All language subtitles for Your.Friends.and.Neighbors.S01E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,940 --> 00:00:23,400 He's alive! 2 00:00:25,360 --> 00:00:26,360 Hey! 3 00:00:29,860 --> 00:00:31,030 Get in here. 4 00:00:52,180 --> 00:00:53,640 Police! Don't move! 5 00:01:01,100 --> 00:01:04,086 It was a sad state of affairs when getting caught in your dreams 6 00:01:04,110 --> 00:01:05,900 was actually some kind of relief. 7 00:01:11,320 --> 00:01:13,386 Something happens to you when you're facing the prospect 8 00:01:13,410 --> 00:01:14,596 of life in prison. 9 00:01:14,620 --> 00:01:17,136 You start seeing everything in sharper focus, 10 00:01:17,160 --> 00:01:18,846 with incredible texture and detail, 11 00:01:18,870 --> 00:01:21,266 like your brain is already trying to capture and catalog 12 00:01:21,290 --> 00:01:23,540 the memory of everything you're about to lose. 13 00:01:27,630 --> 00:01:29,920 And then there's the way everyone else sees you. 14 00:01:33,140 --> 00:01:34,660 Something I can help you with, fellas? 15 00:01:37,850 --> 00:01:39,140 Have a good day. 16 00:01:57,280 --> 00:01:58,570 Morning, Mr. Cooper. 17 00:01:59,950 --> 00:02:00,990 Luddy. 18 00:02:03,420 --> 00:02:05,686 I was hoping I could talk to you for a second back at the office, 19 00:02:05,710 --> 00:02:06,840 when you're done hitting. 20 00:02:07,500 --> 00:02:09,630 - About what? - Sorry? 21 00:02:10,800 --> 00:02:14,236 Well, I been a member of this club for about ten years, 22 00:02:14,260 --> 00:02:15,906 you've never asked me to your office before. 23 00:02:15,930 --> 00:02:18,810 So I'm just wondering what it's about. 24 00:02:20,640 --> 00:02:22,616 I was hoping we could have this conversation 25 00:02:22,640 --> 00:02:23,810 in a more private setting. 26 00:02:25,770 --> 00:02:28,330 Why don't you just tell me what you came here to tell me, luddy? 27 00:02:29,230 --> 00:02:32,416 Well, look, this is obviously a sensitive issue 28 00:02:32,440 --> 00:02:36,136 and I'm sure you know how much we value your membership here at the club. 29 00:02:36,160 --> 00:02:37,426 Well, that's really nice to hear. 30 00:02:37,450 --> 00:02:40,120 The thing is, the board met, and… 31 00:02:41,910 --> 00:02:44,516 We feel it would be best if we suspended your membership, 32 00:02:44,540 --> 00:02:45,920 just until your current… 33 00:02:46,630 --> 00:02:48,226 Difficulties are resolved. 34 00:02:48,250 --> 00:02:50,976 - I see. - I'm really sorry about this, Coop. 35 00:02:51,000 --> 00:02:53,736 Tell me, which one of the club's bylaws did the board land on 36 00:02:53,760 --> 00:02:56,196 to give you the legal standing to kick me out? 37 00:02:56,220 --> 00:02:57,986 Come on, Coop. That's not what this is. 38 00:02:58,010 --> 00:03:01,246 Because if I recall correctly, if I were to have committed any infractions, 39 00:03:01,270 --> 00:03:04,616 which I haven't, then the club would have to inform me in writing 40 00:03:04,640 --> 00:03:06,456 and only after three such notices 41 00:03:06,480 --> 00:03:08,666 could they initiate the disciplinary proceedings 42 00:03:08,690 --> 00:03:09,746 to recommend my ouster. 43 00:03:09,770 --> 00:03:11,206 You were arrested for murder. 44 00:03:11,230 --> 00:03:12,416 I didn't kill anyone. 45 00:03:12,440 --> 00:03:14,570 Well, how do I know that? 46 00:03:16,860 --> 00:03:18,756 Gosh, I guess you're right, luddy. 47 00:03:18,780 --> 00:03:21,070 There's really no way of knowing. 48 00:03:21,740 --> 00:03:23,516 But if there's even the slightest chance 49 00:03:23,540 --> 00:03:25,830 that I'm the cold-blooded killer you think I am, 50 00:03:26,960 --> 00:03:29,210 do you really wanna be fucking with me right now? 51 00:03:32,800 --> 00:03:34,186 I'm gonna finish my bucket. 52 00:03:34,210 --> 00:03:35,210 Thanks, buddy. 53 00:05:02,050 --> 00:05:03,300 Mel. 54 00:05:05,310 --> 00:05:07,246 Hey. God. 55 00:05:07,270 --> 00:05:08,746 Are you still in pain? 56 00:05:08,770 --> 00:05:10,666 You know, I'm on a steady Vicodin diet. 57 00:05:10,690 --> 00:05:12,036 Nice. 58 00:05:12,060 --> 00:05:13,770 The Percocet helps the Vicodin. 59 00:05:14,940 --> 00:05:16,020 What about you? 60 00:05:17,320 --> 00:05:19,990 I mean, I've been better. 61 00:05:20,860 --> 00:05:21,926 Yeah. 62 00:05:21,950 --> 00:05:23,296 I got us crudités. 63 00:05:23,320 --> 00:05:24,660 Thank you. 64 00:05:28,500 --> 00:05:32,210 I gotta say, I was surprised when you texted me. 65 00:05:33,830 --> 00:05:37,330 I'm wondering, what you know. 66 00:05:37,880 --> 00:05:39,550 What I know about what? 67 00:05:40,420 --> 00:05:43,340 I don't know. Anything. 68 00:05:44,220 --> 00:05:46,446 You're gonna have to be a little more specific here. 69 00:05:46,470 --> 00:05:48,640 Jesus, you're not being deposed, Barney. 70 00:05:54,810 --> 00:05:55,916 What is this? 71 00:05:55,940 --> 00:05:57,706 It's the deed to your house. 72 00:05:57,730 --> 00:05:59,796 He signed his half over to you. 73 00:05:59,820 --> 00:06:02,160 I was gonna drop it off, but when you asked to meet… 74 00:06:04,200 --> 00:06:05,596 He thinks he's going to jail. 75 00:06:05,620 --> 00:06:09,096 He's playing defense, keeping the assets safe in your hands. 76 00:06:09,120 --> 00:06:11,760 - It's the smart thing to do. - If you think you're going to jail. 77 00:06:12,330 --> 00:06:14,096 We're in uncharted territory here, Mel. 78 00:06:14,120 --> 00:06:16,726 - My god, my kids. - The kids will be fine, all right? 79 00:06:16,750 --> 00:06:18,026 And so will you. 80 00:06:18,050 --> 00:06:19,260 If he goes to jail. 81 00:06:19,760 --> 00:06:21,066 You have their college trusts, 82 00:06:21,090 --> 00:06:22,646 the retirement assets are all in your name. 83 00:06:22,670 --> 00:06:25,656 If you get in a pinch, you can leverage the house with a heloc. 84 00:06:25,680 --> 00:06:26,890 Point is, you'll all be fine. 85 00:06:34,350 --> 00:06:36,126 Something is going on with him. 86 00:06:36,150 --> 00:06:37,990 I know it. I know him. 87 00:06:39,730 --> 00:06:43,230 Even from before Paul died. I just… I can't figure it out. 88 00:06:43,950 --> 00:06:46,426 What's he been doing since he got fired? 89 00:06:46,450 --> 00:06:47,796 He told you about that? 90 00:06:47,820 --> 00:06:49,860 Yes. But what isn't he telling me? 91 00:06:52,540 --> 00:06:54,686 Even if I knew, I probably wouldn't tell you. 92 00:06:54,710 --> 00:06:58,106 - I'm trying to help him. - I think that ship has sailed, hasn't it? 93 00:06:58,130 --> 00:07:00,106 We both have to accept that the only person 94 00:07:00,130 --> 00:07:03,090 who can help Coop right now, is Coop. 95 00:07:11,060 --> 00:07:13,480 - I gotta get out of here. I can't… - yeah. 96 00:07:14,140 --> 00:07:16,020 - Keep me posted. - You do the same. 97 00:07:18,610 --> 00:07:19,650 Boo! 98 00:08:04,440 --> 00:08:08,190 There's kind of a down vibe in this room. Anyone else feeling that? 99 00:08:10,910 --> 00:08:11,950 Ali. 100 00:08:15,700 --> 00:08:18,306 I find, in situations like this, 101 00:08:18,330 --> 00:08:22,500 it falls to the bipolar person in the room to get the conversation started. 102 00:08:23,800 --> 00:08:26,776 Now, I know this is a scary time and we're all thinking the same thing, 103 00:08:26,800 --> 00:08:29,800 so I'm just gonna go ahead and come out and say it… 104 00:08:31,930 --> 00:08:34,220 Yes, I've been having sex with my ex-fiancé. 105 00:08:35,100 --> 00:08:36,140 I'm sorry, what now? 106 00:08:37,020 --> 00:08:38,456 I am sleeping with Bruce. 107 00:08:38,480 --> 00:08:40,206 Jesus Christ, Ali. 108 00:08:40,230 --> 00:08:41,836 - Don't judge me, dude. - I'm not judging you. 109 00:08:41,860 --> 00:08:45,046 - It's just a terrible idea. - And fucking Sam levitt was genius? 110 00:08:45,070 --> 00:08:46,150 Do you mind? 111 00:08:47,240 --> 00:08:48,966 What, you think they don't know? 112 00:08:48,990 --> 00:08:51,506 You think there's anyone else left in this town who doesn't know? 113 00:08:51,530 --> 00:08:53,306 - Are you off your meds? - Why? 114 00:08:53,330 --> 00:08:55,176 I have to be off my meds in order to have sex? 115 00:08:55,200 --> 00:08:57,226 Are you off your meds? 116 00:08:57,250 --> 00:09:00,590 Yes! I have to be off my meds in order to have sex! 117 00:09:01,420 --> 00:09:02,760 Well, good sex at least. 