All language subtitles for [Thundercock] - Octavia Red fucks her dads buddy for a collage reference Free at WOW.XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,040 Naughty America. 2 00:00:01,900 --> 00:00:05,580 Nobody, nobody, nobody does it better. 3 00:00:31,850 --> 00:00:33,350 or I think... 4 00:01:08,910 --> 00:01:10,730 Hey, how are you? What a surprise. 5 00:01:11,070 --> 00:01:12,070 Good, I know. 6 00:01:12,230 --> 00:01:15,210 Hi. I hope I didn't catch you at a bad time. 7 00:01:15,910 --> 00:01:16,809 Oh, yeah. 8 00:01:16,810 --> 00:01:19,250 It's pretty busy here at the office, but I'm taking off soon. 9 00:01:19,550 --> 00:01:21,170 What's up? What are you calling for? 10 00:01:21,630 --> 00:01:27,630 Um, well, I was calling you because, as you know, I 11 00:01:27,630 --> 00:01:33,130 am looking to going to college, and... 12 00:01:34,830 --> 00:01:38,950 As you also know, applications require recommendation letters. 13 00:01:39,810 --> 00:01:46,730 And my dad informed me that you have written a couple 14 00:01:46,730 --> 00:01:50,730 of recommendation letters for some students and gotten them into some 15 00:01:50,730 --> 00:01:51,730 good schools. 16 00:01:51,850 --> 00:01:52,848 I know. 17 00:01:52,850 --> 00:01:59,690 I guess I just wanted to call you and see if there was a chance you might 18 00:01:59,690 --> 00:02:03,010 be able to write a recommendation letter for me. 19 00:02:04,780 --> 00:02:09,620 Well, it depends which school we're talking. Are you trying to get into my 20 00:02:09,620 --> 00:02:11,840 mater? I am, yeah. 21 00:02:12,360 --> 00:02:14,800 It's such a good school. I have to try. 22 00:02:15,600 --> 00:02:18,740 Okay, well, that's the right answer. That's definitely the right answer. We 23 00:02:18,740 --> 00:02:20,900 can't have you go into the competition. 24 00:02:21,400 --> 00:02:22,400 No. 25 00:02:23,080 --> 00:02:24,080 You know what? 26 00:02:24,720 --> 00:02:28,520 I'm actually very honored that you called me and asked me that. Is this 27 00:02:28,520 --> 00:02:29,520 dad's idea? 28 00:02:29,730 --> 00:02:35,990 No, no, please don't tell him I'm asking you. He would kill me. You know how 29 00:02:35,990 --> 00:02:38,870 my dad can be sometimes. 30 00:02:39,730 --> 00:02:41,890 Oh, yeah, he gets a little jealous sometimes. 31 00:02:42,790 --> 00:02:45,130 Yeah, I think he's still bitter he didn't get in. 32 00:02:46,010 --> 00:02:47,010 But you know what? 33 00:02:48,530 --> 00:02:53,730 I'd actually prefer it stayed that way also, so that kind of worked out well. 34 00:02:54,110 --> 00:02:55,110 Cool. 35 00:02:55,790 --> 00:02:58,230 But yeah, are you still over on... 36 00:03:01,350 --> 00:03:02,350 Yeah. No, 37 00:03:02,970 --> 00:03:05,510 they went out of town, you know. 38 00:03:05,950 --> 00:03:10,930 They're taking a little mini vacation to de -stress, you know, after all the 39 00:03:10,930 --> 00:03:13,570 events that they've been up to, you know. 40 00:03:14,130 --> 00:03:17,770 Oh, well, good for them. You've got to treat yourself every once in a while. 41 00:03:17,770 --> 00:03:18,870 that's good. 42 00:03:20,750 --> 00:03:26,710 Maybe I'll, again, we'll just keep this between you and I. Maybe I'll swing by 43 00:03:26,710 --> 00:03:29,390 here in a little bit after I leave the office. 44 00:03:29,770 --> 00:03:33,230 because it's super hectic down here. So maybe I'll text something up for you and 45 00:03:33,230 --> 00:03:36,750 swing by. How does that work? That's amazing. Would you really do that? 46 00:03:37,330 --> 00:03:38,350 That would be my honor. 47 00:03:38,570 --> 00:03:44,450 That's so crazy. Thank you so, so much. Like, I'm ecstatic. I honestly am the 48 00:03:44,450 --> 00:03:50,130 last person on my list to call, and I'm blown away. So thank you. I wish, like, 49 00:03:50,170 --> 00:03:53,290 if there's anything I can do to repay you, please let me know. I'm excited. 