All language subtitles for Your.Friends.and.Neighbors.S01E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,940 --> 00:00:23,400
He's alive!
2
00:00:25,360 --> 00:00:26,360
Hey!
3
00:00:29,860 --> 00:00:31,030
Get in here.
4
00:00:52,180 --> 00:00:53,640
Police! Don't move!
5
00:01:01,100 --> 00:01:04,086
It was a sad state of affairs
when getting caught in your dreams
6
00:01:04,110 --> 00:01:05,900
was actually some kind of relief.
7
00:01:11,320 --> 00:01:13,386
Something happens to you
when you're facing the prospect
8
00:01:13,410 --> 00:01:14,596
of life in prison.
9
00:01:14,620 --> 00:01:17,136
You start seeing
everything in sharper focus,
10
00:01:17,160 --> 00:01:18,846
with incredible texture and detail,
11
00:01:18,870 --> 00:01:21,266
like your brain is already
trying to capture and catalog
12
00:01:21,290 --> 00:01:23,540
the memory of everything
you're about to lose.
13
00:01:27,630 --> 00:01:29,920
And then there's the way
everyone else sees you.
14
00:01:33,140 --> 00:01:34,660
Something I can help you with, fellas?
15
00:01:37,850 --> 00:01:39,140
Have a good day.
16
00:01:57,280 --> 00:01:58,570
Morning, Mr. Cooper.
17
00:01:59,950 --> 00:02:00,990
Luddy.
18
00:02:03,420 --> 00:02:05,686
I was hoping I could talk to you
for a second back at the office,
19
00:02:05,710 --> 00:02:06,840
when you're done hitting.
20
00:02:07,500 --> 00:02:09,630
- About what?
- Sorry?
21
00:02:10,800 --> 00:02:14,236
Well, I been a member of
this club for about ten years,
22
00:02:14,260 --> 00:02:15,906
you've never asked
me to your office before.
23
00:02:15,930 --> 00:02:18,810
So I'm just wondering what it's about.
24
00:02:20,640 --> 00:02:22,616
I was hoping we could
have this conversation
25
00:02:22,640 --> 00:02:23,810
in a more private setting.
26
00:02:25,770 --> 00:02:28,330
Why don't you just tell me what
you came here to tell me, luddy?
27
00:02:29,230 --> 00:02:32,416
Well, look, this is
obviously a sensitive issue
28
00:02:32,440 --> 00:02:36,136
and I'm sure you know how much we
value your membership here at the club.
29
00:02:36,160 --> 00:02:37,426
Well, that's really nice to hear.
30
00:02:37,450 --> 00:02:40,120
The thing is, the board met, and…
31
00:02:41,910 --> 00:02:44,516
We feel it would be best if we
suspended your membership,
32
00:02:44,540 --> 00:02:45,920
just until your current…
33
00:02:46,630 --> 00:02:48,226
Difficulties are resolved.
34
00:02:48,250 --> 00:02:50,976
- I see.
- I'm really sorry about this, Coop.
35
00:02:51,000 --> 00:02:53,736
Tell me, which one of the club's
bylaws did the board land on
36
00:02:53,760 --> 00:02:56,196
to give you the legal
standing to kick me out?
37
00:02:56,220 --> 00:02:57,986
Come on, Coop. That's not what this is.
38
00:02:58,010 --> 00:03:01,246
Because if I recall correctly, if I were
to have committed any infractions,
39
00:03:01,270 --> 00:03:04,616
which I haven't, then the club
would have to inform me in writing
40
00:03:04,640 --> 00:03:06,456
and only after three such notices
41
00:03:06,480 --> 00:03:08,666
could they initiate the
disciplinary proceedings
42
00:03:08,690 --> 00:03:09,746
to recommend my ouster.
43
00:03:09,770 --> 00:03:11,206
You were arrested for murder.
44
00:03:11,230 --> 00:03:12,416
I didn't kill anyone.
45
00:03:12,440 --> 00:03:14,570
Well, how do I know that?
46
00:03:16,860 --> 00:03:18,756
Gosh, I guess you're right, luddy.
47
00:03:18,780 --> 00:03:21,070
There's really no way of knowing.
