All language subtitles for 08-01 Back In The Red Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:07,717 ("RED DWARF" THEME) 2 00:00:47,400 --> 00:00:50,552 Remember Argyle Somerfield, the old movie star? 3 00:00:50,720 --> 00:00:54,236 83, according to this. He's just had a baby with his nurse. 4 00:00:55,080 --> 00:00:59,438 "It was love at first sight," she cooed. "I've always liked older men.” 5 00:00:59,600 --> 00:01:03,070 God, if she ever met Tutankhamen, he wouldn't stand a chance. 6 00:01:04,120 --> 00:01:08,557 She'd have his bandages off before he could say "Silicone implants"! 7 00:01:08,720 --> 00:01:11,951 There's a picture of them here with their newborn. 8 00:01:12,120 --> 00:01:15,431 There's Argyle, and there's the baby. 9 00:01:17,800 --> 00:01:21,714 No, no no no... THERE'S Argyle and THERE'S the baby. 10 00:01:24,200 --> 00:01:26,714 I was thrown for a minute by the bib and the bonnet. 11 00:01:26,880 --> 00:01:29,030 I thought it was the baby at first. 12 00:01:37,480 --> 00:01:40,632 An 85-year-old dad?! 13 00:01:41,640 --> 00:01:43,631 How's that gonna work? 14 00:01:44,400 --> 00:01:47,870 I bet he's gonna get up in the middle of the night to help give the baby its feed. 15 00:01:48,040 --> 00:01:50,270 He'll probably pretend to be dead. 16 00:01:53,480 --> 00:01:55,949 "Darling, can you feed the baby his bottle tonight?" 17 00:02:01,600 --> 00:02:03,591 It's not gonna work, is it? 18 00:02:03,760 --> 00:02:06,195 The only advantage, as far as I can see, 19 00:02:06,360 --> 00:02:10,752 is the wife can change both their nappies at the same time! 20 00:02:17,400 --> 00:02:22,236 Are you still not talking to me? It's unbelievably childish, you know. 21 00:02:24,400 --> 00:02:28,314 I've a good mind to fill your shoes with runny porridge again. 22 00:02:28,480 --> 00:02:31,154 That'd teach you a lesson about maturity. 23 00:02:34,800 --> 00:02:39,431 All right, I tell you what. I bet I can make you say something in the next minute. 24 00:02:41,360 --> 00:02:42,714 20 big ones. 25 00:02:43,480 --> 00:02:44,834 Shake on it. 26 00:02:48,000 --> 00:02:50,833 All right. If I'm on, say nothing. 27 00:02:52,560 --> 00:02:53,959 I'm on! 28 00:02:54,120 --> 00:02:55,519 OK. 29 00:02:55,680 --> 00:03:01,631 I'm going to say something , alright? And you're going to totally lose it. Are you ready? Ready? 30 00:03:03,000 --> 00:03:09,952 All right. Several years ago, when money was not abundant, and I needed, I mean, medically needed a pint... 31 00:03:11,760 --> 00:03:13,831 I took some money from your purse. 32 00:03:14,000 --> 00:03:16,310 (GROANING) 33 00:03:16,480 --> 00:03:18,312 (IMITATES EXPLOSION) 34 00:03:18,480 --> 00:03:20,790 Oh God, it was horrible going in there. 35 00:03:20,960 --> 00:03:23,679 The wallet that time forgot! 36 00:03:23,840 --> 00:03:27,231 Not that there was any point. The barman on B Deck wouldn't serve me. 37 00:03:27,400 --> 00:03:30,392 Said doubloons weren't legal tender any more. 38 00:03:30,560 --> 00:03:33,996 He said you should have handed them in after the Spanish Armada! 39 00:03:37,960 --> 00:03:41,919 I thought I'd get you going. You hate digs about your stinginess. 40 00:03:42,080 --> 00:03:47,951 It usually makes you so agitated that you've gotta go and make a cup of tea with a brand-new tea bag! 41 00:03:52,720 --> 00:03:56,350 Well, still... Plenty of time to go. 42 00:03:57,400 --> 00:03:59,357 (LAUGHS) 43 00:04:01,880 --> 00:04:04,315 Remember Yvonne McGruder? 44 00:04:05,560 --> 00:04:08,234 You really liked her, didn't you? 45 00:04:08,400 --> 00:04:13,429 I used to go out with her, y'know? - before you did. You didn't know that, did you? 46 00:04:13,600 --> 00:04:17,958 Broke up in the end. Really hurt me. Still got the scars today. 