118 00:09:04,500 --> 00:09:06,436 Why do you have to be off your meds to have good sex? 119 00:09:06,460 --> 00:09:09,170 - Jesus Christ, Tori. - It's a legit question. 120 00:09:11,510 --> 00:09:13,076 You wanna chime in on this? 121 00:09:13,100 --> 00:09:14,480 - Fuck no. - Smart. 122 00:09:16,470 --> 00:09:18,286 I can't come on the meds. 123 00:09:18,310 --> 00:09:20,246 - Are you fucking kidding me? - Okay, I see. 124 00:09:20,270 --> 00:09:22,076 - I think we should talk about it. - Your sex life? 125 00:09:22,100 --> 00:09:24,020 About the fact that you could go to prison! 126 00:09:31,950 --> 00:09:34,556 - You won't talk about it. - And there's a very good reason for that. 127 00:09:34,580 --> 00:09:36,250 - What? - Because I don't want to. 128 00:09:37,830 --> 00:09:39,976 Well, that is a solid choice, Andy. 129 00:09:40,000 --> 00:09:42,396 - Where are you going? - I have a gig. 130 00:09:42,420 --> 00:09:45,300 - Is Bruce gonna be there? - No, he ghosted me. 131 00:09:45,790 --> 00:09:47,790 - Asshole. - Yeah. 132 00:09:48,920 --> 00:09:51,360 - I'll see you later. - Hey, no, wait, I wanna come with you. 133 00:09:52,260 --> 00:09:53,776 Where is everybody going? 134 00:09:53,800 --> 00:09:55,236 Dad, I just wanna see her play. 135 00:09:55,260 --> 00:09:56,696 - Come on. - Yeah, me too. 136 00:09:56,720 --> 00:09:57,890 Let's go. 137 00:09:59,390 --> 00:10:02,560 Yeah, great idea. Let's take the children to a bar. 138 00:10:03,440 --> 00:10:09,150 I wanna be the girl with the most cake 139 00:10:10,190 --> 00:10:13,586 he only loves those things because he loves to see them break 140 00:10:13,610 --> 00:10:14,756 pretty good, right? 141 00:10:14,780 --> 00:10:15,910 She's great. 142 00:10:17,160 --> 00:10:23,290 I fake it so real, I am beyond fake 143 00:10:23,790 --> 00:10:31,790 and someday you will ache like I ache and some. 144 00:10:45,850 --> 00:10:48,690 I'm sorry. This song… fuck. 145 00:10:52,530 --> 00:10:54,126 I was supposed to get married. 146 00:10:54,150 --> 00:10:55,716 Boy. 147 00:10:55,740 --> 00:10:57,346 This was a long time ago. 148 00:10:57,370 --> 00:10:58,830 What's she doing? 149 00:10:59,540 --> 00:11:00,766 Whatever comes into her head. 150 00:11:00,790 --> 00:11:03,250 Anyway, his name's Bruce. 151 00:11:04,750 --> 00:11:06,040 Point is, 152 00:11:07,710 --> 00:11:10,920 I blew it because there's something wrong with me. 153 00:11:11,460 --> 00:11:12,550 With my brain. 154 00:11:14,340 --> 00:11:18,640 I'm not, you know, strictly speaking, okay. 155 00:11:20,760 --> 00:11:24,246 But lately, I've been thinking that maybe Bruce isn't as okay 156 00:11:24,270 --> 00:11:25,690 as I thought he was. 157 00:11:26,900 --> 00:11:29,956 You know, 'cause an okay person doesn't come back into your life 158 00:11:29,980 --> 00:11:31,046 and then ghosts you. 159 00:11:31,070 --> 00:11:33,876 An okay person lets you give them back 160 00:11:33,900 --> 00:11:36,336 their hole live through this record, 161 00:11:36,360 --> 00:11:39,886 that you've managed to hold on to for, like, a fucking decade. 162 00:11:39,910 --> 00:11:43,556 The same decade that you lost pretty much everything you ever had. 163 00:11:43,580 --> 00:11:44,870 Except for you, Andy. 164 00:11:49,750 --> 00:11:50,920 This is my big brother. 165 00:11:56,760 --> 00:11:58,550 You never let me go. Not once. 166 00:12:00,640 --> 00:12:01,770 You saved my life. 167 00:12:03,060 --> 00:12:05,326 I just wish there was someone out there that would look out for you 168 00:12:05,350 --> 00:12:08,626 the same way you look out for me because I know you could really use that 169 00:12:08,650 --> 00:12:09,860 right about now. 170 00:12:13,570 --> 00:12:16,046 Anyway, Bruce won't return my calls. 171 00:12:16,070 --> 00:12:17,990 And that is not okay. 172 00:12:20,370 --> 00:12:21,806 Yeah, I might be the crazy one, 173 00:12:21,830 --> 00:12:27,346 but he's the one with the wife and kids who decided to fuck his bipolar ex-fiancée 174 00:12:27,370 --> 00:12:28,596 in her nephew's bed. 175 00:12:28,620 --> 00:12:29,726 - Jesus Christ. - What? 176 00:12:29,750 --> 00:12:30,880 Shit. 177 00:12:31,840 --> 00:12:34,486 I know it was messy and it was wrong, 178 00:12:34,510 --> 00:12:37,720 but I thought it was honest and real. 179 00:12:38,470 --> 00:12:41,560 But now I… I know he was just using me. 180 00:12:44,140 --> 00:12:45,430 And fuck that. 181 00:12:51,610 --> 00:12:53,376 I am not anyone's sidepiece. 182 00:12:53,400 --> 00:12:56,320 - Fuck Bruce. - Okay. 183 00:12:57,400 --> 00:12:58,466 Yeah. 184 00:12:58,490 --> 00:13:00,886 Yeah, fuck that guy! 185 00:13:00,910 --> 00:13:03,596 - He doesn't deserve you! You're a babe! - Fuck Bruce! 186 00:13:03,620 --> 00:13:06,176 That's right. Fuck Bruce! 187 00:13:06,200 --> 00:13:08,096 - Fuck Bruce. - Fuck Bruce. 188 00:13:08,120 --> 00:13:12,436 Fuck Bruce! Fuck Bruce! Fuck Bruce! 189 00:13:12,460 --> 00:13:18,026 Fuck Bruce! Fuck Bruce! 190 00:13:18,050 --> 00:13:19,180 Fuck Bruce! 191 00:13:25,060 --> 00:13:26,906 You know, you don't have to give me your bed. 192 00:13:26,930 --> 00:13:29,366 - I can just sleep on the couch. - It's fine. 193 00:13:29,390 --> 00:13:31,116 I usually end up sleeping down there anyway. 194 00:13:31,140 --> 00:13:32,680 Yeah. Well, if you say so. 195 00:13:34,940 --> 00:13:37,006 So that was something at the bar tonight? 196 00:13:37,030 --> 00:13:38,796 Yeah, rock and roll. 197 00:13:38,820 --> 00:13:40,426 You okay? 198 00:13:40,450 --> 00:13:42,240 It's kind of a moving target. 199 00:13:49,620 --> 00:13:51,436 - I can take my own pills. - Can you? 200 00:13:51,460 --> 00:13:52,460 It's a free country. 201 00:13:55,590 --> 00:13:58,050 Look, Ali, I don't know what's gonna happen with me. 202 00:13:59,510 --> 00:14:02,100 It's not looking great. 203 00:14:03,890 --> 00:14:06,930 And I need to know that you're gonna be okay, and the kids… 204 00:14:08,060 --> 00:14:09,440 They're gonna need you. 205 00:14:12,060 --> 00:14:13,230 Andy… 206 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 Take your fucking meds. 207 00:14:18,610 --> 00:14:19,690 Please. 208 00:14:48,140 --> 00:14:49,560 - Hey. - Hey. 209 00:14:51,430 --> 00:14:52,680 Did you write that? 210 00:14:53,480 --> 00:14:55,610 Yeah, it's something I'm working on. 211 00:14:57,480 --> 00:14:58,730 Impressive. 212 00:15:00,440 --> 00:15:01,780 Did you have fun tonight? 213 00:15:02,280 --> 00:15:04,450 Yeah, she's amazing. 214 00:15:06,110 --> 00:15:07,240 She's something. 215 00:15:10,160 --> 00:15:11,620 I wanna show you something. 216 00:15:14,290 --> 00:15:15,460 You see this watch? 217 00:15:17,040 --> 00:15:19,460 I got this the year you were born. 218 00:15:20,300 --> 00:15:21,720 You were about three months old. 219 00:15:24,130 --> 00:15:25,590 Tori was three… 220 00:15:26,930 --> 00:15:29,770 And things were not going so great at work… 221 00:15:31,930 --> 00:15:35,496 And I was kind of nervous 222 00:15:35,520 --> 00:15:38,376 that I had maybe bitten off a little more than I could chew. 223 00:15:38,400 --> 00:15:41,706 You know, I'd just brought these two beautiful children into the world 224 00:15:41,730 --> 00:15:45,480 and I was kind of wondering how I was gonna provide for them, 225 00:15:46,280 --> 00:15:49,046 feed them, keep them safe, all that stuff. 226 00:15:49,070 --> 00:15:52,240 And then I walked by this jewelry store and saw this watch, 227 00:15:53,040 --> 00:15:57,500 and it was crazy expensive and I knew your mother would kill me 228 00:15:58,080 --> 00:16:00,420 if I bought it, but I did. 229 00:16:01,460 --> 00:16:05,210 Just trying to feel fearless, you know, or feel what that felt like. 230 00:16:06,380 --> 00:16:08,510 Fake it till you make it, you know what I mean? 231 00:16:12,350 --> 00:16:15,326 Anyway, I know you kids don't really wear watches these days, 232 00:16:15,350 --> 00:16:18,100 but maybe someday you will, so I wanted you to have it. 233 00:16:27,360 --> 00:16:29,756 I do the same thing sometimes. 