48
00:03:21,740 --> 00:03:23,516
But if there's even the slightest chance
49
00:03:23,540 --> 00:03:25,830
that I'm the cold-blooded
killer you think I am,
50
00:03:26,960 --> 00:03:29,210
do you really wanna be
fucking with me right now?
51
00:03:32,800 --> 00:03:34,186
I'm gonna finish my bucket.
52
00:03:34,210 --> 00:03:35,210
Thanks, buddy.
53
00:05:02,050 --> 00:05:03,300
Mel.
54
00:05:05,310 --> 00:05:07,246
Hey. God.
55
00:05:07,270 --> 00:05:08,746
Are you still in pain?
56
00:05:08,770 --> 00:05:10,666
You know, I'm on a steady Vicodin diet.
57
00:05:10,690 --> 00:05:12,036
Nice.
58
00:05:12,060 --> 00:05:13,770
The Percocet helps the Vicodin.
59
00:05:14,940 --> 00:05:16,020
What about you?
60
00:05:17,320 --> 00:05:19,990
I mean, I've been better.
61
00:05:20,860 --> 00:05:21,926
Yeah.
62
00:05:21,950 --> 00:05:23,296
I got us crudités.
63
00:05:23,320 --> 00:05:24,660
Thank you.
64
00:05:28,500 --> 00:05:32,210
I gotta say, I was surprised
when you texted me.
65
00:05:33,830 --> 00:05:37,330
I'm wondering, what you know.
66
00:05:37,880 --> 00:05:39,550
What I know about what?
67
00:05:40,420 --> 00:05:43,340
I don't know. Anything.
68
00:05:44,220 --> 00:05:46,446
You're gonna have to be
a little more specific here.
69
00:05:46,470 --> 00:05:48,640
Jesus, you're not being deposed, Barney.
70
00:05:54,810 --> 00:05:55,916
What is this?
71
00:05:55,940 --> 00:05:57,706
It's the deed to your house.
72
00:05:57,730 --> 00:05:59,796
He signed his half over to you.
73
00:05:59,820 --> 00:06:02,160
I was gonna drop it off, but
when you asked to meet…
74
00:06:04,200 --> 00:06:05,596
He thinks he's going to jail.
75
00:06:05,620 --> 00:06:09,096
He's playing defense, keeping
the assets safe in your hands.
76
00:06:09,120 --> 00:06:11,760
- It's the smart thing to do.
- If you think you're going to jail.
77
00:06:12,330 --> 00:06:14,096
We're in uncharted territory here, Mel.
78
00:06:14,120 --> 00:06:16,726
- My god, my kids.
- The kids will be fine, all right?
79
00:06:16,750 --> 00:06:18,026
And so will you.
80
00:06:18,050 --> 00:06:19,260
If he goes to jail.
81
00:06:19,760 --> 00:06:21,066
You have their college trusts,
82
00:06:21,090 --> 00:06:22,646
the retirement assets
are all in your name.
83
00:06:22,670 --> 00:06:25,656
If you get in a pinch, you can
leverage the house with a heloc.
84
00:06:25,680 --> 00:06:26,890
Point is, you'll all be fine.
85
00:06:34,350 --> 00:06:36,126
Something is going on with him.
86
00:06:36,150 --> 00:06:37,990
I know it. I know him.
87
00:06:39,730 --> 00:06:43,230
Even from before Paul
died. I just… I can't figure it out.
88
00:06:43,950 --> 00:06:46,426
What's he been doing since he got fired?
89
00:06:46,450 --> 00:06:47,796
He told you about that?
90
00:06:47,820 --> 00:06:49,860
Yes. But what isn't he telling me?
91
00:06:52,540 --> 00:06:54,686
Even if I knew, I
probably wouldn't tell you.
92
00:06:54,710 --> 00:06:58,106
- I'm trying to help him.
- I think that ship has sailed, hasn't it?
93
00:06:58,130 --> 00:07:00,106
We both have to accept
that the only person
94
00:07:00,130 --> 00:07:03,090
who can help Coop right now, is Coop.
95
00:07:11,060 --> 00:07:13,480
- I gotta get out of here. I can't…
- yeah.
96
00:07:14,140 --> 00:07:16,020
- Keep me posted.
- You do the same.
97
00:07:18,610 --> 00:07:19,650
Boo!
98
00:08:04,440 --> 00:08:08,190
There's kind of a down vibe in
this room. Anyone else feeling that?
