All language subtitles for silvia_santez_viuda_ansiosa_de_nuevas_experiencias_-_tnaflix.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:02,580 Ya es. 2 00:00:02,780 --> 00:00:04,560 Ya quedó. Ya quedó de derecha. 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,520 Órale, qué padre les quedó, ¿eh? Hola. Buenas tardes. Buenas tardes. 4 00:00:09,720 --> 00:00:13,260 Padrísimo, ¿eh? El color que les pedí, el cuadro, las cortinas, muy padre. 5 00:00:13,620 --> 00:00:15,180 Gracias. Qué bueno que le haya gustado. 6 00:00:15,440 --> 00:00:18,900 Sí, bastante. La verdad es que ya le hacía falta una renovación a mi casa. 7 00:00:18,940 --> 00:00:21,480 desde que mi marido falleció. Ay, qué bueno. 8 00:00:22,120 --> 00:00:23,099 Sí, bueno. 9 00:00:23,100 --> 00:00:24,100 Gracias. 10 00:00:28,640 --> 00:00:29,640 No, pues también. 11 00:00:29,810 --> 00:00:30,810 Gracias. 12 00:00:35,170 --> 00:00:39,290 Por cierto, ¿cómo se siente con la muerte de su esposa? 13 00:00:39,630 --> 00:00:42,750 Ay, la verdad, la verdad es que ya me tenía hasta la madre ese cabrón. 14 00:00:43,470 --> 00:00:48,090 O sea, no me dejaba hacer nada, no podía vivir mi vida, me tenía la casa 15 00:00:48,090 --> 00:00:51,910 horrible. No, no, no, no. Ya, ya me estaba esperando que estirara la pata. 16 00:00:52,610 --> 00:00:56,330 Entonces, por eso se animó a remodelar, ¿no? Sí, hacía ya todo a mi gusto, 17 00:00:56,370 --> 00:01:00,680 como... Como a mí me gusta, hasta sentirme viva, diferente, cambiar, todo 18 00:01:01,900 --> 00:01:04,959 No, pues... Pues qué bueno que se vio. 19 00:01:05,540 --> 00:01:07,900 Sí, de hecho, le tengo que confesar algo. 20 00:01:08,120 --> 00:01:11,840 Ay, mi marido nada más me hacía el amor una vez a la semana. 21 00:01:12,100 --> 00:01:15,280 Y me lo hacía de misionero. Ay, no, aburridísimo, joven. 22 00:01:15,620 --> 00:01:20,020 No, está cabrón, está cabrón. Sí, sí, sí. Sí, la vivió difícil, pero bueno. 23 00:01:20,440 --> 00:01:24,900 Ya nos tenemos que retirar porque tenemos trabajo en otro edificio. No, 24 00:01:24,900 --> 00:01:28,240 espérense tantito. ¿Por qué no se toman una copita conmigo? Un vodka. 25 00:01:28,600 --> 00:01:30,100 Pues es que estamos trabajando. 26 00:01:30,660 --> 00:01:33,960 Ay, por favor. Se pudieron haber tardado un poquito más haciendo otra cosa. Un 27 00:01:33,960 --> 00:01:36,980 ratito. Tenemos que dejar solitas. Ayuda, pobres mimos. 28 00:01:37,600 --> 00:01:38,579 Bueno, sí. 29 00:01:38,580 --> 00:01:39,580 Tancábamos rápido. 30 00:01:40,020 --> 00:01:41,480 Sí, bueno, pero nos pueden regañar. 31 00:01:42,220 --> 00:01:44,600 Anden, nada más un ratito. Una copita, una copita. 32 00:01:46,900 --> 00:01:47,900 Bueno, una copa. 33 00:02:07,990 --> 00:02:08,990 Salud. Salud. 34 00:02:09,530 --> 00:02:13,150 Sí, chicos, la verdad es que yo les quería pedir que me dieran sugerencias 35 00:02:13,150 --> 00:02:16,390 sexualmente. La verdad es que con mi marido, pues ya ven, no tenía tanto, 36 00:02:16,490 --> 00:02:20,060 tanto... Tanto movimiento ni nada. Entonces, ¿qué me recomiendan? 37 00:02:20,360 --> 00:02:22,980 ¿Qué puedo hacer ahora que soy libre? ¿Qué puedo experimentar? 38 00:02:24,480 --> 00:02:31,080 Pues, hemos visto películas de tríos. O sea, nunca lo hemos hecho, pero... 39 00:02:31,080 --> 00:02:36,120 Pues digo que... ¿Tú crees que estaría padre que se experimentara tríos? 40 00:02:36,420 --> 00:02:37,420 Sí, que sí. 41 00:02:39,860 --> 00:02:40,860 Miren. 42 00:02:42,380 --> 00:02:44,720 Y se lo experimentara con ustedes, ¿qué les parecería? 43 00:02:45,840 --> 00:02:46,840 Ajá. 44 00:02:49,430 --> 00:02:50,430 Pues... ¿De verdad? 45 00:02:50,650 --> 00:02:54,910 No, es una broma, ¿verdad? No, no es una broma, o sea... No, no, no, o sea, 46 00:02:54,950 --> 00:02:58,410 ustedes acaban de instalar todo, o sea, no hay nada, no hay un truco en esto. 47 00:02:58,610 --> 00:03:01,530 Pero pues estaría padre, digo, ustedes están aquí, yo estoy muy triste. 48 00:03:02,790 --> 00:03:06,950 Entonces, pues, ¿qué les parecería cuando intentáramos? ¿Ya lo han hecho 49 00:03:06,950 --> 00:03:09,870 ustedes? No, no, de hecho, yo soy casado. 