Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,160 --> 00:00:22,460
I DON'T KNOW.
2
00:00:22,460 --> 00:00:23,900
SO, I GUESS WE CAN TRY
TO GO AND CHECK OUT
3
00:00:23,900 --> 00:00:27,930
SOME OF THE PLACES THAT WE
KNOW
HE LIKES TO GO.
4
00:00:27,940 --> 00:00:30,670
OKAY.
5
00:00:30,670 --> 00:00:32,440
THIS IS GEORGE STREET.
6
00:00:32,440 --> 00:00:34,610
NOW, I DON'T KNOW WHERE THE
HELL
WE'RE AT, DANIELLE.
7
00:00:39,110 --> 00:00:40,380
OH, MY GOD.
8
00:00:40,380 --> 00:00:42,650
I DON'T KNOW
WHERE THE HELL MOHAMED IS.
9
00:00:45,450 --> 00:00:46,890
MY NAME IS DANIELLE.
10
00:00:46,890 --> 00:00:50,290
I'M 43 YEARS OLD,
AND I LIVE IN SANDUSKY, OHIO.
11
00:00:52,260 --> 00:00:56,860
TWO YEARS AGO, I MET A MAN
FROM
TUNISIA ON A DATING WEBSITE.
12
00:00:59,770 --> 00:01:00,870
OKAY?
13
00:01:00,870 --> 00:01:03,270
SO, I'M WAITING TO GO THERE
14
00:01:03,270 --> 00:01:06,710
TO SEE WHICH KIND OF WOMEN
YOU HAVE THERE.
15
00:01:06,710 --> 00:01:09,140
I IMMEDIATELY FELL IN LOVE
WITH HIM.
16
00:01:09,140 --> 00:01:11,010
WE TALKED EVERYDAY,
17
00:01:11,010 --> 00:01:14,350
AND WE CONTINUED TO BUILD
OUR RELATIONSHIP ONLINE.
18
00:01:14,350 --> 00:01:18,080
I LOVE YOU SO MUCH,
AND I'M NOT EVER LEAVING YOU.
19
00:01:18,090 --> 00:01:20,690
MOHAMED PROPOSED TO ME,
AND WE COULDN'T WAIT
20
00:01:20,690 --> 00:01:24,190
TO START OUR LIVES TOGETHER,
SO WE APPLIED FOR A K-1 VISA.
21
00:01:24,190 --> 00:01:25,760
[ SOBBING ]
22
00:01:32,400 --> 00:01:34,470
[ Crying ] NO. NO.
23
00:01:37,940 --> 00:01:40,270
WE HAD 90 DAYS TO GET MARRIED,
24
00:01:40,280 --> 00:01:43,480
AND WE HAD CULTURE DIFFERENCES
TO WORK OUT.
25
00:01:43,480 --> 00:01:45,810
SO, WHERE
I'M GOING TO SLEEP?
26
00:01:45,810 --> 00:01:49,450
BECAUSE OF YOUR RELIGION
AND STUFF...
27
00:01:49,450 --> 00:01:51,020
YEAH.
28
00:01:51,020 --> 00:01:55,560
...WHEN WE'RE BOTH HERE,
YOU'LL
HAVE TO SLEEP ON THE COUCH.
29
00:01:55,560 --> 00:01:57,820
WE NEED TO HURRY UP
AND TO GET MARRIED.
30
00:01:57,830 --> 00:02:00,260
[ BOTH LAUGH ]
YES.
31
00:02:00,260 --> 00:02:03,660
DESPITE OUR DIFFERENCES,
WE DECIDED TO PLAN OUR
WEDDING.
32
00:02:03,670 --> 00:02:06,500
BUT MOST OF MY FRIENDS
AND FAMILY
33
00:02:06,500 --> 00:02:08,330
WERE SUSPICIOUS OF MOHAMED.
34
00:02:08,340 --> 00:02:10,800
SO, I'M GOING TO BE
COMPLETELY HONEST.
35
00:02:10,810 --> 00:02:13,170
OKAY.
36
00:02:13,170 --> 00:02:19,480
I'M VERY, VERY WORRIED THAT
YOU'LL END UP SCAMMING MY MOM.
37
00:02:19,480 --> 00:02:21,250
BEFORE WE GOT MARRIED,
38
00:02:21,250 --> 00:02:25,720
MOHAMED WAS WORRIED ABOUT HOW
BAD MY FINANCIAL PROBLEMS ARE.
39
00:02:25,720 --> 00:02:28,560
I WENT
TO THE LAWYER NOW.
40
00:02:28,560 --> 00:02:31,660
[ Crying ] IT'S NOT FAIR
WHAT YOU'RE DOING...
41
00:02:34,400 --> 00:02:38,100
...WAITING TILL THE DAY
OF THE WEDDING TO DECIDE.
42
00:02:38,100 --> 00:02:40,200
I JUST THOUGHT
HE WAS FREAKING OUT
43
00:02:40,200 --> 00:02:42,740
BECAUSE HE COULDN'T HANDLE
THE SITUATION.
44
00:02:42,740 --> 00:02:47,340
SO, I THOUGHT MAYBE ONCE WE
GOT
FURTHER ALONG, HE'D SETTLE
DOWN.
45
00:02:47,340 --> 00:02:49,440
SO, WE GOT MARRIED.
46
00:02:49,440 --> 00:02:52,210
I NOW PRONOUNCE YOU
HUSBAND AND WIFE.
47
00:02:52,210 --> 00:02:53,880
YOU MAY KISS YOUR BRIDE.
48
00:03:02,490 --> 00:03:04,520
Woman: SHE CAN KISS YOU,
THOUGH,
CAN'T SHE? ON THE CHEEK?
49
00:03:07,400 --> 00:03:10,860
I THOUGHT IN THE BEGINNING,
MOHAMED'S INTENTIONS WERE
50
00:03:10,870 --> 00:03:14,600
TO BE WITH ME, BUT AS WE KEPT
GOING INTO THE MARRIAGE,
51
00:03:14,600 --> 00:03:17,570
THINGS STARTED CHANGING.
52
00:03:17,570 --> 00:03:19,670
PEOPLE, THEY ARE SAYING
I HAVE GIRLFRIENDS
53
00:03:19,670 --> 00:03:21,370
AND THAT STUFF --
THAT'S WRONG.
54
00:03:21,380 --> 00:03:23,980
I HAVE NO GIRLFRIENDS.
55
00:03:23,980 --> 00:03:25,380
I TRUST YOU.
56
00:03:25,380 --> 00:03:26,980
OKAY, THEN
IF YOU BELIEVE ME,
57
00:03:26,980 --> 00:03:28,280
JUST STAY AWAY
FROM THE DRAMA,
58
00:03:28,280 --> 00:03:31,020
AND LET US HAVE
A NORMAL LIFE.
59
00:03:31,020 --> 00:03:33,490
OKAY.
60
00:03:33,490 --> 00:03:36,060
I GAVE HIM
THE BENEFIT OF THE DOUBT,
61
00:03:36,060 --> 00:03:39,330
BUT MY FAMILY INSISTED
HE WAS TAKING ADVANTAGE OF ME.
62
00:03:39,330 --> 00:03:41,330
HE IS
A PIECE OF [BLEEP]
63
00:03:41,330 --> 00:03:43,830
WE'RE WORKING
THROUGH THE ISSUE.
64
00:03:43,830 --> 00:03:46,100
YOU CAN'T WORK ON IT
WHEN HE'S SCREWING OTHER
PEOPLE.
65
00:03:48,640 --> 00:03:51,100
SO, THIS WEEK ON SOCIAL MEDIA,
66
00:03:51,110 --> 00:03:55,510
ONE OF THE LADIES POSTED
THAT SHE'S PREGNANT BY
MOHAMED.
67
00:03:55,510 --> 00:04:00,150
MOHAMED GOT HIS GREEN CARD
14 MONTHS AFTER THE MARRIAGE.
68
00:04:00,150 --> 00:04:03,380
HE SPLIT TWO MONTHS AFTER
THAT.
69
00:04:03,390 --> 00:04:06,620
I HAVE NO IDEA WHERE MOHAMED
IS
RIGHT NOW.
70
00:04:09,620 --> 00:04:11,890
MOHAMED HAS BEEN MISSING
FOR A FEW DAYS,
71
00:04:11,890 --> 00:04:13,790
SO ME AND MY FRIEND BETH
72
00:04:13,800 --> 00:04:16,130
ARE TRYING TO FIGURE OUT
WHERE HE IS.
73
00:04:16,130 --> 00:04:19,470
HE TOLD ME HE HAS A JOB,
SO WE'RE TRYING TO FIND HIM.
74
00:04:19,470 --> 00:04:22,400
IF HE WAS TRULY HERE FOR THE
RIGHT REASONS TO BEGIN WITH --
75
00:04:22,400 --> 00:04:24,470
WASN'T HERE JUST
FOR A GREEN CARD --
76
00:04:24,470 --> 00:04:28,010
THEN HE'D STILL BE A LITTLE
BIT
COMPASSION, AND THERE'S NOT.
77
00:04:28,010 --> 00:04:29,410
YEAH.
78
00:04:29,410 --> 00:04:32,610
DIDN'T HAVE THE COURTESY
OF SAYING "I'M LEAVING."
79
00:04:32,610 --> 00:04:34,410
HE JUST
WALKED OUT THE DOOR.
80
00:04:34,420 --> 00:04:36,950
TRULY WANT TO KNOW
WHAT THE HELL DID I DO
81
00:04:36,950 --> 00:04:38,990
TO MAKE HIS LIFE SO BAD?
82
00:04:38,990 --> 00:04:40,920
NOTHING, YOU QUIT
PLAYING THE GAME.
83
00:04:40,920 --> 00:04:42,890
YOU QUIT LETTING HIM
WALK ON YOU.
84
00:04:42,890 --> 00:04:44,720
I DON'T THINK ANYBODY'S GONNA
FAULT THE FACT THAT,
85
00:04:44,730 --> 00:04:47,090
YOU KNOW, YOU DIDN'T SEE
THE RED FLAGS
86
00:04:47,100 --> 00:04:48,730
OR DIDN'T WANT TO ACKNOWLEDGE
THE RED FLAGS...
87
00:04:55,000 --> 00:04:59,170
MOHAMED TOLD ME THAT HE WORKED
AT A PLASTICS COMPANY,
88
00:04:59,170 --> 00:05:02,780
SO WE'RE GONNA HAVE TO GO
TO THE PACIFIC AREA TOWN
89
00:05:02,780 --> 00:05:04,640
WHERE THE FACTORIES ARE.
90
00:05:04,650 --> 00:05:06,910
IS THIS IT?
91
00:05:06,920 --> 00:05:09,220
YEP, THIS IS IT.
92
00:05:09,220 --> 00:05:12,320
OKAY.
93
00:05:12,320 --> 00:05:14,650
I DON'T EVEN KNOW
WHAT TO SAY.
94
00:05:14,660 --> 00:05:19,090
I AM NERVOUS ABOUT THIS
BECAUSE
I DON'T KNOW HOW IT'S GONNA
GO.
95
00:05:27,100 --> 00:05:29,070
AMERICA, I'M HOME!
96
00:05:29,070 --> 00:05:32,740
Mohamed: MY FIRST TIME TO
AMERICA, IT WAS A CULTURE
SHOCK.
97
00:05:32,740 --> 00:05:35,510
Kyle: SHE'S LEAVING EVERYTHING
SHE'S KNOWN TO BE WITH ME.
98
00:05:37,480 --> 00:05:40,250
ARE YOU READY FOR THIS?
99
00:05:40,250 --> 00:05:43,950
Russ: I AM CONCERNED HOW PAULA
IS GOING TO FIT IN.
100
00:05:43,950 --> 00:05:45,450
I'M A LITTLE CRAZY.
101
00:05:45,450 --> 00:05:48,020
Loren:
WHY ARE YOU SO ANGRY AT ME?
102
00:05:48,020 --> 00:05:50,160
BECAUSE I WAS DISRESPECTED
LIKE THAT.
103
00:05:50,160 --> 00:05:53,590
I LOOKED AT FLIGHTS.
I LOOKED AT GOING BACK HOME.
104
00:05:53,600 --> 00:05:55,600
YOU'RE NOT GONNA
HOOK UP WITH HIM
105
00:05:55,600 --> 00:05:59,470
JUST SO YOU CAN GET A FREE
PASS
TO AMERICA, ARE YOU?
106
00:05:59,470 --> 00:06:01,670
Beverly:
HOW DOES SHE KNOW YOU'RE NOT
107
00:06:01,670 --> 00:06:04,470
SLEEPING WITH WOMEN
EVERY OTHER DAY?
108
00:06:12,150 --> 00:06:13,550
Officiant #1:
THERE IS NO GREATER GIFT
109
00:06:13,550 --> 00:06:16,020
THAN THE LOVE
THAT MAKES TWO PEOPLE ONE.
110
00:06:16,020 --> 00:06:18,320
Officiant #2: I NOW PRONOUNCE
YOU HUSBAND AND WIFE.
111
00:06:18,320 --> 00:06:19,990
Officiant #3:
YOU MAY KISS YOUR BRIDE.
112
00:06:21,290 --> 00:06:27,190
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
113
00:06:27,200 --> 00:06:29,300
All: MAZEL TOV!
114
00:06:29,300 --> 00:06:31,330
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
115
00:06:35,900 --> 00:06:37,600
Paola: THIS IS ME. THIS IS ME.
THIS IS WHO I AM.
116
00:06:37,610 --> 00:06:39,570
NO, YOU JUST NOW
BECAME THIS PERSON.
117
00:06:39,570 --> 00:06:42,840
I'M DONE. I'M DONE.
