Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,480
* Chime *
2
00:00:02,520 --> 00:00:05,280
Charlotte of Merseburg
Anastasia Sadowski
3
00:00:08,720 --> 00:00:10,720
Umut Gül
Bruno Perez
4
00:00:10,760 --> 00:00:13,240
* exciting theme music *
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
* Sirens *
6
00:00:45,720 --> 00:00:46,720
Hello.
7
00:00:46,760 --> 00:00:50,320
Hello, you called?
- Yes. My aunt does not open
8
00:00:50,360 --> 00:00:52,960
and for days
not answering the phone for days.
9
00:00:53,000 --> 00:00:55,120
I think something happened.
10
00:00:55,160 --> 00:00:57,360
Show me, please,
where we need to go.
11
00:00:57,400 --> 00:00:58,600
Yes, this way.
12
00:01:04,440 --> 00:01:05,720
Hello Fire Department.
13
00:01:05,760 --> 00:01:07,360
* Moan *
14
00:01:21,840 --> 00:01:22,840
Mrs. Wolf?
15
00:01:26,920 --> 00:01:28,920
* gloomy sounds *
16
00:01:33,520 --> 00:01:36,080
Come with me, please.
- Why?
17
00:01:36,120 --> 00:01:38,240
First we go
to get some fresh air.
18
00:01:44,320 --> 00:01:46,760
So, how do we go about it?
19
00:01:47,640 --> 00:01:50,720
We report it to the control center
and notify the emergency physician.
20
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Because?
21
00:01:51,800 --> 00:01:54,080
Who must officially
must establish the death.
22
00:01:54,120 --> 00:01:57,040
Paula 14 here, we have a 107.
23
00:01:57,080 --> 00:01:58,160
* Knock *
24
00:02:02,440 --> 00:02:03,560
Hello.
25
00:02:03,600 --> 00:02:05,200
Sit down.
26
00:02:07,280 --> 00:02:08,880
Thank you.
27
00:02:11,720 --> 00:02:14,880
I have asked Dr. Salomon
as dean.
28
00:02:15,960 --> 00:02:17,720
The situation is serious.
29
00:02:17,760 --> 00:02:21,720
After they have gone it alone
we decide whether they will be exmatriculated.
30
00:02:21,760 --> 00:02:25,080
You were with colleague Kelting
in the brothel.
31
00:02:25,120 --> 00:02:28,480
After that they called in sick,
but are back alone
32
00:02:28,520 --> 00:02:30,640
and have confronted Ms. Perovi.
33
00:02:30,680 --> 00:02:33,040
She is under false pretenses
false facts
34
00:02:33,080 --> 00:02:34,600
set out on his own
35
00:02:34,640 --> 00:02:38,200
and has massively intimidated a possible
massively intimidated.
36
00:02:38,240 --> 00:02:40,120
Going it alone is strictly prohibited.
37
00:02:40,800 --> 00:02:41,880
Yes.
38
00:02:41,920 --> 00:02:44,720
What made you do such a thing?
to do something like that?
39
00:02:47,600 --> 00:02:48,920
That was private.
40
00:02:48,960 --> 00:02:52,240
Private? Sami, with service weapon.
41
00:02:52,280 --> 00:02:54,160
It was about my father, okay?
42
00:02:56,040 --> 00:02:58,600
He disappeared seven years ago
disappeared without trace
43
00:02:58,640 --> 00:03:00,720
and I have in the closet
from this Branka
44
00:03:00,760 --> 00:03:02,160
found a photo of him.
45
00:03:06,800 --> 00:03:09,160
A photo of your father?
46
00:03:09,200 --> 00:03:12,360
I thought maybe
she can tell me where he is.
47
00:03:14,800 --> 00:03:18,040
Was your father
reported missing at that time?
48
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
Yes.
49
00:03:19,120 --> 00:03:21,280
Then there must have been
There must have been investigations.
50
00:03:22,920 --> 00:03:24,240
Yes, with the result,
51
00:03:24,280 --> 00:03:27,800
that he started a new life with this
started a new life with this Branka.
52
00:03:27,840 --> 00:03:30,560
But that's bullshit.
My father was not like that.
53
00:03:31,880 --> 00:03:34,600
No reason to intimidate a possible
Witness to be intimidated.
54
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Yes.
55
00:03:40,280 --> 00:03:42,080
Please wait outside.
56
00:03:44,120 --> 00:03:45,120
Thank you.
57
00:03:48,840 --> 00:03:50,880
* (SIGHS)
58
00:03:58,120 --> 00:04:00,600
(man) Looks
looks like a domestic accident.
59
00:04:00,640 --> 00:04:03,520
She must have simply slipped
simply slipped.
60
00:04:09,200 --> 00:04:10,440
Never, ever.
61
00:04:17,160 --> 00:04:18,840
Smudged Blood.
62
00:04:18,880 --> 00:04:21,080
Could be
It could be the fault of another person.
63
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
* Door is opened. *
64
00:04:38,400 --> 00:04:40,000
You may continue to study.
65
00:04:41,360 --> 00:04:44,280
Thank you, really, thank you.
On one condition:
66
00:04:44,320 --> 00:04:47,560
You must excel for the next
three months to excel,
67
00:04:47,600 --> 00:04:49,520
that is, behave impeccably.
68
00:04:49,560 --> 00:04:50,880
Otherwise, that's it.
69
00:04:51,680 --> 00:04:53,600
I have another piece of good news.
70
00:04:53,640 --> 00:04:55,960
I will
Recommend to the Prosecutor's Office,
71
00:04:56,000 --> 00:04:58,400
the case of your father
to be reopened.
72
00:04:58,440 --> 00:05:01,160
After all, a crime
not excluded.
73
00:05:01,200 --> 00:05:03,680
We will also
inform your mother.
74
00:05:03,720 --> 00:05:06,280
And you stay
out of the investigation.
75
00:05:06,320 --> 00:05:08,480
Really? I mean...
Yeah, for real!
76
00:05:10,880 --> 00:05:12,520
You will be your colleague
77
00:05:12,560 --> 00:05:15,560
neither about the steps
nor about the success.
78
00:05:15,600 --> 00:05:18,000
Do you understand that?
Of course.
79
00:05:18,040 --> 00:05:20,080
Clear.
* Mobile phone
80
00:05:22,520 --> 00:05:23,680
(Malouf) Malouf?
81
00:05:25,320 --> 00:05:26,320
Thank you.
82
00:05:28,680 --> 00:05:30,560
All right.
83
00:05:30,600 --> 00:05:32,000
Jesus.
84
00:05:32,600 --> 00:05:35,720
They take Anastasia and Umut with them.
Location is sent.
85
00:05:35,760 --> 00:05:38,840
All right.
What task do you have for me?
86
00:05:40,520 --> 00:05:43,960
You will get me the file
Jurek Sadowski from the archives.
87
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Gladly.
88
00:05:45,840 --> 00:05:48,240
Come on, I'll show you where it is.
89
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Hello.
90
00:05:58,200 --> 00:06:00,360
(Konrad) Hello, what's the situation?
91
00:06:00,400 --> 00:06:02,440
This is the niece
of Mrs. Grünwald.
92
00:06:02,480 --> 00:06:03,840
She notified us.
93
00:06:04,680 --> 00:06:08,360
Good afternoon, Chief Inspector Konrad,
my sincere condolences.
