Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:04,460
Tidligere:
2
00:00:04,550 --> 00:00:07,470
Det bliver en lang aften.
3
00:00:07,550 --> 00:00:13,060
Kapløbet om at gøre 100 dollar til
en millionblev endnu mere spændende.
4
00:00:13,140 --> 00:00:16,310
Monique lancerede sit brand i Tacoma.
5
00:00:16,390 --> 00:00:19,270
Det første salg for Rooted.
6
00:00:19,350 --> 00:00:22,270
Hun fik en investering på 25.000.
7
00:00:22,360 --> 00:00:27,070
-Det vil være dumt ikke at investere.
-Det gør mig følelsesladet.
8
00:00:27,150 --> 00:00:31,030
Elaine organiserede
et arrangement i Fresno.
9
00:00:31,110 --> 00:00:34,200
Shepherd's Inn
har gjort meget for lokalsamfundet.
10
00:00:34,280 --> 00:00:37,280
Hvorfor skubber du mig?
Det kan jeg ikke lide.
11
00:00:37,370 --> 00:00:39,710
Der er dog problemer på holdet.
12
00:00:39,790 --> 00:00:45,050
-Det interesserer mig ikke længere.
-Det er ikke den rigtige holdning.
13
00:00:45,130 --> 00:00:48,680
I Pueblo kunne Grant
ikke skaffe kunder...
14
00:00:48,760 --> 00:00:51,140
-Jeg ved ikke...
-Bare lyt.
15
00:00:51,220 --> 00:00:55,140
-...få holdets tillid...
-Fedt, en midtlivskrise.
16
00:00:55,220 --> 00:01:01,100
...og han truede med at give op, men
så formåede han at skaffe en kunde.
17
00:01:01,190 --> 00:01:03,070
-Vil I have en check?
-Ja.
18
00:01:03,150 --> 00:01:07,610
Med mindre end en måned tilbage
har Monique kapital...
19
00:01:07,690 --> 00:01:10,530
...Grant har kunder...
20
00:01:10,610 --> 00:01:13,910
...og Elaine har fremdrift.
21
00:01:13,990 --> 00:01:17,160
Hvem af dem tjener en million?
22
00:01:17,240 --> 00:01:19,410
Det var en god dag.
23
00:01:19,500 --> 00:01:23,670
Lever den amerikanske drøm stadig?
Jeg er Glenn Stearns.
24
00:01:23,750 --> 00:01:25,670
Sidste år væddede jeg om-
25
00:01:25,750 --> 00:01:30,340
-at jegkunne opbygge
en millionvirksomhed på 90 dage.
26
00:01:30,420 --> 00:01:32,670
Jeg er for gammel til det her.
27
00:01:32,760 --> 00:01:36,560
Det var det sværeste, jeg har prøvet.
28
00:01:38,260 --> 00:01:44,390
Nu påtager tre succesrige
iværksættere sig samme udfordring.
29
00:01:44,480 --> 00:01:49,320
De går undercover i byer,
de aldrig har været i.
30
00:01:49,400 --> 00:01:54,570
De har kun 100 dollar,
enmobiltelefon og en gammel pickup.
31
00:01:54,660 --> 00:01:59,250
De er helt afhængige
af deres egen viden og erfaring.
32
00:01:59,330 --> 00:02:04,210
Efter de 90 dage vurderes
værdien af virksomhederne.
33
00:02:04,290 --> 00:02:07,880
Hvis min virksomhed ikke er en
million værd,betaler jeg en million.
34
00:02:07,960 --> 00:02:12,760
-De der hjælper mig, bliver belønnet.
-Men de ved det ikke.
35
00:02:12,840 --> 00:02:16,760
Millioner står på spil
i tre forskellige byer.
36
00:02:16,850 --> 00:02:22,900
Disse iværksættere vil bevise,
at den amerikanske drøm stadig lever.
37
00:02:26,400 --> 00:02:29,030
DAG 65
38
00:02:33,860 --> 00:02:37,490
Jeg har kun 25 dage
til at åbne Shep's.
39
00:02:37,570 --> 00:02:41,490
Vi åbner delvist om to uger,
men der er stadig meget at gøre.
40
00:02:41,580 --> 00:02:44,000
De tilhører mig.
41
00:02:44,080 --> 00:02:49,090
Sørg for, at det ikke bliver
dækket af savsmuld.
42
00:02:49,170 --> 00:02:52,550
Luk alle døre.
Hvor fører denne dør hen?
43
00:02:53,210 --> 00:02:57,970
Vi har tilpasset disken,
såbeholderne kan være der.
44
00:02:58,050 --> 00:03:00,680
Der arbejdes på kaffebaren.
45
00:03:00,760 --> 00:03:05,470
Disken er klar,
og vi malede bjælkerne hvide.
46
00:03:05,560 --> 00:03:08,810
Vi gør stadige fremskridt
med hotellet.
47
00:03:08,900 --> 00:03:12,240
Vi skal stadig
slibe gulv i 13 værelser.
48
00:03:12,320 --> 00:03:17,830
Med supermarkedet og takeaway-disken
er stadig hvidmalede.
49
00:03:17,910 --> 00:03:20,870
Jeg ved ikke,
om vi kan overholde deadline.
50
00:03:20,950 --> 00:03:27,580
For det første fortjener vi et bifald
for alt vores hårde arbejde.
51
00:03:28,500 --> 00:03:31,040
Det var det første skridt.
52
00:03:31,590 --> 00:03:34,180
Gratis frokost til gengæld
for en affaldspose.
53
00:03:34,260 --> 00:03:39,810
Vi overlevede arrangementet,
men der var en masse mundhuggeri.
54
00:03:39,890 --> 00:03:42,310
Alle var kede af det.
55
00:03:42,390 --> 00:03:46,480
Spændingen var enorm,
fordi det er så uorganiseret.
56
00:03:46,560 --> 00:03:52,400
Jeg skal få alle til at samarbejde.
De skal bare gøre deres egne ting.
57
00:03:52,480 --> 00:03:57,280
Jeg ved, at der var
en del mundhuggeri i morges-
58
00:03:57,360 --> 00:03:59,950
-men vi gjorde
et godt stykke arbejde.
59
00:04:00,030 --> 00:04:06,450
Jeg vil give alle muligheden for at
give deresmening om arrangementet.
60
00:04:06,540 --> 00:04:09,670
-Jen?
-Jeg syntes, det gik godt.
61
00:04:09,750 --> 00:04:14,010
Alle kendte
måske ikke lige deres rolle.
62
00:04:14,090 --> 00:04:19,930
Men da det var klart, gik det
godt og var ikke stressende.
63
00:04:20,010 --> 00:04:25,520
-Jeaneen?
-Folk udefra nød det.
64
00:04:25,600 --> 00:04:31,360
Men holdet skalkommunikere bedre
og justere forventningerne.
65
00:04:31,440 --> 00:04:37,950
Alle skal udføre deres arbejde og
vide,hvad der forventes af dem.
66
00:04:38,030 --> 00:04:42,370
Vi var nødt til at gå i gang
uden nogen forklaring.
67
00:04:42,450 --> 00:04:48,040
Vi lærte meget, selvom vi kun fik
fem sekunders forklaring.
68
00:04:48,120 --> 00:04:54,420
Det var første gang. Jeg er vant til
mundhuggeri i køkkenet-
69
00:04:54,500 --> 00:04:59,170
-mens folk går rundt
med knive og varm olie.
70
00:04:59,260 --> 00:05:04,430
Jeg prøvede bare
at fokusere på mit eget arbejde-
71
00:05:04,510 --> 00:05:08,350
-så jeg var ikke klar over det.
Det er mit ansvar.
72
00:05:08,430 --> 00:05:12,060
-Hvordan synes du, det gik, Chris?
-Rimeligt.
73
00:05:12,150 --> 00:05:16,950
Jeg kritiserer folk privat
ogroser offentligt.
74
00:05:17,030 --> 00:05:20,660
Det er rart,
at arrangementetnu er slut.
75
00:05:20,740 --> 00:05:23,370
Det er overstået.
76
00:05:23,450 --> 00:05:28,250
Joey var ikke forberedt.
Sandwichdisken var ikke klar.
77
00:05:28,330 --> 00:05:33,750
Det var uacceptabelt,
at bordeneikke var klar endnu.
78
00:05:33,830 --> 00:05:36,960
Lad os gennemgå planen
for de næste to uger.
79
00:05:37,050 --> 00:05:41,760
Alle skal fokusere
på deres egen plads.
80
00:05:41,840 --> 00:05:44,300
Det er faktisk ret simpelt.
81
00:05:44,390 --> 00:05:48,100
Hvis der mangler ingredienser,
kan du ikke bage en kage.
82
00:05:48,180 --> 00:05:51,980
Hvis der bare mangler en lille ting,
går det galt.
83
00:05:52,060 --> 00:05:58,110
Alle skal fokusere på deres eget
arbejde,så vi når det i mål.
84
00:05:58,190 --> 00:06:02,740
Joey leder køkkenet,
og Chrisviktualie og supermarkedet.
85
00:06:02,820 --> 00:06:05,700
Kellie og Jentri
laveralle mulige ting.
86
00:06:05,780 --> 00:06:08,030
Amanda har takeaway-disken-
87
00:06:08,120 --> 00:06:11,290
-og Jeaneen kommunikerer
med kommunen.
88
00:06:11,370 --> 00:06:16,710
Kayleen leder kaffebaren.Dave
og Alan tager sig af renoveringen.
89
00:06:16,790 --> 00:06:23,130
Hvis alle ved, hvad de skal gøre,
bliver det en succesrig forretning.
90
00:06:23,220 --> 00:06:26,970
Så kender de opgaven,
og det lønner sig.
91
00:06:27,050 --> 00:06:30,550
Alle skal koncentrere sig.
Kom i sving.
92
00:06:30,640 --> 00:06:34,940
Godt. Jeg vil gerne tale med dig,
men resten kan gå.
93
00:06:35,020 --> 00:06:40,480
Jeg har ansat en hel hær.
Alle skal gøre noget forskelligt.
94
00:06:40,570 --> 00:06:45,410
Jeg fortæller dem, hvad de skal gøre,
men de har brug for at få det gjort.
95
00:06:46,410 --> 00:06:48,080
Herovre.
96
00:06:49,080 --> 00:06:53,880
Chris er virkelig en joker.
Han har for meget at lave.
97
00:06:53,960 --> 00:06:56,250
Han kan ikke multitaske.
98
00:06:56,330 --> 00:06:59,920
Han har ansvaret for
viktualie og supermarkedet-
99
00:07:00,000 --> 00:07:02,710
-men jeg begynder at tvivle.
100
00:07:03,760 --> 00:07:07,640
Jeg tror, dusyntes,
at arrangementet gik ret godt.
101
00:07:07,720 --> 00:07:14,230
Det ville have været rart, hvis der
varmere samarbejde om morgenen.
102
00:07:14,310 --> 00:07:20,150
Hvis vi driver virksomheden som dette
arrangement, går vi straks konkurs.
103
00:07:20,230 --> 00:07:22,190
Det var ét stort kaos.
104
00:07:22,280 --> 00:07:25,450
Joey, der er for meget mayonnaise på.
105
00:07:25,530 --> 00:07:27,570
Ikke alle havde det samme mål.
106
00:07:27,660 --> 00:07:32,580
-Jeg er ligeglad.
-Det er ikke den rigtige holdning.
107
00:07:32,660 --> 00:07:36,830
Jeg syntes, at
dette arrangement varen katastrofe-
108
00:07:36,920 --> 00:07:41,880
-selvom det måske
lignede en succes udefra.
109
00:07:41,960 --> 00:07:47,880
Jeg stoler ikke på Joey.
Vi var ikke forberedt i morges.
110
00:07:47,970 --> 00:07:52,890
Jeg bad ham om
at forberede alt, da vi ankom.
111
00:07:52,970 --> 00:07:55,470
Du skal fokusere på dit eget arbejde.
112
00:07:55,560 --> 00:07:59,440
Hvis du ikke uddelegerer,
bliverfolk ikke uafhængige.
113
00:07:59,520 --> 00:08:05,690
"Dette er din opgave. Gør det,
indtil du kan gøre det i søvne."
114
00:08:05,780 --> 00:08:10,160
Du skal kun
fokusere på supermarkedet.
115
00:08:10,240 --> 00:08:13,490
Jeg tager mig af viktualieafdelingen.
116
00:08:13,580 --> 00:08:16,670
-Giver det mening?
-Ja.
117
00:08:16,750 --> 00:08:23,630
Hvis nogen skaber problemer, og du
kan placeredem i en lavere position-
118
00:08:23,710 --> 00:08:28,210
-så de kan komme sig,
får du en bedre medarbejder.
119
00:08:28,300 --> 00:08:32,180
Og på den måde
mister du ikke din investering.
120
00:08:32,260 --> 00:08:34,220
Degrader for at kunne forfremme.
121
00:08:34,310 --> 00:08:38,270
Det tager lang tid
at uddanne personale.
122
00:08:38,350 --> 00:08:44,310
Hvis man fyrer nogen,
er al den tid og velvilje spildt.
123
00:08:44,400 --> 00:08:50,910
Du skal redde stillingen,
så duikke mister din investering.
124
00:08:50,990 --> 00:08:54,790
Du er nødt til
at give dem en advarsel.
125
00:08:54,870 --> 00:08:59,500
Husk Little Bunny Foo Foo:
"Du får tre chancer mere-
126
00:08:59,580 --> 00:09:01,830
-men så..."
127
00:09:01,920 --> 00:09:07,590
Tak. Jeg har det allerede bedre.
Jeg var bare nødt til at tale om det.
128
00:09:07,670 --> 00:09:10,880
Jeg troede, du var vred på
mig, fordi jeg skældte ud.
129
00:09:10,970 --> 00:09:15,520
Nej. Hvis du ikkeskælder mig ud,
er det ikke en god dag.
130
00:09:23,810 --> 00:09:25,600
DAG 66
131
00:09:27,690 --> 00:09:31,740
Så går det løs igen.
Sikke en --- dag.
132
00:09:33,950 --> 00:09:36,040
Godt. Endelig færdig.
133
00:09:36,120 --> 00:09:38,920
Tiden løber ud.
Jeg har kun 24 dage tilbage.
134
00:09:39,000 --> 00:09:44,800
Jeg driver markedsføringsvirksomheden
udenkontrakt, men der sker noget.
135
00:09:44,880 --> 00:09:47,800
Vi har fået kunde,
der betaler 10.000 om måneden.
136
00:09:47,880 --> 00:09:51,880
Det er nu,
Matt og jeg skal indgåen kontrakt.
137
00:09:51,970 --> 00:09:56,020
Hvem får mest? Hvem har
ansvaret? Vi har brug for et kontor.
138
00:09:56,100 --> 00:10:01,230
Jeg har brug for flere kunder for
at nå en værdi på en million.
139
00:10:01,310 --> 00:10:05,980
For det første har jegendnu ikke
udarbejdet mit partnerskab med Matt.
140
00:10:06,060 --> 00:10:10,860
Jeg har et forretningsmøde,
så jeg skal være klædt pænt på.
141
00:10:10,940 --> 00:10:14,070
Jeg er faktisk nervøs for mødet.
142
00:10:15,030 --> 00:10:20,870
Utroligt. Jeg har været
til møder hele mit liv.
143
00:10:20,950 --> 00:10:25,580
Alligevel er jeg nervøs.
Det er dumt.
144
00:10:27,460 --> 00:10:30,130
-Godmorgen!
-Godt at se dig.
145
00:10:30,210 --> 00:10:33,420
-Fedt sted.
-Kan du lide det?
146
00:10:33,510 --> 00:10:39,180
Vi skal lægge en handlingsplan
for vores marketingfirma.
147
00:10:39,310 --> 00:10:41,770
Godt, det nye firma.
148
00:10:41,850 --> 00:10:46,520
Jeg har skrevet: Ejerskab, parter,
andele, kontrol, placering, navn.
149
00:10:46,600 --> 00:10:49,310
Hvem synes du
skal være ejer?
150
00:10:49,400 --> 00:10:53,820
-Deler vi omkostningerne?
-Jeg har ingen penge.
151
00:10:55,410 --> 00:11:00,370
Jeg ville gøre alt det hårde arbejde.