I'M DONE. I'M DONE.
118
00:06:42,840 --> 00:06:45,850
Beverly: THERE ARE PIECES
THAT ARE HIDDEN WITHIN DEVAR
119
00:06:45,850 --> 00:06:47,850
THAT I FIND
EVERY ONCE IN A WHILE.
120
00:06:47,850 --> 00:06:50,950
ANSWER THE QUESTION DEVAR.
WHAT ARE YOU HIDING IN
JAMAICA?
121
00:06:50,950 --> 00:06:55,520
IT SEEMS TO ME LIKE AMERICANS
ARE CRAZY PEOPLE.
122
00:06:55,520 --> 00:06:57,860
STOP TRYING TO BE SMOOTH
AND LIE TO EVERYONE.
123
00:06:57,860 --> 00:06:59,430
I'M NOT BEING SMOOTH.
124
00:06:59,430 --> 00:07:01,130
DO YOU WANT ME TO REVEAL
WHO YOU REALLY ARE?
125
00:07:02,960 --> 00:07:05,700
WOULD YOU RATHER STAY
IN AMERICA,
126
00:07:05,700 --> 00:07:08,170
OR DO YOU WANT
TO GO BACK TO THAILAND?
127
00:07:08,170 --> 00:07:10,840
GO BACK TO THAILAND.
128
00:07:10,840 --> 00:07:13,870
YOU TOLD YOUR MOM
MY BIGGEST SECRET.
129
00:07:13,880 --> 00:07:17,680
I KNOW.
IT'S TIME TO LET EVERYBODY
KNOW.
130
00:07:17,680 --> 00:07:20,750
HE'S BACK ON THE DATING SITE
THAT YOU GUYS MET ON.
131
00:07:20,750 --> 00:07:22,150
[ SNIFFLES ]
132
00:07:25,250 --> 00:07:26,820
I DON'T APPROVE OF THAT.
133
00:07:26,820 --> 00:07:29,120
I DON'T APPROVE OF YOU
JUST DOING THAT BEHIND MY
BACK.
134
00:07:30,760 --> 00:07:33,190
I FEEL USED
AND LIKE TRASH.
135
00:07:33,190 --> 00:07:35,600
WHY WOULD I WANT YOU
TO STAY HERE?
136
00:07:35,600 --> 00:07:38,000
IT'S NOT YOUR COUNTRY.
IT'S NOT YOUR HOUSE.
137
00:07:38,000 --> 00:07:39,830
YOU DON'T HAVE THE KEYS
OF THIS COUNTRY.
138
00:07:39,830 --> 00:07:41,270
HERE WE GO.
139
00:07:41,270 --> 00:07:43,400
Danielle: [ Crying ] 'CAUSE IF
YOU TRULY LOVE SOMEONE,
140
00:07:43,400 --> 00:07:46,410
YOU'RE NOT GONNA DO THE THINGS
THAT HE'S DONE.
141
00:07:46,410 --> 00:07:49,880
[ SOBBING ]
142
00:07:49,880 --> 00:07:53,150
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
143
00:07:53,150 --> 00:07:56,080
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
144
00:08:04,290 --> 00:08:06,690
147
145
00:08:06,690 --> 00:08:09,330
I'M LOREN,
THIS IS MY HUSBAND, ALEXEI,
146
00:08:09,330 --> 00:08:11,100
AND WE LIVE
IN HOLLYWOOD, FLORIDA.
147
00:08:11,100 --> 00:08:14,330
I MET ALEX
ON A TRIP TO ISRAEL,
148
00:08:14,340 --> 00:08:16,540
AND WHEN I SAW HIM,
I WAS LIKE, "WOW."
149
00:08:16,540 --> 00:08:18,140
DEFINITELY GONNA
HOOK UP WITH HIM.
150
00:08:18,140 --> 00:08:20,970
AND EVERY TIME, I JUST KIND OF
FELL IN LOVE WITH HIM.
151
00:08:20,980 --> 00:08:24,140
ALEXEI PROPOSED TO ME WHEN I
WAS
VISITING HIM IN ISRAEL,
152
00:08:24,150 --> 00:08:26,680
AND HE MANAGED TO SURPRISE ME,
SO I WAS REALLY HAPPY.
153
00:08:26,680 --> 00:08:29,580
WE APPLIED FOR A VISA,
AND HE GOT DENIED.
154
00:08:29,580 --> 00:08:31,380
AND THEN WE FINALLY
GOT APPROVED.
155
00:08:31,390 --> 00:08:32,820
WE GOT APPROVED?!
156
00:08:32,820 --> 00:08:35,050
We got approved.
157
00:08:35,060 --> 00:08:38,420
[ Chuckling ]
Stop freaking out.
158
00:08:38,430 --> 00:08:40,290
WE'RE GETTING MARRIED!
159
00:08:43,130 --> 00:08:46,170
90 DAYS.
IT'S NOT A LONG TIME.
160
00:08:46,170 --> 00:08:49,740
AND THEN I WAS ADJUSTING TO
LIFE
LIVING WITH MY PARENTS
AGAIN...
161
00:08:49,740 --> 00:08:51,400
Marlene:
YOU GET THE GRAND TOUR.
162
00:08:51,410 --> 00:08:55,410
...AND LIVING WITH HIM
AND ALL OF US UNDER ONE ROOF.
163
00:08:55,410 --> 00:08:57,340
REMEMBER THE RULES.
164
00:08:57,350 --> 00:08:58,840
KNOCK ON THE DOOR
AND WAIT FOR A RESPONSE.
165
00:08:58,850 --> 00:09:01,150
WHAT'S THE FIRST RULE?
I DON'T WANT TO HEAR IT.
166
00:09:03,150 --> 00:09:05,720
DURING THE 90 DAYS,
I DEFINITELY FELT GUILTY
167
00:09:05,720 --> 00:09:09,290
THAT I WAS THE REASON ALEX
LEFT
HIS FRIENDS AND FAMILY.
168
00:09:09,290 --> 00:09:11,020
I THINK THAT WILL ALWAYS
BE WITH ME.
169
00:09:16,330 --> 00:09:19,900
THEY SAID MY BROTHER HAD
A BREAKDOWN BECAUSE I LEFT.
170
00:09:22,370 --> 00:09:25,440
Marlene: LIKE, SHE'S UPSET.
SHE'S CRYING SO...
171
00:09:28,410 --> 00:09:29,840
NO?
172
00:09:29,840 --> 00:09:33,180
I FEEL LIKE A MONSTER,
AND I'M NOT A BAD PERSON.
173
00:09:33,180 --> 00:09:35,880
SO, THE 90 DAYS
WERE STRESSFUL.
174
00:09:35,880 --> 00:09:38,450
IT WAS A LOT
OF UPS AND DOWNS.
175
00:09:45,530 --> 00:09:47,960
I ASKED YOU NOT TO
GO TO A STRIP CLUB, AND YOU
DID.
176
00:09:47,960 --> 00:09:50,160
OH, MY GOD.
IT WAS MY BACHELORETTE PARTY.
177
00:09:50,160 --> 00:09:53,000
I LOOKED AT FLIGHTS.
I LOOKED AT GOING BACK HOME.
178
00:09:53,000 --> 00:09:54,230
ARE YOU KIDDING ME?
179
00:09:54,240 --> 00:09:56,370
AND THROW EVERYTHING
THAT WE'VE BEEN THROUGH
180
00:09:56,370 --> 00:09:57,840
JUST DOWN THE DRAIN.
181
00:10:00,010 --> 00:10:02,170
BUT YOU KNOW WHAT,
THEN IT WAS HARD,
182
00:10:02,180 --> 00:10:04,710
BUT LOOKING BACK,
IT WAS WORTH IT.
183
00:10:04,710 --> 00:10:06,310
IT WAS WORTH IT.
184
00:10:06,310 --> 00:10:08,110
CAN YOU BELIEVE
WE'RE MARRIED?
185
00:10:08,120 --> 00:10:11,280
DID YOU EVER THINK
WE WOULD GET MARRIED?
186
00:10:11,290 --> 00:10:12,050
NOT REALLY.
187
00:10:13,550 --> 00:10:14,920
I DIDN'T HAVE A CHOICE.
188
00:10:14,920 --> 00:10:17,060
[ BOTH LAUGH ]
189
00:10:17,060 --> 00:10:20,660
I AM FOR MY BELOVED,
AND MY BELOVED IS FOR ME.
190
00:10:21,930 --> 00:10:24,360
All: MAZEL TOV!
191
00:10:24,370 --> 00:10:27,170
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
192
00:10:30,510 --> 00:10:33,970
SINCE WE'VE BEEN MARRIED,
WE GOT OUR OWN APARTMENT.
193
00:10:33,980 --> 00:10:35,840
WE BOTH
HAVE GOTTEN JOBS.
194
00:10:35,840 --> 00:10:38,310
HE GOT HIS WORK PERMIT,
HE GOT A GREEN CARD.
195
00:10:38,310 --> 00:10:40,380
I WORK
FOR A WATCH COMPANY.
196
00:10:40,380 --> 00:10:43,750
IT WAS VERY EXCITING
TO FINALLY GET MY WORK PERMIT
197
00:10:43,750 --> 00:10:47,090
AND TO START, YOU KNOW,
LIVING A REAL LIFE.
198
00:10:47,090 --> 00:10:49,520
SO, A LOT OF GOOD THINGS
HAVE HAPPENED FOR US.
199
00:10:49,520 --> 00:10:50,760
OH, MY GOD.
HE WALKS AROUND
200
00:10:50,760 --> 00:10:52,830
NAKED ALL THE TIME.
IT'S AMAZING.
201
00:10:52,830 --> 00:10:55,230
NOT ALL THE TIME.
NOT ALL THE TIME.
202
00:10:55,230 --> 00:10:57,030
[ LAUGHS ]
203
00:10:57,030 --> 00:10:59,900
SO, ALEX AND I ARE
RENEWING OUR VOWS
204
00:10:59,900 --> 00:11:01,700
IN A FEW MONTHS
IN ISRAEL.
205
00:11:01,700 --> 00:11:04,170
AND DO A BIG CEREMONY
FOR MY FAMILY AND FRIENDS
206
00:11:04,170 --> 00:11:08,410
BECAUSE I WANT THEM
TO SHARE THIS DAY WITH ME.
207
00:11:08,410 --> 00:11:10,440
I PROMISED ALEX'S PARENTS
208
00:11:10,450 --> 00:11:13,380
THAT WE WOULD COME BACK
FOR A CEREMONY FOR THEM.
209
00:11:13,380 --> 00:11:15,920
THERE IS A LOT OF PRESSURE
GOING INTO THIS
210
00:11:15,920 --> 00:11:18,880
BECAUSE I NEED THIS WEDDING
TO BE PERFECT.
211
00:11:18,890 --> 00:11:21,820
BECAUSE I NEED TO PROVE
TO HIS FAMILY AND FRIENDS
212
00:11:21,820 --> 00:11:24,620
THAT I'M THE PERFECT PERSON
TO BE HIS WIFE.
213
00:11:28,930 --> 00:11:30,230
MY FRIEND KAREN,
214
00:11:30,230 --> 00:11:32,260
SHE IS BASICALLY
MY WEDDING PLANNER IN ISRAEL.
215
00:11:32,270 --> 00:11:33,670
I'VE NEVER BEEN
TO AN ISRAELI WEDDING.
216
00:11:33,670 --> 00:11:35,470
I DON'T REALLY KNOW
WHAT TO EXPECT.
217
00:11:35,470 --> 00:11:37,940
YOU KNOW,
I GOOGLED VIDEOS AND STUFF,
218
00:11:37,940 --> 00:11:42,940
AND I SEE, LIKE, FIREWORKS
AND DOVES FLYING OUT,
219
00:11:42,940 --> 00:11:44,880
AND, LIKE, IS THAT
WHAT WE'RE GOING WITH?
220
00:11:51,890 --> 00:11:53,390
AT A WEDDING?
221
00:11:55,920 --> 00:11:59,090
APPARENTLY, I'M GOING TO
WALK DOWN THE AISLE TO
FIREWORKS
222
00:11:59,090 --> 00:12:02,030
AND THEN BLOWING A SHOFAR,
WHICH IS LIKE A HORN.
223
00:12:02,030 --> 00:12:04,700
I'M GOING TO HAVE BUBBLES
FOR MY FIRST DANCE.
224
00:12:04,700 --> 00:12:05,970
LIKE IT'S JUST...
225
00:12:07,740 --> 00:12:09,500
THERE IS, LIKE,
A LOT TO DO.
226
00:12:12,440 --> 00:12:15,170
IT'S NOT EVEN ABOUT, LIKE,
THE CEREMONY BEING PERFECT,
227
00:12:15,180 --> 00:12:17,880
I JUST WANT THEM TO SEE
THAT WHETHER HE'S IN ISRAEL
228
00:12:17,880 --> 00:12:20,350
OR IN AMERICA,
HE MADE THE RIGHT CHOICE.
229
00:12:21,920 --> 00:12:23,850
BABE.
YEAH?
230
00:12:23,850 --> 00:12:25,120
WE GOT TO PICK OUT
THESE INVITATIONS.
231
00:12:25,120 --> 00:12:26,150
YEAH, OKAY.
232
00:12:26,150 --> 00:12:27,590
AND I HAVE
A BUNCH OF OTHER STUFF
233
00:12:27,590 --> 00:12:30,490
THAT I NEED TO GO OVER
WITH YOU.
234
00:12:30,490 --> 00:12:33,890
Alexei: I'M NOT A PLANNER,
AND I'M MORE GO WITH THE FLOW.