99
00:08:10,910 --> 00:08:11,950
Ali.
100
00:08:15,700 --> 00:08:18,306
I find, in situations like this,
101
00:08:18,330 --> 00:08:22,500
it falls to the bipolar person in the
room to get the conversation started.
102
00:08:23,800 --> 00:08:26,776
Now, I know this is a scary time
and we're all thinking the same thing,
103
00:08:26,800 --> 00:08:29,800
so I'm just gonna go ahead
and come out and say it…
104
00:08:31,930 --> 00:08:34,220
Yes, I've been having
sex with my ex-fiancé.
105
00:08:35,100 --> 00:08:36,140
I'm sorry, what now?
106
00:08:37,020 --> 00:08:38,456
I am sleeping with Bruce.
107
00:08:38,480 --> 00:08:40,206
Jesus Christ, Ali.
108
00:08:40,230 --> 00:08:41,836
- Don't judge me, dude.
- I'm not judging you.
109
00:08:41,860 --> 00:08:45,046
- It's just a terrible idea.
- And fucking Sam levitt was genius?
110
00:08:45,070 --> 00:08:46,150
Do you mind?
111
00:08:47,240 --> 00:08:48,966
What, you think they don't know?
112
00:08:48,990 --> 00:08:51,506
You think there's anyone else
left in this town who doesn't know?
113
00:08:51,530 --> 00:08:53,306
- Are you off your meds?
- Why?
114
00:08:53,330 --> 00:08:55,176
I have to be off my meds
in order to have sex?
115
00:08:55,200 --> 00:08:57,226
Are you off your meds?
116
00:08:57,250 --> 00:09:00,590
Yes! I have to be off my
meds in order to have sex!
117
00:09:01,420 --> 00:09:02,760
Well, good sex at least.
118
00:09:04,500 --> 00:09:06,436
Why do you have to be off
your meds to have good sex?
119
00:09:06,460 --> 00:09:09,170
- Jesus Christ, Tori.
- It's a legit question.
120
00:09:11,510 --> 00:09:13,076
You wanna chime in on this?
121
00:09:13,100 --> 00:09:14,480
- Fuck no.
- Smart.
122
00:09:16,470 --> 00:09:18,286
I can't come on the meds.
123
00:09:18,310 --> 00:09:20,246
- Are you fucking kidding me?
- Okay, I see.
124
00:09:20,270 --> 00:09:22,076
- I think we should talk about it.
- Your sex life?
125
00:09:22,100 --> 00:09:24,020
About the fact that
you could go to prison!
126
00:09:31,950 --> 00:09:34,556
- You won't talk about it.
- And there's a very good reason for that.
127
00:09:34,580 --> 00:09:36,250
- What?
- Because I don't want to.
128
00:09:37,830 --> 00:09:39,976
Well, that is a solid choice, Andy.
129
00:09:40,000 --> 00:09:42,396
- Where are you going?
- I have a gig.
130
00:09:42,420 --> 00:09:45,300
- Is Bruce gonna be there?
- No, he ghosted me.
131
00:09:45,790 --> 00:09:47,790
- Asshole.
- Yeah.
132
00:09:48,920 --> 00:09:51,360
- I'll see you later.
- Hey, no, wait, I wanna come with you.
133
00:09:52,260 --> 00:09:53,776
Where is everybody going?
134
00:09:53,800 --> 00:09:55,236
Dad, I just wanna see her play.
135
00:09:55,260 --> 00:09:56,696
- Come on.
- Yeah, me too.
136
00:09:56,720 --> 00:09:57,890
Let's go.
137
00:09:59,390 --> 00:10:02,560
Yeah, great idea. Let's
take the children to a bar.
138
00:10:03,440 --> 00:10:09,150
I wanna be the girl with the most cake
139
00:10:10,190 --> 00:10:13,586
he only loves those things
because he loves to see them break
140
00:10:13,610 --> 00:10:14,756
pretty good, right?
141
00:10:14,780 --> 00:10:15,910
She's great.
142
00:10:17,160 --> 00:10:23,290
I fake it so real, I am beyond fake
143
00:10:23,790 --> 00:10:31,790
and someday you will
ache like I ache and some.
144
00:10:45,850 --> 00:10:48,690
I'm sorry. This song… fuck.
