409 00:28:48,040 --> 00:28:50,160 So they will execute me. 410 00:28:50,200 --> 00:28:52,560 Although, no, they castrate me. 411 00:28:52,600 --> 00:28:55,800 Or maybe they'll just throw you just kick you out. 412 00:28:57,720 --> 00:29:00,000 Great! Come on, you'll be fine. 413 00:29:02,360 --> 00:29:05,840 The acrylic paints give the pictures incredible luminosity. 414 00:29:05,880 --> 00:29:07,360 I think it's terrible. 415 00:29:07,400 --> 00:29:10,960 The fact that the puke painted them, doesn't make it any better. 416 00:29:11,000 --> 00:29:13,200 He leads on behalf of us philistines 417 00:29:13,240 --> 00:29:16,400 A life full of freedom, creativity and debauchery. 418 00:29:16,440 --> 00:29:18,800 Isn't that what we expect from an artist? 419 00:29:20,240 --> 00:29:22,480 One thing is certain, the prices for Marx's paintings 420 00:29:22,520 --> 00:29:24,200 will go through the roof. 421 00:29:24,240 --> 00:29:26,600 Too bad, then I can't afford it. 422 00:29:26,640 --> 00:29:30,040 I have an invitation to a vernissage. 423 00:29:30,080 --> 00:29:32,600 Would you like to come along? - Because I can learn something? 424 00:29:32,640 --> 00:29:34,720 Because I need nice company. 425 00:29:35,480 --> 00:29:38,560 You have a subscription for company, you are in a relationship. 426 00:29:38,600 --> 00:29:40,840 I meant nice company. 427 00:29:41,960 --> 00:29:45,560 Mr. Steinebach has a riddle for you. 428 00:29:45,600 --> 00:29:46,880 Yes? 429 00:29:51,760 --> 00:29:54,880 We were able to detect DNA in DNA in the victim's genital area, 430 00:29:54,920 --> 00:29:57,360 which is very similar to that of Trisha Leupold is very similar. 431 00:29:57,400 --> 00:29:59,360 Somehow that doesn't surprise me. 432 00:29:59,400 --> 00:30:01,960 They were a couple, Of course they had sex. 433 00:30:02,000 --> 00:30:04,840 It probably wasn't that great, if she forgot. 434 00:30:04,880 --> 00:30:08,400 Or it was so good that it triggered instant amnesia. 435 00:30:08,440 --> 00:30:10,080 (Both) Excuse me. 436 00:30:10,120 --> 00:30:13,040 In fact, the DNA is only similar, not identical. 437 00:30:13,080 --> 00:30:16,680 There are indications of a relationship to Trisha Leupold. 438 00:30:16,720 --> 00:30:18,440 Does she have a sister? 439 00:30:18,480 --> 00:30:21,240 Trisha Leupold even has two sisters. 440 00:30:21,280 --> 00:30:23,400 One of them, Bettina, lives in Rio 441 00:30:23,440 --> 00:30:26,360 and is married to an industrialist. 442 00:30:26,400 --> 00:30:31,080 And the other one, Ariane, lives in Halle and is single. 443 00:30:31,120 --> 00:30:33,200 She is the youngest of them. 444 00:30:33,240 --> 00:30:36,320 Between her and Trisha are 15 years apart in age. 445 00:30:36,360 --> 00:30:38,600 I am in the interrogation with Kelting. 446 00:30:40,600 --> 00:30:42,720 She has studied at the art academy 447 00:30:42,760 --> 00:30:44,600 and was completed two years ago. 448 00:30:44,640 --> 00:30:47,960 The big career as an artist has not yet worked out, 449 00:30:48,000 --> 00:30:50,480 but she teaches at the adult education center. 450 00:30:50,520 --> 00:30:53,480 Then you'd better get them here. I will. 451 00:30:55,960 --> 00:30:58,600 (Kai) Yes, I was at the gas station that night. 