235
00:12:33,900 --> 00:12:38,000
LOREN IS VERY CONTROLLING, AND
DOESN'T ACCEPT ANYTHING I SAY.
236
00:12:38,000 --> 00:12:39,200
HMM.
237
00:12:39,200 --> 00:12:40,530
MM-HMM.
238
00:12:40,540 --> 00:12:42,670
THAT'S IT.
WE'RE DOING IT AGAIN.
239
00:12:42,670 --> 00:12:44,170
AGAIN.
240
00:12:44,170 --> 00:12:45,340
AND IT'S
REALLY, REALLY HARD
241
00:12:45,340 --> 00:12:47,670
BECAUSE IT'S
CULTURALLY DIFFERENT,
242
00:12:47,680 --> 00:12:50,410
AND I REALLY, REALLY NEED
YOUR HELP.
243
00:12:50,410 --> 00:12:53,180
I'M --
THAT'S WHAT I'M DOING, YOU
KNOW?
244
00:12:53,180 --> 00:12:55,920
[ CHUCKLES ]
245
00:12:55,920 --> 00:12:57,950
WE NEED
TO PICK OUT THE MENU,
246
00:12:57,950 --> 00:12:59,690
BUT YOU'RE GONNA HAVE TO
TRANSLATE THAT FOR ME
247
00:12:59,690 --> 00:13:01,290
BECAUSE IT'S IN HEBREW.
248
00:13:01,290 --> 00:13:03,820
IF YOU WOULD LEARN HEBREW
LIKE YOU PROMISED ME
249
00:13:03,830 --> 00:13:05,290
SINCE, LIKE, DAY ONE --
250
00:13:05,290 --> 00:13:07,060
I'M TRYING TO LEARN IT.
251
00:13:07,060 --> 00:13:08,430
DO YOU KNOW I GET A HEBREW
WORD
OF THE DAY SENT TO MY E-MAIL?
252
00:13:08,430 --> 00:13:09,760
HOW ARE YOU TRYING?
253
00:13:09,760 --> 00:13:12,500
HEBREW WORD OF THE DAY
SENT TO YOUR E-MAIL?
254
00:13:12,500 --> 00:13:14,130
YEAH, IT'S
BETTER THAN NOTHING.
255
00:13:14,140 --> 00:13:16,940
Alexei: MY WHOLE FAMILY IS
VERY
EXCITED FOR THE WEDDING.
256
00:13:16,940 --> 00:13:19,970
WE ARE VERY CLOSE,
SO WHEN WE GO TO ISRAEL,
257
00:13:19,970 --> 00:13:21,770
IT'S GONNA FEEL GOOD
TO BE AROUND THEM,
258
00:13:21,780 --> 00:13:23,710
AND IT'S GONNA
BE HARD TO LEAVE.
259
00:13:23,710 --> 00:13:25,740
THIS WAS PRODUCTIVE.
260
00:13:25,750 --> 00:13:28,450
NO, IT WASN'T.
I DON'T HAVE MY INVITATIONS.
261
00:13:28,450 --> 00:13:33,120
I JUST WANT THIS TO BE
PERFECT,
AND I'M STRESSING ABOUT THAT.
262
00:13:33,120 --> 00:13:36,460
SO, I'M WORRIED ABOUT ALEX
FEELING COMFORTABLE
263
00:13:36,460 --> 00:13:39,660
AND ADJUSTING TO SEEING
HIS FAMILY AND FRIENDS.
264
00:13:39,660 --> 00:13:44,160
AND...MY BIGGEST FEAR IS THAT
HE'S GONNA WANT TO GO
265
00:13:44,170 --> 00:13:46,300
AND STAY THERE
AND NOT COME BACK HERE.
266
00:13:50,940 --> 00:13:52,710
Paola:
IT'S SUPPOSED TO BE AMERICA --
267
00:13:52,710 --> 00:13:54,610
OPPORTUNITIES
AND ALL THOSE THINGS.
268
00:13:54,610 --> 00:13:57,410
I DIDN'T KNOW THAT IT'S GONNA
BE
SO HARD TO FIND A JOB.
269
00:13:59,780 --> 00:14:01,710
HE LIED.
270
00:14:01,720 --> 00:14:02,820
OF COURSE HE LIED.
271
00:14:02,820 --> 00:14:04,020
HE'S BEEN LYING.
272
00:14:04,020 --> 00:14:05,120
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON.
273
00:14:22,440 --> 00:14:24,500
HI, Y'ALL,
COME ON DOWN TO TRACTOR BOB'S
274
00:14:24,510 --> 00:14:25,770
YANMAR TRACTOR
DEALERSHIP.
275
00:14:25,770 --> 00:14:27,970
THE NUMBER-ONE TRACTOR DEALER
IN THE U.S.
276
00:14:27,980 --> 00:14:30,110
WE'VE GOT
COMPACT UTILITY TRACTORS.
277
00:14:30,110 --> 00:14:31,340
SUB-COMPACT TRACTORS.
278
00:14:31,350 --> 00:14:32,850
AND COMPACT TRACTORS.
279
00:14:32,850 --> 00:14:35,150
IF YOU KNOW TRACTORS,
THEN YOU SHOULD KNOW BOB.
280
00:14:35,150 --> 00:14:37,350
'CAUSE I DON'T SELL
NO CHEAP-ASS TRACTORS!
281
00:14:37,350 --> 00:14:39,350
[ RICOCHET! ]
282
00:14:39,350 --> 00:14:40,620
GOOD.
THAT WAS GOOD!
283
00:14:44,030 --> 00:14:46,090
Paola: I'M PAOLA,
AND THIS IS MY HUSBAND, RUSS,
284
00:14:46,090 --> 00:14:48,690
AND WE LIVE
IN OKLAHOMA CITY, OKLAHOMA.
285
00:14:53,400 --> 00:14:55,600
Russ: I MET PAO
WHEN I LIVED IN COLUMBIA.
286
00:14:55,600 --> 00:14:57,800
I WAS WORKING
WITH AN OIL-AND-GAS COMPANY.
287
00:14:57,810 --> 00:14:59,470
AND WE WERE DATING.
288
00:14:59,470 --> 00:15:01,710
THEN I GOT TRANSFERRED
BACK TO UNITED STATES,
289
00:15:01,710 --> 00:15:04,880
AND THAT'S WHEN WE DECIDED
THAT WE'RE GOING TO GET
MARRIED.
290
00:15:04,880 --> 00:15:07,580
BRINGING A FIERY LATINA
291
00:15:07,580 --> 00:15:11,520
INTO A VERY CONSERVATIVE
ENVIRONMENT IN THE SOUTH,
292
00:15:11,520 --> 00:15:13,420
THERE WERE CULTURAL
DIFFERENCES
THAT WE HAD TO WORK THROUGH.
293
00:15:13,420 --> 00:15:15,350
GOOD MORNING.
294
00:15:15,360 --> 00:15:17,690
YOU WANT TO GO
PUT SOMETHING --
295
00:15:17,690 --> 00:15:19,560
HEY.
A ROBE ON.
296
00:15:19,560 --> 00:15:21,090
GOOD IDEA.
297
00:15:21,100 --> 00:15:22,230
THANK YOU.
298
00:15:24,830 --> 00:15:28,570
Russ: SHE'S BEAUTIFUL,
SHE'S SEXY, AND...
299
00:15:28,570 --> 00:15:30,540
[Laughing]
I LOVE A GOOD, JUICY ASS.
300
00:15:33,840 --> 00:15:35,840
PAO HAD NO IDEA
WHAT SHE WAS GETTING INTO
301
00:15:35,840 --> 00:15:37,610
WHEN SHE MOVED TO THE SOUTH.
302
00:15:37,610 --> 00:15:40,050
[ LAUGHS ]
POOR GIRL.
303
00:15:40,050 --> 00:15:41,350
WHO LIKES TEQUILA?
304
00:15:49,460 --> 00:15:51,190
EVEN THOUGH WE HAD TO
WORK THROUGH
305
00:15:51,190 --> 00:15:53,490
A LOT OF CULTURAL DIFFERENCES
WITH MY FRIENDS AND FAMILY,
306
00:15:53,490 --> 00:15:55,160
WE WERE MADLY IN LOVE.
307
00:15:55,160 --> 00:15:57,000
BY THE POWERS
VESTED IN ME,
308
00:15:57,000 --> 00:16:00,400
I NOW PRONOUNCE YOU
HUSBAND AND WIFE.
309
00:16:02,870 --> 00:16:05,540
AND WE ARE MARRIED,
BUT IT HASN'T BEEN EASY.
310
00:16:05,540 --> 00:16:08,240
LIVING IN OKLAHOMA CITY IS
A CHALLENGE.
311
00:16:08,240 --> 00:16:10,940
I'M HOMESICK
MOST OF THE TIME.
312
00:16:10,950 --> 00:16:13,250
I DON'T HAVE
MANY FRIENDS.
313
00:16:13,250 --> 00:16:15,850
THE CULTURE IS
REALLY DIFFERENT.
314
00:16:15,850 --> 00:16:18,980
THE HARDEST PART FOR ME IS
RUSS LOST HIS JOB
315
00:16:18,990 --> 00:16:21,850
AND EVERYTHING
IS DIFFERENT.
316
00:16:21,860 --> 00:16:24,220
AND I'VE BEEN UNSUCCESSFUL
IN FINDING A NEW JOB,
317
00:16:24,230 --> 00:16:27,460
AND IT DEFINITELY PUTS A
STRAIN
ON OUR RELATIONSHIP.
318
00:16:27,460 --> 00:16:29,530
NOW I'M THE ONLY ONE
WHO'S WORKING RIGHT NOW,
319
00:16:29,530 --> 00:16:31,530
SO I HAVE TO
PAY THE BILLS.
320
00:16:57,160 --> 00:17:00,330
I CAN HELP YOU TO GET THAT
BOOTY
THAT YOU WANT.
321
00:17:08,470 --> 00:17:11,540
HOW DID YOU FIGURE OUT
ALL THE STUFF YOU NEEDED
322
00:17:11,540 --> 00:17:12,940
TO GET SCHOOL SLOTS?
323
00:17:12,940 --> 00:17:14,870
WELL, IT DEFINITELY
DIDN'T COME EASY.
324
00:17:14,880 --> 00:17:16,740
I HAD TO ASK
A LOT OF QUESTIONS.
325
00:17:16,740 --> 00:17:18,240
HAVE YOU SPOKE WITH
YOUR TEAM LEADER YET?
326
00:17:24,720 --> 00:17:27,990
I NEED TO GET ALL THE JOBS
THAT I CAN GET AT THIS POINT.
327
00:17:27,990 --> 00:17:30,060
I DIDN'T KNOW
THAT IT'S GONNA BE FOR YOU
328
00:17:30,060 --> 00:17:32,090
SO HARD TO FIND A JOB.
329
00:17:32,090 --> 00:17:34,060
LIKE, I THOUGHT
THAT YOU BEING AN ENGINEER,
330
00:17:34,060 --> 00:17:35,830
IT WILL BE, LIKE,
REALLY QUICK.
331
00:17:35,830 --> 00:17:38,200
IT'S VERY DISCOURAGING.
I MEAN...
332
00:17:38,200 --> 00:17:40,300
THIS IS SUPPOSED TO BE
AMERICA --
333
00:17:40,300 --> 00:17:43,200
THE OPPORTUNITIES
AND ALL THOSE THINGS?
334
00:17:43,200 --> 00:17:46,910
WE GOT A LOT TO HANDLE
RIGHT NOW.
335
00:17:46,910 --> 00:17:49,210
WE JUST HAVE TO
KEEP THE BUDGET TIGHT,
336
00:17:49,210 --> 00:17:51,580
MAKE MONEY
WHEN WE CAN MAKE MONEY.
337
00:17:51,580 --> 00:17:54,050
WE'LL MAKE IT WORK.
YEAH.
338
00:17:54,050 --> 00:17:57,180
Russ: IT HAS BEEN NONSTOP
SINCE PAO HAS ARRIVED HERE,
339
00:17:57,180 --> 00:18:00,090
AND HERE WE ARE
AT AN EVEN MORE STRESSFUL TIME
340
00:18:00,090 --> 00:18:01,620
THAN I'VE EVER BEEN IN.
341
00:18:01,620 --> 00:18:04,360
THIS RELATIONSHIP
IS GOING THROUGH A LOT.
342
00:18:18,410 --> 00:18:20,110
YEP, THIS IS IT.
343
00:18:20,110 --> 00:18:23,710
MOHAMED HAD TOLD ME
HE WORKED AT A FACTORY IN
TOWN,
344
00:18:23,710 --> 00:18:28,680
SO GOING THERE IS MY BEST
CHANCE
TO GET AN EXPLANATION FROM
HIM.
345
00:18:28,680 --> 00:18:30,580
I DON'T EVEN KNOW
WHAT TO SAY.
346
00:18:32,120 --> 00:18:33,750
Woman: HELLO.
HELLO.
347
00:18:33,750 --> 00:18:38,290
UM, I'M HERE TO LEAVE A
MESSAGE
FOR MOHAMED.
348
00:18:41,260 --> 00:18:44,130
Beth: WE THOUGHT THIS IS WHERE
HE WORKED SO...
349
00:18:45,730 --> 00:18:48,870
NOPE.
THAT WOULD BE IT.
350
00:18:48,870 --> 00:18:51,700
Beth:
I ABSOLUTELY, 100% BELIEVE
351
00:18:51,710 --> 00:18:53,670
THAT HE USED DANIELLE
TO GET THE GREEN CARD.
352
00:18:53,670 --> 00:18:56,210
AS MUCH AS IT HURTS,
SHE NEEDS TO GET ANGRY.
353
00:18:58,350 --> 00:18:59,650
HE LIED.