145
00:10:52,530 --> 00:10:54,126
I was supposed to get married.
146
00:10:54,150 --> 00:10:55,716
Boy.
147
00:10:55,740 --> 00:10:57,346
This was a long time ago.
148
00:10:57,370 --> 00:10:58,830
What's she doing?
149
00:10:59,540 --> 00:11:00,766
Whatever comes into her head.
150
00:11:00,790 --> 00:11:03,250
Anyway, his name's Bruce.
151
00:11:04,750 --> 00:11:06,040
Point is,
152
00:11:07,710 --> 00:11:10,920
I blew it because there's
something wrong with me.
153
00:11:11,460 --> 00:11:12,550
With my brain.
154
00:11:14,340 --> 00:11:18,640
I'm not, you know, strictly speaking, okay.
155
00:11:20,760 --> 00:11:24,246
But lately, I've been thinking
that maybe Bruce isn't as okay
156
00:11:24,270 --> 00:11:25,690
as I thought he was.
157
00:11:26,900 --> 00:11:29,956
You know, 'cause an okay person
doesn't come back into your life
158
00:11:29,980 --> 00:11:31,046
and then ghosts you.
159
00:11:31,070 --> 00:11:33,876
An okay person lets you give them back
160
00:11:33,900 --> 00:11:36,336
their hole live through this record,
161
00:11:36,360 --> 00:11:39,886
that you've managed to hold
on to for, like, a fucking decade.
162
00:11:39,910 --> 00:11:43,556
The same decade that you lost
pretty much everything you ever had.
163
00:11:43,580 --> 00:11:44,870
Except for you, Andy.
164
00:11:49,750 --> 00:11:50,920
This is my big brother.
165
00:11:56,760 --> 00:11:58,550
You never let me go. Not once.
166
00:12:00,640 --> 00:12:01,770
You saved my life.
167
00:12:03,060 --> 00:12:05,326
I just wish there was someone
out there that would look out for you
168
00:12:05,350 --> 00:12:08,626
the same way you look out for me
because I know you could really use that
169
00:12:08,650 --> 00:12:09,860
right about now.
170
00:12:13,570 --> 00:12:16,046
Anyway, Bruce won't return my calls.
171
00:12:16,070 --> 00:12:17,990
And that is not okay.
172
00:12:20,370 --> 00:12:21,806
Yeah, I might be the crazy one,
173
00:12:21,830 --> 00:12:27,346
but he's the one with the wife and kids
who decided to fuck his bipolar ex-fiancée
174
00:12:27,370 --> 00:12:28,596
in her nephew's bed.
175
00:12:28,620 --> 00:12:29,726
- Jesus Christ.
- What?
176
00:12:29,750 --> 00:12:30,880
Shit.
177
00:12:31,840 --> 00:12:34,486
I know it was messy and it was wrong,
178
00:12:34,510 --> 00:12:37,720
but I thought it was honest and real.
179
00:12:38,470 --> 00:12:41,560
But now I… I know
he was just using me.
180
00:12:44,140 --> 00:12:45,430
And fuck that.
181
00:12:51,610 --> 00:12:53,376
I am not anyone's sidepiece.
182
00:12:53,400 --> 00:12:56,320
- Fuck Bruce.
- Okay.
183
00:12:57,400 --> 00:12:58,466
Yeah.
184
00:12:58,490 --> 00:13:00,886
Yeah, fuck that guy!
185
00:13:00,910 --> 00:13:03,596
- He doesn't deserve you! You're a babe!
- Fuck Bruce!
186
00:13:03,620 --> 00:13:06,176
That's right. Fuck Bruce!
187
00:13:06,200 --> 00:13:08,096
- Fuck Bruce.
- Fuck Bruce.
188
00:13:08,120 --> 00:13:12,436
Fuck Bruce! Fuck Bruce! Fuck Bruce!
189
00:13:12,460 --> 00:13:18,026
Fuck Bruce! Fuck Bruce!
190
00:13:18,050 --> 00:13:19,180
Fuck Bruce!
191
00:13:25,060 --> 00:13:26,906
You know, you don't
have to give me your bed.
192
00:13:26,930 --> 00:13:29,366
- I can just sleep on the couch.
- It's fine.
193
00:13:29,390 --> 00:13:31,116
I usually end up sleeping
down there anyway.