50 00:03:53,330 --> 00:03:55,890 Well, first, I should have been first on your list. 51 00:03:57,330 --> 00:03:58,330 Guilty. 52 00:03:58,490 --> 00:04:04,510 But. Second, since you bring it up, we could probably actually work out some 53 00:04:04,510 --> 00:04:05,510 sort of payment. 54 00:04:07,790 --> 00:04:09,510 As you know, I don't need any money. 55 00:04:09,810 --> 00:04:10,810 No, yeah. 56 00:04:11,010 --> 00:04:14,590 Are you still into the modeling and everything? 57 00:04:15,010 --> 00:04:17,329 Yeah, yeah, of course. Definitely love it. 58 00:04:19,070 --> 00:04:24,450 Yeah, I think I saw one of your print ads of you in lingerie. Are you still 59 00:04:24,450 --> 00:04:25,129 doing that? 60 00:04:25,130 --> 00:04:26,049 I am. 61 00:04:26,050 --> 00:04:28,330 I am. I'm so embarrassed you saw that. 62 00:04:30,010 --> 00:04:31,330 Well, how about this? 63 00:04:32,390 --> 00:04:38,550 Why don't you set aside a nice little set of lingerie for me, and when I get 64 00:04:38,550 --> 00:04:43,410 there to drop off the letter, you can do a little demonstration, a little 65 00:04:43,410 --> 00:04:44,410 modeling for me. 66 00:04:44,690 --> 00:04:45,690 Call it even. 67 00:04:47,530 --> 00:04:52,870 Um, okay. I mean, just a little lingerie. 68 00:04:53,130 --> 00:04:57,530 Yeah, it seems like a fair trade for acceptance into one of the best colleges 69 00:04:57,530 --> 00:04:58,530 the world. 70 00:05:03,720 --> 00:05:06,220 Yeah, yeah, it was just lingerie, right? 71 00:05:06,740 --> 00:05:08,100 Yeah, no big deal. 72 00:05:08,860 --> 00:05:09,860 Okay. 73 00:05:10,120 --> 00:05:11,120 Sounds fair. 74 00:05:11,380 --> 00:05:12,380 Sounds fair. 75 00:05:13,120 --> 00:05:17,020 So I'll, yes, I'll see you in a couple hours then? 76 00:05:17,940 --> 00:05:19,060 Yeah, sounds good. 77 00:05:20,060 --> 00:05:22,080 I'll get typing right now. 78 00:05:23,040 --> 00:05:24,040 Okay. 79 00:05:24,280 --> 00:05:27,340 All right, we'll see you soon. Thank you. Bye, Brock. 80 00:05:36,599 --> 00:05:43,280 Laundry, huh? Okay, fuck me. I mean, 81 00:05:43,420 --> 00:05:46,640 it's just laundry. 82 00:05:47,860 --> 00:05:48,880 It's a good school. 83 00:05:51,260 --> 00:05:54,720 I hung in there. 84 00:05:56,020 --> 00:05:57,200 Fuck me. Okay. 85 00:05:58,820 --> 00:06:00,460 He is pretty fucking hot. 86 00:06:25,580 --> 00:06:26,580 It better be worth it. 87 00:08:18,400 --> 00:08:19,460 Oh, my God. 88 00:08:19,820 --> 00:08:21,340 Why does he want me to run away? 89 00:08:21,600 --> 00:08:23,920 Oh, my God. My dad's going to fucking kill me. 90 00:08:25,120 --> 00:08:26,740 This is so weird. Okay. 91 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 It's fine. 92 00:08:32,120 --> 00:08:33,380 I'm going to know. 93 00:08:47,880 --> 00:08:48,880 Never hurt anybody. 94 00:08:56,320 --> 00:08:58,700 Oh my god, I can't believe this is me. 95 00:09:00,920 --> 00:09:01,920 Fuck me. 96 00:09:04,680 --> 00:09:08,540 Oh my god, am I really doing this? Holy fuck, am I really doing this? 97 00:09:14,660 --> 00:09:15,660 Shoes. 98 00:09:56,710 --> 00:09:57,710 Thank you. 99 00:10:33,840 --> 00:10:34,840 I think that's good. 100 00:10:35,060 --> 00:10:41,100 I got my freaking clothes on, I can't even draw like this. 101 00:10:41,940 --> 00:10:42,940 Right? 102 00:11:30,570 --> 00:11:31,189 This is cute. 103 00:11:31,190 --> 00:11:35,230 I haven't worn this in so fucking long. 104 00:12:10,570 --> 00:12:11,570 This is fine. 105 00:12:13,590 --> 00:12:14,790 Here's the vaccine, okay? 106 00:12:15,850 --> 00:12:16,850 Bye now. 107 00:12:48,330 --> 00:12:50,890 Hey, how are you? Good, how are you? 108 00:12:51,670 --> 00:12:54,910 Great to see you. This is you, of course, as always. 109 00:12:55,250 --> 00:12:57,330 Thank you so much for coming by. 110 00:12:57,550 --> 00:12:58,469 Yeah, my pleasure. 