47 00:04:18,920 --> 00:04:22,197 They never heal, carpet burns, do they? 48 00:04:24,840 --> 00:04:28,117 Both cheeks, man! 49 00:04:28,280 --> 00:04:31,238 She nearly wore them down to the bone! 50 00:04:32,560 --> 00:04:35,791 (SCREECHES) 51 00:04:35,960 --> 00:04:37,394 Will you shut up?! 52 00:04:37,560 --> 00:04:39,551 What did I tell ya? 53 00:04:39,720 --> 00:04:41,518 20 big ones. 54 00:04:41,680 --> 00:04:45,594 I've listened to you wittling on now for what seems like two ice ages. 55 00:04:45,760 --> 00:04:47,592 My mind is so numb and braindead 56 00:04:47,760 --> 00:04:52,391 I feel like I've attended a three-day seminar entitled 'The Future of Plumbing'. 57 00:04:53,240 --> 00:04:55,436 Have you any idea how irritating you've just been? 58 00:04:55,600 --> 00:05:00,310 You're a master. There are things you could teach to tropical skin diseases. 59 00:05:00,480 --> 00:05:02,835 - Well, talk to me, then. - No! 60 00:05:03,000 --> 00:05:05,992 Look, I'm sorry, OK. How many times do you want me to say it? 61 00:05:06,160 --> 00:05:08,436 - I am sorry! - No, you're not. 62 00:05:08,600 --> 00:05:12,116 - It was an accident. - An accident? You poured a whole tube of it over me, 63 00:05:12,280 --> 00:05:16,717 you disgusting, rotting, fetid piece of congealed monkey vomit! 64 00:05:17,120 --> 00:05:21,114 Oh, at last you're talking to me. I knew we'd make it up. 65 00:05:23,800 --> 00:05:25,518 83?! 66 00:05:40,960 --> 00:05:43,600 (CAT) It seems even bigger than I remember. 67 00:05:45,400 --> 00:05:49,359 Er... guys, we got a problem! 68 00:05:52,400 --> 00:05:53,964 Hey guys, look at me body. 69 00:05:53,988 --> 00:05:57,431 There's an invitation that will not cause a stampede! 70 00:05:57,600 --> 00:06:00,399 - No, it's back to normal. - No time for that now ,sir. 71 00:06:00,560 --> 00:06:07,079 We're flying down a corridor on Red Dwarf, and Starbug appears to be expanding! 72 00:06:07,240 --> 00:06:09,914 It's not Starbug that's expanding. It's Red Dwarf that's shrinking! 73 00:06:10,080 --> 00:06:13,755 It must be something to do with the nanobot's molecular process, just like my body. 74 00:06:15,800 --> 00:06:18,838 We're being sucked into a vent. I can't fight it. 75 00:06:22,760 --> 00:06:27,277 - (KRIS) Air-vent walls closing in. - We must action, be bold, positive, decisive. 76 00:06:27,440 --> 00:06:31,195 - Suggest we move from blue alert to red alert, sir. - Forget red. 77 00:06:31,360 --> 00:06:34,432 Let's go all the way up to brown alert! 78 00:06:36,200 --> 00:06:38,476 There's no such thing as brown alert. 79 00:06:38,640 --> 00:06:40,950 You won't be saying that in a minute! 80 00:06:42,080 --> 00:06:44,356 And don't say I didn't alert you. 81 00:06:45,120 --> 00:06:49,512 All right, dudes. Anyone fancy a game of charades using just your nose, 82 00:06:49,680 --> 00:06:53,594 - or is this a bad time? - Holly, we're about to get crushed to death! 83 00:06:53,760 --> 00:06:55,751 So that's a no, then is it? 84 00:06:55,920 --> 00:06:57,831 Once the nanos rebuilt the ship, 85 00:06:58,000 --> 00:06:59,654 I thought things were going to get back to normal. 86 00:06:59,678 --> 00:07:02,836 We don't know where we are, what to do, and haven't a clue what's happening. 87 00:07:03,000 --> 00:07:04,832 Things ARE back to normal. 88 00:07:05,000 --> 00:07:07,196 You don't even fancy a bit of a quick one? 89 00:07:08,920 --> 00:07:14,074 Science-fiction film, name of the ship, one word. 90 00:07:14,240 --> 00:07:17,995 (HUMS THROUGH HIS NOSE) 91 00:07:21,000 --> 00:07:22,991 The Nostrilomo! 92 00:07:24,480 --> 00:07:26,835 Spent a week thinking that one up. 93 00:07:27,000 --> 00:07:28,320 Good, innit? 94 00:07:28,480 --> 00:07:31,575 Computing time to impact. Calculations coming through. Here they come. 95 00:07:31,599 --> 00:07:32,758 How long have we got? 96 00:07:32,920 --> 00:07:35,580 About the time it takes to read a stop sign, sir. 97 00:07:35,604 --> 00:07:39,433 That's OK then. I don't always get through those in one sitting. 98 00:07:40,200 --> 00:07:42,492 What are our chances of getting out of here? 99 00:07:42,516 --> 00:07:47,915 About the same odds as discovering Mr Lister saddle-stitching the hem of a pair of lemon maternity slacks. 100 00:07:48,080 --> 00:07:52,392 I must admit, it's been a while since I did that. Can't you get this crate to go faster? 