452 00:30:58,640 --> 00:31:00,120 With my buddy Hendrik. 453 00:31:00,160 --> 00:31:02,760 That is why you have several times already. 454 00:31:02,800 --> 00:31:05,360 And I've told you everything, what I know. 455 00:31:06,160 --> 00:31:07,920 Or what I remember. 456 00:31:09,120 --> 00:31:10,800 We have a photo of you. 457 00:31:12,240 --> 00:31:13,760 With a hunting rifle. 458 00:31:14,760 --> 00:31:16,600 (sarcastically) Oh, shit! 459 00:31:17,960 --> 00:31:19,480 Sins of youth. 460 00:31:20,600 --> 00:31:25,080 Your sinful phase also includes the disappearance of Jurek Sadowski. 461 00:31:25,840 --> 00:31:27,240 And exactly at that time 462 00:31:27,280 --> 00:31:30,800 the colleagues find shell casings behind the gas station, 463 00:31:30,840 --> 00:31:33,880 that come from such a rifle. 464 00:31:35,120 --> 00:31:38,240 The rifle was just for decoration. And to show off. 465 00:31:38,800 --> 00:31:40,400 Never used. 466 00:31:41,600 --> 00:31:45,040 We also know that you were a member of Heimat Halle. 467 00:31:45,080 --> 00:31:46,440 The association is known 468 00:31:46,480 --> 00:31:50,360 for his numerous illegal protests and attacks. 469 00:31:50,400 --> 00:31:53,680 That was back then. An adventure playground. 470 00:31:54,760 --> 00:31:56,280 It was idiotic. 471 00:31:57,800 --> 00:32:01,160 I still think today: Good, that my parents didn't know. 472 00:32:03,480 --> 00:32:05,440 The night at the gas station. 473 00:32:05,480 --> 00:32:08,160 You told us that you drove up, 474 00:32:08,200 --> 00:32:09,840 to check the tire pressure. 475 00:32:09,880 --> 00:32:11,000 And? 476 00:32:11,040 --> 00:32:14,000 I keep asking myself: Why only the one tire? 477 00:32:14,040 --> 00:32:16,520 * Mysterious music * 478 00:32:17,600 --> 00:32:19,480 Video surveillance tapes. 479 00:32:21,400 --> 00:32:23,320 What do I know? 480 00:32:23,360 --> 00:32:26,920 Then let me give your knowledge to give you a helping hand. 481 00:32:26,960 --> 00:32:29,440 They were there for a different reason. 482 00:32:29,480 --> 00:32:32,040 They knew of Sadowski's smuggling activities 483 00:32:32,080 --> 00:32:33,640 and ambushed him. 484 00:32:33,680 --> 00:32:35,600 You made it very clear to him, 485 00:32:35,640 --> 00:32:38,480 that foreigners do not belong in our country. 486 00:32:40,160 --> 00:32:43,240 On your right forearm you have a tattoo, 487 00:32:43,280 --> 00:32:45,560 that reflects your attitude. 488 00:32:45,600 --> 00:32:47,800 "Europe first". 489 00:32:53,120 --> 00:32:56,600 * Exciting music * 490 00:33:03,160 --> 00:33:05,640 When we interviewed Nehir back then ... 491 00:33:07,880 --> 00:33:10,440 The girl at the gas station, the refugee. 492 00:33:11,680 --> 00:33:14,240 I think everything went really well. 493 00:33:14,280 --> 00:33:16,840 She was about to confiding in me. 494 00:33:16,880 --> 00:33:18,520 It took us longer. 495 00:33:18,560 --> 00:33:20,080 It was exhausting for her, 496 00:33:20,120 --> 00:33:23,400 so she needed a break and we went out. 497 00:33:24,720 --> 00:33:26,760 Then she was suddenly gone. 498 00:33:28,560 --> 00:33:29,960 Okay. 499 00:33:30,960 --> 00:33:34,120 And what has changed her mind in that short time? 500 00:33:38,040 --> 00:33:39,480 I think I know. 501 00:33:39,520 --> 00:33:42,600 The Baumbrause delivery van stood in front of the Moko. 502 00:33:43,360 --> 00:33:45,400 Kai and Hendrik were unloading. 