94
00:06:08,400 --> 00:06:10,280
Thank you.
- What's going on here?
95
00:06:11,440 --> 00:06:13,360
Is something wrong with your aunt?
96
00:06:13,400 --> 00:06:15,920
Please go on.
- I live here.
97
00:06:15,960 --> 00:06:18,480
(policewoman) The colleagues
will get back to you.
98
00:06:18,520 --> 00:06:19,720
(Neighbor) All right.
99
00:06:25,120 --> 00:06:26,560
What about the neighbor?
100
00:06:28,440 --> 00:06:29,560
Nothing.
101
00:06:32,360 --> 00:06:33,520
This is a hypocrite.
102
00:06:34,720 --> 00:06:36,080
In what way?
103
00:06:36,120 --> 00:06:38,200
He's trying to get close to Brigitte.
104
00:06:38,240 --> 00:06:40,320
So you think it's fake?
105
00:06:40,360 --> 00:06:42,960
Yes. Absolutely.
106
00:06:56,240 --> 00:06:57,920
If this is a crime scene,
107
00:06:57,960 --> 00:07:00,280
newcomers should
not contaminate it.
108
00:07:00,320 --> 00:07:02,320
Sure, I have
not touched anything either.
109
00:07:02,360 --> 00:07:04,000
So except for this,
110
00:07:04,040 --> 00:07:07,080
whatever that is supposed to be.
This is holy water.
111
00:07:07,120 --> 00:07:08,760
The victim was probably Catholic.
112
00:07:10,040 --> 00:07:11,680
Get a Spusi.
113
00:07:11,720 --> 00:07:13,320
Get out.
114
00:07:19,200 --> 00:07:21,000
Where is your Spusi suit?
115
00:07:22,360 --> 00:07:24,720
All right, what do you think?
116
00:07:25,440 --> 00:07:26,840
Domestic accident.
117
00:07:26,880 --> 00:07:29,400
This is exactly what
our colleagues from the patrol
118
00:07:29,440 --> 00:07:31,520
first be clarified beyond doubt.
119
00:07:31,560 --> 00:07:34,240
But why? Can't you see
what has happened?
120
00:07:34,280 --> 00:07:35,480
Yes, it is.
121
00:07:35,520 --> 00:07:39,640
She was taking a shower, slipped
and fell unhappily.
122
00:07:39,680 --> 00:07:41,920
Maybe it looks
but also just looks like that.
123
00:07:46,600 --> 00:07:49,240
The public prosecutor's office
has given the green light.
124
00:07:49,280 --> 00:07:50,960
We take the case.
125
00:07:51,000 --> 00:07:55,000
What do the files tell us about
Anastasi's father's disappearance?
126
00:07:55,040 --> 00:07:56,440
Please.
127
00:07:58,360 --> 00:08:01,280
We know
that truck driver Jurek Sadowski
128
00:08:01,320 --> 00:08:03,760
on the way back
from Podgorica, Montenegro,
129
00:08:03,800 --> 00:08:07,160
at this gas station here
near Halle has stopped.
130
00:08:07,200 --> 00:08:09,720
The next morning
his truck was abandoned,
131
00:08:09,760 --> 00:08:11,760
but found with a full load.
132
00:08:11,800 --> 00:08:13,240
No trace of Sadowski.
133
00:08:13,280 --> 00:08:15,440
Since then, he has been considered missing.
134
00:08:15,480 --> 00:08:17,800
Although no body was found,
135
00:08:17,840 --> 00:08:20,680
the gas station attendant Walter Böhm
was suspected of murder,
136
00:08:20,720 --> 00:08:22,760
which, however, was not substantiated.
137
00:08:22,800 --> 00:08:24,320
What was it that exonerated him?
138
00:08:24,360 --> 00:08:27,280
After all, in the vicinity were found
cartridge cases were found.
139
00:08:27,320 --> 00:08:29,960
No gunshot residue,
no body, no motive.
140
00:08:30,000 --> 00:08:31,880
And a blatantly high alcohol level.
141
00:08:31,920 --> 00:08:34,040
They could not prove anything against him.
142
00:08:34,080 --> 00:08:35,480
* Vibrate *
143
00:08:39,160 --> 00:08:42,760
Hey, Bruno, I was wondering
if you've found out anything yet
144
00:08:42,800 --> 00:08:45,840
about my ...
about the party at the weekend.
145
00:08:45,880 --> 00:08:47,080
So yeah, I don't know.
146
00:08:47,120 --> 00:08:50,160
If you know something,
feel free to contact me. See you then!
147
00:08:50,200 --> 00:08:51,640
Nice try.
148
00:08:51,680 --> 00:08:54,800
You know that the colleague
is not allowed to inform you.
149
00:08:54,840 --> 00:08:56,760
Yes, sorry.
150
00:08:56,800 --> 00:08:58,480
It was only the mailbox anyway.
151
00:08:59,600 --> 00:09:01,000
In search of traces
152
00:09:01,040 --> 00:09:04,640
a backpack was found in the truck with
dressing and make-up things was found in the truck,
153
00:09:04,680 --> 00:09:05,880
with female DNA.
154
00:09:05,920 --> 00:09:09,000
This is consistent with
the indications of Anastasia's mother.
155
00:09:09,040 --> 00:09:11,240
Right, she had
after the disappearance
156
00:09:11,280 --> 00:09:14,600
in a pocket a receipt
discovered to Branka in Podgorica
157
00:09:14,640 --> 00:09:17,480
and the officials found
other regular payments
158
00:09:17,520 --> 00:09:18,560
to this woman.
159
00:09:18,600 --> 00:09:21,640
They believed that he had
on the rides fall in love
160
00:09:21,680 --> 00:09:24,080
and smuggled them
has smuggled.
161
00:09:24,120 --> 00:09:26,240
Has anyone
followed up on the trail?
162
00:09:26,280 --> 00:09:28,200
They had only one first name,
163
00:09:28,240 --> 00:09:30,640
so the trail
then in the sand.
164
00:09:30,680 --> 00:09:32,120
But exactly this Branka
165
00:09:32,160 --> 00:09:35,160
now works here in Halle
as a prostitute.
166
00:09:35,200 --> 00:09:37,600
So without evidence
on a crime
167
00:09:37,640 --> 00:09:39,360
was the conclusion of the officials then:
168
00:09:39,400 --> 00:09:41,920
Jurek and Branka
have met at the gas station
169
00:09:41,960 --> 00:09:45,080
took a bus and started a new
started a new life somewhere.
170
00:09:45,120 --> 00:09:46,920
For them, the case was solved.
171
00:09:46,960 --> 00:09:50,440
The way I see it
Branka Perovi is an important witness.
172
00:09:50,480 --> 00:09:51,880
Let's bring them in.
173
00:09:51,920 --> 00:09:53,600
You miss your father.
174
00:09:55,720 --> 00:09:56,880
Mm.
175
00:09:56,920 --> 00:09:59,480
I have cared for my
until his death.
176
00:10:01,200 --> 00:10:03,000
Sorry about that.
177
00:10:03,040 --> 00:10:06,880
After that I just wanted to leave
Magdeburg - too many memories.
178
00:10:10,640 --> 00:10:12,760
That's why I want to be a policewoman.
179
00:10:13,800 --> 00:10:17,360
This story with the second
family is blatant bullshit.