101 00:07:52,560 --> 00:07:55,998 It's gonna be like getting crushed to death by a gigantic trouser press! 102 00:07:56,022 --> 00:07:57,953 Freshly laundered and wrinkle-free. 103 00:07:59,040 --> 00:08:03,477 - I always prayed I'd go out like that. - There may be a way through this if we take a detour. 104 00:08:03,640 --> 00:08:07,161 Go past Epsilon 14 and take a right at the hydro unit, we'll save about two minutes. 105 00:08:07,185 --> 00:08:14,072 What do you say, sir? I don't understand a woman who's hurtling towards 30 and still has a teddy called Boo-Boo. 106 00:08:14,240 --> 00:08:18,199 - But when it comes to navigation, there's none finer! - What's your view, Hol? 107 00:08:18,360 --> 00:08:21,830 Straight up your nose when you lean in like that. 108 00:08:22,000 --> 00:08:23,638 Epsilon 14. 109 00:08:26,520 --> 00:08:29,353 There's some kind of heartbeat up ahead. 110 00:08:29,520 --> 00:08:34,435 - And it's beating at an incredible rate. - You mean there's a heart out there with no body? 111 00:08:34,600 --> 00:08:36,557 No wonder it's beating so fast! 112 00:08:49,360 --> 00:08:52,318 (THROBBING HEARTBEAT) 113 00:09:03,240 --> 00:09:05,629 Hope we don't get stopped by the cops. 114 00:09:05,800 --> 00:09:08,679 They don't like it when you're rat-arsed. 115 00:09:26,880 --> 00:09:28,871 According to the desk we've lost all engines. 116 00:09:30,360 --> 00:09:34,911 Hey, didn't I read somewhere that can seriously affect your ability to fly? 117 00:09:39,280 --> 00:09:42,238 Now we've lost the midsection and the kitchen. 118 00:09:42,400 --> 00:09:46,473 I'm sorry, everyone, but we may have to have sandwiches for lunch. 119 00:09:47,440 --> 00:09:48,794 (ALL) Oh... 120 00:10:08,600 --> 00:10:10,557 (COUGHING) 121 00:10:35,800 --> 00:10:38,394 - Dave? - Selby... 122 00:10:38,560 --> 00:10:40,915 Chen... Is it really you? 123 00:10:41,760 --> 00:10:44,036 Is it really us? Hang on. I'll check. 124 00:10:45,240 --> 00:10:48,551 - Think it's us. - Guys, this is brilliant. 125 00:10:48,720 --> 00:10:52,315 - I can't believe it! - You know these people, sir? 126 00:10:52,480 --> 00:10:55,711 Know them? When they've been drunk and unconscious, 127 00:10:55,880 --> 00:10:59,111 I've taken their clothes off and painted parts of them green. Of course I know them! 128 00:10:59,280 --> 00:11:01,476 This is the Red Dwarf crew, Krytie! 129 00:11:01,640 --> 00:11:04,917 - How? - The nanos must've resurrected them along with the ship. 130 00:11:05,080 --> 00:11:08,960 This is Chen. He works in the kitchen and he's always drunk. 131 00:11:09,120 --> 00:11:13,114 And this is Selby, and he's always drunk, too. Where's Petersen? 132 00:11:13,280 --> 00:11:14,600 He couldn't make it. 133 00:11:14,760 --> 00:11:16,831 He's drunk! 134 00:11:17,000 --> 00:11:21,790 The crew are all alive. Great news. wonderful, marvellous, incredible news. 135 00:11:21,960 --> 00:11:24,793 All that extra ironing - bliss! 136 00:11:28,120 --> 00:11:31,158 Mr Thornton, read them their rights. 137 00:11:32,200 --> 00:11:36,956 David Lister, you are formally charged with stealing and crashing a Starbug, 138 00:11:37,120 --> 00:11:39,264 You are also charged with having no pilot's licence, 139 00:11:39,288 --> 00:11:42,911 and smuggling two stowaways onboard along with Navigation Officer Kristine Kochanski. 140 00:11:43,080 --> 00:11:47,995 Anything you say now or do not say now may be used by the board of inquiry against you. 141 00:11:48,160 --> 00:11:50,390 Do you require any form of aid? 142 00:11:50,560 --> 00:11:54,030 Yeah, lemonade and a really large Scotch. 143 00:11:54,200 --> 00:11:56,316 Left, right, left, right... 144 00:11:56,480 --> 00:12:00,633 - Relax. You're gonna burst a blood vessel. - Shut up you maggot Do you understand?! 145 00:12:00,800 --> 00:12:02,677 - Do you understand?! - Yes. 146 00:12:02,840 --> 00:12:04,160 Yes, what? 147 00:12:04,320 --> 00:12:08,518 - Yes, Mr Shouty. - Yes, sir! Left, right, left, right... 