Det er jeg bare ærlig om.
152
00:11:01,290 --> 00:11:04,040
Hvem har ansvaret nu?
153
00:11:04,120 --> 00:11:08,500
Hvis jeg er ansvarlig for pengene,
vil jeg eje 51% af virksomheden.
154
00:11:09,750 --> 00:11:11,960
Det kan jeg ikke lide.
155
00:11:12,760 --> 00:11:16,220
-Nogen skal have ansvaret.
-Du har ret.
156
00:11:16,300 --> 00:11:19,050
Det er mig,der lægger penge i det.
157
00:11:19,140 --> 00:11:26,110
En god forhandler ved,
at deraltid er skjulte dagsordener.
158
00:11:26,190 --> 00:11:32,780
Du skal forstå,
at du ikke ved altom den anden.
159
00:11:32,860 --> 00:11:37,910
Folk har egoer,
hemmeligheder og drømme.
160
00:11:37,990 --> 00:11:42,080
Det vanskelige ved
at forhandleer, at du ikke ved alt.
161
00:11:42,160 --> 00:11:46,660
Hvis du går for langt,
kan du gå glip af aftalen.
162
00:11:46,750 --> 00:11:50,710
Hvad synes du er
en rimelig fordeling af overskuddet?
163
00:11:50,790 --> 00:11:54,290
70% til mig?Jeg må starte et sted.
164
00:11:54,380 --> 00:11:58,380
Mit bidrag er,at jeg
hjælper dig med at finde kunder.
165
00:11:58,470 --> 00:12:03,060
-Alt...
-Så du vil ikke bruge noget.
166
00:12:03,140 --> 00:12:06,060
Lad os sige 50/50.
167
00:12:07,100 --> 00:12:11,480
-Du kan smide mig ud.
-Eller omvendt.
168
00:12:11,560 --> 00:12:15,440
-Nej.
-Jo, hvis du får 51%.
169
00:12:15,530 --> 00:12:21,370
Det gør jeg ikke. Jeg har mere brug
for dig, end du har brug for mig.
170
00:12:22,910 --> 00:12:30,710
Jeg kan ikke gøre dig til ejer,
hvis dette er langvarigt.
171
00:12:30,790 --> 00:12:35,170
Så er du chefen,
og du kan sparke mig ud.
172
00:12:35,260 --> 00:12:39,390
Det er en skræmmende tanke.
Jeg bor her.
173
00:12:45,430 --> 00:12:49,640
Lad mig tænke over det et øjeblik.
Giv mig et sekund.
174
00:12:49,730 --> 00:12:52,860
Jeg gennemgår alt.
Vi deler overskuddet 50/50.
175
00:12:52,940 --> 00:12:58,070
Du ønsker at eje 51% af virksomheden.
Så siger vi det...
176
00:12:59,070 --> 00:13:01,200
Men kun for Pueblo.
177
00:13:03,450 --> 00:13:09,580
Jeg vil udvide forretningen,
men det er noget helt andet.
178
00:13:10,290 --> 00:13:11,880
-Aftale.
-Fint.
179
00:13:11,960 --> 00:13:15,260
Giv mig hånden.
Det var det første problem.
180
00:13:15,340 --> 00:13:20,930
Matt finansierer alt,
og jeg arbejder gratis for ham.
181
00:13:21,010 --> 00:13:25,430
Så i bytte for pengene
fik han kontrol med firmaet.
182
00:13:25,510 --> 00:13:30,180
De fleste kan ikke lide at gøre det,
mendet gør jeg gerne.
183
00:13:30,270 --> 00:13:34,520
-Vi vil skaffe mange penge.
-Det lyder godt.
184
00:13:34,610 --> 00:13:39,410
Man skal aldrig være lige partnere.
Nogen skal være ansvarlig.
185
00:13:39,490 --> 00:13:43,410
Når to personer har ansvaret,
er deringen, der har ansvaret.
186
00:13:43,490 --> 00:13:46,790
Så ender I garantereti retten.
187
00:13:46,870 --> 00:13:51,000
Jeg skal oprette
en virksomhedtil en million-
188
00:13:51,080 --> 00:13:55,000
-men for mig tæller kun
ti millioner dollar.
189
00:13:55,090 --> 00:13:59,180
Jeg er nødt til at finde
nye kunder,finde et kontor-
190
00:13:59,260 --> 00:14:01,930
-og sætte vores team
til at arbejde hårdt.
191
00:14:02,010 --> 00:14:03,510
Partner.
192
00:14:03,590 --> 00:14:09,260
Jeg har mindre end 30 dagetil
at oprette en succesrig forretning.
193
00:14:16,560 --> 00:14:21,070
Bite of Black Business var et bevis
på,at folk elsker mine shots.
194
00:14:21,150 --> 00:14:24,320
Nu er det tid til at komme på vejen.
195
00:14:24,410 --> 00:14:28,370
Jeg vil afprøve min idé til
en ny slags isbil.
196
00:14:28,450 --> 00:14:30,240
Det er meget vigtigt-
197
00:14:30,330 --> 00:14:35,170
-fordi Rooted så
kan levere sund mad til alle.
198
00:14:35,250 --> 00:14:39,340
Også mennesker, der bor i kvarterer,
som får dårlig service.
199
00:14:39,420 --> 00:14:46,640
Hvis du kender ham, vil jeg gerne
diskutere mulighederne med ham.
200
00:14:46,720 --> 00:14:51,390
Det mobile koncept
adskiller osfra konkurrenterne.
201
00:14:51,470 --> 00:14:54,680
Derfor er jegså begejstret for det.
202
00:14:54,770 --> 00:14:58,900
-Hej, Monique.
-Alt vel? Jeg har et spørgsmål.
203
00:14:58,980 --> 00:15:01,270
Hvad hedder firmaet?
204
00:15:01,360 --> 00:15:04,820
Jeg skal leje
en isbiltil mine shots.
205
00:15:04,900 --> 00:15:08,030
Og jeg skal parkere den
et passende sted.
206
00:15:08,120 --> 00:15:13,880
Når folk ser en bil fra Rooted,
køberde så noget?
207
00:15:14,580 --> 00:15:16,500
Det vil jeg finde ud af.
208
00:15:16,580 --> 00:15:21,960
Tim, det er Monique. Jeg harsendt
et par e-mails. Ring tilbage.
209
00:15:22,050 --> 00:15:25,720
Rooted bliver større,
og jeg må lave mange shots.
210
00:15:25,800 --> 00:15:29,640
Så jeg har brug for
et industrikøkken.
211
00:15:34,180 --> 00:15:38,140
-Hej, Tim. Hvordan går det?
-Fint. Hvad med dig?
212
00:15:38,230 --> 00:15:43,650
Jeg har baretravlt med
min kalender og mit arbejde.
213
00:15:43,740 --> 00:15:46,700
Jeg kigger på dine oplysninger.
214
00:15:46,780 --> 00:15:50,740
Jeg blev præsenteret for
Oasis of Hope Church.
215
00:15:50,830 --> 00:15:54,080
De skulle have
et godt industrikøkken.
216
00:15:54,160 --> 00:15:59,120
Vores køkken
er tilgængeligtefter kl. 15.
217
00:15:59,210 --> 00:16:02,670
Det gælder for alle hverdage.
218
00:16:02,750 --> 00:16:07,090
-Betaler jeg, når jeg kommer?
-Det kan du tro.
219
00:16:07,180 --> 00:16:10,180
Jeg ringer,når jeg har en dato.
220
00:16:10,260 --> 00:16:13,350
Perfekt. Tak, fordi du ringede.
221
00:16:13,430 --> 00:16:18,270
Jeg kan leje køkkenet per time,
ogfleksibilitet er ekstremt vigtigt.
222
00:16:18,350 --> 00:16:24,940
Du kan finde hvad som helst,
især hvis du har mange kontakter.
223
00:16:25,030 --> 00:16:29,080
Nu skal jeg finde en isbil
og et sted at parkere den.
224
00:16:41,250 --> 00:16:43,880
KL 13.31
PUEBLO - DAG 66
225
00:16:44,460 --> 00:16:47,760
Medarbejderne.
Vi starter med Jes.
226
00:16:47,840 --> 00:16:50,930
-Jes er fantastisk.
-Ja.
227
00:16:51,010 --> 00:16:58,390
Jeg ser Jes som den manager, som er
derhver dag og motiverer alle.
228
00:16:58,480 --> 00:17:03,990
Nu hvor partnerskabet er afsluttet,
kan vi gåvidere til det næste emne.
229
00:17:04,070 --> 00:17:08,070
-Hej. Godt at se dig.
-Hej.
230
00:17:08,150 --> 00:17:11,820
Vi har inviteret Jes,
vores fremtidige manager.
231
00:17:11,910 --> 00:17:14,870
Vi har
ikke givet hende noget at lave endnu.
232
00:17:14,950 --> 00:17:19,250
Så jeg vil fremlægge
vores forventninger til hende.
233
00:17:19,330 --> 00:17:23,130
Så forventer jeg, at hun
overgår disse forventninger.
234
00:17:23,210 --> 00:17:27,470
Vi talte lige om dig.
-Her er jeg.
235
00:17:27,550 --> 00:17:33,770
Vi inviterede dig, fordi
vi har brug foren leder.
236
00:17:33,850 --> 00:17:37,850
Vi har brug for en,
der kan skabe en god arbejdskultur.
237
00:17:37,930 --> 00:17:40,980
En person,
derbringer alle sammen.
238
00:17:41,060 --> 00:17:44,060
En, som er streng,
men også belønner folk.
239
00:17:44,150 --> 00:17:49,570
-Du er den rette til jobbet.
-Det er jeg helt sikkert.
240
00:17:49,650 --> 00:17:55,820
Det er det perfekte tidspunkt for dig
til at gøre noget specielt.
241
00:17:55,910 --> 00:17:57,370
Vi er glade for dig.
242
00:17:57,450 --> 00:18:00,750
At Louis og Matthar tillid til mig-
243
00:18:00,830 --> 00:18:06,090
-motiverer mig til at vise dem,
at jeg kan klare det her.
244
00:18:06,170 --> 00:18:12,470
Vi har brug for en portefølje
til BlowUpYourBusiness.com.
245
00:18:12,550 --> 00:18:16,760
-Bliver det navnet?
-Hvad med "Wake Up"?
246
00:18:16,850 --> 00:18:20,060
Vi vil vække folk.
247
00:18:20,140 --> 00:18:24,940
"Træt af at spilde penge på
Facebookreklamer? Vågn Op, Pueblo."
248
00:18:25,020 --> 00:18:29,610
-"I spilder penge."
-"Vågn op". Kom nu, gutter.
249
00:18:29,690 --> 00:18:34,070
Marketing for Wake Up,
tilgængelig for 3895 dollar.
250
00:18:34,160 --> 00:18:38,830
Domænet er tilgængeligt.
"Wake Up Pueblo" er tilgængeligt.
251
00:18:38,910 --> 00:18:42,790
Et domænenavn
for 12 dollar er vildt billigt.
252
00:18:42,870 --> 00:18:47,040
Hvis jeg vil have chancen for
atnå millioner af mennesker-
253
00:18:47,130 --> 00:18:50,840
-er det den slags
billige tilbud, jeg skal tage imod.
254
00:18:50,920 --> 00:18:55,170
Vi har brug for et kontor,
som vi kan vise kunder.
255
00:18:55,260 --> 00:19:00,680
Måske på Union Street.
Vil du have en central placering?
256
00:19:00,770 --> 00:19:03,570
Ja, det kan ikke være hos dig.
257
00:19:03,640 --> 00:19:07,270
Vi kan
besøge nogle kontorer i morgen.
258
00:19:07,810 --> 00:19:10,600
Vi har en aftale og et navn.
259
00:19:10,690 --> 00:19:15,150
Jeg ved, hvor mange kunder jeg har
brug for forat være en million værd.
260
00:19:15,240 --> 00:19:18,620
Nu har jeg brug for et sted,
hvor vi kan redigere-
261
00:19:18,700 --> 00:19:22,750
-og producere videoer,
tage fotosog optage podcasts.
262
00:19:22,830 --> 00:19:27,880
Det er tid til at finde det perfekte
kontor, hvis det findes her.
263
00:19:37,010 --> 00:19:43,350
Jeg har travlt. Jeg er nødttil
at gøre mit brand bedre kendt.
264
00:19:43,430 --> 00:19:47,020
Jeg researchede fitnesscentre.
265
00:19:47,100 --> 00:19:49,940
Jeg har fundet OnSight253 Fitness.
266
00:19:50,020 --> 00:19:54,610
Jeg talte med ejerenom Rooted.
267
00:19:54,690 --> 00:19:58,440
Han vil gerne høre mere om,
at jeg vil afprøve konceptet hos ham.
268
00:19:58,530 --> 00:20:02,120
-Hvordan går det?
-Hej.
269
00:20:02,200 --> 00:20:05,120
-Hvordan har du det?
-Godt. Det er til dig.
270
00:20:05,210 --> 00:20:08,670
Det er vandmelon og ingefær.
Ingen tilsætningsstoffer.
271
00:20:09,210 --> 00:20:12,460
Louis Davis Jr.
Ejer OnSight253 Fitness
272
00:20:14,550 --> 00:20:20,930
-Dejligt. Jeg kan smage ingefæren.
-Det er et godt restitueringsshot.
273
00:20:21,010 --> 00:20:23,100
Tak. Lækkert.
274
00:20:23,180 --> 00:20:27,690
Det vigtige er,
at Rooted er mobil.
275
00:20:27,770 --> 00:20:33,570
Jeg vil leje en isbil,
male den og parkere den her.
276
00:20:33,650 --> 00:20:39,110
Så skal jeg sælge shots for
atbevise, at Rooted er en succes.
277
00:20:39,200 --> 00:20:43,040
-Hvad synes du?
-Det er en god idé.
278
00:20:43,120 --> 00:20:44,710
Det er jeg glad for.
279
00:20:44,790 --> 00:20:51,920
Jeg tror, det ville være klogt at
komme her,når alle lige er færdige.
280
00:20:52,000 --> 00:20:55,710
Jeg vil gøre det,
når det vil have størst virkning.
281
00:20:55,800 --> 00:21:00,970
Det er meget travlt om morgenen, og
der er mere stille omkring kl. 13-14.
282
00:21:01,050 --> 00:21:07,390
Mellem kl. 15-20
bliver der ret travlt igen.
283
00:21:07,480 --> 00:21:11,900
-Har du en kalender?
-Min telefon er lige der.
284
00:21:11,980 --> 00:21:16,940
-Hvad havde du i tankerne?
-Hvad med denne uge?
285
00:21:17,030 --> 00:21:22,490
Louis' mest populære hold
er om seks dage.
286
00:21:22,570 --> 00:21:25,870
Det foregår fra kl. 16.30-17.30.
287
00:21:25,950 --> 00:21:30,200
Så mine shots skal være
klar inden kl. 17.30...
288
00:21:30,290 --> 00:21:34,540
-...så jeg kan være klar.
-Kør forsigtigt. Farvel.
289
00:21:34,630 --> 00:21:37,930
Der er cirka 30 personer på holdet.
290
00:21:38,010 --> 00:21:42,010
Det ville være skønt
at sælge dem alle et shot.
291
00:21:42,090 --> 00:21:46,550
Jeg håber på det bedste
og forbereder mig på det bedste.
292
00:21:53,810 --> 00:21:55,850
DAG 67
293
00:22:01,320 --> 00:22:04,950
-Hej. Hvordan går det?
-Fint.
294
00:22:05,030 --> 00:22:07,280
-Hvordan har du det?
-Godt.
295
00:22:07,370 --> 00:22:12,750
Jeg er ikke tilfreds med Chris,
men han har ret angående Joey.
296
00:22:12,830 --> 00:22:16,170
Joey, fortæl os hvad vi skal gøre.
297
00:22:16,250 --> 00:22:20,420
Alle skal gøre en ting. Så...
298
00:22:20,920 --> 00:22:22,920
-Jeg...
-Hvad?
299
00:22:23,010 --> 00:22:26,850
Han var slet ikke til stede.
300
00:22:26,930 --> 00:22:30,770
Han gjorde sine egne ting
og uddelegerede ikke noget.