180
00:10:18,200 --> 00:10:19,760
But still you doubt.
181
00:10:24,480 --> 00:10:27,320
Mr. Sadowski puts
a fully loaded truck
182
00:10:27,360 --> 00:10:31,040
shortly before the goal
at a gas station and leaves.
183
00:10:32,040 --> 00:10:35,040
What was the reason?
Did he have contact with drug dealers?
184
00:10:35,080 --> 00:10:37,760
No evidence of drug
of drug smuggling.
185
00:10:37,800 --> 00:10:40,120
Well, there are
a lot of things don't add up.
186
00:10:40,160 --> 00:10:43,800
Mr. Sadowski would not have had to hide Ms. Perovi
not have to hide at all.
187
00:10:43,840 --> 00:10:46,440
The visa requirement
of citizens from Montenegro
188
00:10:46,480 --> 00:10:49,680
for tourist entry into the EU
was lifted in 2009.
189
00:10:49,720 --> 00:10:53,000
But not everyone
automatically a passport.
190
00:10:53,040 --> 00:10:56,400
All right, show us the videos
from the surveillance camera.
191
00:11:05,040 --> 00:11:06,440
(Policewoman) Here you go.
192
00:11:08,360 --> 00:11:10,000
(Jurek.
193
00:11:12,040 --> 00:11:13,160
And you are?
194
00:11:13,200 --> 00:11:15,800
Anastasia's mother, Sadowski, hello.
195
00:11:15,840 --> 00:11:17,840
Hello.
Bruno.
196
00:11:17,880 --> 00:11:19,520
Hello.
Hello.
197
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
(Malouf) Please.
198
00:11:28,320 --> 00:11:32,360
Mrs. Sadowski, as mentioned on the phone
mentioned, it is about your husband.
199
00:11:32,400 --> 00:11:35,240
We will
reopen his case.
200
00:11:36,280 --> 00:11:38,600
This only tears
old wounds open up again.
201
00:11:38,640 --> 00:11:42,600
Sorry, but I have
worked all night.
202
00:11:42,640 --> 00:11:44,440
Mh?
- Ah, thank you.
203
00:11:46,480 --> 00:11:48,880
Years of waiting,
one agonizes,
204
00:11:48,920 --> 00:11:50,960
wonders: What happened?
205
00:11:51,960 --> 00:11:53,720
What should I tell the children?
206
00:11:54,800 --> 00:11:57,360
When Mr. Sadowski
suddenly disappeared,
207
00:11:57,400 --> 00:12:01,240
you have found a receipt
a money transfer to Montenegro.
208
00:12:01,280 --> 00:12:05,440
The police say he sent this woman
150 euros every month.
209
00:12:05,480 --> 00:12:08,560
We had nothing ourselves,
but three children.
210
00:12:08,600 --> 00:12:10,160
Pff, Branka.
211
00:12:11,920 --> 00:12:14,120
Anastasia is very similar to Jurek.
212
00:12:15,040 --> 00:12:16,760
That makes me angry sometimes.
213
00:12:18,720 --> 00:12:21,760
She always believed
that he was a good father,
214
00:12:21,800 --> 00:12:26,280
good husband and that
he never left us for another ...
215
00:12:26,320 --> 00:12:28,360
You believed that too?
216
00:12:28,400 --> 00:12:30,880
What else was I supposed to believe?
217
00:12:32,840 --> 00:12:35,360
Anastasia has
during an operation in Halle
218
00:12:35,400 --> 00:12:39,480
discovered a picture of your husband.
219
00:12:42,160 --> 00:12:43,480
Jurek is in Halle?
220
00:12:43,520 --> 00:12:45,160
We don't know that yet.
221
00:12:48,800 --> 00:12:50,320
And this is Branka's locker?
222
00:12:51,320 --> 00:12:52,760
Was.
223
00:12:52,800 --> 00:12:54,160
Yes, and now?
224
00:12:54,200 --> 00:12:56,760
Get him another.
225
00:12:56,800 --> 00:12:58,480
Yes, where did she go?
226
00:12:59,560 --> 00:13:01,240
I don't know.
227
00:13:01,280 --> 00:13:03,520
You can be
be a little more talkative,
228
00:13:03,560 --> 00:13:05,920
otherwise I can
also officially summoned.
229
00:13:07,560 --> 00:13:11,000
The boss fired her,
because he doesn't like cops.
230
00:13:11,080 --> 00:13:12,560
Mm.
231
00:13:33,320 --> 00:13:35,880
You may.
We are so far through.
232
00:13:35,920 --> 00:13:37,680
What did you find out?
233
00:13:37,720 --> 00:13:40,120
The cause of death
was probably a cerebral hemorrhage,
234
00:13:40,160 --> 00:13:42,280
caused by the action of force.
235
00:13:42,320 --> 00:13:44,200
So it was a homicide?
Yes.
236
00:13:44,240 --> 00:13:46,960
There are clear indications
of foul play.
237
00:13:47,000 --> 00:13:50,080
Then our colleague Philipp
from the patrol was right on the money.
238
00:13:50,120 --> 00:13:51,680
(Steinebach) Absolutely, kudos.
239
00:13:51,720 --> 00:13:54,560
The perpetrator wanted to make it
make it look like an accident.
240
00:13:54,600 --> 00:13:58,280
He was cleaning. We were able to
by luminol,
241
00:13:58,320 --> 00:14:01,200
but he has
forgotten about these blood splatters.
242
00:14:01,240 --> 00:14:04,880
This could have been the scene of the crime.
She was simply beaten to death.
243
00:14:05,760 --> 00:14:07,360
Time of death?
244
00:14:07,400 --> 00:14:09,760
This is definitely
in the past.
245
00:14:09,800 --> 00:14:12,880
Here, the TV guide
is open.
246
00:14:12,920 --> 00:14:14,480
This is last Sunday.
247
00:14:14,520 --> 00:14:18,400
What did I say?
There will be details later.
248
00:14:20,040 --> 00:14:21,600
Good luck.
249
00:14:21,640 --> 00:14:24,560
All right, we'll stay here
and ask the neighborhood.
250
00:14:24,600 --> 00:14:27,120
Maybe someone has
heard or seen something.
251
00:14:27,160 --> 00:14:29,600
And after that, we interview the niece.
252
00:14:30,600 --> 00:14:33,240
Hello, Sadowski, Saxony Police ...
Nah, sorry.
253
00:14:33,280 --> 00:14:37,320
I would like to ask you a few questions.
It's about Ms. Brigitte Grünwald.
254
00:14:37,360 --> 00:14:40,320
Excuse me.
- No time.
255
00:14:42,160 --> 00:14:45,200
Gül from homicide,
I have a question for you.
256
00:14:45,240 --> 00:14:46,280
Digga ...
257
00:14:47,160 --> 00:14:50,440
Excuse me, please,
Konrad is my name, I should have ...
258
00:14:50,480 --> 00:14:55,000
Do you happen to know
the lady here, Mrs. Grünwald? No?
259
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
Yusuf?
260
00:15:04,240 --> 00:15:07,040
Salam, brother, how are you?
Yes, moin.
261
00:15:07,080 --> 00:15:10,240
Is this a good time, bro?
Are you trying to insult me, habibi?
262
00:15:10,280 --> 00:15:11,840
There is always time for friends.
