Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,509 --> 00:00:34,208
My name is David Kruipen.
2
00:00:36,297 --> 00:00:38,429
"What is sacrifice?
3
00:00:38,473 --> 00:00:42,042
What does it mean to make a real difference?
4
00:00:43,608 --> 00:00:47,395
Throughout my life and career, I have straddled two worlds.
5
00:00:47,438 --> 00:00:50,354
Increasingly I have become
6
00:00:50,398 --> 00:00:52,095
respected.
7
00:00:52,139 --> 00:00:55,359
Increasingly my books and articles
8
00:00:55,403 --> 00:00:57,666
are published and read.
9
00:00:57,709 --> 00:01:01,235
Increasingly I have been embraced by policymakers
10
00:01:01,278 --> 00:01:03,715
and referenced by bureaucrats,
11
00:01:03,759 --> 00:01:05,500
but today I realized
12
00:01:05,543 --> 00:01:07,676
that I have--
13
00:01:07,719 --> 00:01:10,766
misguided myself.
14
00:01:10,809 --> 00:01:13,986
Today I rediscovered
15
00:01:14,030 --> 00:01:18,252
what I knew when I was young."
16
00:01:25,172 --> 00:01:27,348
- Man: is that one
17
00:01:27,391 --> 00:01:29,437
Man on webcam: Jesus Christ!
18
00:01:31,265 --> 00:01:33,223
You said it was a tick.
19
00:01:33,267 --> 00:01:35,747
- Man: um, I don't know
20
00:01:37,880 --> 00:01:40,100
Man on webcam: I know, sweetheart, but I need you to stay still.
21
00:01:48,064 --> 00:01:49,848
- Jesus.
22
00:01:49,892 --> 00:01:51,937
- Man: see those hairs? - Get the tweezers, the tweezers.
23
00:01:51,981 --> 00:01:54,288
I want you to grab it. Honey, keep your head still, please.
24
00:01:54,331 --> 00:01:56,159
- Get back in so I can see it.
25
00:01:56,203 --> 00:01:58,030
- Get-- just--
26
00:02:02,252 --> 00:02:04,211
Expert: We have to do something about the population.
27
00:02:04,254 --> 00:02:06,822
- And what is wrong with the population? - We have too many people.
28
00:02:06,865 --> 00:02:09,477
There's way too many people using way too much stuff.
29
00:02:09,520 --> 00:02:11,348
That's why we have global warming.
30
00:02:11,392 --> 00:02:13,959
Talkshow host: They will tell you that we are on the verge
31
00:02:14,003 --> 00:02:17,354
of imminent destruction. The carbon dioxide in the air
32
00:02:17,398 --> 00:02:20,227
is gonna turn our atmosphere into a microwave
33
00:02:20,270 --> 00:02:22,098
and we're all gonna burn and die.
34
00:02:22,142 --> 00:02:24,840
What a load of crap.
35
00:02:26,668 --> 00:02:28,626
- I don't care what they say.
36
00:02:28,670 --> 00:02:30,715
It's not a glacial meltdown or anything like that.
37
00:02:30,759 --> 00:02:33,022
Expert: For decades we've been warned.
38
00:02:33,065 --> 00:02:35,894
Global warming is definitely real and it's potentially catastrophic.
39
00:02:35,938 --> 00:02:37,853
I believe it's prophecy being fulfilled--
40
00:02:37,896 --> 00:02:40,508
hard times that's spoken about in the Bible.
41
00:02:40,551 --> 00:02:42,814
Expert #2: Global warming is becoming a religion
42
00:02:42,858 --> 00:02:45,034
for some of these-- for some of these loonies.
43
00:02:45,077 --> 00:02:48,124
Of course there's global warming and of course it's man-made.
44
00:02:49,517 --> 00:02:51,475
It's a hoax.
45
00:02:51,519 --> 00:02:54,043
Journalist: The melting Arctic will reveal a frightening truth.
46
00:02:54,086 --> 00:02:56,698
I don't think that people are going to do enough in time.
47
00:02:58,178 --> 00:03:00,615
We're on the brink of Armageddon. Most of us will die.
48
00:03:00,658 --> 00:03:03,008
- The few of us who survive will be
49
00:03:03,052 --> 00:03:05,097
living in a world like Somalia.
50
00:03:05,141 --> 00:03:08,492
- Interviewer: And what can we do about it?
51
00:03:08,536 --> 00:03:11,669
We make small sacrifices, but the real ones that really matter...
52
00:03:11,713 --> 00:03:13,671
The world will change, I don't think.
53
00:03:13,715 --> 00:03:17,327
- Ever. - Kruipen: What does it mean to make a real difference?
54
00:03:17,371 --> 00:03:20,896
...radical environmentalists and clearly a legitimate terrorist threat.
55
00:03:20,939 --> 00:03:23,507
Expert: When non-violent methods fail to
56
00:03:23,551 --> 00:03:25,727
change people's minds quickly enough,
57
00:03:25,770 --> 00:03:28,033
well, we have to consider other options.