301
00:22:30,850 --> 00:22:34,270
Vi åbner delvist om to uger.
302
00:22:34,350 --> 00:22:39,060
Holdet skal virkelig være
en velsmurt maskine.
303
00:22:39,150 --> 00:22:41,820
De skal kunne udføre deres arbejde.
304
00:22:41,900 --> 00:22:46,110
Jeg vil snakke
med hvert teammedlem-
305
00:22:46,200 --> 00:22:50,870
-for at få en ideom,
hvordan det hele går.
306
00:22:51,580 --> 00:22:58,500
Det her er min besked til dig:
Dette er dit domæne. Det er dit.
307
00:22:58,590 --> 00:23:05,470
Du har ansvaret her, så du bliver
nødt til at tage ansvar, ikke?
308
00:23:05,550 --> 00:23:08,180
Dette er et nyt kapitel.
309
00:23:08,260 --> 00:23:14,470
Jeg har spildt meget tidpå grund af
mine egne dumme beslutninger.
310
00:23:14,560 --> 00:23:17,980
Den livsstil er forbi.Jeg er kok.
311
00:23:18,060 --> 00:23:20,980
Nu laver jeg god mad til folk.
312
00:23:21,070 --> 00:23:25,530
Jeg vil gøre mine drømme til
virkelighed, og jeg giver ikke op.
313
00:23:25,610 --> 00:23:29,410
Dette er din baby.
Det skal være perfekt.
314
00:23:29,490 --> 00:23:33,950
Du skal bestå inspektioner.
Du skal tage dig af det.
315
00:23:34,040 --> 00:23:36,630
Jeg ved ikke, hvad kravene er.
316
00:23:36,710 --> 00:23:41,210
Ingens job er isikkerhed.
317
00:23:41,300 --> 00:23:45,600
Alle kan fyres. Også dig.
318
00:23:45,680 --> 00:23:48,810
Men jeg tror på, at Joey klarer den.
319
00:23:48,890 --> 00:23:52,230
Du er kun så god
som din største fejltagelse.
320
00:23:52,310 --> 00:23:54,400
Det gælder også for kokke.
321
00:23:54,480 --> 00:24:00,070
Hvis du ikke gør et godt stykke
arbejde,påvirker det også resten.
322
00:24:00,150 --> 00:24:03,400
Du er nødt til
at holde folkansvarlige.
323
00:24:03,490 --> 00:24:09,450
Jeg tager ansvarfor alle mine fejl.
Jeg arbejder hårdt.
324
00:24:09,530 --> 00:24:14,580
Nogle synes måske, at jeg er streng,
men Joey er vant til den hårde tone.
325
00:24:14,660 --> 00:24:19,420
Han er vant til, at folk er strenge.
Han har haft det svært.
326
00:24:19,500 --> 00:24:24,710
Derfor fortæller jeg ham,
at han eransvarlig for køkkenet.
327
00:24:24,800 --> 00:24:27,720
Det inspirerer og motiverer ham.
328
00:24:27,800 --> 00:24:31,930
Det er bare noget,
du skal huske dig selv på.
329
00:24:32,010 --> 00:24:36,100
Alle burde vide,
at du er chefen her.
330
00:24:36,180 --> 00:24:40,520
Det gør du ikke ved
atvære uvenlig og vred-
331
00:24:40,610 --> 00:24:45,530
-men ved at vise
det rigtige eksempel. Vis os det.
332
00:24:45,610 --> 00:24:51,320
Sæt et godt eksempel.
Skal vi lavearmstrækninger? Kom så.
333
00:24:51,410 --> 00:24:54,250
På dit beskidte gulv.
334
00:24:54,330 --> 00:25:00,090
Jeg har allerede lavet 50 i dag.
Kom så.
335
00:25:06,130 --> 00:25:08,760
-Jeg løb sur i tallet.
-30.
336
00:25:09,720 --> 00:25:12,100
For en sikkerheds skyld...
337
00:25:17,680 --> 00:25:20,270
Godt gået, Joey.
338
00:25:28,780 --> 00:25:34,660
Om fem dage er jegvært for
et arrangement på OnSight253 Fitness.
339
00:25:34,740 --> 00:25:39,240
Jeg skal mødes med min ven John
fra All City Ice Cream Trucks.
340
00:25:39,330 --> 00:25:46,000
Han har alle mulige forskellige
lastbiler, som han sælger is fra.
341
00:25:46,090 --> 00:25:50,430
Jeg vil se på et par muligheder for,
hvad jeg kan leje.
342
00:25:50,510 --> 00:25:56,430
Så kan jeg vælge en bil,
der passer til min idé.
343
00:25:56,510 --> 00:26:00,350
Hej, John.Taler du i telefon?
344
00:26:00,440 --> 00:26:04,240
-Nej, det er fint.
-Hvordan har du det?
345
00:26:04,310 --> 00:26:10,230
John er sød. Jeglejede hans
kølebil til Bite of Black Business.
346
00:26:10,320 --> 00:26:13,950
Jeg laver endnu en effektiv
afprøvning af mit koncept.
347
00:26:14,030 --> 00:26:19,740
Jeg har fået en plads indenfor,
men jeg vildekorere en isbil-
348
00:26:19,830 --> 00:26:22,080
-og lade dem komme til mig.
349
00:26:22,170 --> 00:26:25,670
Jeg kan ikke købe en bil,
så jeg lejer kun en.
350
00:26:25,750 --> 00:26:29,300
I sidste ende
vil jeg selv have biler-
351
00:26:29,380 --> 00:26:31,590
-men vi må starte i det små.
352
00:26:31,680 --> 00:26:34,890
-Er det alle dine biler?
-Ja.
353
00:26:34,970 --> 00:26:40,770
Jeg vil have vognen til at se pæn ud,
så den spreder god stemning.
354
00:26:40,850 --> 00:26:44,310
-Du har mange muligheder.
-Hvad er det her?
355
00:26:44,400 --> 00:26:49,860
-Med hensyn til farve er det den...
-Den passer bedst.
356
00:26:49,940 --> 00:26:55,320
Ja? Jeg kan også godt lide den.
Den camouflerede ko.
357
00:26:55,410 --> 00:27:00,500
Der var meget at vælge imellem,
men kun enhavde den rigtige farve.
358
00:27:00,580 --> 00:27:04,080
Jeg er ikke fan
af det camouflagelook-
359
00:27:04,170 --> 00:27:07,010
-men jeg kan gøre noget med det.
360
00:27:07,090 --> 00:27:12,350
Jeg troede,
detskulle være en grønbrun ko.
361
00:27:12,420 --> 00:27:16,590
-Tak, fordi du kalder det en ko.
-Den camouflerede ko.
362
00:27:16,680 --> 00:27:22,020
De arrangementer, som jeg nu
laver, skal afprøve mit koncept.
363
00:27:22,100 --> 00:27:27,440
Hvad koster det
at leje den her i en dag?
364
00:27:27,520 --> 00:27:29,270
400 dollar.
365
00:27:30,070 --> 00:27:32,990
Ved du,
hvor meget jeg såskal sælge?
366
00:27:33,070 --> 00:27:39,290
-Jeg vil bruge så lidt som muligt.
-Det forstår jeg godt.
367
00:27:39,370 --> 00:27:43,120
Hvis jeg kan betale senere,
ville det også være rart.
368
00:27:43,200 --> 00:27:48,120
Jeg minder folk om, at dette firma
kun er to måneder gammelt.
369
00:27:48,210 --> 00:27:51,880
Hvor mange timer skal du bruge den?
370
00:27:51,960 --> 00:27:56,130
Du skal bruge den en dag,
men i hvor mange timer?
371
00:27:56,220 --> 00:28:00,140
Seks timer,
men spredt udover dagen.
372
00:28:00,220 --> 00:28:04,310
Hvad med det her...?
373
00:28:04,390 --> 00:28:11,190
Jeg er nødt til at minde mig selv om,
at jeg engang startede sådan.
374
00:28:11,270 --> 00:28:15,610
-Du ved, hvordan det er.
-Ja, det husker jeg.
375
00:28:15,700 --> 00:28:22,000
-Skal vi halvere beløbet?
-Ja! Tak.
376
00:28:22,080 --> 00:28:25,250
-Jeg er altid klar til en god handel.
-Fint.
377
00:28:25,330 --> 00:28:28,960
-Så bliver det 200.
-Tak skal du have.
378
00:28:29,040 --> 00:28:34,960
Det er skønt, at John husker, hvor
svært det er at starte en virksomhed.
379
00:28:35,050 --> 00:28:38,720
Jeg er nødttil at få
mest muligt ud af hver cent.
380
00:28:38,800 --> 00:28:42,970
Jeg vil ikke glemme,
at han hjalp mig.
381
00:28:43,060 --> 00:28:47,980
Tak, fordi du er fleksibel på prisen.
Det havde jeg brug for.
382
00:28:48,060 --> 00:28:50,100
Opbyg gode kontakter.
383
00:28:50,190 --> 00:28:57,490
Det er vigtigt at skabe kontakt
til andre virksomhedsejere.
384
00:28:57,570 --> 00:28:59,780
Den camouflerede ko.
385
00:28:59,860 --> 00:29:05,490
Virksomhedsejere ved, hvor svært
det er at starte en virksomhed.
386
00:29:05,580 --> 00:29:10,380
De kan være villige
til at hjælpe og rådgive dig.
387
00:29:10,460 --> 00:29:15,670
Hjælp andre nystartede virksomheder,
når du har fået succes.
388
00:29:15,760 --> 00:29:18,350
-Tak, John.
-Farvel, Monique.
389
00:29:18,430 --> 00:29:22,980
Jeg tror på hende.
Hun har den nødvendige motivation-
390
00:29:23,050 --> 00:29:26,050
-til at gøre
sine projekter tilen succes.
391
00:29:26,140 --> 00:29:29,480
Jeg kan give dig en bil
og en chance.
392
00:29:29,560 --> 00:29:31,810
Hvad du gør med det er op til dig.
393
00:29:37,820 --> 00:29:40,610
KL. 15.22
TACOMA - DAG 67
394
00:29:43,200 --> 00:29:46,500
En agurkemark. Se.
395
00:29:47,120 --> 00:29:51,960
Det kan jeg godt lide ved denne by.
De sætter pris på frisk mad.
396
00:29:52,040 --> 00:29:55,710
Mit første mobile arrangement
er om fire dage.
397
00:29:55,800 --> 00:30:00,180
Jeg har skaffet en isbil,
og i morgen har jeg en aftale-
398
00:30:00,260 --> 00:30:03,350
-med en,der kan lave skilte.
399
00:30:03,430 --> 00:30:08,100
Derfor vil jeg nu
prøve en anden vinkel.
400
00:30:08,180 --> 00:30:14,190
Jeg ved, at mine sunde shots
kan ændre folks liv.
401
00:30:14,270 --> 00:30:19,150
De ændrede mit liv,
såhvordan kan jeg vise verden-
402
00:30:19,240 --> 00:30:22,790
-at mit produkt
giver konkrete fordele?
403
00:30:22,860 --> 00:30:26,950
De støttes af faktaog videnskab.
404
00:30:27,040 --> 00:30:30,920
Jeg vil teste
mit produkt forat bevise det.
405
00:30:31,000 --> 00:30:34,380
Det giver Rooteden kæmpe fordel.
406
00:30:34,460 --> 00:30:38,170
Hej. Jeg er Monique.
407
00:30:38,250 --> 00:30:43,420
-Jeg er dr. Marconi.
-Deraf navnet.
408
00:30:43,510 --> 00:30:45,760
-Hvor skal vi sidde?
-Derovre.
409
00:30:45,850 --> 00:30:50,810
Jeg har en aftale med en ekspert
hos Marconi Chiropractic & Wellness.
410
00:30:50,890 --> 00:30:56,020
Fortæl mig, hvad du har.
Jeg flytter lige det her.
411
00:30:56,110 --> 00:31:01,570
Jeg gøre wellness
tilgængeligtfor alle.
412
00:31:01,650 --> 00:31:09,660
Vi har ret til frisk mad
uanset produkt.
413
00:31:09,740 --> 00:31:14,250
Jeg synes, at det er bedst
at levere løsninger.
414
00:31:14,330 --> 00:31:20,420
Vent ikke med at få noget at vide.
Bare gør det selv.
415
00:31:20,510 --> 00:31:22,800
Hvad forventer du af mig?
416
00:31:22,880 --> 00:31:28,590
Jeg vil vide, hvordan jeg...
Hvad er det perfekte shots?
417
00:31:28,680 --> 00:31:32,640
Hvordan kan jeg bevise,
atdet gavner?
418
00:31:32,730 --> 00:31:38,940
Alle er forskellige. Duskal drikke
otte kopper vand om dagen.
419
00:31:39,020 --> 00:31:42,940
Man beregner detud fra sin vægt.
420
00:31:43,030 --> 00:31:47,830
Dit spørgsmål er derfor ret
vanskeligt,for alle er forskellige.
421
00:31:47,910 --> 00:31:53,170
Vi kunne samle
en gruppe på ti personer.
422
00:31:53,250 --> 00:31:58,010
Så kan vi få
deres blod testet før og efter shots.
423
00:31:58,080 --> 00:32:03,920
Så kan vi sige:
Hvis du følger denne kur-
424
00:32:04,010 --> 00:32:06,760
-og dudrikker det
tre gange om dagen i 21 dage-
425
00:32:06,840 --> 00:32:09,430
-er dette resultatet.
426
00:32:09,510 --> 00:32:14,520
Fordelene varierer alt efter shot.
Ingefær er antiinflammatorisk.
427
00:32:14,600 --> 00:32:19,360
Sømos giver dig mere energi
og er godt for dit immunforsvar.
428
00:32:19,440 --> 00:32:24,030
Vandmelon er godt for dit hjerte
og sænker dit blodtryk.
429
00:32:24,110 --> 00:32:27,780
Den tilfører også fugt til kroppen.
430
00:32:27,860 --> 00:32:32,820
Æbler og bær er rige på fiber
og er gode til vægttab.
431
00:32:32,910 --> 00:32:35,790
De indeholder
også mange antioxidanter.
432
00:32:35,870 --> 00:32:39,670
Måske har du ti kunder,
der er villige til at gøre det.
433
00:32:39,750 --> 00:32:43,840
Ja, menen blodprøve koster penge.
434
00:32:43,920 --> 00:32:50,300
Det ville koste mig
81,10 dollarper person og per test.
435
00:32:50,390 --> 00:32:53,310
Det er mange penge.
436
00:32:53,390 --> 00:32:59,350
Undersøgelsen tager 21 dage,
og den er også meget dyr-
437
00:32:59,440 --> 00:33:02,320
-men dette er en billionindustri.
438
00:33:02,400 --> 00:33:07,780
Jeg har kun et par uger tilbage til
atbevise, at jeg er en million værd.
439
00:33:07,860 --> 00:33:13,160
Så jeg er nødt til at bruge
alle midler til atnå mit mål.
440
00:33:13,240 --> 00:33:16,620
Ti frivillige,to blodprøver hver-
441
00:33:16,710 --> 00:33:20,920
-giver 1.622 dollar i blodprøver.
442
00:33:21,000 --> 00:33:25,550
Og det er før udgiften til 630 shots.
443
00:33:25,630 --> 00:33:30,590
Det er vigtigt, at Rooted
udskiller sig frakonkurrenterne.
444
00:33:30,680 --> 00:33:34,060
Det kan jeg gøre
ved hjælp af hårde fakta.
445
00:33:36,520 --> 00:33:40,650
Du kender denne verden,
så lad os gøre det.
446
00:33:40,730 --> 00:33:43,610
-Jeg er spændt.
-Også mig.
447
00:33:43,690 --> 00:33:51,240
Det er rart, at du er begejstret,
for jeg har brug for hjælp.
448
00:33:51,320 --> 00:33:54,620
Jeg kontakternogle mennesker.
449
00:33:54,700 --> 00:33:58,410
Godt, så tager jeg mig
af omkostningerne.
450
00:33:58,500 --> 00:34:04,470
Jeg vil også se på, hvornår
jeg kan arbejdei et industrikøkken.
451
00:34:04,540 --> 00:34:08,420
Jeg ringer tilbage
med et par mulige datoer.