111 00:12:58,470 --> 00:12:59,750 Do you want to come sit down? 112 00:13:00,030 --> 00:13:03,210 Yeah. So how was work? 113 00:13:03,850 --> 00:13:09,290 Oh, you know, it was good, but glad to be out of there. But, you know, I leave 114 00:13:09,290 --> 00:13:13,630 work at work. So tell me, what made you decide you want to go to my alma mater? 115 00:13:14,050 --> 00:13:16,890 Well, first of all, please sit down. Don't be rude. 116 00:13:19,410 --> 00:13:23,290 I've just heard so much about it. I've heard that it was a crazy fun school to 117 00:13:23,290 --> 00:13:28,150 go to, kind of like a well -educated but a party college, you know? 118 00:13:29,090 --> 00:13:31,070 I'm going to have to peddle on you. Oh, no! 119 00:13:31,310 --> 00:13:32,310 My goodness. 120 00:13:32,890 --> 00:13:36,750 The level of education you're getting there, or you're going to get there, is 121 00:13:36,750 --> 00:13:37,649 top tier. 122 00:13:37,650 --> 00:13:39,490 You are going to, once you graduate... 123 00:13:40,439 --> 00:13:43,180 the opportunities are going to be limitless. You pick. 124 00:13:43,500 --> 00:13:46,060 They don't pick you. You pick them. It's going to be great. 125 00:13:46,500 --> 00:13:47,880 That's what I've been hearing. 126 00:13:48,340 --> 00:13:54,880 But, yes, what happens after class, oh, my God, the things that happen in my 127 00:13:54,880 --> 00:13:55,980 experience without college. 128 00:13:56,280 --> 00:14:02,480 I probably shouldn't be alive, but I tell you what, it was the best years of 129 00:14:02,480 --> 00:14:06,580 life at that college. And not to mention, down the street from the beach. 130 00:14:06,900 --> 00:14:09,100 I love the beach. 131 00:14:09,480 --> 00:14:13,960 The memories we made there, the things we did, like I can't even go into 132 00:14:14,240 --> 00:14:15,560 Did you get in trouble? 133 00:14:15,900 --> 00:14:17,820 Yeah. Our secret. 134 00:14:18,400 --> 00:14:22,120 My God. But I think you're going to have a blast. You really, really, really, 135 00:14:22,120 --> 00:14:22,859 really are. 136 00:14:22,860 --> 00:14:27,920 It's just, I'm so excited for you because I remember going into it, not 137 00:14:27,920 --> 00:14:32,380 what I was, what to expect, but knowing for you what you can expect. I'm so 138 00:14:32,380 --> 00:14:33,400 excited. I am. 139 00:14:35,660 --> 00:14:39,800 I know they have an amazing art department, too. I'm stoked about that. 140 00:14:40,360 --> 00:14:42,520 You know, the performing arts. 141 00:14:42,980 --> 00:14:44,240 Yeah, you like performing. 142 00:14:44,460 --> 00:14:46,080 I do, you know. 143 00:14:47,120 --> 00:14:49,920 Well, you know, that's why I like modeling. Actually, I was going to say 144 00:14:49,920 --> 00:14:53,460 speaking up. I mentioned that I saw your, I couldn't believe it. I was 145 00:14:53,460 --> 00:14:55,920 through the magazine. I was at the dentist. 146 00:14:57,530 --> 00:15:00,650 I'm going to ask which one you saw. Yeah, they didn't have any car 147 00:15:00,650 --> 00:15:05,750 I was flipping through the most recent fashion magazine. My God, I couldn't 148 00:15:05,750 --> 00:15:10,170 believe my eyes when I saw you wearing barely anything. 149 00:15:11,470 --> 00:15:15,250 Yeah, don't show him. Don't show my dad. Yeah, I was going to say, does he know? 150 00:15:16,010 --> 00:15:19,870 Or do you just say, I have been modeling? I just leave it up fashion 151 00:15:20,430 --> 00:15:25,250 Real obscure European stuff, right? Yeah, let him figure out the rest, you 152 00:15:25,390 --> 00:15:26,890 Well, I tell you what, you look... 153 00:15:27,130 --> 00:15:31,450 Phenomenal. Thank you. I hope that this is what you were expecting. 154 00:15:32,810 --> 00:15:37,790 Before we get too far down that path, there's your letter. 155 00:15:45,350 --> 00:15:49,390 Wow. I can't believe you took the time to write all of this for me today. 