503 00:33:45,440 --> 00:33:49,360 And she saw them? And recognized them. 504 00:33:57,280 --> 00:33:59,520 She saw the murderer. 505 00:34:02,920 --> 00:34:04,680 Okay, that's enough. 506 00:34:09,920 --> 00:34:11,440 I'll say it all now. 507 00:34:13,800 --> 00:34:16,160 Sorry, I couldn't take any more. 508 00:34:17,120 --> 00:34:18,400 (Koko) Understandable. 509 00:34:20,080 --> 00:34:22,240 I see you have a sister. 510 00:34:23,440 --> 00:34:27,840 Yes, I even have two sisters. 511 00:34:27,880 --> 00:34:30,160 Unfortunately Betti lives on the other side of the world 512 00:34:30,200 --> 00:34:34,480 and Ariane here in Halle. She is an artist. 513 00:34:35,480 --> 00:34:37,880 Does your sister know Mr. Marx? 514 00:34:37,920 --> 00:34:41,160 Ariane? Yes. Lupo is practically her brother-in-law. 515 00:34:41,200 --> 00:34:45,360 We found DNA traces of your sister at the crime scene. 516 00:34:45,400 --> 00:34:49,800 It looks as if she had the night before he died 517 00:34:49,840 --> 00:34:53,360 with Mr. Marx had sexual intercourse with Mr. Marx. 518 00:34:55,120 --> 00:34:56,600 That can't be right. 519 00:34:56,640 --> 00:34:59,160 Did Ariane have an affair with Lupo Marx? 520 00:34:59,880 --> 00:35:01,320 No! 521 00:35:02,440 --> 00:35:05,680 My own little sister, She would never do that to me. 522 00:35:05,720 --> 00:35:07,560 But maybe he does. 523 00:35:07,600 --> 00:35:10,600 Ms. Leupold, you have the relationship with Mr. Marx 524 00:35:10,640 --> 00:35:12,520 described as very complicated. 525 00:35:12,560 --> 00:35:15,600 You have endured his humiliations for a long time. 526 00:35:16,320 --> 00:35:20,640 Could it be that an affair with your sister 527 00:35:20,680 --> 00:35:24,040 was the straw that broke the camel's back? to overflow? 528 00:35:25,440 --> 00:35:28,400 Try to remember. * Knock * 529 00:35:31,120 --> 00:35:32,480 Just a moment. 530 00:35:33,280 --> 00:35:35,920 * Exciting music * 531 00:35:37,600 --> 00:35:40,960 I didn't find Mrs. Leupold's sister at home, 532 00:35:41,000 --> 00:35:43,240 but spoke to a neighbor. 533 00:35:43,280 --> 00:35:45,760 She has Ariane Leupold this morning at seven 534 00:35:45,800 --> 00:35:48,640 leave the apartment and get into a cab. 535 00:35:48,680 --> 00:35:50,520 With two heavy suitcases. 536 00:35:51,040 --> 00:35:54,400 Where did the cab go? To the airport. 537 00:35:57,640 --> 00:35:59,640 Okay, thanks. 538 00:36:06,200 --> 00:36:11,360 You remember coming into the studio at around you came into the studio at around 11 pm. 539 00:36:11,400 --> 00:36:15,280 You remember that afterwards opened a bottle of wine afterwards? 540 00:36:16,840 --> 00:36:18,120 Yes. 541 00:36:18,160 --> 00:36:20,080 After that, your memories are gone, 542 00:36:20,120 --> 00:36:22,600 until we find you in this chamber. 