354
00:18:59,650 --> 00:19:01,950
OF COURSE, HE LIED.
HE'S BEEN LYING.
355
00:19:01,950 --> 00:19:03,580
Danielle:
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON.
356
00:19:03,580 --> 00:19:07,850
I AM HOPING
THAT IT'S JUST A PHASE
357
00:19:07,860 --> 00:19:11,160
AND THAT HE'LL COME BACK
AFTER HE COOLS OFF.
358
00:19:11,160 --> 00:19:15,790
THERE'S THE OTHER PART OF ME
THAT JUST WANTS TO SHAKE
MYSELF
359
00:19:15,800 --> 00:19:18,130
AND SAY,
"WHAT ARE YOU THINKING?"
360
00:19:18,130 --> 00:19:20,870
BECAUSE HE'S DONE SO MUCH TO
ME.
361
00:19:20,870 --> 00:19:23,370
[ SNIFFLES ]
362
00:19:39,550 --> 00:19:41,150
MOHAMED.
363
00:19:58,440 --> 00:20:01,440
MY NAME IS MOHAMED.
I AM 28 YEARS OLD.
364
00:20:03,140 --> 00:20:05,940
I CAME TO THIS COUNTRY
TWO YEARS AGO FROM TUNISIA
365
00:20:05,950 --> 00:20:08,680
TO BE WITH DANIELLE
AND START A LIFE TOGETHER.
366
00:20:08,680 --> 00:20:11,450
DANIELLE MADE A LOT OF
PROMISES,
367
00:20:11,450 --> 00:20:14,620
AND SHE SAID THAT OUR LIFE
IS GONNA BE GREAT HERE,
368
00:20:14,620 --> 00:20:17,790
BUT IT TURNED OUT TO BE
ALL LIES.
369
00:20:17,790 --> 00:20:19,830
I CANNOT TAKE IT ANYMORE.
370
00:20:19,830 --> 00:20:22,190
HEY, TOM.
MOHAMED, HOW YOU DOING?
371
00:20:22,200 --> 00:20:26,370
I RECENTLY LEFT, AND I HAVE
BEEN
STAYING WITH A FRIEND IN TOWN
372
00:20:26,370 --> 00:20:28,830
UNTIL I FIGURE OUT
WHAT TO DO NEXT.
373
00:20:28,840 --> 00:20:31,640
[ CHUCKLES ]
IT'S COMPLETELY CRAZY.
374
00:20:31,640 --> 00:20:32,770
WHAT'S GOING ON?
375
00:20:32,770 --> 00:20:35,170
MY NAME IS TOM.
I KNOW MOHAMED.
376
00:20:35,180 --> 00:20:38,180
I HAPPENED TO MEET HIM
AT WALMART ONE DAY.
377
00:20:38,180 --> 00:20:39,910
WE JUST STARTED TALKING.
378
00:20:39,910 --> 00:20:42,150
WE'VE BECOME REALLY GOOD
FRIENDS
SINCE THEN.
379
00:20:42,150 --> 00:20:44,450
DANIELLE IS NOT THE RIGHT
PERSON
FOR ME AT ALL.
380
00:20:44,450 --> 00:20:46,180
WE ARE COMPLETELY DIFFERENT.
381
00:20:46,190 --> 00:20:51,890
THE WAY THAT SHE'S TREATING
ME,
IT'S LIKE NOT A HUSBAND.
382
00:20:51,890 --> 00:20:53,760
SHE'S TREATING ME
MORE LIKE A SON.
383
00:20:55,230 --> 00:20:56,830
SHE WAS MEAN TO ME A LOT.
384
00:20:56,830 --> 00:20:58,860
SHE WAS DISRESPECTFUL
FOR ME A LOT.
385
00:20:58,870 --> 00:21:01,900
I TRIED SO MANY TIMES WITH
HER,
AND SHE SAID OKAY,
386
00:21:01,900 --> 00:21:05,670
SHE'S GONNA TRY TO MAKE THINGS
BETTER, BUT SHE NEVER DID.
387
00:21:05,670 --> 00:21:10,910
SO, I WAS ASKING MYSELF, WHY
DO
I HAVE TO BE IN THAT
SITUATION?
388
00:21:10,910 --> 00:21:14,510
AM I GOING TO SPEND
ALL MY LIFE BEING
UNCOMFORTABLE
389
00:21:14,520 --> 00:21:16,880
WITH SOMEONE LIKE
DANIELLE?
390
00:21:16,880 --> 00:21:19,990
I GAVE UP, LIKE, ALMOST
EVERYTHING IN MY COUNTRY --
391
00:21:19,990 --> 00:21:23,620
MY JOB, MY FRIENDS, MY FAMILY,
AND EVERYTHING.
392
00:21:23,620 --> 00:21:25,790
AND YOU KNOW WHAT SHE DID?
SHE LIED TO ME.
393
00:21:25,790 --> 00:21:26,530
REALLY?
394
00:21:26,530 --> 00:21:27,660
ABOUT HER FINANCES.
395
00:21:27,660 --> 00:21:29,800
SHE LIED TO ME ABOUT
EVERYTHING.
396
00:21:29,800 --> 00:21:33,130
WHY YOU DIDN'T TELL ME
THAT YOU HAVE PROBLEMS B
397
00:21:33,130 --> 00:21:35,370
'CAUSE I WAS SCARED
THAT YOU WOULDN'T WANT ME.
398
00:21:35,370 --> 00:21:38,540
IT'S NOT ABOUT SCARED.
THAT YOU WOULDN'T WANT ME.
399
00:21:40,770 --> 00:21:43,640
I WAS FIGHTING WITH HER
AND, LIKE, ARGUING WITH HER.
400
00:21:43,640 --> 00:21:46,310
THAT NIGHT,
SHE WENT TO THE CLOSET,
401
00:21:46,310 --> 00:21:50,450
AND SHE TOOK ALL MY CLOTHES
AND START THROWING THEM
OUTSIDE.
402
00:21:50,450 --> 00:21:53,950
SO, WHAT I DID,
I GRAB MY SUITCASE,
403
00:21:53,950 --> 00:21:56,720
I PUT EVERYTHING INSIDE,
I LEFT.
404
00:21:56,720 --> 00:21:58,790
UNBELIEVABLE.
405
00:21:58,790 --> 00:22:02,690
I DIDN'T LET DANIELLE KNOW
WHERE
I LEAVING AFTER I LEFT HER,
406
00:22:02,700 --> 00:22:06,500
BECAUSE I KNEW THAT SHE'S
GONNA
SHOW UP AND DO SOME CRAZINESS.
407
00:22:06,500 --> 00:22:09,800
WERE YOU IN LOVE
WITH DANIELLE?
408
00:22:09,800 --> 00:22:12,340
IT WAS LIKE MORE
FEELING LONELY
409
00:22:12,340 --> 00:22:17,840
THAN LOOKING FOR SOMEONE TO
BE LIKE MY PARTNER IN MY LIFE.
410
00:22:17,850 --> 00:22:22,610
WAS THERE EVER, LIKE,
ANY PHYSICAL ATTRACTION?
411
00:22:22,620 --> 00:22:25,480
I DIDN'T HAVE, LIKE,
A GIRLFRIEND BEFORE OR, LIKE,
412
00:22:25,490 --> 00:22:28,490
BEING WITH SOMEONE BEFORE,
SO IT WAS MY FIRST EXPERIENCE.
413
00:22:28,490 --> 00:22:31,020
THINGS ARE VERY DIFFERENT
IN MY COUNTRY,
414
00:22:31,020 --> 00:22:32,960
AND BECAUSE I AM A MUSLIM,
415
00:22:32,960 --> 00:22:36,260
DATING IS NOT THE SAME WAY
YOU DO IT HERE IN AMERICA.
416
00:22:36,260 --> 00:22:41,000
AND I WAS THINKING MAYBE THE
WAY
THE PERSON IS LOOKING LIKE
417
00:22:41,000 --> 00:22:44,400
IS NOT VERY IMPORTANT AS MUCH
AS
HOW IS THE PERSON FROM INSIDE,
418
00:22:44,410 --> 00:22:46,270
HOW THAT PERSON
IS GONNA TREAT YOU.
419
00:22:46,270 --> 00:22:49,980
BUT ATTRACTION, LIKE, PHYSICAL
ATTRACTION, IT MATTERS A LOT.
420
00:22:49,980 --> 00:22:52,680
I'M NOT GONNA SPEND MY LIFE
BY MYSELF
421
00:22:52,680 --> 00:22:55,480
JUST BECAUSE I HAD
A BAD EXPERIENCE WITH SOMEONE.
422
00:22:55,480 --> 00:22:56,850
THE WAY I WAS THINKING ABOUT
IT,
423
00:22:56,850 --> 00:22:59,180
I THOUGHT IF MY MARRIAGE
DOESN'T WORK OUT,
424
00:22:59,190 --> 00:23:01,990
I WOULD GET MY DIVORCE, AND I
WILL GO BACK TO MY COUNTRY.
425
00:23:01,990 --> 00:23:05,620
BUT I DO LIKE AMERICA BECAUSE
I GOT USED TO THE CULTURE,
426
00:23:05,630 --> 00:23:08,460
SO I HOPE I CAN STAY
IN THIS COUNTRY.
427
00:23:08,460 --> 00:23:10,330
I SEE MYSELF HERE.
428
00:23:10,330 --> 00:23:16,000
SO, IS THERE EVER A
POSSIBILITY
THAT YOU WOULD --
429
00:23:16,000 --> 00:23:19,140
OR A SITUATION THAT WOULD
LEAD YOU BACK TO DANIELLE?
430
00:23:24,180 --> 00:23:26,580
OOH, OOH!
431
00:23:26,580 --> 00:23:28,710
YEAH
432
00:23:28,720 --> 00:23:32,280
BA, BA-BA, BA, BA-BA,
BA, BA
433
00:23:33,220 --> 00:23:35,690
MM-HMM.
434
00:23:35,690 --> 00:23:38,890
I'M DEVAR, AND SHE'S
MY LOVELY LADY, MELANIE.
435
00:23:38,890 --> 00:23:41,630
Melanie:
DEVAR HAS BEEN IN AMERICA
436
00:23:41,630 --> 00:23:43,530
AND WE'VE BEEN MARRIED
FOR NINE MONTHS.
437
00:23:43,530 --> 00:23:45,060
SINCE WE'VE BEEN MARRIED,
438
00:23:45,070 --> 00:23:48,170
WE'VE BEEN LIVING IN
OUR SMALL TOWN IN
PENNSYLVANIA.
439
00:23:48,170 --> 00:23:49,770
SINCE I'VE BEEN HERE,
440
00:23:49,770 --> 00:23:52,940
I THINK I MET ABOUT
TWO BLACK PEOPLE SO FAR.
441
00:23:52,940 --> 00:23:54,610
BEING HERE
IN PENNSYLVANIA,
442
00:23:54,610 --> 00:23:56,910
I ACTUALLY FEEL LIKE
AN OUTSIDER.
443
00:23:56,910 --> 00:23:59,410
DEVAR REALLY
STICKS OUT HERE.
444
00:23:59,410 --> 00:24:01,210
I KIND OF SEE SOME PEOPLE
DOING, LIKE,
445
00:24:01,220 --> 00:24:02,780
A BEHIND-THE-SCENE
WHISPERING.
446
00:24:02,780 --> 00:24:04,850
SEE THAT LADY
CHECKING YOU OUT?
447
00:24:04,850 --> 00:24:06,080
[ LAUGHS ] THE LADY?
OH, YEAH.
448
00:24:06,090 --> 00:24:07,920
MAYBE SHE WANT TO
COME OVER AND TOUCH.
449
00:24:07,920 --> 00:24:09,990
[ LAUGHS ] MAYBE.
450
00:24:09,990 --> 00:24:11,320
SOME WILL LOOK.
451
00:24:11,330 --> 00:24:12,920
I KNOW THEY WANT TO SAY
SOMETHING, BUT THEY DON'T.
452
00:24:12,930 --> 00:24:14,130
I DON'T KNOW IF THEY'RE
SCARED OR NOT,
453
00:24:14,130 --> 00:24:15,330
BUT I WISH THEY WILL SAY IT.
454
00:24:15,330 --> 00:24:18,560
THERE'S NOT REALLY
MUCH TO DO HERE.
455
00:24:18,570 --> 00:24:20,430
EXCEPT WORKING OUT.
456
00:24:20,430 --> 00:24:22,370
MAKE BABIES.
457
00:24:22,370 --> 00:24:23,640
OH, YEAH.
458
00:24:23,640 --> 00:24:24,840
THAT'S ALL YOU EVER
WANT TO DO.
459
00:24:24,840 --> 00:24:27,070
WE COULD HAVE SEX
FIVE DAYS IN A ROW,
460
00:24:27,070 --> 00:24:28,670
AND ON THE SIXTH DAY,
HE'S LOOKING AT ME.
461
00:24:28,680 --> 00:24:29,980
HE DRIVES ME CRAZY.
462
00:24:29,980 --> 00:24:31,110
[ LAUGHS ]
463
00:24:31,110 --> 00:24:32,080
ALLS HE WANTS TO DO
IS HAVE SEX.
464
00:24:32,080 --> 00:24:34,650
[ GROWLING ]
FEELS SO GOOD.
465
00:24:34,650 --> 00:24:36,450
SHE CALLS ME
THE BLACK STALLION.
466
00:24:36,450 --> 00:24:38,120
NO, THAT WAS HIS NICKNAME
IN JAMAICA WHEN I MET HIM --
467
00:24:38,120 --> 00:24:39,580
STALLION.
DID I TAME THE STALLION?