263
00:15:11,880 --> 00:15:15,880
I'm doing an internship at
Homicide and have some questions.
264
00:15:15,920 --> 00:15:17,280
Wallah, fat!
265
00:15:17,320 --> 00:15:21,240
Did you know Mrs. Grünwald?
I helped her sometimes.
266
00:15:21,280 --> 00:15:24,640
You know, no man in the house.
But come in first.
267
00:15:24,680 --> 00:15:27,920
I'm sorry, we need to
check if something is missing.
268
00:15:27,960 --> 00:15:31,320
That helps us with the investigation.
- Yes, of course.
269
00:15:31,360 --> 00:15:34,280
It has come to my attention
that from your aunt's bank account
270
00:15:34,320 --> 00:15:38,160
possibly even after their death
gives larger withdrawals cash.
271
00:15:38,200 --> 00:15:41,240
Do you know where your aunt
kept her bank card?
272
00:15:41,280 --> 00:15:44,400
Um, I think,
in her purse, there!
273
00:15:44,440 --> 00:15:46,720
Stop, I will.
274
00:15:51,720 --> 00:15:53,520
No money.
275
00:15:53,560 --> 00:15:55,720
Mrs. Grünwald has written
written diary?
276
00:15:56,720 --> 00:15:58,880
Uh, can I have that?
Not yet.
277
00:15:58,920 --> 00:16:01,000
Later then,
that must first go to the KTU.
278
00:16:02,840 --> 00:16:04,360
Come, brother, sit down.
279
00:16:04,400 --> 00:16:06,600
* Rap music *
280
00:16:07,840 --> 00:16:10,760
Ah, thank you, brother.
281
00:16:10,800 --> 00:16:13,040
What is
with your hookah bar anyway?
282
00:16:13,080 --> 00:16:16,280
I wanted to smoke
smoke a pipe, but was closed.
283
00:16:16,320 --> 00:16:18,160
Yes, there were problems, yes.
284
00:16:18,200 --> 00:16:22,200
BTM?
You don't want to know.
285
00:16:24,280 --> 00:16:27,480
What are you doing now?
Now I am an online trader.
286
00:16:27,520 --> 00:16:31,680
Build an e-commerce channel,
sports saxons, watches, you name it.
287
00:16:32,680 --> 00:16:35,000
And that runs?
Yes, running.
288
00:16:35,040 --> 00:16:36,760
You call yourself Joseph?
289
00:16:38,520 --> 00:16:41,000
Does better on the job.
290
00:16:42,440 --> 00:16:45,400
Here's to the old days, digga.
And to the new ones, bro.
291
00:16:48,760 --> 00:16:51,560
It's weird, yeah, that the cops
took you.
292
00:16:54,800 --> 00:16:56,480
The bank card is not included.
293
00:16:57,840 --> 00:17:01,240
Did your aunt keep valuables somewhere else?
stored any valuables?
294
00:17:01,920 --> 00:17:06,640
Yes, there in the drawer, there is still
still cash and gold coins in it.
295
00:17:06,680 --> 00:17:07,800
One moment, please.
296
00:17:10,240 --> 00:17:12,240
* mysterious sounds *
297
00:17:13,200 --> 00:17:15,040
Oh, the cassette is gone.
298
00:17:15,080 --> 00:17:17,920
There is also
all the family jewelry in it.
299
00:17:17,960 --> 00:17:19,360
What about the ring?
300
00:17:19,400 --> 00:17:21,600
Is that an heirloom, too?
Yes.
301
00:17:21,640 --> 00:17:25,440
I got this from Brigitte
as a gift for the engagement.
302
00:17:27,720 --> 00:17:29,440
Where were you last Sunday?
303
00:17:31,360 --> 00:17:34,680
I was in Norway
on a cruise ship trip,
304
00:17:34,720 --> 00:17:36,200
as a tour guide.
305
00:17:36,240 --> 00:17:38,880
We make a very nice tour
through the fjords.
306
00:17:40,000 --> 00:17:42,600
Mrs. Grünwald.
She lived alone.
307
00:17:42,640 --> 00:17:46,560
Do you know if she received visits
regularly from anyone?
308
00:17:47,520 --> 00:17:50,720
Your niece was there all the time, Carla.
But not like that anymore.
309
00:17:50,760 --> 00:17:52,880
I think there were violent problems.
310
00:17:54,720 --> 00:17:57,520
Do you know why?
Nah, where from?
311
00:17:58,880 --> 00:18:01,000
What did you do last Sunday?
312
00:18:01,040 --> 00:18:03,720
There I was
at a competition in the boxing temple.
313
00:18:04,800 --> 00:18:06,800
Here, you can ask anyone.
314
00:18:08,560 --> 00:18:10,000
I won it there.
315
00:18:13,200 --> 00:18:14,640
Strong, Bro.
316
00:18:14,680 --> 00:18:16,640
Normal, brother. You know me.
317
00:18:34,400 --> 00:18:35,560
Mom?
318
00:18:35,600 --> 00:18:39,960
Ms. Sadowski,
Chief Inspector Konrad.
319
00:18:40,000 --> 00:18:43,720
Hello.
Hello, Umut Gül, nice to meet you.
320
00:18:43,760 --> 00:18:45,960
Come,
Let's go inside.
321
00:18:48,320 --> 00:18:50,440
Have you been to see my boss?
Mhm.
322
00:18:50,480 --> 00:18:53,120
He wanted to know
about your father.
323
00:18:53,160 --> 00:18:54,760
So, what did you tell him?
324
00:18:57,400 --> 00:18:58,920
That he abandoned us
325
00:18:58,960 --> 00:19:01,200
and with Branka
and started a family with Branka?
326
00:19:01,240 --> 00:19:03,520
Not only you have
cried for your father.
327
00:19:03,560 --> 00:19:07,120
You stopped crying a long time ago.
Because I want to have my peace.
328
00:19:07,160 --> 00:19:09,200
Now everything starts all over again.
329
00:19:09,240 --> 00:19:12,160
No, we learn
what really happened back then.
330
00:19:12,200 --> 00:19:14,600
As if the truth is always good.
331
00:19:14,640 --> 00:19:17,880
I found Dad's picture
in a brothel.
332
00:19:17,920 --> 00:19:20,560
What? In a brothel? Why?
333
00:19:20,600 --> 00:19:23,560
Yes, with this Branka Perovi
or whatever her name is.
334
00:19:23,600 --> 00:19:24,960
In a whorehouse?
Yes.
335
00:19:25,920 --> 00:19:29,160
This is all your fault,
because you can't stop.
336
00:19:29,200 --> 00:19:32,440
No, now we learn
what happened to dad back then.
337
00:19:32,480 --> 00:19:34,360
Here, bye.
338
00:19:41,440 --> 00:19:43,000
The blood trace pattern analysis
339
00:19:43,040 --> 00:19:45,440
in connection with the
with the autopsy revealed:
340
00:19:45,480 --> 00:19:48,120
Mrs. Grünwald was
beaten to death in the living room.
341
00:19:48,160 --> 00:19:51,160
It was murder,
disguised as a domestic accident.
342
00:19:52,280 --> 00:19:55,400
What does that mean for us?
Take a close look, no prejudices.
343
00:19:55,440 --> 00:19:58,360
Check carefully.
Do not be swayed.