452
00:34:08,510 --> 00:34:14,980
Nu skal jeglave yderligere
30 shots om dagen i 21 dage.
453
00:34:15,060 --> 00:34:21,110
Jeg er allerede vildt travlt,så jeg
får brug for hjælp hurtigst muligt.
454
00:34:21,190 --> 00:34:24,610
-Hav en god dag.
-Tak.
455
00:34:30,650 --> 00:34:32,280
DAG 68
456
00:34:34,620 --> 00:34:37,830
KL. 12.15
PUEBLO - DAG 68
457
00:34:37,910 --> 00:34:41,000
-Hallo?
-Mr Smith?
458
00:34:41,080 --> 00:34:45,710
Vi skal se på nogle bygninger.
Forhåbentlig finder vi et kontor.
459
00:34:45,790 --> 00:34:49,790
Fint. Tak. Vi ses senere.
460
00:34:49,880 --> 00:34:54,970
Jeg har brug for kunder og penge,
men først har jeg brug for et kontor.
461
00:34:55,050 --> 00:34:58,220
Virksomheden skal se godt ud.
462
00:34:58,310 --> 00:35:04,610
Vi skal være i stand til at lave
videoer, podcastsog være kreative.
463
00:35:04,690 --> 00:35:07,280
-Louis.
-Jim Wilkinson.
464
00:35:07,360 --> 00:35:11,950
Jim er ejendomsmægler
og viser oskontorlokaler.
465
00:35:13,280 --> 00:35:19,450
Jeg leder efter et sted, som
skal renoveres så lidt som muligt.
466
00:35:19,540 --> 00:35:23,590
Vi leder efter et sted,
som ligger i centrum.
467
00:35:23,670 --> 00:35:28,970
Vi vil gennemgå vores muligheder
og leje noget hurtigt.
468
00:35:29,050 --> 00:35:31,340
-Ovenpå?
-Er der en lejer?
469
00:35:31,420 --> 00:35:35,840
-84 kvadratmeter.
-Er det stort nok?
470
00:35:35,930 --> 00:35:38,100
Det er for småt.
471
00:35:38,180 --> 00:35:43,520
Hvis det er forkert, så gå videre.
Vi må have et passende sted.
472
00:35:43,600 --> 00:35:45,890
-Perfekt.
-Ja.
473
00:35:46,730 --> 00:35:48,520
Tak.
474
00:35:48,610 --> 00:35:53,700
Bygningen er på 1100 m2.
Ovenpå er der en lejlighed.
475
00:35:53,780 --> 00:35:56,990
-Hvor mange?
-Bare en.
476
00:35:57,070 --> 00:35:59,240
Det er en god placering.
477
00:35:59,330 --> 00:36:03,540
-De vil have 900.000 for det.
-For det her?
478
00:36:03,620 --> 00:36:08,960
Det koster 900.000, og de er ikke
vildt interesserede i at udleje.
479
00:36:09,540 --> 00:36:11,500
Der er en bygning mere.
480
00:36:11,590 --> 00:36:14,130
Den er stor. Der er mange kontorer.
481
00:36:14,220 --> 00:36:17,390
Santa Fe-bygningener kæmpestor.
482
00:36:17,470 --> 00:36:20,770
-Pas på!
-Hej.
483
00:36:20,850 --> 00:36:23,060
Sikke en entre.
484
00:36:23,140 --> 00:36:26,190
Jo større jo bedre.
485
00:36:26,270 --> 00:36:29,940
Hvis det ikke går,
ervi tilbage, hvor vi startede.
486
00:36:30,020 --> 00:36:34,520
-Hvor mange kvadratmeter er der?
-4000.
487
00:36:34,610 --> 00:36:39,160
-Vil du udleje eller sælge?
-Alt er til salg.
488
00:36:39,240 --> 00:36:42,790
Da jeg kom ind,
ville jeg købe bygningen.
489
00:36:42,870 --> 00:36:46,500
4000 m2 ogen fantastisk beliggenhed.
490
00:36:46,580 --> 00:36:49,040
Det var engang et callcenter.
491
00:36:49,130 --> 00:36:51,630
Den er helt tom.
492
00:36:51,710 --> 00:36:58,880
Man kan lave en mur her.
Så kan manaltid udvide.
493
00:36:58,970 --> 00:37:02,520
Dette sted er det mest lovende.
494
00:37:02,600 --> 00:37:07,230
Og den står tom.
Det er den bedste løsning hidtil.
495
00:37:08,230 --> 00:37:12,900
Min kone flipper ud,
når hun ser det her.
496
00:37:12,980 --> 00:37:17,240
200 mennesker arbejdede her,
og der er kun to toiletter.
497
00:37:17,320 --> 00:37:21,950
-Vi kan udvide toiletterne.
-Det er der ikke tid til.
498
00:37:22,030 --> 00:37:26,790
Ulempen er, at vi skal
bruge meget på renovering.
499
00:37:26,870 --> 00:37:30,920
Det er alt for stort.
Hvad skal vi med al den plads?
500
00:37:32,670 --> 00:37:39,510
Louis vil have en kæmpe bygning
på 20.000 kvadratmeter.
501
00:37:39,590 --> 00:37:41,380
Jo større, jo bedre.
502
00:37:41,470 --> 00:37:44,970
-Du kan ikke lide den.
-Den er enorm.
503
00:37:45,060 --> 00:37:47,520
Jeg vil ikke leje denne bygning.
504
00:37:47,600 --> 00:37:49,190
Tak.
505
00:37:49,270 --> 00:37:52,980
Det er fredag eftermiddag,
og jeg harstadig ikke et kontor.
506
00:37:53,060 --> 00:37:57,980
Jeg har heller ikke fået nye kunder.
Jeg har ikke opnået noget.
507
00:37:58,070 --> 00:38:00,200
Det er frustrerende.
508
00:38:07,500 --> 00:38:13,300
Vi skal til FabLab. Jeg haraldrig
været der, men jeg glæder mig.
509
00:38:13,380 --> 00:38:17,220
Jeg fandt
et produktionsfirma online.
510
00:38:17,300 --> 00:38:21,140
Jeg vil have skilte lavettil bilen-
511
00:38:21,220 --> 00:38:26,850
-men jeg vil have noget unikt,
så jeg mødes med ejeren Steve.
512
00:38:26,930 --> 00:38:32,190
Jeg er Monique. Goddag.
Tak, fordi du vil mødes.
513
00:38:32,940 --> 00:38:34,730
Det er sejt.
514
00:38:34,810 --> 00:38:41,030
Jeg håber på hurtig omsætning. Mit
mobile arrangement er om fire dage.
515
00:38:41,110 --> 00:38:47,160
Denne laserskærer
kan skære akryl, træ,pap og papir.
516
00:38:47,240 --> 00:38:51,120
Mange af vores tinger lavet på den.
517
00:38:51,210 --> 00:38:55,130
Jeg prøver at designe et skilt.
518
00:38:55,210 --> 00:38:59,960
Det skal være indbydende
og vænne folk til mærket.
519
00:39:02,430 --> 00:39:06,890
Lad mig se.
Dataene kommer nu ind.
520
00:39:11,770 --> 00:39:14,270
Hvor er det smukt.
521
00:39:14,350 --> 00:39:20,230
Hvad skal jeg gøre,
for at du kan sætteen pris på det?
522
00:39:20,320 --> 00:39:24,160
-Det vil være en investering.
-Hvor dyrt er det?
523
00:39:24,240 --> 00:39:29,370
-Har du målene med?
-Jeg ringer John.
524
00:39:29,450 --> 00:39:34,500
Jeg giver dig besked. Jeg er
taknemmelig for enhver hjælp.
525
00:39:34,580 --> 00:39:37,000
-Det lyder godt.
-Tak.
526
00:39:37,090 --> 00:39:41,300
Mens Steve og hans team
laveret skilt til bilen-
527
00:39:41,380 --> 00:39:44,590
-skal jeg levere nogle shots.
528
00:39:44,680 --> 00:39:51,900
Jeg skal møde en af de kvinder,
derdeltager i undersøgelsen.
529
00:39:51,980 --> 00:39:58,280
Dr. Marconi harskaffet ti personer
til 21-dages-undersøgelsen.
530
00:39:59,940 --> 00:40:04,490
De får tre shots om dagen
oghar fået taget blodprøver i dag.
531
00:40:04,570 --> 00:40:09,870
Om 21 dage
får de taget en ny blodprøve.
532
00:40:09,950 --> 00:40:16,960
Jeg har lavet de første 30 shots
og vil levere dem personligt.
533
00:40:17,040 --> 00:40:21,500
Hej. Det er til fire dage.
Tre shots om dagen.
534
00:40:21,590 --> 00:40:25,510
-Det er det, Dr. Marconi ønsker.
- Hvor sødt.
535
00:40:26,380 --> 00:40:29,630
Hej, Joe.
Det er tilde første fem dage.
536
00:40:29,720 --> 00:40:31,930
Joseph Bowers
Forsøgsdeltager
537
00:40:33,680 --> 00:40:37,100
Det smager godt.
Det smager meget af ingefær.
538
00:40:37,190 --> 00:40:40,940
Det er dejligt
at møde Rooteds kunder.
539
00:40:41,020 --> 00:40:44,940
Dette forsøg er dyrt
og tidskrævende-
540
00:40:45,030 --> 00:40:50,830
-men det vil få mit brand til
at skille sig ud fra mængden.
541
00:40:53,240 --> 00:40:58,080
Værsgo. Der er shotsmed mandarin
og appelsin og sprød honning.
542
00:40:58,170 --> 00:41:02,680
I morgen
har jeg vandmelon,granatæble-
543
00:41:02,750 --> 00:41:06,170
-ananas og mere vandmelon.
544
00:41:06,260 --> 00:41:09,640
Tak!Glem ikke at ryste dem.
545
00:41:19,350 --> 00:41:21,940
DAG 69
546
00:41:24,610 --> 00:41:27,150
KL. 8.33
PUEBLO
547
00:41:38,160 --> 00:41:41,710
-Louis?
-Matt, hvordan går det?
548
00:41:41,790 --> 00:41:44,040
-Fint, og du?
-Fint.
549
00:41:44,130 --> 00:41:47,300
Jeg har fundet et andet
muligt kontorlokale.
550
00:41:47,380 --> 00:41:53,510
Jeg prøver at lave en aftale idag.
Det er på et bryggeri.
551
00:41:53,600 --> 00:41:57,400
Fantastisk.
Jeg kigger på det med det samme.
552
00:41:57,480 --> 00:42:01,230
Matt og jeg er uenigepå kontoret.
553
00:42:01,310 --> 00:42:05,310
Jeg ved noget om fast ejendom.
Vi skal se på en mere.
554
00:42:05,400 --> 00:42:07,650
Forhåbentlig er den perfekt.
555
00:42:07,740 --> 00:42:10,910
Jeg kan ikke vente,
til det her er overstået.
556
00:42:10,990 --> 00:42:16,290
Placeringener fantastisk.
Jeg er håbefuld.
557
00:42:17,500 --> 00:42:20,550
ONEIDA-BYGNINGEN
1100 M2
558
00:42:23,080 --> 00:42:26,460
Den er fra 1869
og er den ældste bygning i byen.
559
00:42:26,550 --> 00:42:29,850
Den er et historisk monument.
560
00:42:29,920 --> 00:42:34,800
Det er fedt.
Vi får nogen til at komme og male.
561
00:42:34,890 --> 00:42:38,850
-Vincent? Jeg er Louis.
-Kom ind, Louis.
562
00:42:38,930 --> 00:42:41,680
-Tak.
-Selv tak.
563
00:42:41,770 --> 00:42:45,440
Det er forbløffende.
Er dette stueetagen?
564
00:42:45,520 --> 00:42:49,730
-Er du ejeren?
-Nej, administrator.
565
00:42:49,820 --> 00:42:53,660
-Hvad er der nedenunder?
-Trægulv.
566
00:42:53,740 --> 00:42:58,160
-Hvordan ser det ud?
-Ligesom ovenpå.
567
00:42:58,240 --> 00:43:01,950
Vi lagde fliserne for
fem-seks år siden.
568
00:43:02,040 --> 00:43:05,090
-Er de svære at fjerne?
-Nej.
569
00:43:05,170 --> 00:43:10,470
-Hvor lang tid vil det tage mig?
-Tre dage.
570
00:43:10,550 --> 00:43:14,180
-Tre dage?
-Vi går ovenpå.
571
00:43:14,260 --> 00:43:17,930
-Elevatoren virker.
-Den her?
572
00:43:18,010 --> 00:43:22,930
Du betjener den manuelt,
så tag handsker på.
573
00:43:23,020 --> 00:43:29,360
Den blev brugt som udstillingsvindue.
Der var mannequiner i den.
574
00:43:30,400 --> 00:43:35,820
Elevatoren er for sej.
Hvordan kan viudnytte den?
575
00:43:35,910 --> 00:43:37,660
Ovenpå.
576
00:43:38,490 --> 00:43:42,990
Stueetagen er fantastisk,
så jeg er nysgerrig efter resten.
577
00:43:43,080 --> 00:43:49,750
Vi kan pudse trappegelænderet.
Det her er ikke den originale farve.
578
00:43:49,840 --> 00:43:53,890
Det er fantastisk.
Bygningen er 100 år gammel.
579
00:43:53,970 --> 00:44:00,520
Hold da lige op! Se her.
Sikke en guldmine.
580
00:44:00,600 --> 00:44:04,150
Vinduerne er forseglede.
581
00:44:04,230 --> 00:44:10,110
De har lækket. Det må være
vildt koldt her om vinteren.
582
00:44:11,650 --> 00:44:16,030
Du milde! Det er løgn!
583
00:44:16,110 --> 00:44:19,320
Her kan vi træne folk.
Følger det med?
584
00:44:19,410 --> 00:44:23,160
-Vincent, følger det med?
-Det kan det godt.
585
00:44:23,250 --> 00:44:27,170
Denne bygning har tre etager
og meget plads.
586
00:44:27,250 --> 00:44:32,380
Kælderen, teatret, elevatoren
og første sal er fremragende.
587
00:44:32,460 --> 00:44:36,210
Matt skal se det.
Jeg må have ham herhen.
588
00:44:36,300 --> 00:44:38,840
Kom indenfor.
589
00:44:39,300 --> 00:44:42,300
Det er det, vi leder efter, ikke?
590
00:44:42,390 --> 00:44:48,310
Se, vi har vores egen elevator.
Vikan bruge den til markedsføring.
591
00:44:48,400 --> 00:44:51,650
Er du træt af at arbejde derovre?
Så kom herover.
592
00:44:51,730 --> 00:44:54,520
-"Vågn op, Pueblo."
-"Vågn op."
593
00:44:54,610 --> 00:44:58,200
Denne bygning har karakter
og er enorm.
594
00:44:58,280 --> 00:45:01,870
-Vil Jenny synes om den?
-Ja, placeringen er fantastisk.
595
00:45:01,950 --> 00:45:05,950
Jeg viser dig nogetandet,
du måske kan lide.
596
00:45:07,670 --> 00:45:09,800
-Har vi en scene?
-Ja.
597
00:45:09,880 --> 00:45:14,680
Det er helt perfekt.
Det er typisk "Wake Up Pueblo".
598
00:45:15,220 --> 00:45:19,640
Det er så gammeldags,
ubehageligt og perfekt.
599
00:45:20,100 --> 00:45:23,730
Ja, det er det perfekte sted.
600
00:45:23,810 --> 00:45:28,400
-Det er den ældste bygning i byen.
-Måske kan jeg bo ovenpå.
601
00:45:29,480 --> 00:45:31,610
Nej, på scenen.
602
00:45:31,690 --> 00:45:36,110
Det teater er meget lovende.
Det her var en sejr.
603
00:45:36,190 --> 00:45:39,940
-Hej, Vincent. Det er Matt Smith.
-Goddag.
604
00:45:40,030 --> 00:45:44,830
Han ejer Snooze
og SNAP i den vestlige del af byen.
605
00:45:44,910 --> 00:45:47,580
-Skønt sted.
-Hvem ejer bygningen?
606
00:45:47,660 --> 00:45:52,460
En gruppe kaldet TIG:
Tapia Investment Group.
607
00:45:52,540 --> 00:45:55,840
Abel Tapia? Vil han
sælge eller udleje stedet?