234 00:16:29,780 --> 00:16:31,136 What? 235 00:16:31,160 --> 00:16:34,556 - You know, fake it till you make it. - Right. 236 00:16:34,580 --> 00:16:36,226 Well, one of these days you're gonna realize 237 00:16:36,250 --> 00:16:38,806 pretty much everybody in the world is doing that. 238 00:16:38,830 --> 00:16:40,670 And that's when things get truly terrifying. 239 00:16:42,630 --> 00:16:43,630 Put it on. 240 00:16:49,380 --> 00:16:50,380 There. 241 00:16:51,220 --> 00:16:52,390 I like it. 242 00:16:53,260 --> 00:16:55,510 Good. We'll get it sized up for you. 243 00:16:58,390 --> 00:17:00,270 - Want me to close this? - Yeah. 244 00:17:00,850 --> 00:17:02,690 - Night, bud. - Good night. 245 00:17:25,880 --> 00:17:26,880 Come in. 246 00:17:29,800 --> 00:17:31,220 - Hey. - Hey. 247 00:17:32,090 --> 00:17:33,970 - How's it going in here? - All good. 248 00:17:39,100 --> 00:17:40,140 So… 249 00:17:41,560 --> 00:17:44,980 Earlier at dinner, when Ali said we should be talking about it… 250 00:17:46,190 --> 00:17:48,190 Should we be talking about it? 251 00:17:49,110 --> 00:17:50,190 Did you do it? 252 00:17:50,780 --> 00:17:52,296 Did I kill Paul levitt? 253 00:17:52,320 --> 00:17:53,570 No, I didn't. 254 00:17:55,410 --> 00:17:57,330 Congratulations. We talked about it. 255 00:18:00,160 --> 00:18:01,200 Okay. 256 00:18:06,670 --> 00:18:07,670 Night. 257 00:18:10,010 --> 00:18:11,090 Good night. 258 00:18:41,290 --> 00:18:42,460 Can I. 259 00:20:20,510 --> 00:20:22,640 Coop, what are you doing here? 260 00:20:23,390 --> 00:20:24,640 Tell me about this plea deal. 261 00:20:28,600 --> 00:20:30,286 We plead down to manslaughter, okay? 262 00:20:30,310 --> 00:20:33,416 Normally that would mean ten years, but the da's looking for a quick win, 263 00:20:33,440 --> 00:20:35,166 so I think I could close him at eight. 264 00:20:35,190 --> 00:20:36,676 Eight years? 265 00:20:36,700 --> 00:20:38,040 You'd be out in six. 266 00:20:38,950 --> 00:20:40,630 And you make that sound like it's nothing. 267 00:20:40,950 --> 00:20:42,910 You're measuring it against 25 to life. 268 00:20:44,160 --> 00:20:46,476 Look, if you want to go to trial, 269 00:20:46,500 --> 00:20:48,516 I will do everything I can to take their case apart. 270 00:20:48,540 --> 00:20:49,806 But you're not optimistic. 271 00:20:49,830 --> 00:20:52,186 They've got motive, opportunity, forensic evidence 272 00:20:52,210 --> 00:20:53,920 and that goddamn gun was in your car. 273 00:20:54,630 --> 00:20:56,946 Under the best of circumstances, a trial is risky. 274 00:20:56,970 --> 00:20:59,446 - In this case… - yeah, I've spent the last 20 years 275 00:20:59,470 --> 00:21:00,816 of my life hedging against risk. 276 00:21:00,840 --> 00:21:02,026 The plea bargain is your hedge. 277 00:21:02,050 --> 00:21:04,746 It's not a way out, but it's a way through. 278 00:21:04,770 --> 00:21:06,706 Does anyone care that I'm innocent? 279 00:21:06,730 --> 00:21:07,730 No. 280 00:21:09,850 --> 00:21:11,350 Jesus, my kids. 281 00:21:12,190 --> 00:21:14,126 Yeah. It's a terrible choice to face. 282 00:21:14,150 --> 00:21:16,360 Well, it's not really a choice, is it? 283 00:21:24,490 --> 00:21:25,490 Okay. 284 00:21:26,660 --> 00:21:27,830 Okay, what? 285 00:21:28,370 --> 00:21:29,450 Set the meeting. 286 00:21:30,000 --> 00:21:32,306 Would your prof give you an extension? 287 00:21:32,330 --> 00:21:34,646 Yeah, Mrs. Douglas has been super cool. 288 00:21:34,670 --> 00:21:36,026 I'll talk to her tomorrow. 289 00:21:36,050 --> 00:21:38,526 There's no way she makes you hand it in this week, 290 00:21:38,550 --> 00:21:39,930 with everything going on… 291 00:21:40,630 --> 00:21:41,986 Yeah. 292 00:21:42,010 --> 00:21:44,100 - Nice watch. - Thanks. 293 00:21:46,010 --> 00:21:47,010 Hi. 294 00:21:49,640 --> 00:21:51,746 - Hi. - I'm Mel. 295 00:21:51,770 --> 00:21:53,206 I'm hunter's mom. 296 00:21:53,230 --> 00:21:55,956 - This is Morgan. - Hi, Morgan. 297 00:21:55,980 --> 00:21:57,336 Morgan. 298 00:21:57,360 --> 00:21:58,530 Adderall Morgan? 299 00:21:59,190 --> 00:22:00,756 - Mom. - Sorry. 300 00:22:00,780 --> 00:22:02,030 No, it's fine. 301 00:22:02,530 --> 00:22:04,370 Will you be staying for dinner? 302 00:22:05,200 --> 00:22:07,056 No, thanks. I should head home. 303 00:22:07,080 --> 00:22:09,976 Are you sure? I was gonna whip up some veggie burgers. 304 00:22:10,000 --> 00:22:12,250 It's fine. I'm gonna go in a few minutes. 305 00:22:13,670 --> 00:22:15,146 What you got on your wrist? 306 00:22:15,170 --> 00:22:17,396 Just a watch dad gave me. 307 00:22:17,420 --> 00:22:19,856 Dad gave you his Daytona? 308 00:22:19,880 --> 00:22:22,050 - Yeah. - Why would he do that? 309 00:22:22,800 --> 00:22:23,930 I don't know. 310 00:22:27,970 --> 00:22:29,510 Yeah. 311 00:22:35,360 --> 00:22:36,900 - Hi. - Can I come in? 312 00:22:37,570 --> 00:22:38,570 Sure. 313 00:22:44,070 --> 00:22:45,136 What's up? 314 00:22:45,160 --> 00:22:47,426 You've never come in here before. 315 00:22:47,450 --> 00:22:50,806 I'm sorry it's so messy. Ali is a challenge. 316 00:22:50,830 --> 00:22:52,596 Why'd you give hunter your Daytona? 317 00:22:52,620 --> 00:22:54,096 'Cause I have other watches. 318 00:22:54,120 --> 00:22:55,896 - Do you want a beer? - No, I don't want a beer. 319 00:22:55,920 --> 00:22:57,896 I want you to promise me you're not going to jail. 320 00:22:57,920 --> 00:22:59,816 Okay, I'm doing what I can. All right? 321 00:22:59,840 --> 00:23:01,776 What does that mean? You're innocent. 322 00:23:01,800 --> 00:23:04,776 And yet you're signing over your half the house to me. 323 00:23:04,800 --> 00:23:06,696 Giving away your prized possessions. 324 00:23:06,720 --> 00:23:07,776 It's an old watch. 325 00:23:07,800 --> 00:23:10,561 Do not do that. If you've ever loved me, don't bullshit me right now. 326 00:23:12,980 --> 00:23:14,270 It's not looking great. 327 00:23:16,060 --> 00:23:17,560 We might be looking at a plea deal. 328 00:23:18,690 --> 00:23:20,900 - What kind of deal? - Manslaughter. 329 00:23:22,190 --> 00:23:23,676 I could be out in six years. 330 00:23:23,700 --> 00:23:26,676 Are you kidding? Six years? 331 00:23:26,700 --> 00:23:28,556 If I lose the trial, it could be the rest of my life. 332 00:23:28,580 --> 00:23:30,806 Why would you lose? You didn't kill him. 333 00:23:30,830 --> 00:23:33,460 Because that's not how the world works, Mel! 334 00:23:34,790 --> 00:23:36,210 Goddamn it! 335 00:23:37,920 --> 00:23:39,960 In the real world nothing is guaranteed. 336 00:23:40,840 --> 00:23:43,446 Do you understand? You take your fucking eye off the ball 337 00:23:43,470 --> 00:23:45,656 for one second and everything changes. 338 00:23:45,680 --> 00:23:49,196 You lose your house, your kids are like strangers in your own home, 339 00:23:49,220 --> 00:23:51,350 you lose your wife, you lose yourself. 340 00:23:54,690 --> 00:23:56,110 Okay, listen to me. 341 00:23:57,150 --> 00:23:59,956 Maggie's dad plays golf with David gelson. 342 00:23:59,980 --> 00:24:02,086 He's the biggest defense attorney in the country. 343 00:24:02,110 --> 00:24:04,626 He's had incredible success negating DNA evidence 344 00:24:04,650 --> 00:24:05,860 with medical experts. 345 00:24:06,700 --> 00:24:08,546 She said she could get you a meeting with him… 346 00:24:08,570 --> 00:24:10,846 He is just going to do the same thing that Kat is doing. 347 00:24:10,870 --> 00:24:13,330 You don't know that. Jesus Christ. 348 00:24:13,870 --> 00:24:16,750 You want Tori and hunter to visit you in prison? 349 00:24:18,170 --> 00:24:20,186 Want them to be known as the kids whose dad went away for murder? 350 00:24:20,210 --> 00:24:22,646 - Because that will destroy them. - You think I don't know that? 351 00:24:22,670 --> 00:24:24,526 - Well, then do something about it! - I'm trying! 