468
00:24:39,590 --> 00:24:40,790
MM-HMM.
469
00:24:40,790 --> 00:24:42,690
OKAY. THAT WAS
A GOOD ANSWER, BABE.
470
00:24:42,690 --> 00:24:44,560
OH, MY GOSH.
471
00:24:44,560 --> 00:24:48,290
I MET DEVAR WHEN I WAS
ON VACATION IN JAMAICA.
472
00:24:48,300 --> 00:24:50,630
HE WAS A VERY, VERY HANDSOME
MAN
THAT I SEEN
473
00:24:50,630 --> 00:24:52,300
AS HE WAS WALKING OUT
OF THE WATER,
474
00:24:52,300 --> 00:24:55,700
AND I ASKED HIM TO
ACCOMPANY ME OFF THE RESORT
475
00:24:55,700 --> 00:24:58,270
FOR A RUN,
AND HE AGREED.
476
00:24:58,270 --> 00:25:00,770
I DEFINITELY SAY YES,
BUT IN MY MIND,
477
00:25:00,770 --> 00:25:02,310
I WASN'T REALLY THINKING
ABOUT RUNNING ONE BIT.
478
00:25:02,310 --> 00:25:04,040
I WASN'T REALLY THINKING
ABOUT RUNNING EITHER.
479
00:25:04,040 --> 00:25:05,580
I JUST WANTED TO
HAVE SEX WITH HIM.
480
00:25:05,580 --> 00:25:07,510
[ LAUGHS ]
481
00:25:07,510 --> 00:25:10,620
ON MY THIRD OR FOURTH TRIP
BACK TO JAMAICA,
482
00:25:10,620 --> 00:25:12,120
THAT'S WHEN I REALIZED
THAT THE RELATIONSHIP
483
00:25:12,120 --> 00:25:13,420
WAS GOING SOMEWHERE.
484
00:25:13,420 --> 00:25:15,390
I'VE BEEN IN PREVIOUS
RELATIONSHIPS BEFORE,
485
00:25:15,390 --> 00:25:19,460
BUT WHEN I MEET MY LOVELY
LADY,
MELANIE, EVERYTHING CHANGED.
486
00:25:19,460 --> 00:25:21,360
CHEERS.
487
00:25:21,360 --> 00:25:24,700
WE WERE AT DINNER, AND DEVAR
PROPOSED TO ME, AND I SAID
YES.
488
00:25:24,700 --> 00:25:27,830
THOUGHT, "OKAY, WE'RE GONNA
GET
MARRIED AND SEE WHAT HAPPENS,
489
00:25:27,830 --> 00:25:30,200
AND WE'RE JUST GONNA BE ON THE
ROLLER-COASTER RIDE TOGETHER."
490
00:25:30,200 --> 00:25:32,100
AND, THEN, WE ENDED UP
APPLYING FOR THE K-1 VISA,
491
00:25:32,110 --> 00:25:35,870
AND HE WAS ABLE TO COME
BACK WITH ME TO THE U.S.
492
00:25:35,880 --> 00:25:37,480
THE FIRST 90 DAYS WERE WILD,
493
00:25:37,480 --> 00:25:39,510
ESPECIALLY INTRODUCING HIM
TO HUNTER.
494
00:25:39,510 --> 00:25:41,180
READY?
495
00:25:43,180 --> 00:25:44,420
[ CHUCKLES ]
I HIT IT.
496
00:25:44,420 --> 00:25:45,580
THAT WAS GOOD.
497
00:25:45,590 --> 00:25:47,190
IT'S GONNA BE FUN
HAVING YOU HERE.
498
00:25:47,190 --> 00:25:49,960
Melanie: HIM AND HUNTER
HIT IT OFF FROM THE GET-GO,
499
00:25:49,960 --> 00:25:53,120
BUT INTRODUCING HIM
TO MY FAMILY WAS CRAZY.
500
00:25:53,130 --> 00:25:54,560
AND WERE YOU MARRIED
BEFORE?
501
00:25:54,560 --> 00:25:56,160
NO, NEVER BEEN
MARRIED BEFORE.
502
00:25:56,160 --> 00:25:57,460
HOW MANY GIRLFRIENDS?
503
00:25:57,460 --> 00:25:59,000
WHAT?
504
00:25:59,000 --> 00:26:00,800
I'M JUST CURIOUS.
505
00:26:00,800 --> 00:26:02,270
HOW MANY GIRLFRIENDS?
YEAH.
506
00:26:02,270 --> 00:26:05,870
UH...I THINK
IT WAS ABOUT, UH, ONE.
507
00:26:05,870 --> 00:26:07,740
I FIND THAT A LITTLE HARD
TO BELIEVE, BUT WHATEVER.
508
00:26:07,740 --> 00:26:11,240
YEAH, ME, TOO. WE DON'T HAVE
TO
BELIEVE IT. MEL DOES.
509
00:26:11,240 --> 00:26:13,040
Melanie: MY SISTERS
WERE SUSPICIOUS OF DEVAR
510
00:26:13,050 --> 00:26:14,450
FROM THE VERY BEGINNING,
AND THEY BROUGHT UP
511
00:26:14,450 --> 00:26:16,150
SOME QUESTIONS
THAT I NEVER THOUGHT TO ASK.
512
00:26:16,150 --> 00:26:19,620
IS YOUR PLAN TO HELP
YOUR SISTERS PAY THEIR
MORTGAGE
513
00:26:19,620 --> 00:26:20,450
WHILE YOU'RE UP HERE?
514
00:26:20,450 --> 00:26:21,790
MOST DEFINITELY.
515
00:26:21,790 --> 00:26:23,860
WHAT PERCENTAGE ARE YOU
GONNA SEND BACK TO THEM?
516
00:26:23,860 --> 00:26:25,690
I'M JUST CURIOUS.
517
00:26:30,660 --> 00:26:32,600
MAYBE I WILL DO
THAT PRENUP.
518
00:26:34,470 --> 00:26:37,170
IT'S MY LIFE, IT'S, YOU KNOW,
MY FUTURE,
519
00:26:37,170 --> 00:26:38,740
AND ULTIMATELY,
IT'S MY DECISION.
520
00:26:38,740 --> 00:26:40,270
I KNEW I WANTED TO MARRY HIM.
521
00:26:40,270 --> 00:26:43,040
YOU ARE
THE LOVE OF MY LIFE.
522
00:26:43,040 --> 00:26:45,740
YOU ARE THE MISSING HALF
THAT MADE ME WHOLE.
523
00:26:45,750 --> 00:26:48,980
I PRONOUNCE YOU
HUSBAND AND WIFE.
524
00:26:48,980 --> 00:26:50,850
DEVAR, YOU MAY
KISS YOUR BRIDE.
525
00:26:50,850 --> 00:26:54,590
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
526
00:26:56,460 --> 00:26:57,860
Melanie: WHILE HUNTER
IS AWAY AT SUMMER CAMP,
527
00:26:57,860 --> 00:26:59,620
DEVAR AND I ARE GONNA BE
GOING BACK TO JAMAICA
528
00:26:59,630 --> 00:27:01,090
SO HE CAN VISIT HIS FRIENDS
AND FAMILY
529
00:27:01,090 --> 00:27:02,490
AND GO BACK TO HIS CULTURE.
530
00:27:05,330 --> 00:27:07,300
TONIGHT, I AM MEETING UP
WITH MY SISTER BEV.
531
00:27:07,300 --> 00:27:08,870
IT'S ABOUT TIME
YOU GET HERE.
532
00:27:08,870 --> 00:27:10,700
I HAVEN'T SEEN BEV
SINCE WE'VE GOTTEN MARRIED,
533
00:27:10,700 --> 00:27:13,200
SO I'M NOT REALLY SURE
HOW SHE'S FEELING ABOUT DEVAR.
534
00:27:13,210 --> 00:27:14,640
I AM A LITTLE BIT NERVOUS.
535
00:27:14,640 --> 00:27:16,010
SHE IS VERY MUCH NOT SHY
536
00:27:16,010 --> 00:27:18,310
ABOUT TELLING ME HOW SHE FEELS
ABOUT HIM.
537
00:27:18,310 --> 00:27:20,380
SO, WHEN ARE YOU
LEAVING FOR JAMAICA?
538
00:27:20,380 --> 00:27:22,080
IN TWO DAYS,
WE'RE HEADING OUT.
539
00:27:22,080 --> 00:27:24,480
IT SHOULD BE INTERESTING.
FIRST TIME BACK...
540
00:27:24,480 --> 00:27:25,350
YEAH.
541
00:27:25,350 --> 00:27:26,480
...IN A LONG TIME FOR HIM.
542
00:27:26,490 --> 00:27:28,250
ALL RIGHT.
WHERE ARE WE SITTING?
543
00:27:28,260 --> 00:27:32,020
NOW, SINCE DEVAR HAS BEEN HERE
AND SINCE YOU GUYS GOT
MARRIED,
544
00:27:32,030 --> 00:27:33,830
DEVAR DIDN'T GET
A JOB RIGHT AWAY.
545
00:27:33,830 --> 00:27:35,360
CORRECT.
546
00:27:35,360 --> 00:27:37,700
SO HOW MUCH DID YOU
PUT OUT FOR DEVAR?
547
00:27:37,700 --> 00:27:39,100
ARE YOU BROKE YET?
548
00:27:39,100 --> 00:27:41,300
HONESTLY,
549
00:27:41,300 --> 00:27:44,040
I THINK THAT I'VE PROBABLY
SPENT IN TOTAL,
550
00:27:44,040 --> 00:27:47,370
WITH THE WEDDING,
THE FLIGHTS, THE HOTELS,
551
00:27:47,370 --> 00:27:49,740
PROBABLY ABOUT $38,000.
552
00:27:52,050 --> 00:27:54,080
ARE YOU KIDDING ME, MEL?
I'M NOT.
553
00:27:54,080 --> 00:27:56,380
THAT IS INSANE.
I KNOW, BUT --
554
00:27:56,380 --> 00:27:58,550
YOU COULD HAVE BOUGHT
A MAN FOR $38,000.
555
00:27:58,550 --> 00:28:00,250
I DON'T WANT TO BUY A MAN!
OH, MY GOD.
556
00:28:00,250 --> 00:28:01,690
I DON'T WANT TO BUY A MAN.
I LOVE HIM.
557
00:28:01,690 --> 00:28:04,060
AND THAT WAS OVER
A TWO YEARS' PERIOD OF TIME.
558
00:28:04,060 --> 00:28:05,020
IT WASN'T JUST ONE YEAR.
559
00:28:05,030 --> 00:28:06,390
AND YOU JUSTIFY THAT?
560
00:28:06,390 --> 00:28:09,090
I MAKE MY OWN MONEY,
I LIVE MY OWN LIFE,
561
00:28:09,100 --> 00:28:10,930
AND I ANSWER TO NO ONE.
562
00:28:10,930 --> 00:28:13,030
SO IF I WANT TO SPEND...
563
00:28:13,030 --> 00:28:17,170
$50,000 ON A MAN FROM JAMAICA
THAT I'M IN LOVE WITH,
564
00:28:17,170 --> 00:28:19,100
THEN I'M GONNA DO IT.
565
00:28:19,110 --> 00:28:22,370
I THINK YOU STILL HAVE A LOT
MORE TO LEARN ABOUT HIM.
566
00:28:22,380 --> 00:28:23,880
DO YOU AGREE?
567
00:28:23,880 --> 00:28:26,810
YEAH. I'M GONNA MEET HIS
SISTERS
FOR THE FIRST TIME.
568
00:28:26,810 --> 00:28:30,720
I FIND THAT VERY ODD.
YOU WERE THERE 19 TIMES.
569
00:28:30,720 --> 00:28:33,690
I WILL ALWAYS BE THE COP.
I WILL ALWAYS BE WATCHING
DEVAR.
570
00:28:33,690 --> 00:28:35,250
100%, ALL THE TIME,
571
00:28:35,260 --> 00:28:37,390
NO MATTER WHAT THE MAN IS
DOING,
I WILL ALWAYS BE THERE.
572
00:28:37,390 --> 00:28:40,630
WHEN I WAS AT HIS HOME,
HIS TWO SISTERS WERE THERE,
573
00:28:40,630 --> 00:28:43,230
AND IT JUST NEVER CAME UP
ABOUT
ME MEETING HIS OTHER SISTERS.
574
00:28:43,230 --> 00:28:46,360
DO YOU THINK THAT DEVAR'S
HIDING SOMETHING?
575
00:28:48,840 --> 00:28:51,600
YOU THINK THERE COULD BE
SOME CHILDREN THERE?
576
00:28:51,610 --> 00:28:53,470
LIKE HIS CHILDREN?
577
00:28:53,470 --> 00:28:55,540
YEAH.
578
00:28:55,540 --> 00:28:58,740
I'M HOPING FOR MELANIE'S
BENEFIT
HE DOESN'T HAVE ANY SECRETS,
579
00:28:58,750 --> 00:29:00,780
BUT I THINK SHE STILL HAS
A LOT TO LEARN,
580
00:29:00,780 --> 00:29:04,380
AND I AM CURIOUS
WHEN MEL DOES DO THIS TRIP
581
00:29:04,380 --> 00:29:06,650
WHAT SHE IS GONNA FIND OUT.
582
00:29:06,650 --> 00:29:10,320
Melanie:
BEV HAS A WAY OF MAKING ME
THINK ABOUT THINGS DIFF
583
00:29:10,320 --> 00:29:13,260
SO I AM DEFINITELY
GONNA ASK SOME QUESTIONS
584
00:29:13,260 --> 00:29:14,460
WHEN I GET TO JAMAICA.