608
00:45:55,920 --> 00:46:01,800
Jeg rådede Abel
til bare at udleje bygningen-
609
00:46:01,890 --> 00:46:06,100
-men hvis nogen vil købe den,
kan de godt det.
610
00:46:06,180 --> 00:46:10,890
Der er en eller toandre,
som er interesserede.
611
00:46:10,980 --> 00:46:14,190
Jeg ved, at jeg skal være hurtig-
612
00:46:14,270 --> 00:46:17,440
-men sidste gang
gik det galt på grund af det.
613
00:46:17,530 --> 00:46:22,040
Jeg skal være direkte,
men også mere forsigtig.
614
00:46:22,120 --> 00:46:27,420
Hvornår kan vi trække os tilbage,
hvis vi får en aftale med mr Tapia?
615
00:46:27,500 --> 00:46:32,050
Kan vi alleredebegynde
at gøre rent mandag?
616
00:46:33,790 --> 00:46:36,790
Alt er muligt.
617
00:46:36,880 --> 00:46:40,630
Jeg ved,
hvornår jeg finder en guldmine.
618
00:46:40,720 --> 00:46:44,310
Der er penge at tjene
på denne bygning.
619
00:46:44,760 --> 00:46:49,560
-I kan gennemgå det.
-Og så kan du tale med ham.
620
00:46:49,640 --> 00:46:53,850
Jeg kan ikke købe bygningen,
fordi jeg ikke har penge-
621
00:46:53,940 --> 00:47:00,910
-men jeg kan få Matttil
at købe hele bygningen.
622
00:47:00,990 --> 00:47:05,950
Det er en fantastisk mulighed for os
tilat investere i en ejendom-
623
00:47:06,030 --> 00:47:08,570
-mens vi arbejder på virksomheden.
624
00:47:08,660 --> 00:47:12,790
Må jeg spørge,
hvad jeres planer erfor bygningen?
625
00:47:12,870 --> 00:47:15,540
Vi har vilde planer.
626
00:47:24,220 --> 00:47:26,760
KL. 15:17
FRESNO - DAG 69
627
00:47:26,850 --> 00:47:28,730
Hvor er beholderne?
628
00:47:28,810 --> 00:47:31,150
Dave og Alan har tilpasset disken.
629
00:47:31,230 --> 00:47:34,230
Beholderne er på plads
og ser godt ud.
630
00:47:34,310 --> 00:47:38,360
Det ville være rart,
hvis viikke måtte ændre disken-
631
00:47:38,440 --> 00:47:42,530
-men det er gjort, det er smukt,
og vi har stadig meget at gøre.
632
00:47:42,990 --> 00:47:46,040
De stikker længere ud,
end jeg troede.
633
00:47:46,120 --> 00:47:49,420
Nej, de kan kommelængere tilbage.
634
00:47:49,740 --> 00:47:52,120
Den her er skubbet helt ind.
635
00:47:52,790 --> 00:47:55,630
Den her stikker 7,5 cm mere ud.
636
00:47:55,750 --> 00:47:57,880
Det er perfekt.
637
00:47:58,130 --> 00:48:00,880
Ja, det er perfekt.
638
00:48:02,630 --> 00:48:07,680
Chris sms'ede mig endelig.
Køleenhederne kommer.
639
00:48:07,760 --> 00:48:13,020
Så min samtale med ham var vellykket.
Han er fokuseret og gør sit job-
640
00:48:13,100 --> 00:48:15,390
-men dimensionerne er ikke korrekte.
641
00:48:15,480 --> 00:48:19,740
De er 117 cm brede.Så
kan de ikke komme ind gennem døren.
642
00:48:19,820 --> 00:48:24,070
Jeg må tale med Alan og Dave for
at se,hvordan vi får dem ind.
643
00:48:24,150 --> 00:48:26,150
Selvfølgelig er Chris her ikke.
644
00:48:26,240 --> 00:48:29,950
Han læsser enhederne,
så jeg må ordne det.
645
00:48:30,040 --> 00:48:33,590
Det er denne dør.
De skal derhen.
646
00:48:34,580 --> 00:48:39,460
Det er den eneste dør ind.
Jeg vil slå Chris ihjel.
647
00:48:39,540 --> 00:48:44,500
Jeg er så sur på Chris. Måske
kan han lede et supermarked-
648
00:48:44,590 --> 00:48:50,600
-men han kan ikke starte et.
Han forstår ikke arkitektoniske ting.
649
00:48:50,680 --> 00:48:54,480
Af den grund
købte jeg ikkedisse køleenheder.
650
00:48:54,560 --> 00:48:58,270
Jeg prøvede så at skaffe den rigtige-
651
00:48:58,360 --> 00:49:02,280
-men står nu over for
det samme problem i 11. time.
652
00:49:02,360 --> 00:49:04,280
Jeg er så frustreret.
653
00:49:04,530 --> 00:49:09,200
"Bevar roen." Det er svært,
jeg har et stort temperament-
654
00:49:09,280 --> 00:49:16,660
-men der går ofte noget galt.Man
skal være meget stærk og fleksibel.
655
00:49:17,040 --> 00:49:19,920
Hvis man bliver vred
og mister kontrollen-
656
00:49:20,000 --> 00:49:23,800
-er det umuligtat tænke klart.
657
00:49:23,880 --> 00:49:28,590
Jeg måtte finde ud af, hvad jeg
skulle gøreuden at slå Chris ihjel.
658
00:49:28,680 --> 00:49:32,140
Det mest produktive er
bare at komme i gang.
659
00:49:32,220 --> 00:49:33,720
Det er det, vi gør.
660
00:49:33,810 --> 00:49:37,650
Fjern døren,
så den ikke bliver skadet.
661
00:49:37,730 --> 00:49:40,480
Hvis I lægger den på siden,
er den bredere end...
662
00:49:40,560 --> 00:49:43,360
Kondensationsenheden
og ventilatorerne...
663
00:49:43,440 --> 00:49:48,530
Hvis det handler om et par
centimeter,tager vi karmen af-
664
00:49:48,610 --> 00:49:51,450
-og sætter dem på igen.
Det giver os fem centimeter.
665
00:49:51,530 --> 00:49:53,240
Jeg ringer til Chris.
666
00:49:53,370 --> 00:49:58,880
Hej. Jeg har et spørgsmål.
Er den en eller to tommer for stor?
667
00:49:58,960 --> 00:50:04,470
Den er 116 centimeter.
Det er en af de store.
668
00:50:04,920 --> 00:50:09,050
-Det fungerer ikke.
-Godt, farvel.
669
00:50:09,840 --> 00:50:13,970
Jeg ville ikke gøre det i
denne side.Ellers går det galt.
670
00:50:14,060 --> 00:50:17,610
-Vi fjerner...
-Den går ned i jorden.
671
00:50:17,680 --> 00:50:20,310
Nej, der er noget ovenpå.
672
00:50:20,940 --> 00:50:25,150
-Vist nok...
-.Vi ved det ikke, før dette er væk.
673
00:50:25,230 --> 00:50:28,230
Hun har ret.
Den går ikke ned i jorden.
674
00:50:28,320 --> 00:50:31,910
-Så du vil fjerne den?
-Ja.
675
00:50:32,410 --> 00:50:34,580
Vi kan ikke ødelægge den.
676
00:50:34,660 --> 00:50:37,830
-Det er meget vigtigt.
-Ja.
677
00:50:38,460 --> 00:50:41,210
Ja, den er god med dig.
678
00:50:44,460 --> 00:50:47,000
DAG 70
679
00:50:47,090 --> 00:50:49,300
KL. 10.33
FRESNO, CALIFORNIEN
680
00:50:56,180 --> 00:51:00,890
Jeg er bange for, at arbejdet ikke
bliver gjort. Åbningen er om to uger.
681
00:51:00,980 --> 00:51:03,320
Jeg frygter, at vi ikke når det.
682
00:51:03,400 --> 00:51:04,900
-Hvordan går det?
-Fint.
683
00:51:04,980 --> 00:51:07,400
Jeg har fundet
et roligt sted at arbejde.
684
00:51:07,480 --> 00:51:10,730
Jeg er bange for,
at Amandas disk ikke bliver klar.
685
00:51:10,820 --> 00:51:13,870
Men det er dejligt,
at hunvil diskutere tingene med mig.
686
00:51:13,950 --> 00:51:17,290
Hun er proaktivog tager ansvar.
687
00:51:17,370 --> 00:51:22,710
Ved den delvise åbning
skal vilave ting for første gang.
688
00:51:22,790 --> 00:51:27,540
Din disk skal være færdig nu.
689
00:51:28,880 --> 00:51:32,430
Du er nødt til
at gå ind til din disk...
690
00:51:32,510 --> 00:51:37,560
Du må se, hvad der er. Disken skal
ud, så vi kan få køledisken ind.
691
00:51:37,640 --> 00:51:39,640
Jeg talte med Russ i går.
692
00:51:39,720 --> 00:51:42,520
Vi bruger hans
tredørs køleenhed.
693
00:51:42,600 --> 00:51:44,520
Vi kan ikke få den ind.
694
00:51:44,690 --> 00:51:49,030
-Kan den ikke?
-Nej. Disken skal ud.
695
00:51:49,110 --> 00:51:53,660
Da jeg gik med til takeaway-disken,
lød konceptet godt-
696
00:51:53,740 --> 00:51:58,790
-men pludselig
skulle jeg hjælpemed byggeriet.
697
00:51:58,870 --> 00:52:03,080
Jeg håber og beder til,
at det hele lykkes-
698
00:52:03,160 --> 00:52:07,790
-for det er skræmmende,
at det måske ikke gør.
699
00:52:07,960 --> 00:52:12,260
Tag noter om,
hvor alt skal være,og skriv:
700
00:52:12,340 --> 00:52:15,430
"Vask med tre rum"
og "fryser".
701
00:52:15,680 --> 00:52:19,100
God ledelse er virkelig skræddersyet.
702
00:52:19,180 --> 00:52:22,560
Chris skal have
tydelige instruktioner.
703
00:52:22,640 --> 00:52:25,520
Man skal holde øje med ham.
704
00:52:25,600 --> 00:52:31,610
Amanda er anderledes. Hun kan lave
meget mereend bare takeaway-disken.
705
00:52:31,940 --> 00:52:36,650
Jeg vil styre hende så godt, jeg kan
og presse hende anderledes end Chris.
706
00:52:36,820 --> 00:52:38,910
Du må få styr på det.
707
00:52:38,990 --> 00:52:41,740
Man må ændre sin ledelsesstil-
708
00:52:41,830 --> 00:52:44,460
-så alle præsterer optimalt.
709
00:52:44,540 --> 00:52:48,210
Jeg ved, Amanda bliver
etstort aktiv for Shep's Club.
710
00:52:48,790 --> 00:52:51,170
Forstår du, hvad jeg vil have gjort?
711
00:52:51,250 --> 00:52:56,420
Jeg har en hel liste over ting...
Hvad med plexiglas?
712
00:52:56,510 --> 00:52:58,010
Det kommer fredag.
713
00:52:58,090 --> 00:53:00,430
-Så det er der styr på.
-Kryds det af.
714
00:53:00,510 --> 00:53:06,980
Jeg har brug for at vide, hvornår
David og Alexleverer stakittet.
715
00:53:07,060 --> 00:53:10,770
De skal levere det nu.
Har du hyldeknægte?
716
00:53:10,860 --> 00:53:13,950
Få fat på demog bestil de ting.
717
00:53:14,400 --> 00:53:17,900
Ved du, hvilken frugt vi vil have?
718
00:53:17,990 --> 00:53:22,500
Du må mødesmed Chris
om det hver mandag morgen.
719
00:53:22,580 --> 00:53:26,250
Spørg ham,
hvilken frugt der er god idenne uge.
720
00:53:26,330 --> 00:53:29,540
-Hvem kommer til åbningen?
-Det ved jeg ikke endnu.
721
00:53:29,630 --> 00:53:33,720
Hvis jeg gjorde. Her er ikke
rent nok til at sælge madvarer.
722
00:53:33,800 --> 00:53:37,010
Der er stadig meget arbejde at gøre.
723
00:53:37,090 --> 00:53:39,800
-Lyder godt. Tak.
-Tak.
724
00:53:39,970 --> 00:53:45,980
Hun skal blive færdig med disken
og udnytte sine iværksætterevner.
725
00:53:46,060 --> 00:53:49,560
Jeg ved, at hun kan,
men hun har brug for hjælp.
726
00:54:02,450 --> 00:54:05,950
Godt at se dig.
Jeg nyder denne tur.
727
00:54:06,040 --> 00:54:07,540
Jeg nyder det.
728
00:54:07,620 --> 00:54:12,170
I dag diskuterer jegOneida-bygningen
med Matt. Den er en god investering.
729
00:54:12,250 --> 00:54:15,840
Den er lukrativ.
Louis har ikkeGrants penge-
730
00:54:15,920 --> 00:54:19,720
-men han harGrants strategier.
731
00:54:19,800 --> 00:54:24,470
Jeg vil lære min forretningspartner
at købe denne ejendom på min måde.
732
00:54:24,720 --> 00:54:28,310
Jeg har ikke pengene, men han har.
733
00:54:28,390 --> 00:54:30,680
Jeg har ingen økonomisk andel-
734
00:54:30,770 --> 00:54:34,690
-men Matt kan nu
opbygge en virksomhed-
735
00:54:34,770 --> 00:54:38,570
-og lukke en ejendomshandel.
Jeg skal bare overtale ham.
736
00:54:38,650 --> 00:54:43,490
Det er byens ældste bygning.
Hvis man elsker lokalsamfundet...
737
00:54:43,660 --> 00:54:45,370
Hvordan får vi den?
738
00:54:45,450 --> 00:54:49,040
Hvis du vil gøre det,
må vi gøre det rigtigt.
739
00:54:49,290 --> 00:54:51,290
Måden at gøre det på...
740
00:54:51,580 --> 00:54:55,040
Du skal ikke bede banken om et lån.
741
00:54:55,500 --> 00:55:00,090
Du behøver ikke at gå i banken.
Så skal de vurdere den.
742
00:55:00,180 --> 00:55:05,730
Så skal der udføres
undersøgelser oginspektioner.
743
00:55:05,810 --> 00:55:10,190
Jeg siger til sælgeren og ejeren,
"Du udsteder lånet."
744
00:55:10,270 --> 00:55:12,730
"Her er et fire procents afkast."
745
00:55:12,810 --> 00:55:16,020
"Det er 80 gange bedre,
end hvad du får i banken."
746
00:55:16,110 --> 00:55:17,990
Det er ejerfinansiering.
747
00:55:18,070 --> 00:55:22,570
Sælgeren kan derefter
modtage betalinger nu-
748
00:55:22,660 --> 00:55:25,790
-i lang tiduden at betale skat.
749
00:55:25,870 --> 00:55:29,290
For salget finderførst sted senere.
750
00:55:29,500 --> 00:55:34,250
Matt har derefter tid
til at opbygge et ejendomsselskab-
751
00:55:34,380 --> 00:55:39,130
-generere indtægt
og ansøge omet lån om to-tre år.
752
00:55:39,760 --> 00:55:42,140
-Hvad vil han have? En million?
-Ja.
753
00:55:42,220 --> 00:55:48,560
Spørg ham,
om du kan leje med forkøbsret.
754
00:55:48,720 --> 00:55:50,810
Sådan gør vi det til noget smukt:
755
00:55:50,890 --> 00:55:55,650
Du får indskrevet i kontrakten,
at vi er de første lejere-
756
00:55:55,730 --> 00:55:57,730
-og at du kan leje resten ud.
757
00:55:57,820 --> 00:56:02,780
Sørg for, at der kommer flere til,
så bygningen stiger i værdi.
758
00:56:02,860 --> 00:56:05,910
Så lejerne
betaler faktisk vores husleje.
759
00:56:05,990 --> 00:56:09,910
-Det lyder godt.
-Vi skal skaffe lejere.
760
00:56:09,990 --> 00:56:14,080
Matt skal købe bygningen.
Bygningen og placeringen er perfekt.
761
00:56:14,170 --> 00:56:16,170
Vi kan finde mange lejere.
762
00:56:16,250 --> 00:56:21,300
Han skal arbejde derfra.