352 00:24:24,550 --> 00:24:27,180 Try harder, you selfish fuck! 353 00:24:31,180 --> 00:24:32,560 God. 354 00:24:35,890 --> 00:24:38,140 There was a moment when you gave up on us. 355 00:24:39,100 --> 00:24:40,956 No, I don't remember when it was, 356 00:24:40,980 --> 00:24:43,836 but I'm pretty sure it was the exact same moment 357 00:24:43,860 --> 00:24:45,490 you should have been fighting like hell. 358 00:24:48,490 --> 00:24:52,790 I'm not blaming you, I gave up too. We both did. We fucking failed, Coop. 359 00:24:53,450 --> 00:24:55,740 And we're always gonna have to live with that. 360 00:24:56,580 --> 00:24:58,080 But this, right now, 361 00:24:59,790 --> 00:25:03,476 is another one of those moments, and I'm telling you, I'm begging you, 362 00:25:03,500 --> 00:25:05,236 don't be the guy who gives up 363 00:25:05,260 --> 00:25:07,906 at the exact moment you should be fighting with everything you have. 364 00:25:07,930 --> 00:25:10,100 Mel… - don't. 365 00:25:32,910 --> 00:25:36,886 So I just got off with the da, and after some hemming and hawing, 366 00:25:36,910 --> 00:25:39,410 I think it's going to be the deal we were hoping for. 367 00:25:40,370 --> 00:25:41,450 Is that right? 368 00:25:42,250 --> 00:25:43,976 Look, I know it sucks. 369 00:25:44,000 --> 00:25:45,976 But the circumstances being what they are… 370 00:25:46,000 --> 00:25:47,356 The circumstances seem to be 371 00:25:47,380 --> 00:25:50,566 that my lawyer is suggesting I go to jail for a crime that I didn't commit. 372 00:25:50,590 --> 00:25:52,276 I'm presenting that option, yes. 373 00:25:52,300 --> 00:25:53,446 In the interim, 374 00:25:53,470 --> 00:25:55,576 we'll have our investigators looking into the case 375 00:25:55,600 --> 00:25:57,156 to see what the police might have missed, 376 00:25:57,180 --> 00:25:59,286 which, given the department's size and lack of resources, 377 00:25:59,310 --> 00:26:00,366 could be significant. 378 00:26:00,390 --> 00:26:01,640 I can't take this deal. 379 00:26:03,730 --> 00:26:06,796 If you think I'm not doing my level best for you because of how you hire… 380 00:26:06,820 --> 00:26:08,666 It has nothing to do with that. 381 00:26:08,690 --> 00:26:09,770 Nothing. 382 00:26:10,990 --> 00:26:12,870 - I'm thinking of your family, Coop. - So am I. 383 00:26:13,820 --> 00:26:16,926 And what does taking this deal say to them? 384 00:26:16,950 --> 00:26:18,676 That you love them enough to sacrifice your… 385 00:26:18,700 --> 00:26:19,990 That I am guilty. 386 00:26:20,750 --> 00:26:23,670 Now I'm guilty of a lot of things, but I am not guilty of this. 387 00:26:25,170 --> 00:26:26,210 No deals. 388 00:26:27,000 --> 00:26:28,420 - Coop… - no deals. 389 00:26:31,590 --> 00:26:32,720 Okay. 390 00:26:33,510 --> 00:26:35,550 If that's your decision, then that's what we'll do. 391 00:26:37,060 --> 00:26:39,156 But you're gonna have to give me some more to work with. 392 00:26:39,180 --> 00:26:40,600 Okay, let's start at the beginning. 393 00:26:41,690 --> 00:26:43,190 Why was your DNA at the scene? 394 00:26:45,520 --> 00:26:48,296 I was over there all the time. We were in a relationship. 395 00:26:48,320 --> 00:26:50,030 - Which you lied about. - So did she. 396 00:26:50,740 --> 00:26:52,410 Why isn't anyone looking harder at her? 397 00:26:54,110 --> 00:26:55,546 These are Sam's phone records. 398 00:26:55,570 --> 00:26:58,466 Okay. Cell phone towers confirm she was in Boston 399 00:26:58,490 --> 00:27:00,426 the night Paul was killed. Her parents verified it. 400 00:27:00,450 --> 00:27:02,096 They've got photos from Henry's birthday party. 401 00:27:02,120 --> 00:27:04,476 She could have hired somebody to kill him. 402 00:27:04,500 --> 00:27:06,090 And that someone could have been you. 403 00:27:07,290 --> 00:27:09,186 They were going through a nasty divorce, 404 00:27:09,210 --> 00:27:11,236 you're having money problems, you were lovers. 405 00:27:11,260 --> 00:27:13,606 I mean, you can see how that might play. 406 00:27:13,630 --> 00:27:15,366 Then why am I not in here? 407 00:27:15,390 --> 00:27:16,906 What? 408 00:27:16,930 --> 00:27:19,446 We called and texted all the time. 409 00:27:19,470 --> 00:27:21,390 My number's not in here. 410 00:27:23,310 --> 00:27:24,900 What number do you have for her? 411 00:27:25,850 --> 00:27:27,166 A second phone? 412 00:27:27,190 --> 00:27:28,996 That's right. She could have left one in Boston. 413 00:27:29,020 --> 00:27:31,546 It's a burner number and some faceless sexting pics. 414 00:27:31,570 --> 00:27:33,966 That could be anyone's breasts. Not exactly a smoking gun. 415 00:27:33,990 --> 00:27:35,716 Come on. They're Sam's breasts. 416 00:27:35,740 --> 00:27:37,426 To which I say, so what? 417 00:27:37,450 --> 00:27:40,266 You confirmed her alibi with the wrong cell phone number. 418 00:27:40,290 --> 00:27:41,676 We verified the account. 419 00:27:41,700 --> 00:27:43,806 And we got corroboration from both of her parents. 420 00:27:43,830 --> 00:27:45,646 Because what parents ever lie for their daughter? 421 00:27:45,670 --> 00:27:47,266 - They weren't lying. - Well, neither am I. 422 00:27:47,290 --> 00:27:49,726 Remind me, officer Hernandez, how many murder cases have you worked? 423 00:27:49,750 --> 00:27:51,986 Okay, listen, lady... don't call me lady. 424 00:27:52,010 --> 00:27:53,220 Can you prove… 425 00:27:54,510 --> 00:27:56,316 That the other number belongs to Samantha levitt? 426 00:27:56,340 --> 00:27:57,526 I'm sorry, isn't that your job? 427 00:27:57,550 --> 00:28:00,116 We can't run every number we feel like. 428 00:28:00,140 --> 00:28:02,616 We're required to go to a judge to get a warrant. 429 00:28:02,640 --> 00:28:04,286 - Your attorney knows that. - Then go do that! 430 00:28:04,310 --> 00:28:06,456 If I had the actual phone then I could tie it to her, 431 00:28:06,480 --> 00:28:09,416 and then I could make a case to get the warrant. But I don't. 432 00:28:09,440 --> 00:28:11,480 My client's life is on the line. 433 00:28:12,230 --> 00:28:13,440 Do your damn job. 434 00:28:15,150 --> 00:28:16,886 - Let's go. - We're leaving? 435 00:28:16,910 --> 00:28:18,250 Yeah. 436 00:28:19,530 --> 00:28:20,610 Okay. 437 00:28:25,080 --> 00:28:27,016 Well… hey. We gotta find that phone. 438 00:28:27,040 --> 00:28:29,200 We just made our play on the phone. It was a dead end. 439 00:28:29,540 --> 00:28:31,066 So, what? That's it? 440 00:28:31,090 --> 00:28:33,316 Look, even if we had the phone, 441 00:28:33,340 --> 00:28:36,026 it would only be meaningful if Sam was the one who killed Paul. 442 00:28:36,050 --> 00:28:38,116 And I don't believe she killed him anymore than I believe you did. 443 00:28:38,140 --> 00:28:41,406 Well, then why didn't Sam offer up this other phone in the first place? 444 00:28:41,430 --> 00:28:43,810 For the same reason you both lied about being involved. 445 00:28:45,430 --> 00:28:48,496 Look, I'll run it by our investigators, but odds are that phone is long gone. 446 00:28:48,520 --> 00:28:49,520 I have to take this. 447 00:28:51,020 --> 00:28:52,020 Hey. 448 00:28:52,980 --> 00:28:54,110 Yeah. 449 00:28:56,950 --> 00:28:58,790 No, I haven't gotten those files yet. 450 00:29:04,370 --> 00:29:07,040 Stand clear of the closing doors please. 451 00:29:15,510 --> 00:29:17,236 - Elena. - Jesus Christ, Coop. 452 00:29:17,260 --> 00:29:19,026 - What the fuck? - I need to talk to you, all right? 453 00:29:19,050 --> 00:29:21,196 I'm sorry, I was gonna call, but I didn't wanna call, so… 454 00:29:21,220 --> 00:29:22,776 That's a good instinct. Maybe you should go with… 455 00:29:22,800 --> 00:29:26,156 Fine! I just need your help. Please. 456 00:29:26,180 --> 00:29:27,406 Why would I help you? 457 00:29:27,430 --> 00:29:29,746 I don't know, for starters, how about the hundred grand and change 458 00:29:29,770 --> 00:29:31,190 that you stole from me. 459 00:29:32,560 --> 00:29:35,336 What, I didn't want anybody else to find it in case you didn't get out. 460 00:29:35,360 --> 00:29:36,876 - You know? - That's kind of a lame apology. 461 00:29:36,900 --> 00:29:38,836 - I needed that money and you know that. - All right, look 462 00:29:38,860 --> 00:29:40,836 I know, I'm sorry. Things have gotten a little bit crazy, but… 463 00:29:40,860 --> 00:29:43,256 - They arrested you for murder! - Like I said, but look, I… 464 00:29:43,280 --> 00:29:44,846 - Did you do it? Did you kill him? - Of course not. 465 00:29:44,870 --> 00:29:47,306 - Of course not? I don't know. - The body was there when I got there. 