585
00:29:17,430 --> 00:29:20,170
HE'S BACK ON THE DATING SITE
THAT YOU GUYS MET ON.
586
00:29:20,170 --> 00:29:21,830
[ SNIFFLES ]
587
00:29:21,840 --> 00:29:24,340
Paola: I HAVEN'T SEEN MY
FAMILY
FOR ALMOST TWO YEARS.
588
00:29:24,340 --> 00:29:26,770
[ SMOOCHES ]
[ SPEAKING SPANISH ]
589
00:29:26,770 --> 00:29:29,210
FOR THE FIRST TIME,
I ACTUALLY AM QUESTIONING
590
00:29:29,210 --> 00:29:31,440
IF I'M GONNA BE HAPPY HERE.
591
00:29:40,720 --> 00:29:43,250
[ LAUGHING ]
HEY.
592
00:29:43,260 --> 00:29:47,290
DA-DA, DA-DA, DA, OW, MM
593
00:29:47,290 --> 00:29:50,800
I NEED TO CALL MY MOM.
I'M PREPARING.
594
00:29:50,800 --> 00:29:51,930
YOU NEED TO CALL
YOUR MOM?
595
00:29:51,930 --> 00:29:53,630
YEAH.
YEAH?
596
00:29:53,630 --> 00:29:55,370
BUT I NEED YOU TO BE QUIET.
597
00:29:55,370 --> 00:29:56,600
WHY?
598
00:29:56,600 --> 00:29:58,600
THEY DON'T KNOW
THAT YOU'RE NOT WORKING, SO --
599
00:29:58,610 --> 00:30:00,310
I WOULD RATHER YOU
TALK TO THEM ABOUT IT.
600
00:30:00,310 --> 00:30:02,510
NO, BABY. YOU KNOW WHAT?
JUST WAIT A SECOND.
601
00:30:02,510 --> 00:30:03,940
IT'S GONNA BE
MY BIRTHDAY SOON,
602
00:30:03,940 --> 00:30:05,510
SO I DON'T WANT
TO STRESS THEM,
603
00:30:05,510 --> 00:30:06,980
AND I DON'T WANT THEM
TO BE WORRIED ABOUT US.
604
00:30:06,980 --> 00:30:08,180
SO, THEY THINK
THAT YOU'RE WORKING.
605
00:30:08,180 --> 00:30:09,710
SERIOUSLY?
YES.
606
00:30:09,720 --> 00:30:11,820
Russ:
TOMORROW'S PAO'S BIRTHDAY,
607
00:30:11,820 --> 00:30:14,350
AND SHE HASN'T SEEN HER FAMILY
AND FRIENDS IN COLOMBIA
608
00:30:14,350 --> 00:30:16,690
IN A LONG TIME,
AND I'M OUT OF WORK,
609
00:30:16,690 --> 00:30:19,860
SO THINGS ARE REALLY
COMPLICATED RIGHT NOW.
610
00:30:19,860 --> 00:30:23,060
HELLO.
611
00:30:23,060 --> 00:30:25,160
[ ALL CONVERSING IN SPANISH ]
612
00:30:27,770 --> 00:30:30,840
AMERICAN DREAM...
613
00:30:30,840 --> 00:30:32,270
[ LAUGHS ]
614
00:30:33,870 --> 00:30:36,110
I DON'T LIKE TO TELL
MY MOTHER HOW SAD I AM,
615
00:30:36,110 --> 00:30:38,510
BECAUSE SHE JUST
WILL START CRYING,
616
00:30:38,510 --> 00:30:42,710
AND I HATE WHEN SHE GETS
UPSET OR SAD.
617
00:30:42,720 --> 00:30:45,520
[ SMOOCHES ]
OH, MY GOODNESS! HELLO.
618
00:30:46,990 --> 00:30:49,290
I'M GONNA MEET YOU ONE DAY,
I PROMISE.
619
00:30:49,290 --> 00:30:51,990
I JUST WANT TO EAT YOU UP.
620
00:30:51,990 --> 00:30:54,730
I CAN'T BELIEVE
THAT I HAVEN'T MET MY NEPHEW,
621
00:30:54,730 --> 00:30:57,860
AND I MISS ALL THOSE THINGS
SINCE I MOVE HERE.
622
00:30:57,860 --> 00:31:01,370
I HAVEN'T SEEN MY FAMILY
FOR ALMOST TWO YEARS AND A
HALF.
623
00:31:01,370 --> 00:31:03,130
[ Voice breaking ]
MY FAMILY IS REALLY CLOSE,
624
00:31:03,140 --> 00:31:05,570
AND SEEING THEM
ALL THERE TOGETHER...
625
00:31:05,570 --> 00:31:09,170
I JUST REALLY WANT TO BE
THERE.
626
00:31:09,180 --> 00:31:11,610
UNO, DOS...
627
00:31:22,760 --> 00:31:27,230
[ LAUGHS ]
AY, MAMI.
628
00:31:27,230 --> 00:31:30,400
[ SNIFFLES ]
I'M OKAY. I'M FINE.
629
00:31:31,970 --> 00:31:35,330
OKAY, MOM, I'LL TALK
TO YOU LATER, OKAY?
630
00:31:35,340 --> 00:31:37,700
I LOVE YOU GUYS.
TE QUIERO MUCHO.
631
00:31:37,700 --> 00:31:40,470
[ SMOOCHES ]
[ SPEAKING SPANISH ]
632
00:31:40,470 --> 00:31:42,240
CHAU.
633
00:31:42,240 --> 00:31:45,910
OKAY. OOPS.
634
00:31:45,910 --> 00:31:47,080
WASN'T EXPECTING THAT.
635
00:31:47,080 --> 00:31:48,110
THAT WAS NICE.
THAT WAS GOOD OF THEM.
636
00:31:48,110 --> 00:31:49,350
YEAH, I REALLY MISS THEM.
637
00:31:49,350 --> 00:31:50,350
YOU DO MISS THEM.
638
00:31:50,350 --> 00:31:51,780
I DO.
YOU DO MISS THEM, BABE.
639
00:31:51,790 --> 00:31:55,020
PAO CAME TO THE UNITED STATES
BECAUSE OF ME,
640
00:31:55,020 --> 00:31:56,960
AND I WANT HER TO BE HAPPY
HERE,
641
00:31:56,960 --> 00:31:59,790
AND IT JUST --
IT TEARS MY HEART APART
642
00:31:59,790 --> 00:32:02,190
THAT I CAN'T PROVIDE THAT
FOR HER.
643
00:32:02,200 --> 00:32:05,160
AND IT DOES MAKE ME WORRY --
HOW HAPPY IS SHE HERE?
644
00:32:05,170 --> 00:32:07,730
IF I CAN'T MAKE PAO HAPPY,
645
00:32:07,730 --> 00:32:10,200
I'M NOT SURE
WHERE THAT WILL LEAVE US.
646
00:32:10,200 --> 00:32:13,740
COME HERE, MI AMOR.
647
00:32:13,740 --> 00:32:15,940
I LOVE YOU SO MUCH.
648
00:32:15,940 --> 00:32:18,340
YOU ARE STILL GONNA HAVE
A GOOD BIRTHDAY, I PROMISE.
649
00:32:18,350 --> 00:32:21,980
[ CHUCKLES ] YEAH, OKAY.
650
00:32:26,190 --> 00:32:27,650
I'M STILL, LIKE --
651
00:32:27,650 --> 00:32:29,120
THERE ARE MOMENTS
THAT I'M HAPPY,
652
00:32:29,120 --> 00:32:30,660
BUT MOST OF THE TIME,
I'M NOT.
653
00:32:30,660 --> 00:32:32,960
FOR THE FIRST TIME,
I ACTUALLY AM QUESTIONING
654
00:32:32,960 --> 00:32:35,160
IF I'M GONNA BE HAPPY HERE.
655
00:32:47,810 --> 00:32:48,940
WHAT ARE YOU DOING?
656
00:32:48,940 --> 00:32:50,740
OH, I'M GOING TO LOOK
657
00:32:50,740 --> 00:32:54,910
AND SEE IF I GOT ANY MESSAGES
FROM MOHAMED.
658
00:32:54,910 --> 00:32:58,620
ONCE MOHAMED GOT
HIS GREEN CARD, HE SPLIT.
659
00:32:58,620 --> 00:33:01,850
IT'S BEEN ALMOST A WEEK
SINCE MOHAMED HAS LEFT.
660
00:33:01,860 --> 00:33:05,160
I'M REALLY UPSET, BECAUSE
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON.
661
00:33:05,160 --> 00:33:08,090
SO, HAVE YOU GUYS -- LIKE,
HAVE YOU TALKED SINCE THEN,
662
00:33:08,090 --> 00:33:09,730
SINCE IT'S BEEN LIKE
A WHILE NOW?
663
00:33:09,730 --> 00:33:12,300
I HAVEN'T TALKED
TO HIM PERSONALLY.
664
00:33:12,300 --> 00:33:15,830
HE'S ONLY SENT ME MESSAGES
ON FACEBOOK OR E-MAILS,
665
00:33:15,840 --> 00:33:19,940
AND I FOUND OUT THAT HE HAD
A DATING PROFILE.
666
00:33:24,740 --> 00:33:27,650
SO, HE'S BACK ON THE DATING
SITE
THAT YOU GUYS MET ON?
667
00:33:27,650 --> 00:33:29,750
YEAH, AND HE SAYS
HE'S SINGLE ON THERE.
668
00:33:32,920 --> 00:33:36,320
IT'S LITERALLY LIKE
WHAT HE -- WHAT HAPPENED
669
00:33:36,320 --> 00:33:38,920
WITH YOU,
HE'S DOING OVER AGAIN.
670
00:33:38,930 --> 00:33:43,130
IT'S INSANE THAT HE'S USING
THE SAME DATING WEBSITE
671
00:33:43,130 --> 00:33:44,700
THAT HE MET ME ON.
672
00:33:44,700 --> 00:33:47,370
IT'S LIKE A BIG SLAP
IN THE FACE.
673
00:33:47,370 --> 00:33:50,470
I NEVER REALLY TRUSTED HIM
FROM
THE BEGINNING ANYWAYS.
674
00:33:50,470 --> 00:33:52,670
I KIND OF, LIKE,
TRIED TO BE NICE TO HIM,
675
00:33:52,670 --> 00:33:55,740
AND, THEN, WITHIN --
WHAT WAS IT? A MONTH? --
676
00:33:55,740 --> 00:33:58,240
A MONTH, HE STARTED, LIKE,
SCREAMING AT YOU AND STUFF.
677
00:34:02,820 --> 00:34:04,480
WHEN I WANT TO TALK
ABOUT SOMETHING,
678
00:34:04,480 --> 00:34:05,850
YOU DON'T EVER WANT
TO TALK ABOUT IT.
679
00:34:09,220 --> 00:34:12,360
[ SNIFFLES ]
680
00:34:12,360 --> 00:34:16,230
AND RIGHT AFTER THAT,
I HATED HIM FROM THEN ON.
681
00:34:16,230 --> 00:34:18,630
Faith: IT'S REALLY
INFURIATING,
682
00:34:18,630 --> 00:34:21,300
KNOWING THAT HE CAN COME IN
AND JUST BE A HOME WRECKER
683
00:34:21,300 --> 00:34:23,570
AND THEN PRETTY MUCH
JUST DISAPPEAR
684
00:34:23,570 --> 00:34:26,400
AND NOT FEEL ANY REMORSE
OR ANYTHING FOR IT.
685
00:34:26,410 --> 00:34:28,110
DO YOU SEE WHY, LIKE,
686
00:34:28,110 --> 00:34:31,140
EVERYBODY KIND OF WAS
SUSPICIOUS
OF HIM THE WHOLE TIME NOW?
687
00:34:31,140 --> 00:34:33,240
LIKE, YOU'RE NOT
BLINDED BY LOVE.
688
00:34:33,250 --> 00:34:35,250
IT'S KIND OF LIKE
YOU SEE WHY
689
00:34:35,250 --> 00:34:37,680
EVERYBODY HATED HIM
FROM THE BEGINNING.
690
00:34:37,680 --> 00:34:40,050
I DIDN'T THINK HE WOULD
DO THAT TO ME...
691
00:34:40,050 --> 00:34:41,750
YEAH.
692
00:34:41,750 --> 00:34:46,690
...BECAUSE I TRUSTED HIM
AND LOVED HIM.
693
00:34:46,690 --> 00:34:50,900
I DON'T THINK HE EVER REALLY
HAD
THE IDEA OF BEING WITH MY MOM.
694
00:34:50,900 --> 00:34:53,330
I THINK SHE'S STILL
IN A LITTLE BIT OF DENIAL,
695
00:34:53,330 --> 00:34:55,470
HOPING MAYBE THINGS
WILL JUST, LIKE,
696
00:34:55,470 --> 00:34:58,100
SUDDENLY FLASH BACK TO WHAT
THEY WERE, BUT THEY'RE NOT.
697
00:34:58,100 --> 00:35:00,540
BASICALLY, HE REALLY
DON'T HAVE TO COME BACK,
698
00:35:00,540 --> 00:35:03,640
BECAUSE HE GOT, BASICALLY,
I THINK, WHAT HE WANTED --
699
00:35:03,640 --> 00:35:05,980
THE GREEN CARD.
700
00:35:05,980 --> 00:35:06,940
HE GOT IT,
AND THEN HE LEFT.
701
00:35:06,950 --> 00:35:08,250
MM-HMM.
702
00:35:08,250 --> 00:35:11,420
Danielle: I'M FACED WITH
A VERY HARD DECISION.