148 00:12:09,480 --> 00:12:11,596 ... left, right. Halt! 149 00:12:11,760 --> 00:12:13,751 Left arm. 150 00:12:16,400 --> 00:12:17,959 At ease. 151 00:12:23,520 --> 00:12:25,431 (HOLLY) All right, dude? 152 00:12:25,600 --> 00:12:31,118 They don't know about you yet, Hol. It might be an idea to keep it that way. I need some info. 153 00:12:31,280 --> 00:12:34,159 If the board of enquiry finds us guilty tomorrow, what happens then? 154 00:12:34,320 --> 00:12:39,076 Well, they'll probably have a pot of tea, a bit of a chat and go home, I suppose. 155 00:12:39,240 --> 00:12:41,800 What happens to us, you divvy, not them! 156 00:12:41,960 --> 00:12:45,032 Well, if you lose, you'll probably get a couple of years in the brig. 157 00:12:45,200 --> 00:12:47,191 - What brig? - The brig on floor 13, 158 00:12:47,360 --> 00:12:50,398 - There isn't a floor 13. - Yeah, there is. It was classified, 159 00:12:50,560 --> 00:12:52,358 A need-to-know-only basis. 160 00:12:52,520 --> 00:12:54,557 - So who knew? - Well all the officers, 161 00:12:54,720 --> 00:12:58,315 and anyone who's ever seen "The Twilight Zone". 162 00:12:58,480 --> 00:13:00,471 So what's it like, this brig? 163 00:13:00,640 --> 00:13:05,396 If I was an estate agent, I'd probably describe it as an old-style penal establishment, 164 00:13:05,560 --> 00:13:07,949 abundant wildlife, 200 bedrooms 165 00:13:08,120 --> 00:13:10,634 all with en suite buckets. 166 00:13:11,480 --> 00:13:13,153 Smegging "ell! 167 00:13:13,320 --> 00:13:15,311 They call it the Tank. 168 00:13:15,480 --> 00:13:20,111 There was an inmate population of 400 all being transported to Adelphi 12 169 00:13:20,280 --> 00:13:25,992 - Presumably they've all been resurrected, too. - What are they like? No, don't tell me I already know. 170 00:13:26,160 --> 00:13:29,898 They're all deranged, hairy no-lobers, breath like old nappies, arms like toilet walls, 171 00:13:29,922 --> 00:13:32,395 scum-of-the-universe, they're all like that aren't they? 172 00:13:33,240 --> 00:13:36,358 Well, the nice ones are, yeah. 173 00:13:36,520 --> 00:13:40,832 Hang on. I've got one of them on file somewhere. Here we go. 174 00:13:42,920 --> 00:13:44,240 I'm Nigel. 175 00:13:44,400 --> 00:13:45,913 I'm nice. 176 00:13:48,000 --> 00:13:51,470 See what I mean? They're not all headbangers. 177 00:13:52,040 --> 00:13:55,556 Nige is lovely. Though he does tend to get a bit narky 178 00:13:55,720 --> 00:13:58,792 if you go too close to him with a magnet. 179 00:14:00,440 --> 00:14:03,239 Thanks, very much Hol. You're really cheering me up (!) 180 00:14:05,040 --> 00:14:07,111 The brig! 181 00:14:07,280 --> 00:14:09,112 Two years! 182 00:14:09,280 --> 00:14:11,510 Two years without curry and lager! 183 00:14:11,680 --> 00:14:14,320 Two years without sex! 184 00:14:15,160 --> 00:14:17,549 You hope. 185 00:14:18,440 --> 00:14:21,956 - Rimmer! - Words out, they're gonna throw the book at you, Listy, 186 00:14:22,120 --> 00:14:25,192 followed by the bookcase and then the library, brick by brick. 187 00:14:25,360 --> 00:14:27,556 God, it's you like you used to be. 188 00:14:27,720 --> 00:14:29,438 Uugh... 189 00:14:30,040 --> 00:14:35,069 What got into you? You can't fly a Starbug, miladdo. You're a technician. A zero. A nobody. 190 00:14:36,080 --> 00:14:40,956 Look, this is gonna sound nuts, but the whole crew died, including you, 191 00:14:40,980 --> 00:14:43,511 and you've all been resurrected by these microscopic little robots. 192 00:14:43,880 --> 00:14:45,880 - I died? - Yeah. 193 00:14:45,880 --> 00:14:47,700 - All the crew died? -Yeah. 194 00:14:47,700 --> 00:14:48,909 And you're gonna spend the next two years in the brig 195 00:14:49,080 --> 00:14:52,357 with a load of Neanderthals with badly spelt tattoos? 196 00:14:53,240 --> 00:14:55,516 So where are we? Is this my heaven? 197 00:14:56,720 --> 00:15:01,715 Look, a radiation leak wiped everybody out. I survived ‘cause I was in stasis. 198 00:15:01,880 --> 00:15:06,829 Then these nanos arrived, rebuilt the ship and resurrected the crew. 199 00:15:07,000 --> 00:15:11,620 So where are they? - Dunno. Gone. Scarpered. Maybe I should take the Fifth. 