466 00:29:47,330 --> 00:29:48,766 - So you were there? - Okay? 467 00:29:48,790 --> 00:29:50,790 - Jesus Christ. - Okay. Just go away, Coop. 468 00:29:59,380 --> 00:30:00,446 Cocksucker. 469 00:30:00,470 --> 00:30:02,010 What the fuck? 470 00:30:04,050 --> 00:30:05,340 You broke my door. 471 00:30:06,220 --> 00:30:07,560 Sorry about that. 472 00:30:08,680 --> 00:30:09,720 You okay? 473 00:30:10,310 --> 00:30:12,166 God, it's harder than it looks. 474 00:30:12,190 --> 00:30:13,570 Well, serves you right. 475 00:30:17,570 --> 00:30:19,410 What were you doing in Sam's house? 476 00:30:20,320 --> 00:30:21,610 What do you think? 477 00:30:22,450 --> 00:30:23,886 And you didn't call me? 478 00:30:23,910 --> 00:30:25,136 We're supposed to be partners. 479 00:30:25,160 --> 00:30:28,136 Well, because I knew that if I told you, you would tell me it was fucked up. 480 00:30:28,160 --> 00:30:29,410 And I would have been right. 481 00:30:30,500 --> 00:30:32,896 Robbing your girlfriend? That's fucked up. 482 00:30:32,920 --> 00:30:34,816 Well, to be fair, she had already dumped me, 483 00:30:34,840 --> 00:30:37,550 so we're in kind of a gray area. 484 00:30:43,050 --> 00:30:44,050 What? 485 00:30:47,850 --> 00:30:50,156 So, are you gonna help me or what? 486 00:30:50,180 --> 00:30:51,180 Well. 487 00:30:53,730 --> 00:30:54,786 Elena, hi. 488 00:30:54,810 --> 00:30:57,376 Hi, Mrs. Levitt. I am so sorry for your loss. 489 00:30:57,400 --> 00:30:58,506 Thank you. 490 00:30:58,530 --> 00:31:01,966 I can't tell you how much I appreciate you offering to help me out. 491 00:31:01,990 --> 00:31:03,716 - It was... - just so traumatic for Esperanza 492 00:31:03,740 --> 00:31:05,176 to find Paul like that. 493 00:31:05,200 --> 00:31:08,160 And I just… I told her just… you know, take all the time that she needs. 494 00:31:08,790 --> 00:31:11,630 So, you know, the cops have been in everything. 495 00:31:12,540 --> 00:31:14,900 Are you sure that Nick doesn't mind losing you for the day? 496 00:31:15,670 --> 00:31:17,316 Nick's not home very much these days. 497 00:31:17,340 --> 00:31:18,720 Right. 498 00:31:20,510 --> 00:31:22,276 I'm running out to do some errands. 499 00:31:22,300 --> 00:31:23,856 I'll be gone for a few hours. 500 00:31:23,880 --> 00:31:25,486 You finding everything okay? 501 00:31:25,510 --> 00:31:27,776 - Yes, miss levitt. I'm good. - Okay. I'll see you later. 502 00:31:27,800 --> 00:31:29,760 - Thank you again. - My pleasure. 503 00:31:44,950 --> 00:31:46,926 - How'd it go? - All good. We have a few hours. 504 00:31:46,950 --> 00:31:48,660 All right. Let's get going. 505 00:31:49,450 --> 00:31:51,926 What makes you think that she hasn't gotten rid of this phone? 506 00:31:51,950 --> 00:31:53,410 Because it's my only shot. 507 00:31:56,290 --> 00:31:57,420 You start upstairs. 508 00:32:22,900 --> 00:32:24,150 Harry's burgers? 509 00:32:25,490 --> 00:32:27,796 I keep telling them "put the sauce on the side," 510 00:32:27,820 --> 00:32:29,466 but it's like shouting into the void. 511 00:32:29,490 --> 00:32:30,950 The sauce? That's their specialty. 512 00:32:31,620 --> 00:32:33,516 Yeah, but it makes a mess of my burger. 513 00:32:33,540 --> 00:32:35,000 And your desk. 514 00:32:37,710 --> 00:32:38,766 What do you got for me? 515 00:32:38,790 --> 00:32:40,880 Updated me report came in on Paul levitt. 516 00:32:41,670 --> 00:32:43,276 I sound like a TV cop. 517 00:32:43,300 --> 00:32:44,300 You didn't open it? 518 00:32:44,840 --> 00:32:46,300 It was addressed to you. 519 00:32:46,880 --> 00:32:48,340 You're gonna get ketchup on it. 520 00:32:50,850 --> 00:32:52,446 - It's on your fingers right… - shut up. 521 00:32:52,470 --> 00:32:53,470 All right. 522 00:32:59,190 --> 00:33:01,626 - Something in there? - Two of the three gunshots 523 00:33:01,650 --> 00:33:02,706 were postmortem. 524 00:33:02,730 --> 00:33:03,980 What the hell does that mean? 525 00:33:34,310 --> 00:33:35,656 Jay mcinerney wrote, 526 00:33:35,680 --> 00:33:38,536 "everything becomes symbol and irony when you've been betrayed." 527 00:33:38,560 --> 00:33:40,416 And if it was symbolism you were after, 528 00:33:40,440 --> 00:33:42,666 there I was breaking into the house of my former lover 529 00:33:42,690 --> 00:33:45,006 to find a phone that was almost certainly not there 530 00:33:45,030 --> 00:33:48,120 in a desperate bid at a redemption I wasn't sure I deserved. 531 00:33:50,410 --> 00:33:53,506 I was filled with the angry certainty that not only was I fucked, 532 00:33:53,530 --> 00:33:55,280 but I had done it to myself. 533 00:34:27,030 --> 00:34:28,120 Coop. 534 00:34:29,740 --> 00:34:31,490 Coop. Get over here. 535 00:34:42,750 --> 00:34:44,056 My god! 536 00:34:44,080 --> 00:34:45,226 Holy shit. 537 00:34:45,250 --> 00:34:46,476 Coop. 538 00:34:46,500 --> 00:34:48,316 You scared the shit out of me. 539 00:34:48,340 --> 00:34:50,550 Nobody killed Paul. 540 00:34:51,880 --> 00:34:53,116 What? 541 00:34:53,140 --> 00:34:54,270 He shot himself. 542 00:34:55,510 --> 00:34:56,576 Look 543 00:34:56,600 --> 00:34:59,286 I don't know what you're talking about right now, but you need to leave. 544 00:34:59,310 --> 00:35:01,940 And then you must have shot his dead body, 545 00:35:02,730 --> 00:35:04,400 trying to make it look like a murder. 546 00:35:05,020 --> 00:35:06,350 Okay. You've lost your mind. 547 00:35:06,980 --> 00:35:07,980 Remember this? 548 00:35:11,400 --> 00:35:12,886 "Dear Sam. I made a terrible mistake." 549 00:35:12,910 --> 00:35:16,466 There are no words to express to you how sorry I am for taking you for granted, 550 00:35:16,490 --> 00:35:18,580 breaking up our marriage, breaking up our family. 551 00:35:20,080 --> 00:35:22,896 I have failed you as a husband and a man, and if nothing else, 552 00:35:22,920 --> 00:35:24,856 just know that it was not because I didn't love you, 553 00:35:24,880 --> 00:35:25,936 I did more than anything, 554 00:35:25,960 --> 00:35:29,646 which is what makes this so excruciatingly painful for me. 555 00:35:29,670 --> 00:35:31,066 I love you. 556 00:35:31,090 --> 00:35:32,090 "Paul." 557 00:35:34,300 --> 00:35:35,300 Heartfelt. 558 00:35:36,050 --> 00:35:38,616 Kind of makes it about himself at the end. Very Paul. 559 00:35:38,640 --> 00:35:39,746 You broke into my house? 560 00:35:39,770 --> 00:35:42,536 You planted a gun in my car. I think we're gonna call it even. 561 00:35:42,560 --> 00:35:45,576 I'm guessing that Paul's life insurance policy 562 00:35:45,600 --> 00:35:47,520 had a "no suicide" clause? 563 00:35:51,530 --> 00:35:55,160 In spite of his countless wonderful attributes, 564 00:35:55,910 --> 00:35:57,910 turns out Paul was really bad with money. 565 00:35:58,620 --> 00:36:01,330 I didn't get the full picture until the divorce. 566 00:36:02,500 --> 00:36:05,590 I was gonna come out with a lot less than I'd counted on. 567 00:36:06,380 --> 00:36:07,880 This is what happens. 568 00:36:08,630 --> 00:36:11,936 You were the hot girl in high school, but six years later, you're a waitress 569 00:36:11,960 --> 00:36:14,000 because the stepping stone became a Boulder. 570 00:36:14,680 --> 00:36:16,220 You start fucking your boss. 571 00:36:16,720 --> 00:36:20,220 Maybe you're looking for job security, or maybe you're just bored. 572 00:36:21,560 --> 00:36:23,350 Then one day he asks you to marry him. 573 00:36:24,020 --> 00:36:25,166 You didn't see that coming 574 00:36:25,190 --> 00:36:27,836 but what you do see is a big comfortable home, 575 00:36:27,860 --> 00:36:31,256 financial security, and a chance to finally quiet the voice in your head 576 00:36:31,280 --> 00:36:33,820 that never stops asking, "what comes next?" 577 00:36:38,030 --> 00:36:40,466 You move into an exclusive Hamlet you've never heard of 578 00:36:40,490 --> 00:36:42,056 called westmont village. 579 00:36:42,080 --> 00:36:44,686 You're from south Boston, you don't know from villages. 580 00:36:44,710 --> 00:36:45,886 You meet the other wives 581 00:36:45,910 --> 00:36:49,106 and devote yourself to losing the last traces of your southie accent 582 00:36:49,130 --> 00:36:50,856 and learning how to shop for torn jeans 583 00:36:50,880 --> 00:36:53,670 that cost more than a month's rent in your old apartment. 