50 00:03:10,410 --> 00:03:12,510 No, no te preocupes, no le avisen nada a tu esposa, ¿eh? 51 00:03:13,570 --> 00:03:16,750 No, pero... No sé. 52 00:03:36,599 --> 00:03:41,240 Pero no nos van a pagar con eso, ¿verdad? No, no, no, no. Esto es aparte. 53 00:03:41,240 --> 00:03:42,240 como una propina. 54 00:03:43,440 --> 00:03:46,000 O sea, yo se les voy a pagar el trabajo. Quedó padrísimo. 55 00:03:46,260 --> 00:03:47,260 Esto es aparte. 56 00:03:47,640 --> 00:03:49,460 De hecho, sería un favor de ustedes para mí. 57 00:03:53,790 --> 00:03:54,790 Pues igual. 58 00:03:55,890 --> 00:03:57,730 Toma ya su copita, relájense. 59 00:03:58,930 --> 00:04:03,510 O qué pasó chicos, ¿no les gustó? 60 00:04:03,870 --> 00:04:06,150 No, no, es que es muy guapa. 61 00:04:07,370 --> 00:04:08,990 Entonces, ¿por qué lo dudan? 62 00:04:09,550 --> 00:04:10,550 Vean. 63 00:04:15,210 --> 00:04:19,290 Es que es difícil de creer, pues, de que alguien llegue y haga un trío. 64 00:04:19,769 --> 00:04:20,850 De hecho, es así. 65 00:04:22,160 --> 00:04:23,760 ¿Listo, chicos? ¿Vamos? Ándale. 66 00:04:41,340 --> 00:04:44,300 Quédense a lo tímido, chicos. Voy a tomar una copita. 67 00:04:44,620 --> 00:04:45,620 Relájense. 68 00:04:47,240 --> 00:04:51,040 Ay, caray, no lleva... No, no caray, solo tres pantaletas. 69 00:04:52,190 --> 00:04:53,410 Muy liberal, ¿eh? 70 00:04:53,950 --> 00:04:55,150 Con este calor, ¿no? 71 00:05:00,190 --> 00:05:06,250 ¿Me tienen que enseñar? Porque yo no pienso eso. 72 00:05:07,190 --> 00:05:08,190 Nosotros tampoco. 73 00:05:08,490 --> 00:05:11,110 Vamos a aprender juntos, entonces. Qué padre. 74 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 ¿Se le cae todo? 75 00:06:51,960 --> 00:06:53,360 ¿Cómo? 76 00:06:57,380 --> 00:06:58,400 ¿Cómo? 77 00:07:26,160 --> 00:07:32,520 No quería... No quería... Bueno, es muy rico. 78 00:07:33,160 --> 00:07:35,260 Es que es muy delicioso. 79 00:07:41,450 --> 00:07:42,770 Si le gustan las verdes, ¿eh? 80 00:07:45,650 --> 00:07:46,670 Yo no te sé la verdad. 81 00:07:47,250 --> 00:07:48,370 O sea, no tú primero. 82 00:08:14,860 --> 00:08:16,400 Me voy a quitar el carro. 83 00:08:18,740 --> 00:08:19,200 Me voy 84 00:08:19,200 --> 00:08:26,100 a 85 00:08:26,100 --> 00:08:28,220 quitar el carro. 86 00:08:29,180 --> 00:08:34,120 Me voy a 87 00:08:34,120 --> 00:08:43,059 chupar. 88 00:08:50,540 --> 00:08:51,900 pero no pelota 89 00:10:06,640 --> 00:10:10,200 ¿Qué tal señora? ¿A ti le gusta mamar a una verga en lo que le meten a otra? Sí, 90 00:10:10,380 --> 00:10:12,980 es la que me había perdido porque fue mi marido. 91 00:10:22,270 --> 00:10:23,870 Se queman las hermanas. 92 00:11:01,920 --> 00:11:02,920 Disculpame la verdad. 93 00:11:46,990 --> 00:11:47,969 Por favor. 94 00:11:47,970 --> 00:11:49,190 Por favor. 95 00:11:54,030 --> 00:11:58,590 Me encanta la verga. 96 00:12:00,370 --> 00:12:02,730 Pues ya veo que sí. No haya probado tantas. 97 00:12:04,210 --> 00:12:05,790 ¿Y por el culo ha probado alguna? 98 00:12:06,090 --> 00:12:07,090 No, jamás. 99 00:12:08,830 --> 00:12:10,430 ¿No vas a meterse por el culo? 100 00:12:51,110 --> 00:12:52,470 ¡Qué bonito que no tienes! 101 00:13:12,160 --> 00:13:13,560 Mmm. 102 00:13:47,560 --> 00:13:48,560 Fica rica. 103 00:24:30,890 --> 00:24:31,890 ¡Ay, no se cae! 104 00:26:00,560 --> 00:26:02,120 Sí, precoz, dale, dale, dale, dale. 105 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Sí, 106 00:26:09,260 --> 00:26:10,380 sí, sí, sí, sí, sí. 107 00:26:16,280 --> 00:26:17,320 ¿Ya tienes tu leche? 108 00:26:17,520 --> 00:26:20,140 Sí, mi amor, ya anda mi leche, corre, corre. 109 00:26:29,200 --> 00:26:32,160 para que me salga todo y me escurra. Sí, sí, rico. 110 00:26:33,480 --> 00:26:34,480 Sí, 111 00:26:39,740 --> 00:26:44,140 sí, sale rico. Sí, sí, sale rico. 112 00:26:44,660 --> 00:26:45,660 Sí, 113 00:26:48,100 --> 00:26:49,260 sí, sale rico. 114 00:28:22,120 --> 00:28:23,480 estaba perdiendo por mi marido. 8195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.