344
00:19:58,400 --> 00:20:00,240
Good.
345
00:20:00,280 --> 00:20:01,960
What about the murder weapon?
346
00:20:03,600 --> 00:20:05,160
Has not been found yet.
347
00:20:05,200 --> 00:20:08,680
I was able to detect marble particles
in the head of the victim.
348
00:20:08,720 --> 00:20:13,280
Conceivable would be an old inkwell,
which once stood on the desk.
349
00:20:13,320 --> 00:20:15,840
Possibly
she was beaten to death with it.
350
00:20:17,200 --> 00:20:20,200
I have to go. Good luck.
- All right. Thank you.
351
00:20:21,880 --> 00:20:24,680
We assume robbery as the motive.
352
00:20:24,720 --> 00:20:26,560
Cash and family jewelry missing
353
00:20:26,600 --> 00:20:29,040
and from the account
there were high debits,
354
00:20:29,080 --> 00:20:30,360
before and after her death.
355
00:20:30,400 --> 00:20:32,800
We believe
the perpetrator has the bank card
356
00:20:32,840 --> 00:20:34,160
and knows the pin.
357
00:20:34,200 --> 00:20:36,120
We know
where he withdrew money.
358
00:20:36,160 --> 00:20:38,480
The surveillance video
is requested.
359
00:20:38,520 --> 00:20:39,560
Good.
360
00:20:41,200 --> 00:20:42,240
Suspects?
361
00:20:42,280 --> 00:20:45,920
Carla Grünwald,
the niece of the victim.
362
00:20:45,960 --> 00:20:48,840
She has a valuable ring,
heirloom supposedly,
363
00:20:48,880 --> 00:20:52,000
but she could well be
be a possible perpetrator.
364
00:20:52,040 --> 00:20:54,440
This fits
the statement of a neighbor.
365
00:20:54,480 --> 00:20:56,760
He heard aunt and niece
quarrel.
366
00:20:56,800 --> 00:20:57,880
And that recently.
367
00:20:57,920 --> 00:21:01,480
We are looking for witnesses
and we check the niece's alibi.
368
00:21:01,520 --> 00:21:03,680
All clear.
369
00:21:03,720 --> 00:21:07,120
What are you still doing here?
Get to work, yallah.
370
00:21:09,360 --> 00:21:10,360
Sweet.
371
00:21:10,400 --> 00:21:15,760
Things going well with Anastasia?
- Yes, fine. Nothing to complain about.
372
00:21:15,800 --> 00:21:17,480
Good.
373
00:21:21,040 --> 00:21:23,560
Branka Perovi, she has disappeared.
374
00:21:23,600 --> 00:21:26,520
She is a suspect
in the Jurek Sadowski case.
375
00:21:26,560 --> 00:21:28,120
Anastasia's father ...
376
00:21:29,800 --> 00:21:32,880
Any clues? Clues?
What should we know?
377
00:21:32,920 --> 00:21:35,600
She worked in the brothel
"Heaven and Hall".
378
00:21:35,640 --> 00:21:38,240
Probably
she is now working on the street.
379
00:21:38,280 --> 00:21:40,880
Okay, I'll pass this
to the colleagues. Thank you.
380
00:21:43,600 --> 00:21:46,680
Is there trouble?
- Anastasia messed up.
381
00:21:46,720 --> 00:21:50,560
Because of you, a witness
and the suspect disappeared.
382
00:21:50,600 --> 00:21:53,080
I question
their professionalism.
383
00:21:53,120 --> 00:21:56,600
The rookies are in internship,
they learn by their mistakes.
384
00:21:56,640 --> 00:21:58,400
Don't bite yourself.
385
00:21:58,440 --> 00:22:01,520
You stabbing me in the back.
- I'm not.
386
00:22:01,560 --> 00:22:03,480
Give each of them a chance.
387
00:22:03,520 --> 00:22:06,800
We started small, too.
- With the SEK, she'd be out.
388
00:22:06,840 --> 00:22:09,680
Yeah, tough guy.
- Leave me alone.
389
00:22:11,320 --> 00:22:13,480
Cold, colder, Kelting.
390
00:22:16,720 --> 00:22:19,720
So: there are no signs of burglary.
391
00:22:19,760 --> 00:22:22,240
Mrs. Grünwald
opened the door to the perpetrator herself.
392
00:22:22,280 --> 00:22:24,720
Yes, probably
she knew her killer.
393
00:22:24,760 --> 00:22:29,240
Then she had no suspicion.
Would she have let him in otherwise?
394
00:22:29,280 --> 00:22:31,960
Or the perpetrator
was physically superior to her
395
00:22:32,000 --> 00:22:33,880
and pushed them aside.
396
00:22:34,760 --> 00:22:37,440
Or it is only later
a dispute arose.
397
00:22:37,480 --> 00:22:39,120
Or ...
Okay.
398
00:22:39,160 --> 00:22:41,240
In any case
the one or the other
399
00:22:41,280 --> 00:22:44,560
spent a lot of time in the apartment,
to cover traces.
400
00:22:44,600 --> 00:22:48,200
This means that the perpetrator
comes from their social environment?
401
00:22:48,240 --> 00:22:51,320
Yes, everything speaks
against a third-party perpetrator.
402
00:22:52,640 --> 00:22:54,360
Okay, why?
403
00:22:54,400 --> 00:22:56,760
Stranger offenders
do not stay long at the scene of the crime.
404
00:22:56,800 --> 00:23:00,160
Every minute longer increases the risk
of being discovered.
405
00:23:00,200 --> 00:23:01,960
Only someone takes the risk,
406
00:23:02,000 --> 00:23:04,280
who expects
to be suspected.
407
00:23:04,320 --> 00:23:07,720
That is, everything would speak
for the niece as the perpetrator?
408
00:23:07,760 --> 00:23:10,800
Yes, but it was
allegedly at the time of the crime
409
00:23:10,840 --> 00:23:13,280
on a professional cruise
in Norway.
410
00:23:13,320 --> 00:23:16,640
I have asked the employer
requested, no answer yet.
411
00:23:16,680 --> 00:23:19,040
Mhm. Good.
412
00:23:19,080 --> 00:23:20,320
The niece said,
413
00:23:20,360 --> 00:23:23,200
we are supposed to look at
Mrs. Grünwald's neighbors.
414
00:23:23,240 --> 00:23:25,840
Namely Yusuf Bayram.
415
00:23:26,840 --> 00:23:29,960
What makes her think that?
Please?
416
00:23:34,200 --> 00:23:36,480
Is an acquaintance from the past.
417
00:23:37,560 --> 00:23:41,520
Oh, no. Try to remain
to keep an open mind, okay?
418
00:23:41,560 --> 00:23:44,120
Yes?
Yes.
419
00:23:45,120 --> 00:23:48,080
Then you call
the relatives.
420
00:23:48,120 --> 00:23:50,640
Uh, ah,
and contact the priest.
421
00:23:50,680 --> 00:23:52,840
Mrs. Grünwald was a believer.
422
00:23:58,960 --> 00:24:01,480
See you tomorrow.
Bye.
423
00:24:03,360 --> 00:24:05,640
Well?
How was your day?
424
00:24:08,120 --> 00:24:11,600
Just was my second murder case
and who do I meet? Yusuf.
425
00:24:11,640 --> 00:24:15,040
That's the one friend
of yours with the shisha bar.