584 00:36:54,510 --> 00:36:56,566 And then, those jeans start getting tighter 585 00:36:56,590 --> 00:36:59,446 baby number one. 586 00:36:59,470 --> 00:37:00,776 You may not have planned it, 587 00:37:00,800 --> 00:37:03,036 but you stopped believing in plans around the same time 588 00:37:03,060 --> 00:37:04,406 you started fucking Paul. 589 00:37:04,430 --> 00:37:07,996 And you love this little boy like you've never loved anyone, 590 00:37:08,020 --> 00:37:10,706 so a few years later you have another one. 591 00:37:10,730 --> 00:37:12,126 And for a while there, 592 00:37:12,150 --> 00:37:15,006 you have a family and friends, and life feels complete. 593 00:37:15,030 --> 00:37:17,756 That voice in your head still speaks up from time to time, 594 00:37:17,780 --> 00:37:21,256 but it's nothing a little Xanax and whispering angel can't fix. 595 00:37:21,280 --> 00:37:25,806 And so, through a colossal failure of imagination and low self esteem, 596 00:37:25,830 --> 00:37:28,306 you convince yourself you're happy in the same way 597 00:37:28,330 --> 00:37:30,130 all of your friends and neighbors seem to be. 598 00:37:31,080 --> 00:37:34,960 A few years later Paul has left you for a younger version of you. 599 00:37:36,800 --> 00:37:38,986 Coop is everything Paul isn't. 600 00:37:39,010 --> 00:37:44,286 He's handsome and sexy and funny, and he will never really love you. 601 00:37:44,310 --> 00:37:46,706 It turns out even the princes are just frogs 602 00:37:46,730 --> 00:37:48,860 in brunello cucinelli Polo shirts. 603 00:37:49,440 --> 00:37:52,246 So you go running back to mommy and daddy in Boston. 604 00:37:52,270 --> 00:37:54,190 You just need a break from all of it. 605 00:37:54,780 --> 00:37:56,916 And that voice in your head is back, 606 00:37:56,940 --> 00:37:59,176 screaming that you'll lose everything and be cast out 607 00:37:59,200 --> 00:38:01,160 of this promised land in disgrace. 608 00:38:03,830 --> 00:38:08,386 And then Paul, high on a dangerous brew of whiskey and antipsychotics, 609 00:38:08,410 --> 00:38:09,806 breaks into your house. 610 00:38:09,830 --> 00:38:12,516 The same house he moved out of to go fuck the waitress. 611 00:38:12,540 --> 00:38:14,356 Give us a chance! Please, baby. 612 00:38:14,380 --> 00:38:15,686 I'm never going to get back together with you. 613 00:38:15,710 --> 00:38:17,856 - I wanna see you. - I promise when you wake up, 614 00:38:17,880 --> 00:38:19,316 you'll remember how much you hate me 615 00:38:19,340 --> 00:38:21,526 and, you know, all women over 30. 616 00:38:21,550 --> 00:38:24,076 Are you in my house? What the fuck are you doing in my house? 617 00:38:24,100 --> 00:38:26,480 - I wrote you a note. - What are you talking about? 618 00:38:30,310 --> 00:38:31,666 Wait, Paul. 619 00:38:31,690 --> 00:38:33,126 I'll do it right here! I swear to god! 620 00:38:33,150 --> 00:38:34,626 - Put the gun down. - I swear to god! 621 00:38:34,650 --> 00:38:36,570 Just put the gun down! 622 00:38:39,700 --> 00:38:43,596 And that's when your husband of 15 years blows his brains out on FaceTime. 623 00:38:43,620 --> 00:38:45,256 Paul? 624 00:38:45,280 --> 00:38:48,950 Paul, pick up the phone! 625 00:38:50,910 --> 00:38:52,040 God. 626 00:38:56,340 --> 00:38:58,340 Paul has 20 million in life insurance. 627 00:38:59,210 --> 00:39:01,500 You know this because he redid the policy last year. 628 00:39:02,340 --> 00:39:05,140 That's how you know it could still be nullified by suicide. 629 00:39:10,770 --> 00:39:13,770 For the next three or four hours, you don't stop moving 630 00:39:14,520 --> 00:39:17,520 because you know if you do, you'll lose your nerve. 631 00:39:18,730 --> 00:39:20,126 You started using a burner phone 632 00:39:20,150 --> 00:39:22,336 because your regular phone is still on Paul's plan 633 00:39:22,360 --> 00:39:24,716 and the last thing you needed was that jealous maniac 634 00:39:24,740 --> 00:39:26,030 finding out about Coop. 635 00:39:27,030 --> 00:39:29,820 And right now, that burner phone is gonna come in handy. 636 00:39:44,380 --> 00:39:47,590 The bottom line is, you can't let it be suicide. 637 00:40:46,740 --> 00:40:48,910 Even dead, he found a way to blow all our money. 638 00:40:50,080 --> 00:40:53,176 I couldn't let him do that to us. 639 00:40:53,200 --> 00:40:55,726 You could have gone to the police. Told them the truth. 640 00:40:55,750 --> 00:40:57,396 That life insurance was my children's future. 641 00:40:57,420 --> 00:40:59,670 So you just decided to throw mine away. 642 00:41:00,670 --> 00:41:02,340 You should have been kinder to me. 643 00:41:03,010 --> 00:41:04,486 This is my life. 644 00:41:04,510 --> 00:41:05,930 You don't deserve it! 645 00:41:07,550 --> 00:41:10,196 You and all the other smug money guys… 646 00:41:10,220 --> 00:41:12,536 You walk around like such big shots, 647 00:41:12,560 --> 00:41:14,496 like having all this money is proof of something, 648 00:41:14,520 --> 00:41:16,416 when it was all just handed to you. 649 00:41:16,440 --> 00:41:21,530 I had to let that sweaty fuck climb on top of me every night for years. 650 00:41:22,270 --> 00:41:26,466 I suffered indignity after indignity just to be here, 651 00:41:26,490 --> 00:41:29,580 to have this, for my kids, and for me. 652 00:41:30,320 --> 00:41:31,716 And I was going to lose it 653 00:41:31,740 --> 00:41:34,516 all because Paul couldn't keep his money in the bank 654 00:41:34,540 --> 00:41:35,880 and his dick in his pants. 655 00:41:39,710 --> 00:41:40,920 The sad thing is, 656 00:41:41,710 --> 00:41:45,760 you have no idea how much I know how you feel. 657 00:41:47,670 --> 00:41:48,800 I do. 658 00:41:49,550 --> 00:41:52,220 And you're right. I should have been kinder to you. 659 00:41:53,470 --> 00:41:54,930 And I'm sorry for that. 660 00:41:55,640 --> 00:41:57,326 But I'm not going to jail for you. 661 00:41:57,350 --> 00:42:00,206 Wait, we need to talk about this. 662 00:42:00,230 --> 00:42:01,860 Pretty sure we just did. 663 00:42:02,610 --> 00:42:03,610 Coop. 664 00:42:04,650 --> 00:42:05,690 Co… 665 00:42:07,780 --> 00:42:09,030 Coop! 666 00:42:10,700 --> 00:42:13,886 Jesus, when the fuck did everybody start getting guns around here? 667 00:42:13,910 --> 00:42:16,386 - Someone needs to have killed him. - You can't be serious. 668 00:42:16,410 --> 00:42:17,516 You broke into my house. 669 00:42:17,540 --> 00:42:18,976 You attacked me. 670 00:42:19,000 --> 00:42:21,590 I defended myself against the man who killed my husband. 671 00:42:23,960 --> 00:42:25,420 You just forgot one thing. 672 00:42:27,090 --> 00:42:28,090 What's that? 673 00:42:28,880 --> 00:42:30,130 You're not a killer either. 674 00:42:32,300 --> 00:42:33,300 Coop! 675 00:42:34,760 --> 00:42:36,850 Wait! Coop! 676 00:42:37,560 --> 00:42:39,156 - Coop! - In a town where nothing 677 00:42:39,180 --> 00:42:40,720 and no one was what they seemed, 678 00:42:41,270 --> 00:42:44,440 it kinda made sense that a murder wasn't actually a murder. 679 00:42:51,570 --> 00:42:55,370 It was strange to feel sorry for the woman who had framed me for murder… 680 00:42:55,990 --> 00:42:57,490 To your right. 681 00:43:00,580 --> 00:43:03,170 But Sam was just trying to hold on to what was hers, 682 00:43:03,790 --> 00:43:06,380 and no one understood that better than me. 683 00:43:07,880 --> 00:43:10,026 We'd all bought into the same dream, 684 00:43:10,050 --> 00:43:12,106 the promise of suburban paradise. 685 00:43:12,130 --> 00:43:14,696 And we were all tricked into believing that once we got there, 686 00:43:14,720 --> 00:43:15,760 it was ours to keep. 687 00:43:16,430 --> 00:43:18,696 Our big solid houses made it feel like 688 00:43:18,720 --> 00:43:21,286 we'd grabbed ourselves a small piece of forever. 689 00:43:21,310 --> 00:43:24,480 But you didn't have to dig too deep to find the rot in the foundations. 690 00:43:25,860 --> 00:43:27,626 It was all just an elaborate illusion, 691 00:43:27,650 --> 00:43:29,990 where the magician and audience were one and the same. 692 00:43:30,900 --> 00:43:33,216 And sometimes it was hard to tell what was real 693 00:43:33,240 --> 00:43:34,910 and what was just smoke and mirrors. 