543 00:36:22,640 --> 00:36:25,040 * Exciting sounds * 544 00:36:25,080 --> 00:36:28,760 Perhaps I can jog your memory help you remember something, 545 00:36:28,800 --> 00:36:32,680 when I tell you that this morning your sister 546 00:36:32,720 --> 00:36:36,200 with heavy luggage from her apartment into a cab. 547 00:36:36,240 --> 00:36:39,000 She then to Leipzig-Halle Airport 548 00:36:39,040 --> 00:36:45,160 and at 8.35 a.m. on flight 4392 via Paris to Rio. 549 00:36:45,200 --> 00:36:47,000 To your other sister. 550 00:36:47,040 --> 00:36:50,040 The German authorities have no access to them. 551 00:36:50,080 --> 00:36:52,120 There is no extradition treaty. 552 00:36:54,120 --> 00:36:57,800 Maybe she's already lying on the beach with a caipirinha. 553 00:36:57,840 --> 00:37:00,880 * A boat honks. * 554 00:37:04,840 --> 00:37:07,320 (Koko) Your stalling tactics were successful, 555 00:37:07,360 --> 00:37:10,520 There is no longer any reason to withhold your story from us. 556 00:37:13,640 --> 00:37:14,960 Yes. 557 00:37:15,000 --> 00:37:18,560 Ariane called me, that I absolutely had to come. 558 00:37:18,600 --> 00:37:20,560 You have to do something. 559 00:37:21,520 --> 00:37:25,720 He wasn't too shy to do something with to do with my little sister. 560 00:37:25,760 --> 00:37:29,120 Maybe it turned him on, all the secrecy. 561 00:37:30,560 --> 00:37:31,800 That was nice. 562 00:37:33,520 --> 00:37:36,120 With wrinkle-free asses it's always nice. 563 00:37:38,720 --> 00:37:40,560 Make sure you stay crisp. 564 00:37:41,560 --> 00:37:43,600 Or make yourself indispensable in another way. 565 00:37:45,560 --> 00:37:47,600 Can you actually do anything? 566 00:37:48,920 --> 00:37:50,160 Painting. 567 00:37:50,200 --> 00:37:51,920 * He laughs disparagingly. * 568 00:37:55,400 --> 00:37:58,000 Perhaps the women's quota will save you. 569 00:37:58,040 --> 00:38:00,520 Or become a gallery owner, like your sister. 570 00:38:00,560 --> 00:38:04,320 By the way, she can give you give you a few tips on birding. 571 00:38:04,360 --> 00:38:07,280 Despite her age, she has more than you. 572 00:38:09,080 --> 00:38:11,080 * Exciting sounds * 573 00:38:18,080 --> 00:38:20,040 I am so sorry. 574 00:38:20,080 --> 00:38:21,880 You know what he's like. 575 00:38:21,920 --> 00:38:24,200 You could have just said no. 576 00:38:25,000 --> 00:38:27,200 I don't want to go to prison. 577 00:38:27,960 --> 00:38:30,440 Pig! With my little sister. 578 00:38:30,480 --> 00:38:34,640 We will now remove all traces and then we'll disappear. 579 00:38:34,680 --> 00:38:36,480 The cleaning lady won't be here until tomorrow. 580 00:38:36,520 --> 00:38:39,480 I would like to spare her spare her the sight. 581 00:38:39,520 --> 00:38:41,480 My fingerprints are everywhere. 582 00:38:42,360 --> 00:38:45,520 Wipe all the door handles and get your stuff out of the bathroom. 583 00:38:46,600 --> 00:38:48,320 No, shit! 584 00:38:48,360 --> 00:38:50,720 This is the delivery service from the Red Tower, 585 00:38:50,760 --> 00:38:53,800 They have a key. - Do something! 586 00:38:55,600 --> 00:38:57,600 Out through the back door. 587 00:38:58,480 --> 00:39:00,080 You pack your things 588 00:39:00,120 --> 00:39:02,720 and then you fly to Bettina in Brazil. 589 00:39:02,760 --> 00:39:05,760 Can you manage that? - Yes. 590 00:39:05,800 --> 00:39:08,080 * Exciting music * 591 00:39:10,160 --> 00:39:12,200 Have you got everything? 