426
00:24:15,080 --> 00:24:16,680
He now does e-commerce.
427
00:24:17,680 --> 00:24:21,560
How was it with Anastasia?
Good.
428
00:24:21,600 --> 00:24:25,320
How was your day?
Man, now tell me.
429
00:24:25,360 --> 00:24:30,160
Do you have anything yet?
Nope. But Branka ran away.
430
00:24:30,200 --> 00:24:33,040
Fuck. Sorry, man,
that's on me.
431
00:24:34,120 --> 00:24:37,320
So, have a nice end of the day.
You've done well today.
432
00:24:37,360 --> 00:24:40,040
Thank you.
Yes, the day was really mega.
433
00:24:40,080 --> 00:24:43,080
Oh yes, Philipp
is throwing a party tonight.
434
00:24:43,120 --> 00:24:45,480
Why?
Well, he was really good today.
435
00:24:45,520 --> 00:24:48,960
Not to say the best.
All right, see you later.
436
00:24:49,000 --> 00:24:50,400
See you then.
437
00:24:50,440 --> 00:24:53,440
Where is the party?
Probably in the student dormitory.
438
00:24:53,480 --> 00:24:55,280
Yes.
Have a nice evening.
439
00:25:01,120 --> 00:25:05,360
* startled call *
Oha, just speed racer.
440
00:25:08,520 --> 00:25:10,880
Wow.
* (LAUGHING)
441
00:25:10,920 --> 00:25:12,200
Badass move.
442
00:25:14,120 --> 00:25:15,800
Mango. Always mango.
Mango.
443
00:25:15,840 --> 00:25:17,920
Why rhubarb?
444
00:25:20,040 --> 00:25:23,280
I have been coming here
almost every week.
445
00:25:23,320 --> 00:25:24,440
I know the photos.
446
00:25:26,760 --> 00:25:27,840
Looks the same.
447
00:25:29,000 --> 00:25:32,120
Well. The gas is more expensive.
448
00:25:35,360 --> 00:25:38,160
And you think he'll show up here
again sometime?
449
00:25:39,080 --> 00:25:40,360
I don't know.
450
00:25:45,840 --> 00:25:48,840
Sometimes I think
maybe he's still here.
451
00:25:48,880 --> 00:25:51,280
And then I look in every truck.
452
00:26:07,520 --> 00:26:09,840
Come. Hopp.
453
00:26:13,880 --> 00:26:15,400
Is big, huh?
Yes.
454
00:26:15,440 --> 00:26:17,800
Do not press on it.
Why not?
455
00:26:17,840 --> 00:26:21,240
Because that's a red button.
What happens when I press it?
456
00:26:24,440 --> 00:26:25,680
All the way to the moon.
457
00:26:25,720 --> 00:26:27,720
Me?
Mhm.
458
00:26:27,760 --> 00:26:30,280
Through the ceiling?
Through the ceiling.
459
00:26:30,320 --> 00:26:31,320
Great.
460
00:26:34,040 --> 00:26:35,160
Bullshit.
461
00:26:38,560 --> 00:26:41,080
As if my father
his truck with full load
462
00:26:41,120 --> 00:26:44,160
just before the destination.
To get on a bus.
463
00:26:44,200 --> 00:26:46,880
Yes, or worse:
to run away with Branka.
464
00:26:48,280 --> 00:26:49,640
Nah, he wasn't like that.
465
00:26:51,880 --> 00:26:52,880
What was he like?
466
00:26:55,320 --> 00:26:56,640
He was the best.
467
00:26:59,280 --> 00:27:00,960
After the Oder flood 97
468
00:27:01,000 --> 00:27:04,520
my parents came from Poland
over to Germany.
469
00:27:04,560 --> 00:27:07,480
Well, then just
his engineering degree
470
00:27:07,520 --> 00:27:11,920
not recognized, of course.
Such morons, dude.
471
00:27:13,240 --> 00:27:16,400
We were three children,
he wanted to provide for his family.
472
00:27:16,440 --> 00:27:19,880
So then he drove a truck.
Hm.
473
00:27:19,920 --> 00:27:21,640
But he never complained.
474
00:27:25,880 --> 00:27:29,520
So, tell me.
What is your theory?
475
00:27:33,280 --> 00:27:34,520
I don't know.
476
00:27:37,120 --> 00:27:40,160
Sometimes I'm afraid
that something has happened to him after all.
477
00:27:44,320 --> 00:27:47,160
* electronic pop music *
478
00:27:49,840 --> 00:27:52,320
'scuse me, hello.
479
00:27:52,360 --> 00:27:55,040
Congratulations,
our hero of the day.
480
00:27:55,080 --> 00:27:57,600
Thank you. I could get
get used to it.
481
00:27:57,640 --> 00:27:59,800
This is for you.
Thank you.
482
00:28:00,840 --> 00:28:04,680
Great work, man.
You had the right nose.
483
00:28:04,720 --> 00:28:07,720
Thank you.
Wait a minute.
484
00:28:08,720 --> 00:28:12,560
Very briefly:
Dear colleagues,
485
00:28:12,600 --> 00:28:15,360
dear, CID, dear patrol.
486
00:28:15,400 --> 00:28:21,240
Now please give a big round of applause
for our Hero for one day.
487
00:28:21,280 --> 00:28:24,320
Here's our Philip!
* Cheers *
488
00:28:24,360 --> 00:28:28,120
* electronic pop music *
489
00:28:50,920 --> 00:28:52,480
* Door is opened. *
490
00:28:52,520 --> 00:28:55,680
I need a sense of achievement.
Yes, me too.
491
00:28:55,720 --> 00:28:57,560
Jesus!
492
00:28:59,080 --> 00:29:03,080
What's up with you?
Simply Brainfuck.
493
00:29:03,120 --> 00:29:05,920
You also just have to
switch off at some point.
494
00:29:07,840 --> 00:29:10,640
Here on the free market,
that's where the action is.
495
00:29:10,680 --> 00:29:12,920
For example, here at Boy's Edition.
496
00:29:14,240 --> 00:29:17,320
* Cheers, R'n'B music *
497
00:29:35,480 --> 00:29:38,240
Not only a blatant tattoo,
but also...
498
00:29:38,280 --> 00:29:41,920
What? Who?
The little bastard here.
499
00:29:41,960 --> 00:29:43,680
Boah, take it away.
500
00:29:46,600 --> 00:29:50,440
"Dad!"
"I brought you something."
501
00:30:01,480 --> 00:30:05,320
You're already here.
Yes, I...
502
00:30:05,360 --> 00:30:08,200
Morning meeting, in my office.
503
00:30:08,240 --> 00:30:10,760
I read the diary
of Mrs. Grünwald.
504
00:30:10,800 --> 00:30:13,000
I thought,
maybe there are some clues in there.
505
00:30:13,040 --> 00:30:15,000
(Conrad) Oh. And?
Well.
506
00:30:15,040 --> 00:30:18,440
There was a quarrel with her niece.
What was the reason?
507
00:30:18,480 --> 00:30:20,880
She wanted to bequeath her money
to the church.
508
00:30:20,920 --> 00:30:22,920
This has Carla
certainly did not like it.
509
00:30:22,960 --> 00:30:25,120
But does that make her our perpetrator?