694 00:43:47,540 --> 00:43:50,500 And then there were times when it wasn't hard at all. 695 00:44:06,230 --> 00:44:07,310 Get in here. 696 00:44:25,870 --> 00:44:28,856 I know you're going to want to punish him, but close the deal first. 697 00:44:28,880 --> 00:44:31,396 You know how much it must have killed him to have to call you. 698 00:44:31,420 --> 00:44:33,696 If he loses leuenberger, then the dominoes will start to fall. 699 00:44:33,720 --> 00:44:35,986 He knows he's fucked. I mean, their numbers alone are just 700 00:44:36,010 --> 00:44:38,600 - I know the numbers. - Right. Sorry. 701 00:44:41,970 --> 00:44:43,866 He pulled Walter all the way down from Vermont? 702 00:44:43,890 --> 00:44:45,270 I'm telling you… 703 00:44:46,230 --> 00:44:47,860 Okay, thank you. 704 00:44:56,030 --> 00:44:57,990 Bailey and Russell in the same room. 705 00:44:58,990 --> 00:44:59,990 I'm honored. 706 00:45:00,990 --> 00:45:03,226 - Nice to see you, Coop. - I'm not going to apologize. 707 00:45:03,250 --> 00:45:04,386 You were getting too big for your britches. 708 00:45:04,410 --> 00:45:06,556 - I'm not here for an apology. - Good. 709 00:45:06,580 --> 00:45:07,856 Let's get down to it. 710 00:45:07,880 --> 00:45:09,106 As Ms. Cross told you, 711 00:45:09,130 --> 00:45:11,976 we've hit a wall with leuenberger since you left. 712 00:45:12,000 --> 00:45:13,236 No matter who I throw at it, 713 00:45:13,260 --> 00:45:16,656 they keep running back with their tails between their legs. 714 00:45:16,680 --> 00:45:18,946 Swiss fuckers will only deal with you. 715 00:45:18,970 --> 00:45:21,140 You must give a hell of a blow job. 716 00:45:22,510 --> 00:45:25,956 We'll put you back in your seat, back pay you, 717 00:45:25,980 --> 00:45:28,576 add in a generous signing bonus, structured any way you like. 718 00:45:28,600 --> 00:45:30,390 It'll be like you were never gone. 719 00:45:31,400 --> 00:45:36,086 But I was gone, Walter. Jack had me marched out in front of all those people. 720 00:45:36,110 --> 00:45:37,716 Come on, Coop. 721 00:45:37,740 --> 00:45:40,506 You think there's anyone out there who doesn't know that I'm an asshole? 722 00:45:40,530 --> 00:45:43,716 Trust me, you come out of this smelling like a fucking Rose. 723 00:45:43,740 --> 00:45:46,726 I want 20% on leuenberger, and a 25% overall profit share. 724 00:45:46,750 --> 00:45:49,096 Fuck you. 12% on the Swiss. 725 00:45:49,120 --> 00:45:52,766 15 of the profit share once they start bringing fresh capital in-house. 726 00:45:52,790 --> 00:45:55,750 Well, leuenberger bows out, hell man gets spooked, 727 00:45:56,260 --> 00:45:58,526 Texas oil families start smelling blood in the water, 728 00:45:58,550 --> 00:46:00,986 the redemptions come in faster than you can cover them 729 00:46:01,010 --> 00:46:02,866 and this place will go up in smoke. 730 00:46:02,890 --> 00:46:04,850 And your capital account goes with us. 731 00:46:05,350 --> 00:46:07,631 - You'll lose everything. - I've already lost everything. 732 00:46:08,600 --> 00:46:11,536 20% of the Swiss, 25% overall. 733 00:46:11,560 --> 00:46:14,626 I'm afraid you don't understand how a negotiation works. 734 00:46:14,650 --> 00:46:15,836 I'm not negotiating. 735 00:46:15,860 --> 00:46:17,990 Fuck you! 736 00:46:18,990 --> 00:46:20,756 This is my fucking company! 737 00:46:20,780 --> 00:46:23,070 It's not yours if you can't keep it. 738 00:46:26,580 --> 00:46:30,396 Okay. 20 and 25. Conditional on you delivering the Swiss. 739 00:46:30,420 --> 00:46:31,476 Immediately. 740 00:46:31,500 --> 00:46:33,960 You and Jack fly to Switzerland tonight. 741 00:46:34,670 --> 00:46:35,816 I got a thing tonight. 742 00:46:35,840 --> 00:46:37,946 Jet leaves from Teterboro at 11:00 tonight. 743 00:46:37,970 --> 00:46:39,696 Mary will text you with the tail number. 744 00:46:39,720 --> 00:46:42,276 You and I can talk details on the plane. 745 00:46:42,300 --> 00:46:43,590 Do we have a deal? 746 00:46:49,890 --> 00:46:50,930 Sure. 747 00:47:27,810 --> 00:47:30,576 The Gutenberg cancer gala raises millions every year 748 00:47:30,600 --> 00:47:31,600 for cancer research. 749 00:47:35,610 --> 00:47:38,006 Peter and Diane Miller have been chairing it for years, 750 00:47:38,030 --> 00:47:40,296 pressuring us all to buy tables and lottery tickets. 751 00:47:40,320 --> 00:47:42,836 And over time it had become one of the biggest annual events 752 00:47:42,860 --> 00:47:44,636 on the Westchester social calendar. 753 00:47:44,660 --> 00:47:47,006 Being seen here told everyone that you were generous, 754 00:47:47,030 --> 00:47:49,306 the kind of generous that takes big bucks, 755 00:47:49,330 --> 00:47:51,346 and so the cause of medical science was advanced 756 00:47:51,370 --> 00:47:54,686 through the twin forces of social pressure and peacocking. 757 00:47:54,710 --> 00:47:58,066 You do not know how relieved we are that you were exonerated. 758 00:47:58,090 --> 00:48:00,686 Not that we ever believed that you did it. 759 00:48:00,710 --> 00:48:02,736 That didn't come out right. 760 00:48:02,760 --> 00:48:05,066 Shit. I don't know how to talk about this. 761 00:48:05,090 --> 00:48:06,736 None of us do. It's fine. 762 00:48:06,760 --> 00:48:08,616 So how about we just stop trying? 763 00:48:08,640 --> 00:48:10,406 - Okay. - There's the idea. 764 00:48:10,430 --> 00:48:12,060 - Coop, hi. - Hi. Thank you. 765 00:48:18,690 --> 00:48:21,296 You look fantastic. Holy cow! 766 00:48:21,320 --> 00:48:22,926 Thank you. 767 00:48:22,950 --> 00:48:24,966 Now this is a welcome sight. 768 00:48:24,990 --> 00:48:26,636 - Good to see you. - How about that? 769 00:48:26,660 --> 00:48:28,096 - Look at you. - It's been a minute. 770 00:48:28,120 --> 00:48:30,386 - Good to see you. - Yeah. Great table. 771 00:48:30,410 --> 00:48:31,476 Good table. 772 00:48:31,500 --> 00:48:33,266 Hey, how are you? Where's Barney? 773 00:48:33,290 --> 00:48:34,726 - Where do you think? - Okay. Right. 774 00:48:34,750 --> 00:48:35,790 Yeah. Of course. 775 00:48:36,420 --> 00:48:37,960 There he is. 776 00:48:38,590 --> 00:48:39,816 Table 10. 777 00:48:39,840 --> 00:48:41,896 Hi, sis. How are you? 778 00:48:41,920 --> 00:48:44,340 - I'll be right back. Yeah. - Okay. 779 00:48:45,380 --> 00:48:46,510 Hi, buddy. 780 00:48:48,100 --> 00:48:50,986 Well, aren't you the belle of the ball? 781 00:48:51,010 --> 00:48:53,890 Yeah. Nothing like beating a murder rap to give you a social boost. 782 00:48:54,690 --> 00:48:56,860 Congratulations on not being a murderer. 783 00:49:01,480 --> 00:49:04,336 So, when do you meet with Jack? 784 00:49:04,360 --> 00:49:05,716 I already did. 785 00:49:05,740 --> 00:49:06,966 You already did. 786 00:49:06,990 --> 00:49:08,636 And you don't call me? 787 00:49:08,660 --> 00:49:10,136 Well, I knew I'd see you here. 788 00:49:10,160 --> 00:49:11,636 Fuck you. So what'd he say? 789 00:49:11,660 --> 00:49:13,370 It was a compelling offer. 790 00:49:14,080 --> 00:49:15,210 How compelling? 791 00:49:16,210 --> 00:49:18,056 - I'm thinking about it. - You're thinking… 792 00:49:18,080 --> 00:49:19,566 Yeah, by all means. 793 00:49:19,590 --> 00:49:21,436 Let's take our time with this one, you know, 794 00:49:21,460 --> 00:49:23,736 you don't want to reclaim all that income, mine included, you know, 795 00:49:23,760 --> 00:49:26,526 - without really mulling it over, right? - Coop. 796 00:49:26,550 --> 00:49:28,616 Hey, - I'm so happy to see you, man. 797 00:49:28,640 --> 00:49:30,486 I never doubted you for a one second. 798 00:49:30,510 --> 00:49:32,326 Hey. Let's get this man some drinks? 799 00:49:32,350 --> 00:49:33,536 I got one. 800 00:49:33,560 --> 00:49:34,746 Yeah, what's your point? 801 00:49:34,770 --> 00:49:36,570 Hey, we need a Macallan over here, all right? 802 00:49:40,650 --> 00:49:42,240 - Excuse me, guys. - Yeah. 803 00:49:43,610 --> 00:49:44,966 Hi, guys. 804 00:49:44,990 --> 00:49:46,546 - Hello. - Hi, dad. 805 00:49:46,570 --> 00:49:48,110 - Hi. - Welcome. Thanks for coming. 806 00:49:49,240 --> 00:49:50,716 - Hi. - Mel. 807 00:49:50,740 --> 00:49:52,506 You look so good. Hello, I'm Andrew. 