58
00:03:28,077 --> 00:03:30,645
- Kruipen: The time is now. - We have a breaking story.
59
00:03:30,688 --> 00:03:33,909
Journalist: It's spreading quickly and hospitals cannot keep up.
60
00:03:33,952 --> 00:03:37,173
Thousands are violently ill, hundreds dead.
61
00:03:37,217 --> 00:03:39,436
There is complete chaos in the streets.
62
00:03:39,480 --> 00:03:43,353
400 people have died. At least 10,000 are infected.
63
00:03:43,397 --> 00:03:46,878
State troopers and the National Guard have been ordered to seal off all borders
64
00:03:46,922 --> 00:03:49,098
as people are trying to flee.
65
00:03:51,709 --> 00:03:53,711
Narrator: When nature is the terrorist...
66
00:04:01,893 --> 00:04:04,505
- We're gonna-- we're gonna die.
67
00:04:04,548 --> 00:04:06,333
Journalist: It's too late to do anything.
68
00:04:06,376 --> 00:04:08,335
Die, I'm gonna die, I'm gonna die!
69
00:04:09,423 --> 00:04:11,512
I'm gonna-- help me!
70
00:04:11,555 --> 00:04:15,298
Kruipen: One of the horrors...
71
00:04:15,342 --> 00:04:18,345
Narrator: The worst bioterrorism we've ever known.
72
00:04:18,388 --> 00:04:20,564
Woman: Oh my God!
73
00:04:22,958 --> 00:04:25,090
- Indian man: I'm dead!
74
00:07:07,557 --> 00:07:10,081
Kruipen: The pine beetle is just one example
75
00:07:10,125 --> 00:07:13,998
of the profound impact global warming is having on the planet.
76
00:07:14,042 --> 00:07:17,741
The truth is our way of life is leaving the door open
77
00:07:17,785 --> 00:07:19,743
to an infinite number of threats,
78
00:07:19,787 --> 00:07:22,267
equally as pernicious as the tiny pine beetle.
79
00:07:22,311 --> 00:07:26,446
We're not going to see an end to this sort of horror
80
00:07:26,489 --> 00:07:28,752
unless sacrifices are made.
81
00:07:28,796 --> 00:07:31,581
Teacher:
82
00:08:46,134 --> 00:08:48,310
It's important to our cause.
83
00:09:51,329 --> 00:09:53,288
Woman: what?
84
00:10:51,738 --> 00:10:53,696
Kruipen: Bart, I need your help.
85
00:10:56,525 --> 00:10:58,962
I can't reach Evy. She can't come up.
86
00:11:01,704 --> 00:11:03,575
Yes, everything's fine.
87
00:11:03,619 --> 00:11:05,752
Just make sure she doesn't come up.
88
00:11:07,492 --> 00:11:11,540
- Tell her that I'll send the paperwork back with you.
89
00:12:37,104 --> 00:12:39,454
- Federico: hey, nice chopper.
90
00:12:41,543 --> 00:12:44,851
- Atom: where are you
91
00:14:16,856 --> 00:14:19,641
This is Ground Control. You're cleared for takeoff.
92
00:15:17,742 --> 00:15:20,920
Man:
93
00:15:35,108 --> 00:15:37,066
Man:
94
00:15:39,025 --> 00:15:41,679
Kruipen:
95
00:16:36,734 --> 00:16:39,694
Ling:
96
00:17:54,290 --> 00:17:56,075
Bart:
97
00:18:30,196 --> 00:18:33,373
- Federico: there's no power.
98
00:18:33,416 --> 00:18:36,289
Atom:
99
00:18:52,392 --> 00:18:54,611
Ling:
100
00:18:59,529 --> 00:19:03,142
- Ling: there's no running
101
00:21:21,628 --> 00:21:23,760
Atom:
102
00:24:09,491 --> 00:24:12,625
Atom:
103
00:24:17,107 --> 00:24:19,675
Evy:
104
00:26:43,384 --> 00:26:45,952
Evy on radio: Base station to field station, come in.
105
00:26:49,608 --> 00:26:52,393
- Base station to field station.
106
00:26:54,177 --> 00:26:55,918
Dad?
107
00:26:55,962 --> 00:26:58,181
Dad, are you out there?
108
00:28:14,214 --> 00:28:16,564
Please?
109
00:33:53,074 --> 00:33:57,035
- Bart: god.
110
00:36:29,709 --> 00:36:31,885
Dad, it's me. Come in.
111
00:36:34,192 --> 00:36:36,194
Dad, are you there?
112
00:38:28,523 --> 00:38:31,657
Evy:
113
00:39:36,199 --> 00:39:38,898
Federico: WHAT?
114
00:39:48,342 --> 00:39:50,388
Bart:
115
00:40:03,096 --> 00:40:05,359
- Bart: evy.
116
00:40:42,265 --> 00:40:44,920
Federico:
117
00:42:58,445 --> 00:43:00,665
- Atom: Evelyn!
118
00:45:29,901 --> 00:45:32,381
Atom:
119
00:47:37,724 --> 00:47:39,769
Federico:
120
00:49:52,076 --> 00:49:53,991
Man: I just need to know where you are.