510
00:30:25,160 --> 00:30:26,160
Quite possible,
511
00:30:26,200 --> 00:30:29,240
but the neighbor Bayram could also be the perpetrator.
could also be the perpetrator.
512
00:30:29,280 --> 00:30:31,640
Why?
Yusuf is totally trustworthy.
513
00:30:31,680 --> 00:30:34,600
Well, he has replaced a
replaced a defective door lock.
514
00:30:34,640 --> 00:30:37,360
He could have
been able to keep the spare key.
515
00:30:37,400 --> 00:30:40,360
Anyway. Find out.
516
00:30:40,400 --> 00:30:42,760
We need more
for a search.
517
00:30:43,720 --> 00:30:46,640
What came out of the calls?
Not much really.
518
00:30:46,680 --> 00:30:49,200
Mrs. Grünwald went
to mass every Sunday.
519
00:30:49,240 --> 00:30:51,400
All right, we're following two tracks:
520
00:30:51,440 --> 00:30:54,040
the niece
and the replaced door lock.
521
00:30:54,080 --> 00:30:56,560
Yusuf has an alibi:
Competition in the boxing temple.
522
00:30:56,600 --> 00:30:59,560
Umut, what about
with the surveillance video
523
00:30:59,600 --> 00:31:00,840
from the ATM?
524
00:31:00,880 --> 00:31:04,360
No feedback.
Find out where it stays.
525
00:31:04,400 --> 00:31:07,920
There is a lot to do.
Classes are cancelled for you today.
526
00:31:14,680 --> 00:31:16,760
(Kelting)
And a little snappy here!
527
00:31:16,800 --> 00:31:19,080
Hop, hop, hop, hop!
528
00:31:19,120 --> 00:31:20,640
And another sprint!
529
00:31:28,360 --> 00:31:32,160
Like you can outrun me.
Wait and see.
530
00:31:33,720 --> 00:31:36,360
Side stitch?
Please.
531
00:31:42,920 --> 00:31:44,040
What's up?
532
00:31:45,520 --> 00:31:47,720
Could match smoothly.
533
00:31:48,800 --> 00:31:50,680
Boy's Edition?
534
00:31:56,840 --> 00:31:58,000
Bruno.
535
00:32:02,040 --> 00:32:05,400
We'll soon have the culprit.
Yes, wait and see.
536
00:32:05,440 --> 00:32:09,480
10:37 AM. Where is that?
537
00:32:11,360 --> 00:32:14,520
Here. Like this.
538
00:32:17,960 --> 00:32:18,960
Hm.
539
00:32:22,880 --> 00:32:23,880
Well.
540
00:32:24,720 --> 00:32:29,160
That could be anyone.
Yes. It would have been too good to be true.
541
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
And too simple.
542
00:32:31,520 --> 00:32:35,200
What about the other days?
They will be similar.
543
00:32:36,920 --> 00:32:40,520
Ask the neighbors again
neighbors who have not yet been contacted.
544
00:32:40,560 --> 00:32:43,680
And we should be sure about the alibi
of Yusuf Bayram.
545
00:32:43,720 --> 00:32:46,040
Order the her
for a statement.
546
00:32:46,080 --> 00:32:47,120
You got it.
547
00:32:48,480 --> 00:32:51,240
Ms. Grünwald lied,
her alibi is blown.
548
00:32:52,160 --> 00:32:54,880
Her cruise
was five days over at the time of the crime.
549
00:32:55,640 --> 00:32:58,800
Then she is the murderer?
The possible murderer.
550
00:32:58,840 --> 00:33:01,720
But she definitely has
a lot to explain.
551
00:33:01,760 --> 00:33:02,800
Oh yeah.
552
00:33:14,080 --> 00:33:15,760
Please take a seat here.
553
00:33:26,720 --> 00:33:29,040
You had a fight with your aunt.
554
00:33:29,080 --> 00:33:31,720
No. I hadn't.
555
00:33:32,800 --> 00:33:35,640
However, we have
but we have different information.
556
00:33:35,680 --> 00:33:39,480
It was about the will.
According to this, they will go away empty-handed.
557
00:33:42,280 --> 00:33:45,000
Of course I was upset,
but I thought,
558
00:33:45,040 --> 00:33:47,640
Aunt Brigitte
may still change that.
559
00:33:47,680 --> 00:33:50,600
As for the alibi,
did you lie too?
560
00:33:50,640 --> 00:33:53,040
Your cruise
was five days shorter.
561
00:33:53,680 --> 00:33:56,360
Did you think,
we're not going to check?
562
00:33:56,400 --> 00:34:00,560
But it is true. I was in Hamburg
on business for a longer time.
563
00:34:00,600 --> 00:34:03,240
Your employer
could not confirm this.
564
00:34:04,960 --> 00:34:08,480
I was then after docking
of the cruise ship
565
00:34:08,520 --> 00:34:11,200
still five days in Hamburg
566
00:34:11,240 --> 00:34:14,440
and when I came back
came back to Halle,
567
00:34:14,480 --> 00:34:17,760
Aunt Brigitte
had been dead for several days.
568
00:34:17,800 --> 00:34:20,520
Your hotel booking
you have on your cell phone?
569
00:34:20,560 --> 00:34:22,760
That's not on there anymore, nope.
570
00:34:25,640 --> 00:34:27,840
I have heard
heard so many excuses,
571
00:34:27,880 --> 00:34:29,800
Theirs aren't even creative.
572
00:34:29,840 --> 00:34:34,160
You're a murder suspect.
So, um...
573
00:34:34,200 --> 00:34:38,440
I met on the cruise
met a very nice man
574
00:34:38,480 --> 00:34:42,520
and we have then in Hamburg
spent a few days together.
575
00:34:42,560 --> 00:34:45,720
And you couldn't have
couldn't you have told us earlier?
576
00:34:45,760 --> 00:34:49,960
* (LAUGHING)
No. I am married.
577
00:34:50,000 --> 00:34:52,280
I'm sure he can confirm your alibi.
578
00:34:53,600 --> 00:34:54,960
I do not want that.
579
00:34:55,000 --> 00:34:57,880
So the nice man
is also married.
580
00:34:59,560 --> 00:35:01,520
I still need his testimony.
581
00:35:06,160 --> 00:35:07,960
What do you think?
582
00:35:08,000 --> 00:35:10,560
Did Anastasia's father
run off with Branka?
583
00:35:11,960 --> 00:35:14,720
You never know
what a person is capable of.
584
00:35:14,760 --> 00:35:16,720
At least not immediately.
585
00:35:16,760 --> 00:35:19,400
Especially not from a photo.
586
00:35:19,440 --> 00:35:23,440
That's right.
Keep your eyes open.
587
00:35:25,000 --> 00:35:28,720
Do we have anything new in the Sadowski case?
Unfortunately negative.
588
00:35:28,760 --> 00:35:31,200
That is why we need to find
Find Branka Perovi.
589
00:35:32,080 --> 00:35:35,080
We will. The manhunt is on.
590
00:35:41,560 --> 00:35:45,720
We still need your statement
and a signature.
591
00:35:45,760 --> 00:35:50,080
Brother. First we smoke
this head here, okay?
592
00:35:51,040 --> 00:35:52,200
Tamam.
593
00:35:57,960 --> 00:35:59,920
There Mrs. Grünwald is murdered
594
00:35:59,960 --> 00:36:02,440
and no neighbor
has heard or seen anything.