808 00:49:52,530 --> 00:49:54,120 - Hi. - Lovely to meet you. 809 00:50:11,430 --> 00:50:13,406 I don't know. It's… look who this is. 810 00:50:13,430 --> 00:50:16,390 - Hi. - Over here… - hi. - Hi. 811 00:50:21,690 --> 00:50:22,690 You okay? 812 00:50:23,230 --> 00:50:24,270 Fine. 813 00:50:28,450 --> 00:50:29,950 Forget about the tennis team. 814 00:50:32,160 --> 00:50:34,370 You've got a whole other year to worry about Princeton. 815 00:50:39,330 --> 00:50:41,830 Would you want to work with a professional tennis coach? 816 00:50:43,170 --> 00:50:44,460 You're my coach. 817 00:50:45,840 --> 00:50:47,590 I'm just saying, I don't have to be. 818 00:50:48,670 --> 00:50:50,050 And I'm saying, yes you do. 819 00:50:56,850 --> 00:50:57,930 Thanks. 820 00:50:59,560 --> 00:51:01,850 Looks like our little man's got some game. 821 00:51:07,360 --> 00:51:08,880 What about you? Are you seeing anyone? 822 00:51:11,280 --> 00:51:13,410 I was. It's complicated. 823 00:51:15,410 --> 00:51:16,620 I can be a lot. 824 00:51:18,000 --> 00:51:19,806 It's okay to be a lot. 825 00:51:19,830 --> 00:51:21,646 If he can't handle it, fuck him. 826 00:51:21,670 --> 00:51:23,146 Yeah. 827 00:51:23,170 --> 00:51:24,476 Fuck him. 828 00:51:24,500 --> 00:51:25,500 Yeah. 829 00:51:29,130 --> 00:51:30,260 Okay. I gotta go. 830 00:51:31,300 --> 00:51:32,656 But you just got here. 831 00:51:32,680 --> 00:51:33,930 That's the best time to leave. 832 00:51:35,800 --> 00:51:37,036 Hey. 833 00:51:37,060 --> 00:51:39,100 See ya later. Use a condom. 834 00:51:51,280 --> 00:51:52,966 - Hey. - Hey. 835 00:51:52,990 --> 00:51:55,296 - Okay to join you? - Of course. Yeah. 836 00:51:55,320 --> 00:51:57,506 - Okay. - We'll be right back. 837 00:51:57,530 --> 00:51:58,620 Okay. 838 00:52:01,370 --> 00:52:03,096 I've been trying to get in touch with you nonstop. 839 00:52:03,120 --> 00:52:04,266 I know. 840 00:52:04,290 --> 00:52:06,210 I just needed a little time. 841 00:52:06,710 --> 00:52:08,130 Of course. 842 00:52:11,510 --> 00:52:12,840 I'm so sorry. 843 00:52:15,930 --> 00:52:17,600 You deserve so much better. 844 00:52:18,720 --> 00:52:19,720 Yeah, I did. 845 00:52:20,640 --> 00:52:22,230 But I did it to myself. 846 00:52:26,060 --> 00:52:29,150 I fell in love with a woman who was in love with someone else. 847 00:52:31,490 --> 00:52:32,660 What are you talking about? 848 00:52:37,570 --> 00:52:38,570 Nothing. 849 00:53:09,980 --> 00:53:12,070 Okay. Don't say anything. She's coming. 850 00:53:13,690 --> 00:53:14,796 Take it away. 851 00:53:14,820 --> 00:53:16,450 What? Wait a minute. 852 00:53:16,950 --> 00:53:18,830 No. You're stuck with me. 853 00:53:20,530 --> 00:53:21,570 Wow. 854 00:53:25,540 --> 00:53:26,670 You look good. 855 00:53:28,670 --> 00:53:30,550 You're only saying that 'cause it's true. 856 00:53:35,670 --> 00:53:37,170 How did all that go? 857 00:53:38,590 --> 00:53:40,130 It seems I've been forgiven. 858 00:53:42,680 --> 00:53:43,906 He's a better man than me. 859 00:53:43,930 --> 00:53:45,060 Obviously. 860 00:53:49,060 --> 00:53:51,770 Either way, I think I'm gonna fly solo for a while. 861 00:53:54,070 --> 00:53:55,280 You and me both. 862 00:53:57,650 --> 00:54:01,256 Speaking of which, I saw Sam out shopping the other day 863 00:54:01,280 --> 00:54:03,200 like none of this ever happened. 864 00:54:04,700 --> 00:54:08,830 Well, I mean, she didn't kill the guy, 865 00:54:10,130 --> 00:54:11,936 and she hadn't filed the insurance claim yet, 866 00:54:11,960 --> 00:54:14,170 so technically there was no fraud. 867 00:54:15,460 --> 00:54:20,510 I bet her attorney gets her off with community service, a fine. 868 00:54:22,050 --> 00:54:24,140 Even though she was gonna send you to prison. 869 00:54:26,020 --> 00:54:27,270 She had her reasons. 870 00:54:28,770 --> 00:54:29,810 Her you forgive? 871 00:54:31,610 --> 00:54:33,860 It took you two years to forgive me. 872 00:54:35,730 --> 00:54:37,440 I wasn't in love with her. 873 00:54:49,330 --> 00:54:51,170 This is where I leave you. 874 00:54:54,800 --> 00:54:56,566 They haven't even served dinner. 875 00:54:56,590 --> 00:54:58,220 That's the best time to leave. 876 00:55:02,510 --> 00:55:03,510 Hey. 877 00:55:04,680 --> 00:55:05,970 Try to stay out of trouble? 878 00:55:13,650 --> 00:55:15,546 - I'll see you back. - Okay. 879 00:55:15,570 --> 00:55:17,860 Free man. Look at this guy. 880 00:55:26,910 --> 00:55:29,556 - Jules. - Hey, Coop. 881 00:55:29,580 --> 00:55:32,170 We were so happy to hear that you were cleared. 882 00:55:32,960 --> 00:55:35,226 I mean, we never believed it, but still. 883 00:55:35,250 --> 00:55:37,880 Yeah, I heard they had you down for murder one in the pool. 884 00:55:40,720 --> 00:55:41,720 You know me. 885 00:55:42,300 --> 00:55:44,140 I like to play the long shot. 886 00:55:45,640 --> 00:55:48,480 Well, I guess I'll count myself lucky you didn't have the inside track. 887 00:55:49,180 --> 00:55:50,660 You know, like you did with the sats. 888 00:55:53,150 --> 00:55:54,376 What are you talking about? 889 00:55:54,400 --> 00:55:58,490 Well, I know you thought you were careful, but word gets around. 890 00:56:00,320 --> 00:56:03,660 And if word were to continue to get around to the right people, 891 00:56:04,280 --> 00:56:06,740 Chelsea would be lucky to get into community college. 892 00:56:07,830 --> 00:56:09,670 How can you possibly know that? 893 00:56:12,000 --> 00:56:13,266 You can't know that. 894 00:56:13,290 --> 00:56:15,040 You're out of your depth here, Jules. 895 00:56:16,750 --> 00:56:19,396 There's nothing worse than someone who doesn't know what they don't know. 896 00:56:19,420 --> 00:56:20,460 And you don't know shit. 897 00:56:22,380 --> 00:56:25,696 So you have all the colleges in america to choose from, 898 00:56:25,720 --> 00:56:27,640 but she's not going to Princeton. 899 00:56:28,430 --> 00:56:29,746 Are you threatening me? 900 00:56:29,770 --> 00:56:31,270 Goddamn right I am. 901 00:56:47,820 --> 00:56:48,820 Thank you. 902 00:56:55,830 --> 00:56:57,460 - Thank you. - Thank you, sir. 903 00:57:24,320 --> 00:57:25,796 This is what happens. 904 00:57:25,820 --> 00:57:28,700 You work your ass off to build the life you think you want, 905 00:57:30,580 --> 00:57:32,620 and then one day someone takes it away from you. 906 00:57:33,830 --> 00:57:35,726 And that's when you learn that there's a world of difference 907 00:57:35,750 --> 00:57:38,090 between working hard and fighting for your life. 908 00:57:39,710 --> 00:57:42,936 You've never had to fight before. You don't even know if you know how. 909 00:57:42,960 --> 00:57:46,026 But then you do it, and to your own great surprise, you win. 910 00:57:46,050 --> 00:57:47,236 And it should feel sweet. 911 00:57:47,260 --> 00:57:51,286 It should feel like redemption and validation and victory all at once. 912 00:57:51,310 --> 00:57:52,696 But something's changed. 913 00:57:52,720 --> 00:57:55,706 You can see your old life in front of you, there for the taking. 914 00:57:55,730 --> 00:57:58,496 And it would be so easy to jump right back onto that hamster wheel 915 00:57:58,520 --> 00:57:59,770 and start running again. 916 00:58:09,240 --> 00:58:10,620 Shit. 917 00:58:14,540 --> 00:58:15,790 Susie. 918 00:58:16,960 --> 00:58:18,250 What did you do? 919 00:58:19,000 --> 00:58:20,556 - Listen… - no! 920 00:58:20,580 --> 00:58:22,170 What the fuck did you do? 921 00:58:27,760 --> 00:58:29,656 But when you're done licking your wounds 922 00:58:29,680 --> 00:58:33,736 and being angry at the world and trying to save everyone you love, 923 00:58:33,760 --> 00:58:35,786 you will have to look in the mirror and ask yourself 924 00:58:35,810 --> 00:58:37,900 if you can really go back to being who you were. 925 00:58:42,190 --> 00:58:43,666 Because the hard truth is, 926 00:58:43,690 --> 00:58:45,796 once you've seen the chaos behind the curtain, 927 00:58:45,820 --> 00:58:48,740 you can never really watch the show the same way again. 928 00:58:54,370 --> 00:58:55,540 But right now… 929 00:58:56,450 --> 00:58:58,040 Right now, 930 00:58:59,620 --> 00:59:01,000 it's time to get back to work. 66208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.