Lad os gøre det til noget godt.
763
00:56:21,380 --> 00:56:24,470
Om 18 måneder
vil du have tjent endnu en million.
764
00:56:24,550 --> 00:56:30,310
Hans råd var gode. Jeg har
købt erhvervsejendomme her og der.
765
00:56:30,520 --> 00:56:37,240
Men det var altid en lang
proces på måneder eller endda år.
766
00:56:37,310 --> 00:56:41,520
Folk indgår sådan en aftale,
fordi de selv drager fordel af den.
767
00:56:41,610 --> 00:56:44,360
Det er en aftale
mellem to personer.
768
00:56:44,450 --> 00:56:50,120
Jeg har også lært,
at når man skaffer flere lejere-
769
00:56:50,200 --> 00:56:52,540
-øges værdien.
770
00:56:52,620 --> 00:56:57,210
Før jeg kendte Louis, forstod
jeg det ikke, men det gør jeg nu.
771
00:56:57,290 --> 00:56:59,130
Jeg glæder mig.
772
00:56:59,210 --> 00:57:06,050
Vi skal købe denne bygning. Jeg lærer
nu,hvordan man gør det kreativt.
773
00:57:06,590 --> 00:57:10,090
Hvordan ser det ud
at springe for en million dollar?
774
00:57:13,560 --> 00:57:17,190
Nej,jeg har mikrofon på!
775
00:57:19,690 --> 00:57:22,150
Hold da op.
776
00:57:23,190 --> 00:57:25,730
Jeg er kedaf det med mikrofonen.
777
00:57:38,420 --> 00:57:45,090
Dette er virkelig det sværeste,
jeg nogensinde har gjort.
778
00:57:45,170 --> 00:57:48,880
Jeg prøver at opretholde
en falsk identitet.
779
00:57:49,090 --> 00:57:54,470
Jeg forventede ikke, at jeg ville
have det så skidt med det.
780
00:57:54,810 --> 00:57:59,690
Men det er rart, at jeghar mødt
nogle skønne mennesker.
781
00:57:59,770 --> 00:58:04,020
Jeg påskønner
ejere af små virksomheder mere.
782
00:58:04,110 --> 00:58:06,820
Og for hele processen-
783
00:58:06,900 --> 00:58:11,450
-især i fødevareindustrien.
784
00:58:11,530 --> 00:58:16,280
Det er svært
at fremstille juice i det køkken.
785
00:58:16,370 --> 00:58:22,130
Jeg elsker endelig at have
et industrikøkken.
786
00:58:22,420 --> 00:58:27,300
I dag skal jeg lave juice
i køkkenet i Oasis of Hope-
787
00:58:27,380 --> 00:58:29,800
-til min mobile
afprøvning af konceptet.
788
00:58:29,880 --> 00:58:35,550
Med deres plads og professionelle
udstyr bliver det meget nemmere-
789
00:58:35,640 --> 00:58:37,600
-at fremstille en masse juice.
790
00:58:37,680 --> 00:58:43,560
Sloan, hendes datter, Avery, og
en af hendes venner hjælper mig.
791
00:58:44,480 --> 00:58:47,980
-Hej, Tim.
-Sikke en gruppe.
792
00:58:48,070 --> 00:58:49,910
Hyggeligt at møde dig.
793
00:58:49,990 --> 00:58:52,660
Vi har brug foret industrikøkken-
794
00:58:52,740 --> 00:58:54,910
-hvis vi skal sælge fra en bil.
795
00:58:54,990 --> 00:58:59,700
Deres køkken er godkendt.
Mit hjemmekøkken er ikke godt nok.
796
00:58:59,790 --> 00:59:04,670
Jeg kanogså masseproducere juice
i dette industrikøkken-
797
00:59:04,750 --> 00:59:07,090
-til andre større arrangementer.
798
00:59:07,170 --> 00:59:09,550
-Det får du også.
-Perfekt.
799
00:59:10,680 --> 00:59:14,100
-Det er for tre timers leje.
-Fantastisk.
800
00:59:14,260 --> 00:59:16,720
-Lad os gå derned.
-Perfekt.
801
00:59:16,810 --> 00:59:19,230
-Sikke et skønt køkken.
-Tak.
802
00:59:19,310 --> 00:59:21,810
Det er et rigtig godt køkken.
803
00:59:21,900 --> 00:59:26,070
Desværre var det ikke
ledigt før kl. 16.
804
00:59:26,270 --> 00:59:29,770
Vi skal lave 80 juiceshots
til morgendagens arrangement.
805
00:59:29,860 --> 00:59:33,030
Det vil tage flere timer.
806
00:59:33,110 --> 00:59:36,700
Vi skalforberede alle ingredienser,
presse juicen-
807
00:59:36,790 --> 00:59:39,750
-hælde den på flasker
og rengøre køkkenet.
808
00:59:39,830 --> 00:59:43,830
Det er virkelig vigtigt,
at det lykkes.
809
00:59:43,960 --> 00:59:47,380
Jeg må bevise,
at dette mobile firma fungerer.
810
00:59:47,630 --> 00:59:51,800
-Skær dem helt...
-Goddag, de damer.
811
00:59:53,430 --> 00:59:57,520
Hvordan kan vi hjælpe?
Kan vi begynde at skære?
812
00:59:57,760 --> 01:00:01,640
Jeg tørrer det af.
Du skal hakke dem.
813
01:00:01,890 --> 01:00:07,730
Skær dem i stykker,som om
du skulle spise dem. Forstår du?
814
01:00:07,820 --> 01:00:11,410
Vi sælger en livsstil.
Så gør jeg sådan.
815
01:00:11,530 --> 01:00:15,910
-Jeg er med.
-Du gør sådan med ingefæren.
816
01:00:15,990 --> 01:00:19,540
Skindet skal ikke fjernes,
men skær stykkerne sådan.
817
01:00:19,620 --> 01:00:22,000
-Terninger? Fint.
-Nemlig.
818
01:00:22,460 --> 01:00:26,460
Ja! Derfor har man
brug forflere personer.
819
01:00:27,540 --> 01:00:31,090
Jeg syntes, Monique var
en meget sød og sød dame.
820
01:00:31,170 --> 01:00:34,630
Hun havde karismaog
en fantastisk vision for fremtiden.
821
01:00:34,720 --> 01:00:37,310
Samarbejde bringer drømmen til live.
822
01:00:37,470 --> 01:00:41,930
Hun går op i, hvad folk spiser
og vil gøre folk sundere.
823
01:00:42,020 --> 01:00:47,690
Hun ønsker det ikke kun for
bestemtemennesker, men for alle.
824
01:00:47,770 --> 01:00:51,400
Vi må imponere gruppen i morgen.
825
01:00:51,570 --> 01:00:55,280
Arrangementet foregår
i et særligt motionscenter.
826
01:00:55,360 --> 01:00:57,570
Men kommer folk til os?
827
01:00:57,660 --> 01:01:02,870
-Hvor mange kommer der normalt?
-Han sagde 30-50 om dagen.
828
01:01:05,120 --> 01:01:07,660
Det er virkelig godt.
829
01:01:12,170 --> 01:01:14,800
Det er perfekt. Ja!
830
01:01:17,800 --> 01:01:23,010
-Så nu har vi 80 shots.
-Det er lige nok til i morgen.
831
01:01:23,100 --> 01:01:26,150
Mange tak. Tak.
832
01:01:34,780 --> 01:01:39,450
Jeg skal hen til FabLab for
at hente skiltenetil min bil.
833
01:01:39,910 --> 01:01:42,830
Jeg ringede også til John
fra All City Ice Cream.
834
01:01:42,910 --> 01:01:45,410
Han sætter min bil her.
835
01:01:45,500 --> 01:01:51,170
Før jeg sælger mine shots,
måjeg skjule camouflage-looket.
836
01:01:51,840 --> 01:01:54,470
Jeg må gøre det tilmin egen vision.
837
01:01:54,550 --> 01:01:57,890
Forhåbentlig kan jeg
gøre detmed disse skilte.
838
01:02:00,350 --> 01:02:02,480
-Hej.
-Du er tilbage.
839
01:02:02,560 --> 01:02:05,560
To skilte er færdige.
840
01:02:05,770 --> 01:02:10,900
Du milde! De ser fantastiske ud.
841
01:02:10,980 --> 01:02:15,150
De tre skilte koster 150 dollar hver.
842
01:02:15,240 --> 01:02:18,950
Plus 450 dollar
for redigering med laserprinteren.
843
01:02:19,030 --> 01:02:22,580
Så det koster mig 900 dollar i alt.
844
01:02:22,660 --> 01:02:28,500
Vi kan også dække sidenaf bilen.
845
01:02:28,580 --> 01:02:33,380
Vi har pap. Krydsfiner
giver ikke en god kontrast.
846
01:02:33,460 --> 01:02:37,880
-Vi har også denne masonitplade.
-Den er pæn.
847
01:02:37,970 --> 01:02:42,310
Ja, men den har ikke
den helt rigtige farve.
848
01:02:42,850 --> 01:02:46,980
-Farverne passer ikke sammen.
-Det er sandt.
849
01:02:47,350 --> 01:02:50,560
Den her passer bedre til.
850
01:02:51,770 --> 01:02:56,690
Kan du sætte pap på
og få det til at ligne noget andet?
851
01:02:56,780 --> 01:02:59,780
Det er ret svært.
852
01:02:59,860 --> 01:03:04,360
Men vi kan da nemt prøve det.
853
01:03:04,450 --> 01:03:07,790
Det er meget vigtigt, at skiltene-
854
01:03:07,870 --> 01:03:10,910
ser naturlige og smagfulde ud.
855
01:03:11,080 --> 01:03:13,750
Jeg vil tilbyde
overkommelig wellness-
856
01:03:13,840 --> 01:03:19,100
-men det skal ikkese billigt ud.
857
01:03:19,170 --> 01:03:22,800
-Fedt.
-Vent, jeg henter lige et skilt.
858
01:03:22,890 --> 01:03:26,770
Så vi er sikre på,
at du kan lide det.
859
01:03:28,350 --> 01:03:31,940
Jeg er meget tilfreds
med Steves arbejde.
860
01:03:32,020 --> 01:03:36,780
Han borer hullerne, så jeg kan
fastgøre skiltene i morgen.
861
01:03:37,530 --> 01:03:40,530
-Vil du også prøve?
-Ja.
862
01:03:42,200 --> 01:03:44,290
Sådan.
863
01:03:48,620 --> 01:03:50,710
Nå...
864
01:03:51,250 --> 01:03:53,710
Det er perfekt. Godt...
865
01:03:54,330 --> 01:03:56,460
-Mange tak.
-Selv tak.
866
01:03:56,540 --> 01:04:00,460
Steve og hans team hjalp mig
gjorde det godt med mine skilte.
867
01:04:00,550 --> 01:04:03,260
-Farvel.
-Tak!
868
01:04:03,340 --> 01:04:07,390
Denne bil vil være
det perfekte mobile testkøretøj.
869
01:04:07,470 --> 01:04:11,100
Jeg glæder mig ogsåtil
at sælge mine shots i morgen.
870
01:04:23,860 --> 01:04:27,910
DAG 72
871
01:04:33,250 --> 01:04:37,000
I dag skal jeg spise morgenmad
med Matt og Jenny.
872
01:04:37,090 --> 01:04:43,010
Jeg er nødt til at overtale dem.
De vil vide, hvad folk vil have.
873
01:04:43,590 --> 01:04:47,720
Jeg har ikke flere kunder
end i starten af ugen.
874
01:04:47,800 --> 01:04:50,800
Jeg må tjene penge.
875
01:04:50,890 --> 01:04:53,850
Se Matt og Jenny.
876
01:04:54,600 --> 01:04:56,640
Her kommer han.
877
01:04:59,230 --> 01:05:01,610
-Godmorgen.
-Hej.
878
01:05:01,690 --> 01:05:07,150
-Du ser ekstra god ud i dag.
-Mine sorte bukser er til vask.
879
01:05:09,080 --> 01:05:13,210
Vi skal tale om nogle ting.
Jeg har forberedt det her.
880
01:05:13,410 --> 01:05:17,790
Ejendomskøbet skal afsluttes,
vi skal tage beslutninger.
881
01:05:17,880 --> 01:05:21,430
Vi skal vælge farverog gulve.
882
01:05:21,500 --> 01:05:26,460
-Du har været hos isenkræmmeren.
-Vi vil have imponerende farver.
883
01:05:26,680 --> 01:05:28,720
-Se.
-Pæn farve.
884
01:05:28,800 --> 01:05:30,260
Jeg er begejstret.
885
01:05:30,350 --> 01:05:34,310
Jeg ejer nu en del af
den ældstebygning i Pueblo.
886
01:05:34,480 --> 01:05:36,520
Jeg er fra Pueblo.
887
01:05:36,600 --> 01:05:40,060
Jeg voksede op her,
og jeg elsker byen.
888
01:05:40,150 --> 01:05:43,990
Det er specielt, at vi befinder os
iden ældste bygning i Pueblo.
889
01:05:44,070 --> 01:05:50,200
Kun vi kan sige det. Det ersejt.
Det er for vildt.
890
01:05:50,950 --> 01:05:55,620
Nu må vi afslutte handlen.
Vi skal tjene 50.000 om måneden.
891
01:05:55,710 --> 01:05:59,130
Det er 10 kontrakter til 5000
og 20 til 2500.
892
01:05:59,330 --> 01:06:04,630
Jeg elsker dette koncept.
Lad os gå efter 10 til 5000.
893
01:06:05,260 --> 01:06:08,560
-Jeg er enig.
-Lad os gøre det.
894
01:06:08,640 --> 01:06:12,690
Et budget på 5.000i Pueblo er fint.
895
01:06:12,760 --> 01:06:18,180
Lad os bare skaffe
de første ti kundertil 5000.
896
01:06:18,270 --> 01:06:21,770
Jeg er glad for, at hun er med.
Jenny klarer sig rigtig godt.
897
01:06:21,940 --> 01:06:24,440
Vi talte om på et møde-
898
01:06:24,530 --> 01:06:30,290
-at på et eller andet tidspunkt kan
dusom sponsor redde en virksomhed.
899
01:06:30,370 --> 01:06:35,210
Hvis firmaet klarede sig dårligt,
ville vi prøve at hjælpe det.
900
01:06:35,290 --> 01:06:39,960
Så ville vores navn stå som sponsor.
Forstår du?
901
01:06:40,040 --> 01:06:44,840
Vi kan også sponsorere
et firma med 10.000 .
902
01:06:44,920 --> 01:06:48,840
Måske for 200,
men det er nok til at hjælpe.
903
01:06:49,130 --> 01:06:51,800
-Så kan vi hjælpe nogen.
-200 dollar?
904
01:06:51,890 --> 01:06:56,480
Det koster os et par hundrede af
de10.000 at hjælpe nogen.
905
01:06:56,560 --> 01:06:59,860
Detville være godt for Pueblo.
906
01:06:59,940 --> 01:07:03,820
Derefter sponsorerer vi nogen,
indtil de selv kan betale.
907
01:07:03,900 --> 01:07:09,660
Gennem en anden. Så støtter deos.
Forstår du, hvad jeg mener?
908
01:07:09,740 --> 01:07:13,160
Hvis du inkluderer det i en pakke,
hjælper du også en anden.
909
01:07:13,240 --> 01:07:17,950
Med denne pakke eller dette beløb...
Eller hvordan vi gør det.
910
01:07:18,040 --> 01:07:21,540
Jeg synes, du er for flink.
911
01:07:22,080 --> 01:07:26,630
-Hvorfor det?
-Du er ikke regeringen.
912
01:07:28,670 --> 01:07:32,550
Vi har ikke meget tid
til at redde verden.
913
01:07:33,350 --> 01:07:34,850
Louis frustrerer mig.
914
01:07:34,930 --> 01:07:39,980
Vi er uenige
om vores vision eller mission.
915
01:07:40,060 --> 01:07:44,110
Vi er nødt til at hjælpe Pueblo med
at vokse, beholdevores kunder-
916
01:07:44,190 --> 01:07:46,480
-og hjælp lokalsamfundet.
917
01:07:46,570 --> 01:07:50,280
Jeg vil hjælpe små og store kunder
og gøre en forskel.