200 00:15:11,620 --> 00:15:14,631 The Fifth? If I were you, I'd take the Sixth, Seventh and Eighth, too. 201 00:15:14,800 --> 00:15:20,512 I've gotta track down these nanos to corroborate our story, otherwise who will believe our defence? 202 00:15:20,680 --> 00:15:24,958 Only meths drinkers and the Corn Circle Society. I need your help, man. 203 00:15:25,120 --> 00:15:29,876 - Me? - Who else is gonna help me? I'm confined to quarters. 204 00:15:30,040 --> 00:15:35,274 The minute I walk through that door, I get enough wattage up me jacksy to light up the whole of Bootle. 205 00:15:35,440 --> 00:15:39,035 Well, considering what the future has in store for your jacksy, 206 00:15:39,200 --> 00:15:42,158 a couple of zillion volts is gonna be easy street. 207 00:15:43,520 --> 00:15:46,592 Why have the nanobots done this? Put us in this situation? 208 00:15:46,760 --> 00:15:48,805 In the past, they've only ever done things which have 209 00:15:48,829 --> 00:15:51,072 ultimately benefited us. We should take comfort in that. 210 00:15:51,240 --> 00:15:54,056 - Like what? - Like when they first stole Red Dwarf. 211 00:15:54,080 --> 00:15:56,431 And took on a merry goose chase halfway around the galaxy. 212 00:15:56,600 --> 00:16:00,389 They led us to Legion, where Mr Rimmer acquired a hard-light body. 213 00:16:00,560 --> 00:16:01,436 Benefit. 214 00:16:01,460 --> 00:16:04,110 And then they took us back to Red Dwarf and rebooted Holly. 215 00:16:04,280 --> 00:16:09,514 Benefit. And after that, they led you to the temporal rip where you met me. 216 00:16:16,920 --> 00:16:19,150 (TOILET FLUSHES) 217 00:16:22,520 --> 00:16:24,796 (HISSING SPRAY) 218 00:16:28,600 --> 00:16:33,993 What's this rumour that we're three million light years into deep space, and Red Dwarf's changed shape? 219 00:16:35,080 --> 00:16:40,029 That is classified information, Karen! Who the hell told you that? 220 00:16:40,200 --> 00:16:42,191 The coffee machine on G Deck. 221 00:16:42,360 --> 00:16:46,831 Damn coffee machine! I'm gonna bust his ass down to tampon dispenser. 222 00:16:48,080 --> 00:16:49,400 Is it true? 223 00:16:50,360 --> 00:16:53,159 Until we get Holly back up, we can't verify it. 224 00:16:53,320 --> 00:16:57,917 Starbug took out one of his CPU banks in the crash and we're having trouble rebooting. 225 00:16:58,080 --> 00:17:02,017 The coffee machine said the ship's now identical to its original design plans 226 00:17:02,041 --> 00:17:03,951 before the JMC made all its cutbacks. 227 00:17:04,120 --> 00:17:07,715 We now have a quark level matter-anti-matter generator, 228 00:17:07,880 --> 00:17:12,317 ship wired by bio-organic computer networking, and a karaoke bar on C deck. 229 00:17:12,480 --> 00:17:15,871 But how? And how did we wind up in deep space? 230 00:17:16,040 --> 00:17:18,509 Nobody knows. 231 00:17:29,200 --> 00:17:32,830 We don't believe this one's human. Take a look at this. 232 00:17:33,000 --> 00:17:35,310 (WHISTLES) Has he got the measles? 233 00:17:35,480 --> 00:17:37,039 Those are his nipples, Frank. 234 00:17:39,320 --> 00:17:42,597 Six nipples? I wonder what's the female of the species like? 235 00:17:42,760 --> 00:17:44,831 Pretty easy to please in bed. 236 00:17:46,240 --> 00:17:48,629 Especially if you play the piano. 237 00:17:49,440 --> 00:17:52,319 - His internal organs are different, too. - In what way? 238 00:17:52,480 --> 00:17:56,030 His kidney, liver, appendix, are colour-coordinated. 239 00:17:58,080 --> 00:18:01,914 And even weirder, his stomach wall appears to be decorated. 240 00:18:02,080 --> 00:18:05,471 This guy's intestines look better than my quarters. 241 00:18:05,640 --> 00:18:11,795 His heartbeat's weird, too. Instead of a normal heartbeat, his sounds...cooler. 242 00:18:12,680 --> 00:18:17,311 Do you think I'm gonna have the dorky human heartbeat? Doo-duh. Doo-duh. 243 00:18:17,480 --> 00:18:21,075 Doo-duh. Doo-duh. Where's the tune in that? 244 00:18:21,240 --> 00:18:23,516 Let me hear it. 245 00:18:24,880 --> 00:18:28,157 (HIP-HOP BEAT) 246 00:18:30,920 --> 00:18:33,355 Also, his pulse is a different rhythm. 