194
00:13:31,140 --> 00:13:32,680
Yeah. Well, if you say so.
195
00:13:34,940 --> 00:13:37,006
So that was something
at the bar tonight?
196
00:13:37,030 --> 00:13:38,796
Yeah, rock and roll.
197
00:13:38,820 --> 00:13:40,426
You okay?
198
00:13:40,450 --> 00:13:42,240
It's kind of a moving target.
199
00:13:49,620 --> 00:13:51,436
- I can take my own pills.
- Can you?
200
00:13:51,460 --> 00:13:52,460
It's a free country.
201
00:13:55,590 --> 00:13:58,050
Look, Ali, I don't know
what's gonna happen with me.
202
00:13:59,510 --> 00:14:02,100
It's not looking great.
203
00:14:03,890 --> 00:14:06,930
And I need to know that you're
gonna be okay, and the kids…
204
00:14:08,060 --> 00:14:09,440
They're gonna need you.
205
00:14:12,060 --> 00:14:13,230
Andy…
206
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
Take your fucking meds.
207
00:14:18,610 --> 00:14:19,690
Please.
208
00:14:48,140 --> 00:14:49,560
- Hey.
- Hey.
209
00:14:51,430 --> 00:14:52,680
Did you write that?
210
00:14:53,480 --> 00:14:55,610
Yeah, it's something I'm working on.
211
00:14:57,480 --> 00:14:58,730
Impressive.
212
00:15:00,440 --> 00:15:01,780
Did you have fun tonight?
213
00:15:02,280 --> 00:15:04,450
Yeah, she's amazing.
214
00:15:06,110 --> 00:15:07,240
She's something.
215
00:15:10,160 --> 00:15:11,620
I wanna show you something.
216
00:15:14,290 --> 00:15:15,460
You see this watch?
217
00:15:17,040 --> 00:15:19,460
I got this the year you were born.
218
00:15:20,300 --> 00:15:21,720
You were about three months old.
219
00:15:24,130 --> 00:15:25,590
Tori was three…
220
00:15:26,930 --> 00:15:29,770
And things were not
going so great at work…
221
00:15:31,930 --> 00:15:35,496
And I was kind of nervous
222
00:15:35,520 --> 00:15:38,376
that I had maybe bitten off a
little more than I could chew.
223
00:15:38,400 --> 00:15:41,706
You know, I'd just brought these
two beautiful children into the world
224
00:15:41,730 --> 00:15:45,480
and I was kind of wondering
how I was gonna provide for them,
225
00:15:46,280 --> 00:15:49,046
feed them, keep them safe, all that stuff.
226
00:15:49,070 --> 00:15:52,240
And then I walked by this
jewelry store and saw this watch,
227
00:15:53,040 --> 00:15:57,500
and it was crazy expensive and
I knew your mother would kill me
228
00:15:58,080 --> 00:16:00,420
if I bought it, but I did.
229
00:16:01,460 --> 00:16:05,210
Just trying to feel fearless, you
know, or feel what that felt like.
230
00:16:06,380 --> 00:16:08,510
Fake it till you make it,
you know what I mean?
231
00:16:12,350 --> 00:16:15,326
Anyway, I know you kids don't
really wear watches these days,
232
00:16:15,350 --> 00:16:18,100
but maybe someday you
will, so I wanted you to have it.
233
00:16:27,360 --> 00:16:29,756
I do the same thing sometimes.
234
00:16:29,780 --> 00:16:31,136
What?
235
00:16:31,160 --> 00:16:34,556
- You know, fake it till you make it.
- Right.
236
00:16:34,580 --> 00:16:36,226
Well, one of these days
you're gonna realize
237
00:16:36,250 --> 00:16:38,806
pretty much everybody
in the world is doing that.
238
00:16:38,830 --> 00:16:40,670
And that's when
things get truly terrifying.
239
00:16:42,630 --> 00:16:43,630
Put it on.
240
00:16:49,380 --> 00:16:50,380
There.
241
00:16:51,220 --> 00:16:52,390
I like it.
242
00:16:53,260 --> 00:16:55,510
Good. We'll get it sized up for you.
243
00:16:58,390 --> 00:17:00,270
- Want me to close this?
- Yeah.
244
00:17:00,850 --> 00:17:02,690
- Night, bud.
- Good night.