703
00:35:11,420 --> 00:35:13,380
IF HE'S NOT COMING BACK,
704
00:35:13,390 --> 00:35:17,690
I NEED TO EITHER FILE
AN ANNULMENT OR A DIVORCE
705
00:35:17,690 --> 00:35:22,490
AND TRY TO GET HIM
OUT OF THIS COUNTRY.
706
00:35:22,500 --> 00:35:23,530
[ SNIFFLES ]
707
00:35:23,530 --> 00:35:24,900
IT HURTS.
708
00:35:24,900 --> 00:35:26,360
MM-HMM.
709
00:35:26,370 --> 00:35:28,270
BUT THEN
I HAVE TO FACE REALITY
710
00:35:28,270 --> 00:35:30,740
THAT HE WASN'T HERE
FOR THE RIGHT REASONS.
711
00:35:48,120 --> 00:35:49,720
Loren: PLANNING THIS WEDDING
HAS REALLY BROUGHT UP
712
00:35:49,720 --> 00:35:51,520
ISSUES BETWEEN ALEX AND I,
713
00:35:51,520 --> 00:35:53,960
AND ONE THING THAT'S REALLY
BOTHERING ME IS THAT ALEX
714
00:35:53,960 --> 00:35:56,360
REALLY DOESN'T WANT
MY BEST FRIEND, SARAH,
715
00:35:56,360 --> 00:35:57,960
AT THE WEDDING IN ISRAEL.
716
00:35:57,960 --> 00:35:59,560
I MEAN, THE LAST TIME
THEY SAW EACH OTHER
717
00:35:59,570 --> 00:36:00,830
WAS AT THE BACHELORETTE PARTY,
718
00:36:00,830 --> 00:36:03,630
AND THEY DIDN'T REALLY LEAVE
ON GOOD TERMS.
719
00:36:03,640 --> 00:36:06,640
WHOO!
720
00:36:06,640 --> 00:36:09,470
STRIPPERS ARE PAID
ENTERTAINMENT.
721
00:36:09,480 --> 00:36:11,380
THERE'S NO REAL MEN
HITTING ON YOUR GIRLFRIEND.
722
00:36:17,050 --> 00:36:20,420
NOT HAVING MY BEST FRIEND
AT THE WEDDING IN ISRAEL WITH
ME
723
00:36:20,420 --> 00:36:23,020
REALLY UPSETS ME,
SO I WANT TO TALK TO ALEX
724
00:36:23,020 --> 00:36:24,860
AND SEE IF I CAN CHANGE
HIS MIND.
725
00:36:24,860 --> 00:36:27,590
YOU AND I DISCUSSED, LIKE,
SARAH COMING TO THE WEDDING.
726
00:36:27,590 --> 00:36:29,090
MM-HMM.
727
00:36:29,100 --> 00:36:34,100
AND I KNOW HOW UPSET YOU GOT,
BUT SHE'S MY BEST FRIEND.
728
00:36:34,100 --> 00:36:38,570
Alexei: SARAH IS NOT
THE EASIEST TOPIC IN OUR
HOUSE.
729
00:36:38,570 --> 00:36:40,140
BEFORE THE BACHELORETTE PARTY,
730
00:36:40,140 --> 00:36:43,110
I STRAIGHT UP TOLD SARAH
"DON'T GET ANY STRIPPERS."
731
00:36:43,110 --> 00:36:44,840
I DON'T WANT STRIPPERS.
ONE THING I'M ASKING FOR.
732
00:36:44,840 --> 00:36:46,140
DON'T DO THAT."
733
00:36:46,150 --> 00:36:49,580
AND BY HER NOT,
YOU KNOW, NOT LISTENING,
734
00:36:49,580 --> 00:36:52,180
I FELT THAT SHE COMPLETELY
DISRESPECTED ME.
735
00:36:52,190 --> 00:36:54,220
I DON'T LIKE HER.
I DON'T LIKE HER.
736
00:36:54,220 --> 00:36:56,220
THE IMPRESSION I GOT
FROM HER IS NO GOOD.
737
00:36:56,220 --> 00:36:58,460
I DON'T LIKE HOW
SHE BEHAVED HERSELF.
738
00:36:58,460 --> 00:37:01,760
I DON'T LIKE HOW YOU HANDLE
YOURSELF WHEN YOU'RE AROUND
HER.
739
00:37:01,760 --> 00:37:03,760
SO, WHAT CAN I DO?
I DON'T LIKE HER.
740
00:37:03,760 --> 00:37:06,660
YEAH, WHAT HAPPENED HAPPENED.
IT IS WHAT IT IS.
741
00:37:06,670 --> 00:37:09,700
BUT I JUST THINK YOU
NEED TO GET OVER IT.
742
00:37:09,700 --> 00:37:10,840
GET OVER IT.
IT HAPPENED.
743
00:37:10,840 --> 00:37:12,340
DON'T TELL ME TO
GET OVER ANYTHING.
744
00:37:12,340 --> 00:37:14,010
"GET OVER IT, GET OVER IT."
I GOT OVER IT.
745
00:37:14,010 --> 00:37:16,070
BUT IT'S BECAUSE OF THAT --
NO, YOU DIDN'T.
746
00:37:16,080 --> 00:37:17,580
BECAUSE IT'S BECAUSE
OF THAT IMPRESSION.
747
00:37:17,580 --> 00:37:20,980
SHUT UP, YOU, ALREADY.
748
00:37:20,980 --> 00:37:23,510
LOREN ALWAYS TELLS ME,
"GET OVER IT, GET OVER IT,"
749
00:37:23,520 --> 00:37:26,050
AND IT ANNOYS ME,
'CAUSE I DON'T HAVE TO.
750
00:37:26,050 --> 00:37:29,220
I DON'T KNOW.
LIKE, WHY DO I HAVE TO DO
THAT?
751
00:37:29,220 --> 00:37:32,790
NO, I DON'T NEED TO TRY
MAKE GOOD WITH HER.
752
00:37:32,790 --> 00:37:34,090
YEAH, YOU DO,
BECAUSE I'M YOUR WIFE.
753
00:37:34,090 --> 00:37:35,360
NO, I DON'T.
754
00:37:35,360 --> 00:37:36,490
I'M YOUR WIFE,
AND SHE'S MY BEST FRIEND.
755
00:37:36,500 --> 00:37:37,630
NO, I DON'T.
756
00:37:37,630 --> 00:37:39,600
AND A RELATIONSHIP
DOESN'T WORK
757
00:37:39,600 --> 00:37:42,870
UNLESS THE COUPLE GETS ALONG
WITH EACH OTHER'S FRIENDS.
758
00:37:42,870 --> 00:37:46,600
AND SHE'S GONNA BE IN MY LIFE,
WHETHER YOU LIKE IT OR NOT.
759
00:37:46,610 --> 00:37:50,270
AND I HOPE THAT YOU EVENTUALLY
LIKE IT, BECAUSE I'M SICK OF
IT.
760
00:37:50,280 --> 00:37:53,240
IT'S BEEN ALMOST A YEAR.
761
00:37:53,250 --> 00:37:54,650
IT'S RIDICULOUS.
762
00:37:54,650 --> 00:37:57,150
AND I FEEL LIKE YOU'RE
PUTTING ME IN A SITUATION
763
00:37:57,150 --> 00:37:59,050
WHERE I HAVE TO CHOOSE BETWEEN
MY BEST FRIEND OR MY HUSBAND.
764
00:37:59,050 --> 00:38:00,280
WHAT DO YOU NEED TO CHOOSE?
765
00:38:00,290 --> 00:38:01,790
BECAUSE LOOK,
YOU DON'T EVEN LIKE HER.
766
00:38:01,790 --> 00:38:02,750
YOU DON'T LIKE
TALKING ABOUT IT.
767
00:38:02,760 --> 00:38:04,090
I DON'T [BLEEP]
768
00:38:04,090 --> 00:38:06,120
DO I HAVE TO LIKE SOMEBODY?
I DON'T LIKE A PERSON.
769
00:38:06,130 --> 00:38:08,960
THAT'S MY BEST FRIEND.
IT'S NOT JUST SOMEBODY.
770
00:38:08,960 --> 00:38:12,260
SHE KEEPS ASKING ME AND ASKING
ME ABOUT THE SAME THING.
771
00:38:12,270 --> 00:38:14,400
THAT GETS ME REALLY MAD,
772
00:38:14,400 --> 00:38:16,900
'CAUSE SHE CAN'T FORCE ME
TO LIKE SOMEONE IF I DON'T.
773
00:38:16,900 --> 00:38:19,870
I DON'T LIKE HER.
I DON'T TRUST HER.
774
00:38:19,870 --> 00:38:22,110
YOU WANT ME TO SAY,
"OH, YEAH, I'M SO HAPPY"?
775
00:38:22,110 --> 00:38:25,040
NO, I'M NOT. I'M NOT.
I'M TELLING YOU HOW IT IS.
776
00:38:25,040 --> 00:38:28,480
OKAY, I'M DONE.
I'M DONE. I CAN'T DO IT.
777
00:38:28,480 --> 00:38:32,750
FIGHTING AND STRESS,
IT AFFECTS ME DIFFERENTLY,
778
00:38:32,750 --> 00:38:34,820
BECAUSE I SUFFER FROM
SOMETHING
THAT A LOT OF PEOPLE
779
00:38:34,820 --> 00:38:40,260
DON'T KNOW ABOUT, AND I'M JUST
NOT DOING WELL RIGHT NOW.
780
00:38:44,330 --> 00:38:48,000
I GOT ONE LAST PRESENT FOR
YOU.
THIS IS LIKE FROM MY
CHILDHOOD.
781
00:38:48,000 --> 00:38:51,400
I DON'T KNOW WHAT
TO DO WITH THIS.
782
00:38:51,400 --> 00:38:54,340
MAKE ME LOOK LIKE
A [BLEEP] [BLEEP]
783
00:38:56,010 --> 00:38:59,840
Mohamed: I HAVEN'T SPOKE
TO DANIELLE SINCE I LEFT.
784
00:38:59,850 --> 00:39:02,250
IT'S A LITTLE BIT SAD FOR ME.
785
00:39:22,440 --> 00:39:23,430
WHERE ARE YOU
TAKING ME?
786
00:39:23,440 --> 00:39:24,600
YOU KNOW
WHERE WE'RE GOING?
787
00:39:24,600 --> 00:39:26,340
Russ:
TODAY'S PAO'S BIRTHDAY.
788
00:39:26,340 --> 00:39:28,640
SHE'S A LITTLE DOWN
BECAUSE SHE'S NOT IN COLOMBIA
789
00:39:28,640 --> 00:39:30,410
SPENDING IT WITH HER FAMILY.
790
00:39:30,410 --> 00:39:33,840
I CAN'T TAKE PAO TO COLOMBIA,
BUT I CAN BRING COLOMBIA TO
PAO.
791
00:39:33,850 --> 00:39:34,580
SHE DESERVES IT.
792
00:39:34,580 --> 00:39:36,610
SO EXCITED! YAY!
793
00:39:36,620 --> 00:39:38,050
IT'S A LATIN CUISINE.
794
00:39:38,050 --> 00:39:40,750
I'M GONNA GIVE HER A TASTE
OF COLOMBIA TONIGHT.
795
00:39:40,750 --> 00:39:42,390
Paola:
IN COLOMBIA, NORMALLY,
796
00:39:42,390 --> 00:39:44,860
I CELEBRATE MY BIRTHDAY
WITH MY WHOLE FAMILY.
797
00:39:44,860 --> 00:39:47,490
I HAVE A GREAT TIME.
OH, MY GOSH.
798
00:39:47,490 --> 00:39:50,390
I DO A LOT OF THINGS WITH
THEM,
AND I'M ALWAYS HAPPY.
799
00:39:50,400 --> 00:39:53,260
All: HAPPY BIRTHDAY!
800
00:39:53,270 --> 00:39:57,200
THIS IS ALL SO GREAT!
I'M SO HAPPY TO SEE YOU GUYS.
801
00:39:57,200 --> 00:40:00,910
RUSS ACTUALLY INVITED MY
FRIENDS
MORGAN AND KRISTINE.
802
00:40:00,910 --> 00:40:04,280
OH, MY GOSH!
THAT LOOKS SO GOOD!
803
00:40:04,280 --> 00:40:06,880
TODAY HAVE BEEN GREAT.
LIKE, DID A GREAT JOB.
804
00:40:06,880 --> 00:40:08,650
BUT ACTUALLY,
I GOT A LITTLE SAD.
805
00:40:08,650 --> 00:40:12,350
I GOT A TEXT MESSAGE, LIKE A
VOICE MESSAGE, FROM MY
BROTHER.
806
00:40:12,350 --> 00:40:15,550
AND IT'S BEEN SO LONG
SINCE I HAVE SEEN MY FAMILY.
807
00:40:15,560 --> 00:40:17,820
NOT HAVING YOUR FAMILY
AT SOMETHING, LIKE,
808
00:40:17,820 --> 00:40:20,790
FEELING LIKE YOU DON'T
HAVE ANYONE AROUND YOU, LIKE,
809
00:40:20,790 --> 00:40:22,130
NO ONE TO TALK TO...
810
00:40:22,130 --> 00:40:26,700
I KNOW THAT SHE MISSES
HER MOM A LOT, BUT,
811
00:40:26,700 --> 00:40:30,630
YOU KNOW, WE'RE HERE FOR HER,
AND WE LOVE HER.
812
00:40:30,640 --> 00:40:32,970
SO, WE'RE MAKING THIS LIKE
AN ALCOHOLIC-TYPE SITUATION.
813
00:40:32,970 --> 00:40:34,310
YOU'LL FEEL BETTER.
814
00:40:34,310 --> 00:40:35,540
HERE IS OUR WAITER
WITH YOUR BIRTHDAY GIFT.