121
00:49:54,034 --> 00:49:55,644
What are your coordinates?
122
00:49:59,170 --> 00:50:03,000
- Okay, stand by.
123
00:51:29,521 --> 00:51:31,697
Atom:
124
00:52:27,361 --> 00:52:29,102
Bart:
125
00:53:45,004 --> 00:53:46,658
Atom:
126
00:55:44,210 --> 00:55:46,517
Bart: jesus.
127
01:04:00,358 --> 01:04:02,490
Federico: SHIT.
128
01:04:53,106 --> 01:04:57,023
Evy:
129
01:10:02,763 --> 01:10:05,157
"Today I rediscovered
130
01:10:05,201 --> 01:10:08,378
what I knew when I was young.
131
01:11:32,636 --> 01:11:35,421
Atom:
132
01:11:41,906 --> 01:11:45,997
- Bart: what's going on?
133
01:15:00,670 --> 01:15:03,890
Evy:
134
01:17:22,768 --> 01:17:26,337
"These parasites were discovered in a thawing glacier.
135
01:17:26,380 --> 01:17:28,774
They are just one
136
01:17:28,818 --> 01:17:32,212
of the horrors that will come from global warming.
137
01:17:33,605 --> 01:17:35,389
And so today I...
138
01:17:35,433 --> 01:17:38,262
prepare this statement,
139
01:17:38,305 --> 01:17:41,004
as I prepare myself
140
01:17:41,047 --> 01:17:45,138
for the ultimate sacrifice, the only sacrifice.
141
01:17:45,182 --> 01:17:48,359
Though thousands will die,
142
01:17:48,402 --> 01:17:50,666
the threat will surely be contained.
143
01:17:50,709 --> 01:17:54,800
This video, too, will surely be contained.
144
01:17:54,844 --> 01:17:58,717
But the impact of both
145
01:17:58,761 --> 01:18:01,111
will survive,
146
01:18:01,154 --> 01:18:03,287
spread through the veins of the internet
147
01:18:03,330 --> 01:18:05,289
onto the screens of the youth,
148
01:18:05,332 --> 01:18:07,770
into your souls,
149
01:18:07,813 --> 01:18:09,859
into your spirit.
150
01:18:09,902 --> 01:18:12,209
You will know the need to sacrifice.
151
01:18:12,252 --> 01:18:14,428
You will know the time is now.
152
01:19:55,660 --> 01:19:57,488
- Atom: NO!
153
01:20:14,113 --> 01:20:16,855
Pilot:
154
01:21:01,117 --> 01:21:03,946
- Pilot: what did he say?
155
01:21:08,733 --> 01:21:11,518
Kruipen:
156
01:21:30,711 --> 01:21:34,193
- Kruipen: we need to go now.
157
01:21:34,237 --> 01:21:36,500
- Kruipen: she'll be okay.
158
01:21:46,684 --> 01:21:48,860
Co-pilot:
159
01:25:06,797 --> 01:25:09,539
Evy's voice:
160
01:26:16,083 --> 01:26:18,434
Talkshow host: All right, we're back and today
161
01:26:18,477 --> 01:26:20,610
we're talking about Evelyn Kruipen,
162
01:26:20,653 --> 01:26:23,787
daughter of infamous ecologist, Dr. David Kruipen.
163
01:26:23,830 --> 01:26:25,789
- Now she's being hailed as a hero.
164
01:26:25,832 --> 01:26:28,618
- She's on the front page of every newspaper
165
01:26:28,661 --> 01:26:31,229
- and website around the globe.
166
01:26:31,273 --> 01:26:33,971
The Center for Disease Control said this young woman
167
01:26:34,014 --> 01:26:36,103
saved us from total annihilation.
168
01:26:36,147 --> 01:26:38,018
- Well, I don't know, Mike.
169
01:26:38,062 --> 01:26:40,456
You're a bit of a conspiracy nut. What do you think?
170
01:26:49,900 --> 01:26:51,858
Well, callers, what do you think?
171
01:26:51,902 --> 01:26:54,513
What is going to end the human race?
172
01:26:54,557 --> 01:26:56,863
A giant meteor out of the sky?
173
01:26:56,907 --> 01:26:58,909
Are we all going to starve to death?
174
01:26:58,952 --> 01:27:02,478
Or is a tiny little bug going to come and wipe us all out?
175
01:27:02,521 --> 01:27:04,567
First caller, you're on the air.
176
01:27:04,610 --> 01:27:07,613
Caller #1: I honestly think it's just more global warming propaganda.
177
01:27:07,657 --> 01:27:09,789
I-- I think the whole thing's just a marketing scam.
178
01:27:09,833 --> 01:27:11,617
Caller #2: It's just another example
179
01:27:11,661 --> 01:27:13,097
of how vulnerable we are, you know?
180
01:27:13,140 --> 01:27:15,055
You've got SARS, bird flu, AIDS.
181
01:27:15,099 --> 01:27:17,623
It's just a matter of time before the big one hits.
12787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.