247 00:18:34,760 --> 00:18:37,752 (SAMBA RHYTHM) 248 00:18:41,720 --> 00:18:45,315 That's good. Will you slam that down on tape for me? 249 00:18:51,000 --> 00:18:55,073 Rimmer, I'm begging you man, help me escape. I've got to track down these nanobots. 250 00:18:55,240 --> 00:18:58,710 I'm not risking my career and standing for you, Lister. I'm going places. 251 00:18:58,880 --> 00:19:00,951 Up the ziggurat lickety-split (!) 252 00:19:01,120 --> 00:19:04,670 Up the ziggurat lickety-split, precisely. I'm going to pass the engineering exam. 253 00:19:04,840 --> 00:19:07,992 - And become an officer. - And become an officer, yes. 254 00:19:08,160 --> 00:19:10,549 A guy of honour, decency and breeding. 255 00:19:11,520 --> 00:19:14,512 Are you saying I haven't got those qualities? 256 00:19:14,680 --> 00:19:17,079 Generally, people with breeding, when they're bored 257 00:19:17,103 --> 00:19:19,743 and want my bridge club chums to wrap up and go home - 258 00:19:19,767 --> 00:19:22,528 people with breeding, generally do not play "Popeye the Sailor Man" 259 00:19:22,552 --> 00:19:25,313 with a kazoo inserted between their buttocks. 260 00:19:27,080 --> 00:19:28,593 I remember that. 261 00:19:28,760 --> 00:19:31,991 (LAUGHS) I used to do that sort of thing, didn't I ? 262 00:19:32,160 --> 00:19:37,519 And while we're on the subject. When someone's had a tad too much claret and has fallen asleep naked on their bunk, 263 00:19:37,680 --> 00:19:42,231 people of honour generally don't take a Polaroid of your snoozing todger, 264 00:19:42,400 --> 00:19:44,994 draw a moustache, mouth and ears on it... 265 00:19:45,880 --> 00:19:49,953 ..then pin it up on the bulletin board under "Missing Persons". 266 00:19:57,320 --> 00:20:03,157 They don't write underneath, "Have you seen this man, believed to be a French movie star?" 267 00:20:04,720 --> 00:20:09,112 As if your todger with a couple of eyes drawn on it would look like a French movie star. 268 00:20:09,960 --> 00:20:12,110 Way too good-looking. 269 00:20:12,760 --> 00:20:15,957 - Don't expect help from me, Lister. - But that was years ago. 270 00:20:16,120 --> 00:20:18,509 - It was last week! - Yeah, last week for you. 271 00:20:18,680 --> 00:20:22,116 You've just been resurrected - years ago for me. 272 00:20:22,280 --> 00:20:26,239 Anyway, I was wurlitzered then. I even finished off the advocaat. 273 00:20:26,400 --> 00:20:30,917 I even downed that smeg-awful pink stuff at the back of the drinks cabinet. 274 00:20:31,080 --> 00:20:33,435 That was my windolene. 275 00:20:34,840 --> 00:20:37,036 I must've left it there when I was cleaning the glass. 276 00:20:37,200 --> 00:20:41,671 It tasted all right with that chartreuse green liqueury thing in it. 277 00:20:41,840 --> 00:20:47,057 You drank my Swarfega, too? You're unbelievable. 278 00:20:47,081 --> 00:20:50,755 I'm changed, I'm different now. More mature. More debonair. 279 00:20:50,920 --> 00:20:55,437 I don't even stir me tea with a spanner any more. You'd hardly recognise me. 280 00:20:55,600 --> 00:20:58,240 - Have you stopped playing the guitar? - No. 281 00:20:58,400 --> 00:21:01,950 But I've stopped accompanying myself on me armpit. 282 00:21:02,120 --> 00:21:05,670 What I'm trying to say is I don't have to take my frustrations out on you any more. 283 00:21:05,840 --> 00:21:07,239 How's that? 284 00:21:07,400 --> 00:21:12,713 I've been away. What is it? Five, six years not counting stasis? I've done stuff. 285 00:21:12,880 --> 00:21:16,839 Stuff that would make your hair straight. I've come through it. 286 00:21:18,320 --> 00:21:20,675 - I can help you. - Do what? 287 00:21:20,840 --> 00:21:22,831 Get promoted. 288 00:21:23,840 --> 00:21:25,160 Preposterous! 289 00:21:25,320 --> 00:21:26,640 How? 290 00:21:27,600 --> 00:21:33,357 Information. I've seen the crew's confidential reports. I've seen their strengths and weaknesses. 