592 00:39:12,240 --> 00:39:14,360 Ariane, wait. Here. 593 00:39:15,280 --> 00:39:18,280 You take that with you, you're well provided for. 594 00:39:18,320 --> 00:39:19,400 And secured. 595 00:39:19,440 --> 00:39:22,120 In Brazil nothing can happen to you. Let's go! 596 00:39:22,160 --> 00:39:23,720 I take care of everything. 597 00:39:29,480 --> 00:39:32,320 * Hectic music * 598 00:39:38,040 --> 00:39:41,960 A daring game. Perhaps you have but perhaps you only staged the whole thing, 599 00:39:42,000 --> 00:39:43,760 because it was you. 600 00:39:45,720 --> 00:39:49,120 This is ultimately decided by the public prosecutor's office. 601 00:39:54,120 --> 00:39:57,800 (Police emergency call Halle? - This is Ariane Leupold. 602 00:39:58,800 --> 00:40:02,080 I killed Lupo Marx. 603 00:40:05,240 --> 00:40:09,320 Patrizia Leupold must answer for obstruction of justice. 604 00:40:09,360 --> 00:40:12,080 She has an offender from punishment. 605 00:40:12,120 --> 00:40:16,200 For Ariane Leupold we are filing an extradition extradition request in Brazil, 606 00:40:16,240 --> 00:40:18,680 even if this with high probability 607 00:40:18,720 --> 00:40:20,240 will not be successful. 608 00:40:21,360 --> 00:40:22,880 You were right. 609 00:40:24,120 --> 00:40:25,640 The amnesia was theater. 610 00:40:26,760 --> 00:40:30,760 It is frightening what a man like Marx can drive others to, isn't it? 611 00:40:30,800 --> 00:40:34,440 Are you justifying the murder? - No, of course not. 612 00:40:36,200 --> 00:40:38,440 But I understand the motives. 613 00:40:38,480 --> 00:40:39,760 Emergency situation. 614 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 Hm. 615 00:40:47,640 --> 00:40:50,760 How did you get over that guy? 616 00:40:54,040 --> 00:40:57,320 I have the nude sitting and everything, what would have come after that, 617 00:40:57,360 --> 00:40:58,560 thankfully declined. 618 00:40:58,600 --> 00:41:01,000 And I told him, I am a psychologist 619 00:41:01,040 --> 00:41:04,520 and he is exactly the type the specialist literature warns a woman against. 620 00:41:04,560 --> 00:41:07,440 I never saw him again I never saw him again. 621 00:41:07,480 --> 00:41:12,040 A few days later he sent sent a messenger with the picture. 622 00:41:15,200 --> 00:41:17,000 The power of imagination. 623 00:41:18,480 --> 00:41:21,920 I also find art as a means to an end sucks. 624 00:41:21,960 --> 00:41:24,600 * Playful music * 625 00:41:26,880 --> 00:41:28,000 Oh man, yo. 626 00:41:28,040 --> 00:41:31,000 Come on, stop crying, we're going through with it now. 627 00:41:38,920 --> 00:41:42,480 (Kai) There's the wanker! - (Policewoman) Pull yourself together! 628 00:41:42,520 --> 00:41:45,560 Hey, Bruno. - Think about where you are. 629 00:41:45,600 --> 00:41:46,880 I should have known. 630 00:41:46,920 --> 00:41:49,080 You let me let me rattle you, 631 00:41:49,120 --> 00:41:50,880 so you can sniff, right? 632 00:41:51,520 --> 00:41:52,600 Oh... 633 00:41:54,120 --> 00:41:56,440 Now we both have a problem. 634 00:41:59,680 --> 00:42:02,000 * Exciting music * 635 00:42:09,360 --> 00:42:11,360 Where is my father? 636 00:42:15,880 --> 00:42:18,800 Subtitles on behalf of ZDF, 2022 45437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.