918
01:07:50,360 --> 01:07:56,950
Det er ikke det, der motiverer ham.
Jeg vilikke blive rig hurtigt.
919
01:07:57,040 --> 01:07:59,170
Jeg vil hjælpe lokalsamfundet.
920
01:07:59,250 --> 01:08:01,710
Skal vi gøre nogetved bygningen?
921
01:08:01,790 --> 01:08:06,250
Lad os tale om dette et øjeblik:
Vi har ikke meget tid.
922
01:08:06,340 --> 01:08:08,050
Vi må lave handler.
923
01:08:08,130 --> 01:08:12,970
Hvis vi skal redde Pueblos
indbyggere og virksomheder-
924
01:08:13,130 --> 01:08:16,180
-slutter morgenmødet efter frokost.
925
01:08:17,060 --> 01:08:21,690
Jeg har ikke tid til det. Tiden
løber ud, og jeg er så frustreret.
926
01:08:21,770 --> 01:08:24,610
Jeg vil hjælpe denne by
og indbyggerne-
927
01:08:24,690 --> 01:08:30,740
-men vi er nødt til at tilbyde
en serviceog få penge for den.
928
01:08:31,440 --> 01:08:33,110
"Hvem har mine penge?"
929
01:08:33,950 --> 01:08:37,080
Dagene løber ud.
Jeg løber tør for tid.
930
01:08:44,290 --> 01:08:47,630
Fordi jeg fokusererpå
at skaffe kontrakter-
931
01:08:47,710 --> 01:08:50,130
-styrere Jes teamet.
932
01:08:50,210 --> 01:08:54,010
De arbejder nu hos Snap Fitness,
indtil vi har en ny bygning.
933
01:08:54,090 --> 01:08:55,760
Holdet er afgørende.
934
01:08:55,840 --> 01:08:58,220
Du gemmer dig og kommer frem.
935
01:08:58,300 --> 01:09:02,180
"Sådan skal du ikke bokse
med Matt Smith, anden del."
936
01:09:02,730 --> 01:09:05,320
Jeg kan godt se dig. Værsgo.
937
01:09:05,400 --> 01:09:09,650
"Sådan skal du ikke bokse
med Matt Smith, anden del."
938
01:09:09,730 --> 01:09:12,440
Jeg kan stadig se dine fødder.
Løft dem lidt.
939
01:09:12,530 --> 01:09:15,410
-Værsgo.
-Snigangreb.
940
01:09:17,200 --> 01:09:22,580
Jeg bad teamet lave materiale
til Matts andre virksomheder.
941
01:09:22,660 --> 01:09:29,250
Vi må lave en massemateriale.
Hundredvis af videoer.
942
01:09:29,630 --> 01:09:33,970
Matt siger fortsat, at de er
de bedste,og at jeg vil elske det.
943
01:09:34,050 --> 01:09:38,140
Jeg har nu chancen for at se,
hvad de kan gøre alene.
944
01:09:38,260 --> 01:09:41,510
Er du klar til at kæmpe med mig?
945
01:09:41,600 --> 01:09:45,810
Kan du kæmpe med ham?
"Matt Smith kæmper mod medlem."
946
01:09:45,890 --> 01:09:48,560
Det vil en masse mennesker klikke på.
947
01:09:48,650 --> 01:09:52,070
Titlen er så: "Matt Smith kæmper
modet af vores medlemmer."
948
01:09:52,150 --> 01:09:55,740
-For du kæmper mod nogen.
-Skal jeg spørge Louis?
949
01:09:55,820 --> 01:09:57,320
Ja.
950
01:09:57,410 --> 01:10:01,960
Matt og Louishar meget travlt.
951
01:10:02,040 --> 01:10:09,130
Jeg prøver at finde ud af,
hvad alle laver.
952
01:10:09,210 --> 01:10:11,130
Så jeg kan kombinere det hele-
953
01:10:11,210 --> 01:10:17,220
-og sørge for, at mit team ved,
hvad de skal arbejde med.
954
01:10:17,300 --> 01:10:19,050
Er du klar?
955
01:10:20,640 --> 01:10:26,020
Vi begynder at tænke ens.
Jeg var lige ved at ringe til dig.
956
01:10:26,100 --> 01:10:32,110
Jeg er foran. Vær forberedt på det.
Vi har fået en idé.
957
01:10:32,860 --> 01:10:38,120
Louis er ikke altid helt klar
i spyttet om, hvad han vil have.
958
01:10:38,200 --> 01:10:40,410
Jeg kan ikke lide den idé.
959
01:10:40,490 --> 01:10:45,620
Jeg prøver så meget som muligt
at fåarbejdet gjort.
960
01:10:45,700 --> 01:10:49,410
Gør det større.
Bliv ved med at udvide.
961
01:10:49,500 --> 01:10:51,840
Fint.
962
01:10:51,920 --> 01:10:55,800
Jeg ermeget skeptisk
over for Louis på mange måder.
963
01:10:55,880 --> 01:10:58,720
Han er meget langt fra sit team.
964
01:10:58,840 --> 01:11:03,340
Vi råber op.
Vi sætter fut i Pueblo!
965
01:11:03,430 --> 01:11:07,850
Nogle gange giver han
os meget værdifuld information-
966
01:11:07,930 --> 01:11:16,110
-men han er ikke ret klar i spyttet
om,hvordan vi får tingene gjort.
967
01:11:16,190 --> 01:11:20,820
-Vi holder dig opdateret.
-Tak. Farvel.
968
01:11:20,910 --> 01:11:25,250
Jeg er synsk. Det, du ikke ser,
er noget helt andet.
969
01:11:25,330 --> 01:11:29,590
Det handler om
opfattelseog selvtillid.
970
01:11:29,660 --> 01:11:33,080
Teamet stoler ikke på mig,
det ved jeg.
971
01:11:33,170 --> 01:11:36,340
Han er ikke pålidelig
og virker kaotisk.
972
01:11:36,420 --> 01:11:39,050
Ja, han har visten midtvejskrise.
973
01:11:39,130 --> 01:11:43,180
Jeg må tale med teamet om,
hvad vi skal gøre.
974
01:11:43,260 --> 01:11:46,350
Hvordan kan jeg være
hos Snapog indgå en aftale-
975
01:11:46,430 --> 01:11:51,100
-hvis jeg prøver
atfå underskrevet kontrakter her?
976
01:11:52,150 --> 01:11:55,400
Uanset hvad jeg gør,
modarbejder jeg mig selv.
977
01:12:05,830 --> 01:12:09,630
Jeg glæder mig til
at uddele shots i dag.
978
01:12:09,700 --> 01:12:14,830
Hvis de kan lide dem,kan jeg
demonstrere, at konceptet virker-
979
01:12:14,920 --> 01:12:18,630
-med at ombygge
en isbil til en wellness-model.
980
01:12:20,670 --> 01:12:23,420
Hold da op!
981
01:12:23,640 --> 01:12:28,480
Jeg efterlod mine shots i fryseren.
Nu er de frosne.
982
01:12:32,560 --> 01:12:35,770
Nogle er revnet,men ikke alle.
983
01:12:35,860 --> 01:12:40,410
En, to, tre,
fire, fem, seks, syv...
984
01:12:41,150 --> 01:12:44,450
Det er virkelig forfærdeligt.
985
01:12:44,530 --> 01:12:48,910
Vi arbejdede indtil langt ud på
natten forat lave de 80 shots.
986
01:12:48,990 --> 01:12:54,500
Vi har nu ni færre.
Så jeg har kun 71 tilbage.
987
01:12:54,580 --> 01:12:58,130
Jeg har ikke tid
til at lave flere shots.
988
01:12:58,210 --> 01:13:00,960
Jeg skal gøre isbilenklar-
989
01:13:01,050 --> 01:13:04,550
-og jeg skal være klar til kl. 17.30.
990
01:13:04,630 --> 01:13:08,680
Forhåbentligløber vi ikke
tør for shots for hurtigt.
991
01:13:08,760 --> 01:13:13,350
Det her varikke
en god start på dagen.
992
01:13:23,280 --> 01:13:25,620
KL. 14.19
FRESNO, DAG 72
993
01:13:26,490 --> 01:13:28,870
Jeg vil tale med
hovedentreprenør Dave.
994
01:13:28,950 --> 01:13:33,200
Den delvise åbning er
om mindre end to uger.
995
01:13:33,290 --> 01:13:34,920
Vi har stadig meget at gøre.
996
01:13:35,000 --> 01:13:37,290
Man burde faktisk klone mig.
997
01:13:37,380 --> 01:13:41,550
Forestil jer, at der
var en Elaine 1, 2, 3 og 4.
998
01:13:41,630 --> 01:13:45,050
Så ville jeg være overalt
og holde øje med alt-
999
01:13:45,130 --> 01:13:47,510
-og ville være mindre stresset.
1000
01:13:47,590 --> 01:13:52,220
Jeg vil lave en tidsplan for, hvor
lang tiddet tager at få alt gjort.
1001
01:13:52,310 --> 01:13:57,860
Jeg vil hængeen tjekliste
ved døren til hvert lokale.
1002
01:13:57,940 --> 01:14:03,950
Det gør mig anspændt. Jeg prøver
normalt at tage kontrollen.
1003
01:14:04,570 --> 01:14:11,790
Vi skal have strøm bag disken her,
herinde og i disse lokaler.
1004
01:14:12,240 --> 01:14:16,700
Vi har brug for belysning til
caféen og delikatessen-
1005
01:14:16,790 --> 01:14:19,540
-og til Amandas disk.
1006
01:14:19,630 --> 01:14:22,590
Jeg har aldrig arbejdet
med en som Elaine.
1007
01:14:22,670 --> 01:14:26,260
Hun ved, hvad hun vil have.
Og helst i går.
1008
01:14:26,340 --> 01:14:31,100
Når vi går én vej, skal
det pludselig være anderledes.
1009
01:14:31,180 --> 01:14:34,810
Tiden løber ud,
og alle ved, at det haster.
1010
01:14:34,890 --> 01:14:37,560
Bag dig til venstre.
1011
01:14:37,640 --> 01:14:42,140
Det største problem nu er,
at vi skal være fleksible.
1012
01:14:42,230 --> 01:14:46,030
Vi må ikke blive frustrerede
og give op og gå vores vej.
1013
01:14:46,110 --> 01:14:48,280
Det har vi ikke tid til.
1014
01:14:48,360 --> 01:14:52,610
-Her skal der installeres tre vaske.
-Jeg skal videre med arbejdet.
1015
01:14:52,700 --> 01:14:54,370
Er vi færdige?
1016
01:14:54,450 --> 01:14:58,790
Alle arbejder på
deres eget projekt i Shep's Club.
1017
01:14:59,870 --> 01:15:02,670
Alle gør deres job.Det er vigtigt.
1018
01:15:02,750 --> 01:15:05,460
Så kan jeg
endelig fokusere på byggeriet.
1019
01:15:05,590 --> 01:15:10,600
Måske når vi det hele
inden åbningen om to uger.
1020
01:15:20,480 --> 01:15:24,530
Jeg er på vej
til OnSight253 Fitness.
1021
01:15:24,610 --> 01:15:26,740
Ejerne er helt utrolige.
1022
01:15:26,820 --> 01:15:30,870
De lader mig afholde
mit førstemobile arrangement der.
1023
01:15:30,950 --> 01:15:34,790
Dette adskiller sigfra
det tidligere arrangement-
1024
01:15:34,870 --> 01:15:40,880
-fordi dette vil bevise, at folk
tager min vision om isbilen til sig.
1025
01:15:40,960 --> 01:15:46,800
Dette vil være første gang,
at vifaktisk tester mobilaspektet.
1026
01:15:47,340 --> 01:15:50,260
Avery, Sloans datter-
1027
01:15:50,340 --> 01:15:55,090
-hjælper mig med at gøre klar og
sælgeshots til arrangementet.
1028
01:16:01,520 --> 01:16:03,730
Jeg glæder mig meget.
1029
01:16:04,650 --> 01:16:07,240
-Hvordan har du det?
-Fantastisk.
1030
01:16:08,900 --> 01:16:13,650
Et af de største
fitnessholdslutter kl. 17.30.
1031
01:16:13,740 --> 01:16:17,120
Vi håber at udnytte det.
1032
01:16:17,200 --> 01:16:20,910
Løft knæene! Godt.
1033
01:16:23,420 --> 01:16:26,720
Lad os se,
hvad vi kan gøre med de her.
1034
01:16:27,670 --> 01:16:30,210
Lad os starte i denne side.
1035
01:16:30,630 --> 01:16:33,630
Du milde!
Nu, da jeg ser dem i dagslys-
1036
01:16:33,720 --> 01:16:37,020
-ved jeg ikke,
hvordan vi gør det pænt.
1037
01:16:37,100 --> 01:16:41,650
I dagslys ligner det virkelig pap.
Det er ikke pænt.
1038
01:16:41,730 --> 01:16:45,360
Selvom man ikke har penge,
kan man lave noget stilfuldt.
1039
01:16:45,440 --> 01:16:48,150
Jeg kan bare ikke lide det.
1040
01:16:50,110 --> 01:16:52,740
Det er ikke min vision.
1041
01:16:53,700 --> 01:16:58,910
Ko-looket er helt forkert.
Dette mærke står ikke for det.
1042
01:17:02,370 --> 01:17:07,630
Det handler om shots, smage,
frugt og grøntsager. Ikke om kød.
1043
01:17:07,710 --> 01:17:09,840
Jeg har det ikke godt med det.
1044
01:17:09,920 --> 01:17:12,970
-Kan vi dække det til?
-Nej.
1045
01:17:13,050 --> 01:17:16,260
Lad mig lige tænke mig om.
1046
01:17:16,340 --> 01:17:21,800
Jeg går højt op i, hvordan Rooted
præsenteres for forbrugerne.
1047
01:17:21,890 --> 01:17:27,150
Og jeg går op i,
hvad de tror, Rooted mener om dem.
1048
01:17:27,730 --> 01:17:31,480
Så jeg måtte være kreativ.
1049
01:17:32,110 --> 01:17:39,160
Jeg har en idé.
Lad osskære det helt ned-
1050
01:17:39,280 --> 01:17:42,870
-og ruller det op som bambusskud.
1051
01:17:43,000 --> 01:17:47,340
De er ikke grønne,
men det ser mere naturligt ud.
1052
01:17:47,460 --> 01:17:54,760
Beskyt dit brand. Det er enudvidelse
af din vision for din virksomhed.
1053
01:17:54,880 --> 01:18:00,390
Præsenter altid dit brand,
somdu vil have, at folk ser det-
1054
01:18:00,510 --> 01:18:04,180
-så du altid
leverer det rigtige budskab.
1055
01:18:04,310 --> 01:18:09,980
Hvis der er noget galt med
din branding, skal du ordne det.
1056
01:18:10,110 --> 01:18:15,320
Du skal altid beskytte dit brand
for enhver pris.
1057
01:18:15,950 --> 01:18:19,410
Vi skal bruge mange flere ruller-
1058
01:18:19,490 --> 01:18:22,370
-så jeg ringer til din mor.
1059
01:18:22,490 --> 01:18:27,080
Jeg bringer dig, hvad du har brug
for.Hvad skal jeg have med?
1060
01:18:27,210 --> 01:18:31,460
En masse ruller brunt papir,
der ligner træer.
1061
01:18:32,880 --> 01:18:40,050
Jeg vil lave falske bambusstænger,
bare ikke grønne.
1062
01:18:40,180 --> 01:18:46,140
Og hvis du vil tage blomster med...
de friske blomster-
1063
01:18:46,270 --> 01:18:50,570
-kan jeg stikke dem ind,
når jeg ruller dem som bambus.
1064
01:18:50,690 --> 01:18:55,490
Jeg hænger skiltetover det,
hvilket giver en vis struktur.
1065
01:18:55,610 --> 01:18:59,860
Så har jeg det bedre
med min præsentationen af brandet.
1066
01:18:59,950 --> 01:19:04,410
-Og jeg har en time til at gøre det.
-Jeg kommer.
1067
01:19:04,490 --> 01:19:08,700
Sloan er fantastisk.Jeg er
virkelig taknemmelig for hende.
1068
01:19:08,830 --> 01:19:10,920
Der er mor.