291 00:21:34,280 --> 00:21:36,556 - How? - Well, before you were resurrected, 292 00:21:36,720 --> 00:21:39,075 I had the run of the whole of the ship. 293 00:21:39,240 --> 00:21:43,837 I've seen the crew's files, medical records, sessions with the therapists - the works. 294 00:21:44,000 --> 00:21:46,640 Knowledge is power. Who said that? 295 00:21:46,800 --> 00:21:48,791 - I don't know. - Nor do I. 296 00:21:50,680 --> 00:21:54,310 The point I'm making is I can make you look like a genius. 297 00:21:54,480 --> 00:21:59,873 You can get promoted in the field, man. You won't have to take exams - do that astroengineering smeg. 298 00:22:00,040 --> 00:22:02,111 Just help me escape? 299 00:22:02,280 --> 00:22:08,151 I have my principles, Lister. You think you can buy me with promises of power and glory? You really think... 300 00:22:08,320 --> 00:22:10,311 OK, I'll do it. 301 00:22:11,720 --> 00:22:14,792 - But, you'll have to prove it to me first. - You're on. 302 00:22:14,960 --> 00:22:16,997 - Get me promoted. - You've got it. 303 00:22:17,160 --> 00:22:18,878 OK. Deal. 304 00:22:19,040 --> 00:22:22,271 You'll find the confidential files in Starbug's cockpit. 305 00:22:22,440 --> 00:22:27,310 A senile version of Holly is loaded into this watch. He'll lead you to it. 306 00:22:28,680 --> 00:22:32,753 (MCCLAREN) Hello. I'm Dr Lucas McClaren. I'm the ship's chief psychiatric counsellor. 307 00:22:32,920 --> 00:22:36,993 And I thought it was about time we got together and had a really good natter. 308 00:22:37,160 --> 00:22:38,958 My name is Kryten, sir. 309 00:22:39,120 --> 00:22:42,750 Lovely. We are doing well, aren't we! 310 00:22:43,680 --> 00:22:46,798 Now, you're a robot, aren't you? 311 00:22:47,400 --> 00:22:50,199 I was the last time I looked, sir, yes. 312 00:22:50,360 --> 00:22:54,354 And can you tell me when you were created? Can you remember? 313 00:22:54,520 --> 00:22:56,033 2340, sir. 314 00:22:56,200 --> 00:22:58,760 Very good. 2340. 315 00:22:58,920 --> 00:23:01,958 Now, that's in the future, isn't it? 316 00:23:02,120 --> 00:23:04,396 Yes, sir. I was created after you died. 317 00:23:04,560 --> 00:23:06,551 Lovely! 318 00:23:07,520 --> 00:23:13,596 So, I died and you were created - and how long would you say I've been dead altogether? 319 00:23:13,760 --> 00:23:16,718 - You're not dead any more, sir. - Aren't I? 320 00:23:17,720 --> 00:23:21,679 - No, no. You're alive again now, sir. Can't you tell? - Right... 321 00:23:21,840 --> 00:23:26,152 I was alive, died, and then started living again. 322 00:23:26,320 --> 00:23:29,711 - You've been most fortunate, sir. - I have, haven't I?! 323 00:23:29,880 --> 00:23:33,953 (CHUCKLES) Golly. Your chair IS screwed down, isn't it, Kryten? 324 00:23:37,040 --> 00:23:40,192 - Yes, sir. - Just checking. Excellent. Lovely. Lovely... 325 00:23:40,360 --> 00:23:42,078 So... 326 00:23:42,240 --> 00:23:44,993 How did I suddenly spring back to life again? 327 00:23:45,160 --> 00:23:48,994 You were rebuilt, sir, by these teeny-weeny teenty little robots. 328 00:23:49,160 --> 00:23:52,357 - Teenty little robots? - And they make this little noise. 329 00:23:52,520 --> 00:23:54,318 (SQUEAKS) Mini-mini-mini-mini-mini-mini 330 00:23:54,480 --> 00:23:58,030 Yes. just double-check that chair for me, would you, Kryten? 331 00:23:58,200 --> 00:24:00,919 - It IS screwed down, isn't it? - Yes, sir. 332 00:24:01,080 --> 00:24:04,869 with long, long screws that go deep, deep into the ground? 333 00:24:05,040 --> 00:24:06,917 Yes, sir. 334 00:24:07,080 --> 00:24:12,632 Now, tell me. What kind of robot do you think you are? What were you programmed to do? 335 00:24:12,800 --> 00:24:17,954 I'm a sanitation droid, sir... I'm programmed to do sanitation-type things - washing, cleaning, ironing. 336 00:24:18,120 --> 00:24:22,353 You also drive spaceships though, don't you? Pretend to be the science officer 337 00:24:22,520 --> 00:24:27,037 and sit in that lovely, swivelly chair with those lovely, pretty buttons and press them all. 338 00:24:27,200 --> 00:24:28,713 Yes, I do that too, sir. 339 00:24:28,880 --> 00:24:31,952 - That's sort of thanks to Mr Lister. - Mr Lister? 