595
00:36:02,480 --> 00:36:06,760
Why are you looking here, brother?
The culprit could be anywhere.
596
00:36:06,800 --> 00:36:10,040
Or do you already have it?
We are very close to it.
597
00:36:12,200 --> 00:36:15,080
Brudi, you can tell me.
598
00:36:19,240 --> 00:36:20,440
Let me put it this way:
599
00:36:20,480 --> 00:36:23,000
Our prime suspect
is being questioned right now.
600
00:36:23,040 --> 00:36:26,080
Since Carla could
could hardly wait for her inheritance, huh?
601
00:36:27,440 --> 00:36:31,800
How do you know she had money?
* (SIGHS)
602
00:36:35,960 --> 00:36:37,640
What are you doing?
603
00:36:37,680 --> 00:36:40,080
Our prime suspect
is probably innocent,
604
00:36:40,120 --> 00:36:41,840
I am looking for new clues.
605
00:36:42,840 --> 00:36:45,400
Is that a backpack
or a sports bag?
606
00:36:45,440 --> 00:36:48,760
The perpetrator covered the camera
from the ATM.
607
00:36:48,800 --> 00:36:51,960
Nice stupid, there you can
recognize a part of the logo.
608
00:36:52,000 --> 00:36:54,720
Yes, but I can't get it
sharper.
609
00:36:57,040 --> 00:36:58,840
Let me.
610
00:37:04,680 --> 00:37:07,320
What is that?
That looks like a satellite.
611
00:37:07,360 --> 00:37:09,040
Nope.
612
00:37:16,200 --> 00:37:19,560
I have seen this
somewhere before.
613
00:37:20,760 --> 00:37:24,240
One of the neighbors is boxing.
Type in "boxing temple".
614
00:37:29,560 --> 00:37:31,760
Bingo, that's it.
615
00:37:31,800 --> 00:37:34,600
Fuck. Umut was about to
just bring the guy here.
616
00:37:34,640 --> 00:37:38,160
Did he go alone?
Yes. I'll let Mrs. Konrad know.
617
00:37:41,000 --> 00:37:42,760
* Cell phone vibrates. *
618
00:37:43,800 --> 00:37:48,320
Hm. Your girlfriend? Wallah, pretty.
619
00:37:48,360 --> 00:37:52,800
Yes, brother, very pretty.
But does not fit right now.
620
00:37:52,840 --> 00:37:56,240
What does she do? Colleague?
Yes.
621
00:37:57,560 --> 00:37:59,640
Tell me,
this boxing match of yours,
622
00:37:59,680 --> 00:38:01,960
how does it work?
Sunday, for example.
623
00:38:02,000 --> 00:38:05,120
A competition like that, if you
good, it lasts for hours.
624
00:38:05,160 --> 00:38:08,240
If you want,
come and have a look.
625
00:38:08,280 --> 00:38:10,680
* Cell phone vibrates. *
626
00:38:10,720 --> 00:38:14,080
Digga, quite persistent,
your girlfriend, huh?
627
00:38:20,520 --> 00:38:23,640
Brother, I'll call you
for a minute, tamam?
628
00:38:25,800 --> 00:38:27,280
That's why you're here.
629
00:38:28,800 --> 00:38:32,640
This is your sports bag.
You have withdrawn the money.
630
00:38:34,840 --> 00:38:37,680
Did you also murder Mrs. Grünwald?
631
00:38:38,640 --> 00:38:40,160
Do you have proof?
632
00:38:41,480 --> 00:38:42,640
No.
633
00:38:42,680 --> 00:38:44,760
Your alibi is full of holes, man.
634
00:38:45,760 --> 00:38:48,440
I'm sure we'll find
your DNA at the crime scene.
635
00:38:48,480 --> 00:38:50,400
Come on, brother.
636
00:38:50,440 --> 00:38:53,400
Say nothing and help me,
like in the old days.
637
00:38:53,440 --> 00:38:57,120
How could you do that?
Hey, chill, chill, chill.
638
00:38:58,280 --> 00:39:00,040
Ms. Grünwald got me,
639
00:39:00,080 --> 00:39:02,520
when I wanted to put
wanted to put back.
640
00:39:02,560 --> 00:39:05,120
On Sundays she is
actually always to mass.
641
00:39:07,320 --> 00:39:10,960
Sorry, bro.
* exciting music *
642
00:39:14,080 --> 00:39:15,360
* Yusuf yells. *
643
00:39:18,560 --> 00:39:20,160
* strained groan *
644
00:39:22,680 --> 00:39:24,800
* The music sounds off. *
645
00:39:31,520 --> 00:39:32,880
* (gunshot)
Shit!
646
00:39:32,920 --> 00:39:35,160
* exciting music *
647
00:39:48,680 --> 00:39:52,280
I'm going in,
You secure the door. Breathe.
648
00:40:08,160 --> 00:40:09,520
Shit.
649
00:40:19,360 --> 00:40:20,960
Gun down.
650
00:40:25,200 --> 00:40:26,200
Handcuffs here.
651
00:40:27,200 --> 00:40:28,520
Handcuffs here.
652
00:40:30,760 --> 00:40:32,240
Handcuffs here.
653
00:40:33,800 --> 00:40:35,040
Drop the weapon!
654
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
* quiet piano sounds *
655
00:40:42,480 --> 00:40:44,560
* Yusuf groans. *
656
00:40:44,600 --> 00:40:47,000
* Anastasia breathes heavily. *
657
00:41:09,120 --> 00:41:11,200
That means:
for you first of all indoor service.
658
00:41:12,640 --> 00:41:13,880
Colleague.
659
00:41:16,880 --> 00:41:18,920
I'll check ...
660
00:41:26,160 --> 00:41:29,040
You will never do that again,
is that clear?
661
00:41:30,840 --> 00:41:33,440
Understood.
Do not go it alone.
662
00:41:43,480 --> 00:41:47,320
I was so worried.
Are you okay?
663
00:41:47,360 --> 00:41:48,440
(softly) Yes.
664
00:42:00,840 --> 00:42:04,000
Hey, we found Branka.
What? Where is she?
665
00:42:04,040 --> 00:42:05,760
Now during the interrogation.
666
00:42:05,800 --> 00:42:08,280
Okay. Does she know anything
about my father?
667
00:42:08,320 --> 00:42:11,680
Hopefully, we'll find out in a moment.
Thank you.
668
00:42:18,480 --> 00:42:20,880
(Malouf)
You say you have Mr. Sadowski
669
00:42:20,920 --> 00:42:24,000
seven years ago
the last time you saw it?
670
00:42:24,040 --> 00:42:27,200
Yes, in Podgorica.
671
00:42:28,920 --> 00:42:31,520
He came much later than usual.
672
00:42:33,880 --> 00:42:37,600
And there was a girl with him.
So 14.
673
00:42:38,640 --> 00:42:39,720
His daughter?
674
00:42:42,680 --> 00:42:43,760
No.
675
00:42:46,920 --> 00:42:48,920
I don't know who the girl was.
676
00:42:51,360 --> 00:42:54,120
Maybe she has
to do with his disappearance.
677
00:42:54,160 --> 00:42:57,120
* dramatic sounds *
678
00:42:58,440 --> 00:43:01,440
Subtitles commissioned by ZDF,
2022
47474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.