156 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 That was easy. 157 00:15:51,250 --> 00:15:53,690 There's no way I'm not going to get in with this. 158 00:15:53,990 --> 00:15:54,809 Yeah, I bet. 159 00:15:54,810 --> 00:15:56,490 That letter right there carries a lot of weight. 160 00:15:57,550 --> 00:16:04,230 Thank you so much. I seriously don't know how to repay. 161 00:16:04,930 --> 00:16:08,650 How could I turn down a transaction like we agreed upon? 162 00:16:11,170 --> 00:16:16,570 Yeah. So I guess that's my part. How about I let you do yours? 163 00:16:17,890 --> 00:16:18,890 Right. 164 00:16:20,030 --> 00:16:21,030 Well, 165 00:16:21,270 --> 00:16:27,300 I wore this. cute little pink strawberry piece for you. 166 00:16:27,880 --> 00:16:31,320 And do you mind helping me with it real quick? 167 00:16:31,820 --> 00:16:32,180 Thank 168 00:16:32,180 --> 00:16:42,300 you. 169 00:16:47,040 --> 00:16:51,700 I haven't worn this piece for anyone yet. 170 00:16:54,640 --> 00:16:56,320 You're debuting it just for me, huh? 171 00:16:56,940 --> 00:16:59,900 I figured it would be the right time. 172 00:17:00,940 --> 00:17:01,940 Huh? 173 00:17:03,260 --> 00:17:04,260 Wow. 174 00:17:05,700 --> 00:17:07,540 Is that the lingerie you like? 175 00:17:10,300 --> 00:17:13,460 That color fits you very well. 176 00:17:15,640 --> 00:17:20,240 Where did those come from? 177 00:17:22,030 --> 00:17:25,089 I get asked that a lot. I still can't figure it out. 178 00:17:26,069 --> 00:17:27,069 Yeah, 179 00:17:29,050 --> 00:17:32,410 I think there's going to be no shortage of modeling work for you. 180 00:17:32,690 --> 00:17:35,010 No, I hope not. It's so fun. 181 00:17:36,350 --> 00:17:41,490 What do you say to me maybe getting a feel? 182 00:17:42,710 --> 00:17:46,690 Oh. I mean, I don't want to overstep, but if you're okay with it. 183 00:17:47,090 --> 00:17:48,090 Well. 184 00:17:52,400 --> 00:17:54,560 Okay, I mean, it's just between us, right? 185 00:18:04,400 --> 00:18:05,720 You know what, though? 186 00:18:05,920 --> 00:18:09,560 I mean, this right here is kind of in the way, don't you think? 187 00:18:10,160 --> 00:18:11,160 Maybe. 188 00:18:31,050 --> 00:18:32,990 I guess you didn't like the lingerie that much, huh? 189 00:18:34,150 --> 00:18:38,810 No. The best lingerie makes you want to take it off the fastest. 190 00:19:20,720 --> 00:19:21,720 Yeah. 191 00:20:04,270 --> 00:20:05,270 It's our secret, right? 192 00:20:06,010 --> 00:20:07,010 That's right. 193 00:20:09,750 --> 00:20:11,150 You want to hear another secret? 194 00:20:11,550 --> 00:20:13,850 Yeah. I've thought about this for a long time. 195 00:20:14,810 --> 00:20:15,810 Yeah. 196 00:20:19,150 --> 00:20:19,670 Are 197 00:20:19,670 --> 00:20:27,350 you 198 00:20:27,350 --> 00:20:28,790 dead? Not coming home anytime soon? 199 00:20:29,150 --> 00:20:32,630 No, he's gone for quite a long time. 200 00:20:34,760 --> 00:20:37,280 We have this place to ourselves, like this. 201 00:20:40,400 --> 00:20:45,580 I can really feel something else down here. 202 00:20:47,360 --> 00:20:49,200 It's really nice lingerie. 203 00:20:51,060 --> 00:20:54,560 Really nice pants. 204 00:20:56,880 --> 00:21:00,940 Yeah, if you want to get them off and inspect them, I'd be okay with that. 205 00:31:17,520 --> 00:31:18,520 You're a fucking pussy. 206 00:31:18,560 --> 00:31:20,360 You're a fucking pussy, baby. 207 00:33:00,090 --> 00:33:01,230 Yes, 208 00:33:02,050 --> 00:33:03,050 please. 209 00:44:11,500 --> 00:44:13,040 Happy I got to repay you today. 210 00:44:14,220 --> 00:44:15,240 Me too. 211 00:44:17,440 --> 00:44:20,640 Maybe you'll have to see how I'm doing in school sometime. 212 00:44:21,280 --> 00:44:23,740 I'll definitely have to check in on you from time to time. 213 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 I think that. 214 00:44:26,800 --> 00:44:27,800 Naughty America. 215 00:44:28,800 --> 00:44:30,280 Nobody. Nobody. 216 00:44:30,600 --> 00:44:32,180 Nobody. Does it better. 15689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.