340 00:24:32,120 --> 00:24:34,171 He helped me break my programming, sir. 341 00:24:34,195 --> 00:24:39,557 Over the years, I've managed to develop some serious character faults of which I'm extremely proud. 342 00:24:39,720 --> 00:24:42,360 I'm even able to lie to a modest standard. 343 00:24:42,520 --> 00:24:45,273 For example: you have a very fine haircut. 344 00:24:45,440 --> 00:24:47,511 (LAUGHS) 345 00:24:49,440 --> 00:24:53,559 You see how good I've got? Also, I've completely mastered pomposity, 346 00:24:53,720 --> 00:24:56,155 even though I say so myself. 347 00:24:56,320 --> 00:25:00,632 I've also developed several rudimentary emotions, including fear... 348 00:25:00,800 --> 00:25:03,553 (SHRIEKS) Oh, my God. It's going to kill us! 349 00:25:03,720 --> 00:25:06,951 Sadness... (QUIETLY) Oh, my God. It's killed us. 350 00:25:07,760 --> 00:25:09,080 Happiness... 351 00:25:09,240 --> 00:25:10,833 Oh, no, it hasn't! 352 00:25:11,000 --> 00:25:14,356 Surprise... (SQUEALS) Ooh! I've turned into a frog! 353 00:25:15,680 --> 00:25:22,120 And just lately, I'm proud to say, I've got the hang of anger with rudimentary mindless violence. Arrgh! 354 00:25:24,440 --> 00:25:25,999 That's a newie. 355 00:25:26,160 --> 00:25:29,516 I was gonna launch it at this year's emotion show. 356 00:25:29,680 --> 00:25:32,433 At the moment, I'm working on ambivalence, 357 00:25:32,600 --> 00:25:36,753 which means feeling two opposite irreconcilable emotions about the same thing. 358 00:25:36,920 --> 00:25:39,309 (GROANS) 359 00:25:41,360 --> 00:25:43,670 As you can see, I haven't got the hang of that one yet. 360 00:25:44,840 --> 00:25:47,878 I look like a dog with a caramel toffee. 361 00:25:51,520 --> 00:25:56,720 - What is your relationship with Lister? - I love Mr Lister, sir. He taught me everything. 362 00:25:56,880 --> 00:25:59,554 Without him, I'd probably be normal. 363 00:26:01,240 --> 00:26:05,074 I'm gonna make a recommendation now, Kryten, which I think will help you, 364 00:26:05,240 --> 00:26:09,473 but just before I do, just double-check that chair for me, would you? 365 00:26:20,520 --> 00:26:22,079 (TAPPING KEYS) 366 00:26:23,600 --> 00:26:25,113 Yes! 367 00:26:29,640 --> 00:26:32,917 Luck virus? Sexual magnetism? 368 00:26:33,440 --> 00:26:35,351 - (BEEP) - Holly, what's this? 369 00:26:35,520 --> 00:26:39,434 They got them years ago from this scientist called Lanstrom. 370 00:26:39,600 --> 00:26:44,800 They're positive viruses. One gives you sexual magnetism, and the other gives you luck. 371 00:26:44,960 --> 00:26:47,839 Well, till your natural body defences combat the virus. 372 00:26:48,000 --> 00:26:50,833 Sexual magnetism! 373 00:26:51,000 --> 00:26:54,914 - Are you gonna use it? - Is Paris a kind of plaster? You bet I am! 374 00:26:55,080 --> 00:26:57,720 A tiny swigette to see if it works. 375 00:26:57,880 --> 00:26:59,871 Well, bottoms up. 376 00:27:01,760 --> 00:27:05,151 Then bottoms down, and hopefully, bottoms up again! 377 00:27:14,320 --> 00:27:16,311 (ALL) Hi there! 378 00:27:18,240 --> 00:27:19,753 Ladies? 379 00:27:19,920 --> 00:27:21,911 Hi, Arnold. 380 00:27:22,080 --> 00:27:24,674 The world loves a bastard! 381 00:27:31,640 --> 00:27:34,871 # It's cold outside, there's no kind of atmosphere 382 00:27:35,040 --> 00:27:38,351 # I'm all alone, more or less 383 00:27:38,520 --> 00:27:41,717 # Let me fly far away from here 384 00:27:41,880 --> 00:27:44,520 # Fun, fun, fun 385 00:27:44,680 --> 00:27:48,355 # In the sun, sun, sun 386 00:27:48,520 --> 00:27:51,797 # I want to lie, shipwrecked and comatose 387 00:27:51,960 --> 00:27:54,998 # Drinking fresh mango juice 388 00:27:55,160 --> 00:27:58,516 # Goldfish shoals, nibbling at my toes 389 00:27:58,680 --> 00:28:01,354 # Fun, fun, fun 390 00:28:01,520 --> 00:28:04,990 # In the sun, sun, sun 391 00:28:05,160 --> 00:28:07,993 # Fun, fun, fun 392 00:28:08,160 --> 00:28:12,677 # In the sun, sun, sun # 32720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.