245
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Come in.
246
00:17:29,800 --> 00:17:31,220
- Hey.
- Hey.
247
00:17:32,090 --> 00:17:33,970
- How's it going in here?
- All good.
248
00:17:39,100 --> 00:17:40,140
So…
249
00:17:41,560 --> 00:17:44,980
Earlier at dinner, when Ali said
we should be talking about it…
250
00:17:46,190 --> 00:17:48,190
Should we be talking about it?
251
00:17:49,110 --> 00:17:50,190
Did you do it?
252
00:17:50,780 --> 00:17:52,296
Did I kill Paul levitt?
253
00:17:52,320 --> 00:17:53,570
No, I didn't.
254
00:17:55,410 --> 00:17:57,330
Congratulations. We talked about it.
255
00:18:00,160 --> 00:18:01,200
Okay.
256
00:18:06,670 --> 00:18:07,670
Night.
257
00:18:10,010 --> 00:18:11,090
Good night.
258
00:18:41,290 --> 00:18:42,460
Can I.
259
00:20:20,510 --> 00:20:22,640
Coop, what are you doing here?
260
00:20:23,390 --> 00:20:24,640
Tell me about this plea deal.
261
00:20:28,600 --> 00:20:30,286
We plead down to manslaughter, okay?
262
00:20:30,310 --> 00:20:33,416
Normally that would mean ten years,
but the da's looking for a quick win,
263
00:20:33,440 --> 00:20:35,166
so I think I could close him at eight.
264
00:20:35,190 --> 00:20:36,676
Eight years?
265
00:20:36,700 --> 00:20:38,040
You'd be out in six.
266
00:20:38,950 --> 00:20:40,630
And you make that
sound like it's nothing.
267
00:20:40,950 --> 00:20:42,910
You're measuring it against 25 to life.
268
00:20:44,160 --> 00:20:46,476
Look, if you want to go to trial,
269
00:20:46,500 --> 00:20:48,516
I will do everything I can
to take their case apart.
270
00:20:48,540 --> 00:20:49,806
But you're not optimistic.
271
00:20:49,830 --> 00:20:52,186
They've got motive,
opportunity, forensic evidence
272
00:20:52,210 --> 00:20:53,920
and that goddamn gun was in your car.
273
00:20:54,630 --> 00:20:56,946
Under the best of
circumstances, a trial is risky.
274
00:20:56,970 --> 00:20:59,446
- In this case…
- yeah, I've spent the last 20 years
275
00:20:59,470 --> 00:21:00,816
of my life hedging against risk.
276
00:21:00,840 --> 00:21:02,026
The plea bargain is your hedge.
277
00:21:02,050 --> 00:21:04,746
It's not a way out, but it's a way through.
278
00:21:04,770 --> 00:21:06,706
Does anyone care that I'm innocent?
279
00:21:06,730 --> 00:21:07,730
No.
280
00:21:09,850 --> 00:21:11,350
Jesus, my kids.
281
00:21:12,190 --> 00:21:14,126
Yeah. It's a terrible choice to face.
282
00:21:14,150 --> 00:21:16,360
Well, it's not really a choice, is it?
283
00:21:24,490 --> 00:21:25,490
Okay.
284
00:21:26,660 --> 00:21:27,830
Okay, what?
285
00:21:28,370 --> 00:21:29,450
Set the meeting.
286
00:21:30,000 --> 00:21:32,306
Would your prof give you an extension?
287
00:21:32,330 --> 00:21:34,646
Yeah, Mrs. Douglas has been super cool.
288
00:21:34,670 --> 00:21:36,026
I'll talk to her tomorrow.
289
00:21:36,050 --> 00:21:38,526
There's no way she makes
you hand it in this week,
290
00:21:38,550 --> 00:21:39,930
with everything going on…
291
00:21:40,630 --> 00:21:41,986
Yeah.
292
00:21:42,010 --> 00:21:44,100
- Nice watch.
- Thanks.
293
00:21:46,010 --> 00:21:47,010
Hi.
294
00:21:49,640 --> 00:21:51,746
- Hi.
- I'm Mel.
295
00:21:51,770 --> 00:21:53,206
I'm hunter's mom.
296
00:21:53,230 --> 00:21:55,956
- This is Morgan.
- Hi, Morgan.