815
00:40:35,540 --> 00:40:37,140
CHEERS, GUYS.
816
00:40:37,140 --> 00:40:38,840
CHEERS.
HAPPY BIRTHDAY.
817
00:40:38,850 --> 00:40:39,840
THANK YOU.
818
00:40:43,920 --> 00:40:44,720
DRINK MORE.
819
00:40:44,720 --> 00:40:45,480
YEAH.
820
00:40:45,490 --> 00:40:47,990
WHO LIKES TEQUILA?
821
00:40:47,990 --> 00:40:51,660
[ LAUGHTER ]
TAS, TAS, TAS!
822
00:40:51,660 --> 00:40:57,290
WE'RE NOT BLOOD-RELATED, BUT,
LIKE, WE'RE YOUR FAMILY HERE.
823
00:40:57,300 --> 00:40:59,160
WE LOVE YOU.
824
00:41:01,300 --> 00:41:03,130
I ACTUALLY,
LIKE -- I --
825
00:41:03,140 --> 00:41:06,240
I'M TR-- BABY, YOU'RE DOING
AWESOME TODAY. I JUST --
826
00:41:06,240 --> 00:41:08,310
I'M REALLY HOMESICK.
LIKE --
827
00:41:08,310 --> 00:41:09,670
Russ: NO, IT'S OKAY.
I KNOW YOU ARE.
828
00:41:09,680 --> 00:41:10,940
I'M MISSING MY --
829
00:41:10,940 --> 00:41:12,440
MISSING MY MOTHER
SO MUCH.
830
00:41:12,450 --> 00:41:13,710
YES.
831
00:41:13,710 --> 00:41:15,880
ON ANOTHER NOTE...
832
00:41:15,880 --> 00:41:18,720
ALL RIGHT.
HAPPY BIRTHDAY!
833
00:41:18,720 --> 00:41:22,190
WE LOVE YOU SO MUCH!
834
00:41:22,190 --> 00:41:23,590
DEEP BREATH.
835
00:41:25,630 --> 00:41:26,460
YAY.
836
00:41:26,460 --> 00:41:27,730
YAY!
837
00:41:27,730 --> 00:41:29,390
AWW.
838
00:41:29,400 --> 00:41:32,600
LOVE YOU, BABY.
I LOVE YOU, TOO.
839
00:41:32,600 --> 00:41:35,100
ALL RIGHT, BABY,
I GOT ONE LAST PRESENT FOR
YOU.
840
00:41:37,140 --> 00:41:38,900
LET'S SEE.
WHAT'S THIS?
841
00:41:46,010 --> 00:41:48,210
YOU DON'T EVEN KNOW
WHAT IT IS, DO YOU?
842
00:41:48,210 --> 00:41:50,580
THIS IS, LIKE,
FROM MY CHILDHOOD.
843
00:41:52,420 --> 00:41:55,520
IT'S A NERF GUN, AND YOU CAN
SHOOT AT ME ALL THE TIME.
844
00:41:58,690 --> 00:42:00,120
IS THAT
FOR ME OR FOR YOU?
845
00:42:00,130 --> 00:42:01,930
IT'S FOR YOU!
846
00:42:03,630 --> 00:42:05,360
I DON'T KNOW WHAT
TO DO WITH THIS.
847
00:42:05,360 --> 00:42:07,160
SHOOT AT ME.
SHOOT IT AT ME.
848
00:42:07,170 --> 00:42:09,430
OH, BELIEVE ME, I WILL.
LIKE, ARE YOU KIDDING ME,
849
00:42:09,440 --> 00:42:12,500
GIVING ME THIS GIFT?
PFFT!
850
00:42:12,510 --> 00:42:14,910
REALLY?
THAT'S WHAT YOU'RE SAYING?
851
00:42:14,910 --> 00:42:16,510
I DON'T KNOW WHAT
TO SAY ABOUT THIS.
852
00:42:16,510 --> 00:42:18,880
IT'S THE FUN.
IT'S A FUN GIFT.
853
00:42:18,880 --> 00:42:19,880
I JUST --
854
00:42:19,880 --> 00:42:21,080
IT'S FROM MY CHILDHOOD.
855
00:42:21,080 --> 00:42:22,880
BABY, DON'T MAKE THIS
LIKE THAT.
856
00:42:22,880 --> 00:42:24,080
THIS IS AWKWARD.
I'M NOT.
857
00:42:24,080 --> 00:42:26,750
LIKE, SERIOUSLY,
DON'T GET IT TOO HARD.
858
00:42:26,750 --> 00:42:28,520
IT'S HOW
YOU RESPONDED TO IT.
859
00:42:28,520 --> 00:42:31,260
[BLEEP] [BLEEP]
MAKE ME LOOK LIKE
860
00:42:33,260 --> 00:42:37,460
RUSS GAVE ME A TOY GUN
OR SOMETHING.
861
00:42:37,460 --> 00:42:40,260
I DIDN'T UNDERSTAND
WHAT HE WAS TRYING TO SAY
862
00:42:40,270 --> 00:42:42,970
OR THE JOKE OR ANYTHING,
AND I'M NOT AN AMERICAN GIRL.
863
00:42:42,970 --> 00:42:46,540
I'M NOT FROM HERE.
I NEVER PLAY WITH THOSE
THINGS.
864
00:42:49,910 --> 00:42:53,210
I DON'T UNDERSTAND HIS JOKES,
AND HE DOESN'T UNDERSTAND
MINE.
865
00:42:53,210 --> 00:42:54,780
NO, I AM UPSET.
866
00:42:54,780 --> 00:42:56,680
I WOULD NOT
HAVE EVEN BROUGHT IT
867
00:42:56,680 --> 00:42:58,780
IF YOU'RE GONNA RESPOND
LIKE THAT.
868
00:42:58,780 --> 00:43:01,920
I -- I DON'T KNOW. I WASN'T --
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
869
00:43:01,920 --> 00:43:03,650
IT'S A NERF GUN.
870
00:43:03,660 --> 00:43:07,220
I WAS TRYING TO PUT A LITTLE
FUN
AT THE END OF THE NIGHT.
871
00:43:07,230 --> 00:43:09,130
THERE'S SOME
BIG CULTURAL DIFFERENCES.
872
00:43:09,130 --> 00:43:12,400
I'M HAVING A HARD TIME, LIKE,
CONNECTING WITH HER.
873
00:43:29,720 --> 00:43:32,180
Mohamed: I HAVEN'T SPOKE
TO DANIELLE SINCE I LEFT.
874
00:43:32,180 --> 00:43:35,090
IT'S A LITTLE BIT SAD FOR ME.
875
00:43:40,290 --> 00:43:43,090
[ CELLPHONE CHIMING ]
876
00:43:44,360 --> 00:43:45,430
SO, WHAT'S UP?
877
00:43:45,430 --> 00:43:46,530
WOMAN: Nothing.
878
00:43:46,530 --> 00:43:48,800
I WAS TALKING TO
MY FRIEND TODAY.
879
00:43:48,800 --> 00:43:52,840
YOU KNOW, THINGS WAS BEING,
LIKE, REALLY CRAZY WITH ME.
880
00:43:52,840 --> 00:43:54,440
OH, THAT'S WHY I'M TALKING
TO YOU RIGHT NOW.
881
00:43:57,810 --> 00:43:59,810
OKAY, WHEN?
882
00:43:59,810 --> 00:44:02,280
ARE YOU TALKING ABOUT A COUPLE
MONTHS OR A COUPLE WEEKS?
883
00:44:02,280 --> 00:44:03,750
Like,
as soon as possible.
884
00:44:03,750 --> 00:44:04,950
AS SOON AS POSSIBLE?
885
00:44:04,950 --> 00:44:06,550
If you're ready,
I'm ready.
886
00:44:06,550 --> 00:44:08,920
I HAVE TO GET AWAY
FROM DANIELLE.
887
00:44:08,920 --> 00:44:11,820
THAT'S THE FIRST IMPORTANT
THING
I HAVE TO DO.
888
00:44:11,820 --> 00:44:13,720
I FEEL LIKE I'M FORCED.
889
00:44:13,730 --> 00:44:17,160
SO, MY PLAN IS TO LEAVE
SANDUSKY, OHIO,
890
00:44:17,160 --> 00:44:20,030
BECAUSE I STRUGGLED ENOUGH
IN THAT PLACE.
891
00:44:20,030 --> 00:44:22,600
SO, DOES THAT MEAN
THAT WE'RE GONNA LIVE
TOGETHER?
892
00:44:22,600 --> 00:44:25,170
WE'LL BE LIVING TOGETHER
IN THE SAME PLACE?
893
00:44:25,170 --> 00:44:28,370
[ LAUGHS ]
Yeah!
894
00:44:28,370 --> 00:44:31,810
Be roommates!
OH, ROOMMATES? OKAY.
895
00:44:31,810 --> 00:44:34,080
[ LAUGHS ]
ALL RIGHT, THEN.
896
00:44:38,620 --> 00:44:41,350
[ CAMERA SHUTTER CLICKING ]
897
00:44:41,350 --> 00:44:42,850
GOOD. GIVE ME THAT
898
00:44:42,860 --> 00:44:44,690
"I'M UP TO SOMETHING" LOOK
AGAIN
LIKE YOU DID.
899
00:44:44,690 --> 00:44:47,360
I'M JUST THINKING ABOUT
MY HUSBAND. OH, MY GOSH!
900
00:44:47,360 --> 00:44:48,290
I'LL -- I'LL TRY
TO PROTECT YOU?
901
00:44:48,290 --> 00:44:49,760
[ LAUGHS ]
902
00:44:49,760 --> 00:44:51,530
Mohamed: SHE'S A BEAUTIFUL
AMERICAN GIRL.
903
00:44:51,530 --> 00:44:53,930
SHE'S BLOND, SHE'S TALL,
AND EVERYTHING.
904
00:44:53,930 --> 00:44:55,900
DREAMS DO COME TRUE.
905
00:44:55,900 --> 00:44:59,570
Loren:
THERE'S SOMETHING THAT A LOT
906
00:44:59,570 --> 00:45:02,140
[ CLEARS THROAT ]
907
00:45:02,140 --> 00:45:04,370
BUT IT'S TIME THAT PEOPLE
KNEW.
908
00:45:04,380 --> 00:45:06,580
[ SIGHS ]
909
00:45:06,580 --> 00:45:09,080
I'M NOT SENDING HER MONEY
IF SHE'S NOT WORKING,
910
00:45:09,080 --> 00:45:10,480
IF SHE'S FULLY CAPABLE
OF WORKING.
911
00:45:10,480 --> 00:45:12,880
I GOT SOME CASH FOR YOU.
SPEND IT WISELY.
912
00:45:12,890 --> 00:45:14,990
THANK YOU.
913
00:45:14,990 --> 00:45:17,220
WHEN I HEARD THAT BRETT
WAS MAKING THAT DECISION
914
00:45:17,220 --> 00:45:20,960
TO GO OVERSEAS TO FIND
A BRIDE, YOU WORRY.
915
00:45:20,960 --> 00:45:22,830
SHE DOESN'T KNOW ANY OF US.
916
00:45:22,830 --> 00:45:26,160
I'VE BEEN TRYING MY BEST.
I'M WORKING SO HARD FOR IT.
917
00:45:28,470 --> 00:45:33,170
I GAVE UP A LOT TO COME HERE.
I THINK I DESERVE TO BE HAPPY.
918
00:45:33,170 --> 00:45:34,970
SHE'S SEEING
WHAT LIFE IS LIKE HERE,
919
00:45:34,970 --> 00:45:37,440
AND IT BOTHERS ME
THAT SHE MAY NEVER FEEL AT
HOME.
920
00:45:37,440 --> 00:45:39,440
I GUESS THAT'S IT.
921
00:45:39,450 --> 00:45:40,840
YEAH.
922
00:45:40,850 --> 00:45:43,050
Loren: ALEX AND I ARE RENEWING
OUR VOWS IN ISRAEL.
923
00:45:43,050 --> 00:45:44,450
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
924
00:45:44,450 --> 00:45:46,020
I DID THE BEST THAT I COULD,
AND I --
925
00:45:46,020 --> 00:45:47,990
WELL, I DID THE [BLEEP]
BEST THAT I COULD, TOO.
926
00:45:47,990 --> 00:45:50,050
YOU JUST CUT ME OFF.
THIS IS NOT HAPPENING.
927
00:45:50,060 --> 00:45:52,520
WHERE ARE YOU GOING?
AWAY FROM YOU.
928
00:45:52,530 --> 00:45:54,290
I'M SERIOUSLY GONNA
KILL HIM.
929
00:45:54,290 --> 00:45:56,790
LOREN --
930
00:45:56,800 --> 00:45:58,060
I'M GONNA BE A HOUSEWIFE
931
00:45:58,060 --> 00:46:00,060
SO I CAN MAKE YOU HAPPY
AND YOUR FAMILY HAPPY.
932
00:46:00,070 --> 00:46:03,270
WELL, IT'S GONNA BE MY CAREER
OR BEING WITH RUSS.
933
00:46:03,270 --> 00:46:08,640
Danielle: GOING TO MIAMI IS MY
LAST CHANCE TO SAVE MY
MARRIAGE.
934
00:46:08,640 --> 00:46:11,940
YOU ARE A USER, MOHAMED!
YOU USED ME!
935
00:46:11,940 --> 00:46:14,780
I WILL GET YOUR [BLEEP] ASS
DEPORTED!
936
00:46:14,780 --> 00:46:16,580
[ SIREN WAILING ]
937
00:46:16,580 --> 00:46:18,550
[ POLICE RADIO CHATTER ]
71164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.