1069
01:19:11,000 --> 01:19:16,380
-Jeg har duge med.
-For jeg kan ikke gøre det alene.
1070
01:19:16,510 --> 01:19:20,680
Tak, fordi du kommer.
Jeg tager det her.
1071
01:19:20,800 --> 01:19:26,260
Jeg har blomster med.Og jeg har...
1072
01:19:30,310 --> 01:19:32,900
Hun skal på arbejde.
1073
01:19:33,020 --> 01:19:36,900
Skal hun tilbage på arbejde nu?
Hvor er hun skøn.
1074
01:19:37,030 --> 01:19:39,530
Jeg viser dig, hvad jeg mener.
1075
01:19:42,240 --> 01:19:45,450
Forestil dig,
at du harnogle af disse...
1076
01:19:48,460 --> 01:19:52,960
...rullet hele vejen ned.
Så har vi en struktur.
1077
01:19:53,080 --> 01:19:57,040
-Jeg er med.
-Og vi laver mange af dem.
1078
01:19:57,170 --> 01:19:58,880
Ja, det er fint.
1079
01:20:05,100 --> 01:20:07,980
Vi skal mindst bruge 12.
1080
01:20:08,060 --> 01:20:10,940
Åh nej!
1081
01:20:14,230 --> 01:20:20,740
Det vil se sødt ud over...
Et pænt lag. Ja.
1082
01:20:20,900 --> 01:20:23,440
Godt, lad os se.
1083
01:20:31,920 --> 01:20:34,420
Vi skal bruge mange flere.
1084
01:20:38,760 --> 01:20:44,810
Undskyld, at jeg ødelægger planterne.
Jeg har det skidt med det.
1085
01:20:44,890 --> 01:20:49,980
Vi er bagefter. Jeg beder Avery om
at ringe til sin ven Moneya-
1086
01:20:50,100 --> 01:20:53,400
-så hun kan komme og hjælpe.
1087
01:20:53,520 --> 01:20:58,150
-Har du ikke kaffe med?
-Vi er tre. Lad os blive færdige.
1088
01:21:00,530 --> 01:21:04,330
Det vil ikke klæbe.
1089
01:21:07,490 --> 01:21:09,990
Den dumme tape.
1090
01:21:12,330 --> 01:21:17,710
I skal måle tapen op.
Mål det op. Her skal der være en.
1091
01:21:17,840 --> 01:21:21,680
-Og rul resten op.
1092
01:21:21,800 --> 01:21:23,720
Hvad er klokken?
1093
01:21:23,840 --> 01:21:30,470
-Klokken er 16.57.
-Seriøst? Så må vi skynde os.
1094
01:21:30,600 --> 01:21:36,310
Vi har ikke mere tid.
Fart på, de damer. Det er næsten tid.
1095
01:21:39,150 --> 01:21:45,240
Klokken er 16.30,
og vi er klar til tiden. Godt gået.
1096
01:21:45,360 --> 01:21:48,110
Jeg ved, at I vil have shots.
1097
01:21:49,160 --> 01:21:52,410
Perfekt.
Vil du drikke det med det samme?
1098
01:21:52,540 --> 01:21:55,630
Drik det nu.Du får energi af det.
1099
01:21:55,750 --> 01:22:00,460
Jeg prøver at opfinde
en ny slags isbil.
1100
01:22:00,590 --> 01:22:05,680
-Må jeg få æble?
-Æble-ingefær-mynte? Det er æble.
1101
01:22:05,800 --> 01:22:08,760
Kun vandmelon? To styks.
1102
01:22:11,640 --> 01:22:18,560
Det er så sejt. Denne bambus-makeover
tiltrækker kunderne.
1103
01:22:19,270 --> 01:22:21,560
Jeg vil prøve alle smage.
1104
01:22:21,690 --> 01:22:28,110
Folk køber ikke en.
De vil prøve alle smagsvarianter.
1105
01:22:28,240 --> 01:22:34,290
Vi har kun ni tilbage.
Folk køber tre-fire ad gangen.
1106
01:22:34,410 --> 01:22:42,040
Vores shots er næsten udsolgt,så
vores koncept fungerer rigtig godt.
1107
01:22:42,170 --> 01:22:45,720
Folk køber
wellness-shotsfra en isbil.
1108
01:22:45,840 --> 01:22:50,930
-Giv bare din favorit.
-Vi har kun vandmelon tilbage.
1109
01:22:51,050 --> 01:22:53,760
-Hvad koster det?
-Fem dollar.
1110
01:22:56,270 --> 01:22:59,900
Hej Sloan. Vi har lige
solgt alle vores shots.
1111
01:23:00,020 --> 01:23:06,570
Hvis vi sender det på gaden og tager
til kvarterer, der nu ignoreres...
1112
01:23:06,700 --> 01:23:10,910
Jeg kommer fra et sådant kvarter. Jeg
ved,at folk går efter gode mærker.
1113
01:23:11,030 --> 01:23:16,240
Vi går op i, hvad vi spiser.
Man skal baregøre det tilgængeligt.
1114
01:23:16,370 --> 01:23:21,290
Et øjeblik var jeg bange for,
atvi ikke ville klare det.
1115
01:23:21,420 --> 01:23:23,340
Men det lykkedes.
1116
01:23:23,460 --> 01:23:27,170
Jeg kunne ikke
have gjort det uden dem.
1117
01:23:27,300 --> 01:23:30,050
Jeg ser et stort hul
i markedet her.
1118
01:23:43,480 --> 01:23:46,730
-Hej!
-Drømmeholdet.
1119
01:23:46,860 --> 01:23:50,320
Vi viser dem,
hvor deforhåbentlig skal arbejde.
1120
01:23:50,490 --> 01:23:55,620
Hvis vi kan indgå en aftalemed
ejeren, vil dette være vores sted.
1121
01:23:55,740 --> 01:23:59,330
Hvad er jeres første indtryk?
1122
01:24:00,830 --> 01:24:03,210
-Fedt.
-Også mig.
1123
01:24:03,340 --> 01:24:06,050
Lad os se.Kom indenfor.
1124
01:24:06,170 --> 01:24:08,260
Jeg må vise dem det-
1125
01:24:08,380 --> 01:24:14,180
-ogkonfrontere deres
åbenlyse mistillid til Louis Curtis.
1126
01:24:14,300 --> 01:24:17,260
Hvad synes I om gulvet?
1127
01:24:18,680 --> 01:24:22,310
Hvem er Louis Curtis,
og hvor er han fra?
1128
01:24:22,440 --> 01:24:24,980
Hvorfor kan jeg ikke slå dit navn op?
1129
01:24:25,070 --> 01:24:27,950
Hvordan ved du så meget,
men har ikke opnået noget?
1130
01:24:28,070 --> 01:24:34,030
Jeg må finde ud af hvordan, uden
atsige, at jeg er Grant Cardone.
1131
01:24:34,160 --> 01:24:38,500
Jeg må genopbygge tilliden hos dem.
1132
01:24:38,620 --> 01:24:44,420
Lad os holde et hurtigt møde.
Lad os sidde på gulvet.
1133
01:24:44,540 --> 01:24:48,170
Vi kunne ikke ønske os et bedre team-
1134
01:24:48,300 --> 01:24:51,050
-og jeg glæder mig.
1135
01:24:51,170 --> 01:24:57,010
Louis udstråler energi.
Det er rart at se hans vision-
1136
01:24:57,140 --> 01:25:01,480
-og jeg tror, at vi kan udvikle
det hertil noget nationalt-
1137
01:25:01,600 --> 01:25:03,770
-med det team, vi har nu.
1138
01:25:03,900 --> 01:25:07,950
Jeg spurgte Matt:
Hvadlaver den mand egentlig?
1139
01:25:08,070 --> 01:25:11,700
Han sagde: Fast ejendom.
1140
01:25:11,820 --> 01:25:17,950
Det lyder tvivlsomt. Jeg vedikke,
om jeg har fuld tillid til ham.
1141
01:25:18,080 --> 01:25:22,460
Det vil være hårdt arbejde
at få gang i det her.
1142
01:25:22,580 --> 01:25:28,750
Jeg har arbejdet sammen med Matt
i tre år.Så stoler man på nogen.
1143
01:25:28,880 --> 01:25:32,720
Med Louis...
1144
01:25:32,840 --> 01:25:36,140
Jeg sagde i morges:
Vi er nødt til at tale med dem.
1145
01:25:36,260 --> 01:25:41,560
Jeg bliver misforstået, fordi
jeg presser på og ikke roser.
1146
01:25:41,680 --> 01:25:46,390
Ja. Er der spørgsmål
eller bekymringer?
1147
01:25:49,770 --> 01:25:55,650
Din energi er stor, menvi ønsker
at udnytte vores tid mest muligt-
1148
01:25:55,780 --> 01:25:59,490
-for at få virksomheden op
at køre på lang sigt.
1149
01:25:59,620 --> 01:26:01,830
Du har gode idéer-
1150
01:26:01,950 --> 01:26:09,290
-men vi vil også kende dem,
og der mangler kommunikation.
1151
01:26:09,420 --> 01:26:16,430
På vores første møde tænkte jeg: hvem
er den mand, hvor kommer han fra?
1152
01:26:16,550 --> 01:26:18,890
Hvad gør ham kvalificeret til-
1153
01:26:19,010 --> 01:26:23,930
-at lave markedsføring
for alle virksomheder i min by?
1154
01:26:24,060 --> 01:26:28,560
Og du vil arbejde meget hurtigt-
1155
01:26:28,690 --> 01:26:32,440
-men du skal også stole på,
at vi kender Pueblo.
1156
01:26:32,570 --> 01:26:37,490
Du kan ikke forvente,
atalle bare følger dig.
1157
01:26:37,610 --> 01:26:40,150
Du vil skræmme folk væk.
1158
01:26:40,280 --> 01:26:45,330
Jeg er i en anden fase af livet
enddig, og jeg begik den fejl-
1159
01:26:45,460 --> 01:26:48,550
-at tænke i 2008,
at det nok skulle gå-
1160
01:26:48,670 --> 01:26:52,920
-og så kom det store tilbageslag,
også for min familie.
1161
01:26:53,050 --> 01:26:57,930
Så hvis I føler,at jeg har travlt,
er det grunden til det.
1162
01:26:58,050 --> 01:27:02,600
Jeg begik mange fejl,og
en af dem var at bruge for lang tid-
1163
01:27:02,720 --> 01:27:08,020
-og tænke: "I morgen
er der atter en dag." Ikke altid.
1164
01:27:08,140 --> 01:27:11,100
Jegmistede min far og min bror-
1165
01:27:11,230 --> 01:27:16,280
-og jeg ønsker ikke, at det skalske
med min familie . Det er en ny start.
1166
01:27:16,400 --> 01:27:23,570
Hvis I føler, at jeg presser
for meget på, er det noget i mig.
1167
01:27:23,700 --> 01:27:30,040
Handling er det eneste, der hjalp
mig. Jeg gjorde det forkert én gang.
1168
01:27:30,170 --> 01:27:36,090
Så jeg har brug for jeres hjælptil
at få dette til at fungere.
1169
01:27:39,010 --> 01:27:43,390
-Det er en skøn energi.
-Du kunne kommunikere lidt bedre.
1170
01:27:43,510 --> 01:27:46,680
Det vil hjælpe,
at vi er i samme bygning.
1171
01:27:46,810 --> 01:27:53,940
Nogle gange diskuterer du noget
med Jes, ogvi ved intet om det.
1172
01:27:54,070 --> 01:27:59,450
Jeg vil sikre, at alle får besked,
så der er kommunikation.
1173
01:27:59,570 --> 01:28:03,200
Vi sidder sammen.
Jeg sætter pris på jeres indsats.
1174
01:28:03,320 --> 01:28:10,910
Jeg synes, det her er drømmeholdet.
Vi vokser hurtigt til 600 mennesker.
1175
01:28:11,040 --> 01:28:14,880
Dette er, hvad Pueblo har brug for.
Vi skal sætte fut i byen.
1176
01:28:15,000 --> 01:28:21,300
Vi tror alle på det. Det er derfor,
vi er her. Det her bliver sjovt.
1177
01:28:21,430 --> 01:28:27,770
Som Grant Cardone går jeg allerede
hurtigt,og nu er jeg lynhurtig.
1178
01:28:27,890 --> 01:28:32,230
Jeg vil bruge noget tid på
at undervise teamet-
1179
01:28:32,350 --> 01:28:36,520
-hvordan man gør
ting med overbevisning.
1180
01:28:36,650 --> 01:28:40,240
Jeg vil kommunikere bedre
forat få deres tillid.
1181
01:28:56,540 --> 01:29:01,750
Køleenhederne
og grøntsagsdiskeneer leveret.
1182
01:29:01,880 --> 01:29:05,880
Det var Chris 'ansvar
at få dem indenfor.
1183
01:29:06,010 --> 01:29:09,810
Vi har fjernet dørene,
så de kan komme igennem.
1184
01:29:09,930 --> 01:29:13,270
Jeg håber virkelig,
vi får demind.
1185
01:29:13,400 --> 01:29:16,360
Sætter vi dem på og ruller ind?
1186
01:29:16,480 --> 01:29:19,570
En på hver side, som trækker.
1187
01:29:19,690 --> 01:29:23,650
Alt dette skulle have været fjernet.
1188
01:29:25,820 --> 01:29:29,120
-Alt det der skal væk.
-Hvad?
1189
01:29:29,240 --> 01:29:32,790
Alt det her skal væk.
1190
01:29:33,540 --> 01:29:36,960
Hvad har I lavet i al den tid?
1191
01:29:37,090 --> 01:29:39,590
Har du målt højden?
1192
01:29:39,710 --> 01:29:42,960
-2,05 meter.
-Er det 2,05 meter?
1193
01:29:43,090 --> 01:29:50,510
Hvis vi tager karmen af, kan
den gå gennem den indvendige dør.
1194
01:29:50,640 --> 01:29:53,690
Den indvendig er 2,06 meter.
Den her er 2,05.
1195
01:29:53,810 --> 01:29:58,860
Så det fungerer. Vi tager den af,
og så går den lige ind.
1196
01:29:58,980 --> 01:30:01,020
Målt fra bunden.
1197
01:30:01,150 --> 01:30:06,700
Du har under 1,5 cm til noget,
som er 3,50 meter lang.
1198
01:30:06,820 --> 01:30:11,030
Jeg håber, den er 2,05 meter overalt.
-Det er den.
1199
01:30:14,160 --> 01:30:17,330
Først skal vi have demaf lastbilen.
1200
01:30:17,460 --> 01:30:19,960
Og så lige tilbage.
1201
01:30:20,090 --> 01:30:22,760
Jeg får ryddet gangen.
1202
01:30:22,880 --> 01:30:26,550
Vi stiller den her.
1203
01:30:28,260 --> 01:30:29,930
Løft så.
1204
01:30:30,060 --> 01:30:33,940
Så ruller vi den gennem
hoveddøren forbi trappen-
1205
01:30:34,060 --> 01:30:37,310
-og gennem
de dobbelte døre indi butikken.
1206
01:30:38,480 --> 01:30:40,860
Vent.
1207
01:30:52,700 --> 01:30:55,910
-Er det fint?
-Ja. Rydder I trappen?
1208
01:30:56,040 --> 01:30:58,960
-Kan den være der?
-Det ved jeg ikke.
1209
01:30:59,040 --> 01:31:03,250
-Træk hen mod dig.
-Vent. Mere til venstre.
1210
01:31:03,380 --> 01:31:06,760
Jeg slår ham ihjel.
Det er så dårligt planlagt.
1211
01:31:06,880 --> 01:31:08,420
Ligeud?
1212
01:31:14,640 --> 01:31:17,690
Jeg kan ikke bare vælte en mur.
1213
01:31:17,810 --> 01:31:20,480
Sig, at den kan være der.
1214
01:31:20,610 --> 01:31:24,200
Så kan jeg vinke farvel
til at være en million værd.
1215
01:31:35,370 --> 01:31:37,960
Jeg slår Chris ihjel.
1216
01:31:38,080 --> 01:31:41,670
Den kan ikke være der. Hvor er Chris?
1217
01:31:41,750 --> 01:31:42,790
\h
102488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.