297
00:21:55,980 --> 00:21:57,336
Morgan.
298
00:21:57,360 --> 00:21:58,530
Adderall Morgan?
299
00:21:59,190 --> 00:22:00,756
- Mom.
- Sorry.
300
00:22:00,780 --> 00:22:02,030
No, it's fine.
301
00:22:02,530 --> 00:22:04,370
Will you be staying for dinner?
302
00:22:05,200 --> 00:22:07,056
No, thanks. I should head home.
303
00:22:07,080 --> 00:22:09,976
Are you sure? I was gonna
whip up some veggie burgers.
304
00:22:10,000 --> 00:22:12,250
It's fine. I'm gonna go in a few minutes.
305
00:22:13,670 --> 00:22:15,146
What you got on your wrist?
306
00:22:15,170 --> 00:22:17,396
Just a watch dad gave me.
307
00:22:17,420 --> 00:22:19,856
Dad gave you his Daytona?
308
00:22:19,880 --> 00:22:22,050
- Yeah.
- Why would he do that?
309
00:22:22,800 --> 00:22:23,930
I don't know.
310
00:22:27,970 --> 00:22:29,510
Yeah.
311
00:22:35,360 --> 00:22:36,900
- Hi.
- Can I come in?
312
00:22:37,570 --> 00:22:38,570
Sure.
313
00:22:44,070 --> 00:22:45,136
What's up?
314
00:22:45,160 --> 00:22:47,426
You've never come in here before.
315
00:22:47,450 --> 00:22:50,806
I'm sorry it's so messy.
Ali is a challenge.
316
00:22:50,830 --> 00:22:52,596
Why'd you give hunter your Daytona?
317
00:22:52,620 --> 00:22:54,096
'Cause I have other watches.
318
00:22:54,120 --> 00:22:55,896
- Do you want a beer?
- No, I don't want a beer.
319
00:22:55,920 --> 00:22:57,896
I want you to promise
me you're not going to jail.
320
00:22:57,920 --> 00:22:59,816
Okay, I'm doing what I can. All right?
321
00:22:59,840 --> 00:23:01,776
What does that mean? You're innocent.
322
00:23:01,800 --> 00:23:04,776
And yet you're signing over
your half the house to me.
323
00:23:04,800 --> 00:23:06,696
Giving away your prized possessions.
324
00:23:06,720 --> 00:23:07,776
It's an old watch.
325
00:23:07,800 --> 00:23:10,561
Do not do that. If you've ever
loved me, don't bullshit me right now.
326
00:23:12,980 --> 00:23:14,270
It's not looking great.
327
00:23:16,060 --> 00:23:17,560
We might be looking at a plea deal.
328
00:23:18,690 --> 00:23:20,900
- What kind of deal?
- Manslaughter.
329
00:23:22,190 --> 00:23:23,676
I could be out in six years.
330
00:23:23,700 --> 00:23:26,676
Are you kidding? Six years?
331
00:23:26,700 --> 00:23:28,556
If I lose the trial, it could
be the rest of my life.
332
00:23:28,580 --> 00:23:30,806
Why would you lose? You didn't kill him.
333
00:23:30,830 --> 00:23:33,460
Because that's not how
the world works, Mel!
334
00:23:34,790 --> 00:23:36,210
Goddamn it!
335
00:23:37,920 --> 00:23:39,960
In the real world nothing is guaranteed.
336
00:23:40,840 --> 00:23:43,446
Do you understand? You
take your fucking eye off the ball
337
00:23:43,470 --> 00:23:45,656
for one second and everything changes.
338
00:23:45,680 --> 00:23:49,196
You lose your house, your kids
are like strangers in your own home,
339
00:23:49,220 --> 00:23:51,350
you lose your wife, you lose yourself.
340
00:23:54,690 --> 00:23:56,110
Okay, listen to me.
341
00:23:57,150 --> 00:23:59,956
Maggie's dad plays
golf with David gelson.
342
00:23:59,980 --> 00:24:02,086
He's the biggest defense
attorney in the country.
343
00:24:02,110 --> 00:24:04,626
He's had incredible success
negating DNA evidence
344
00:24:04,650 --> 00:24:05,860
with medical experts.
345
00:24:06,700 --> 00:24:08,546
She said she could get
you a meeting with him…
346
00:24:08,570 --> 00:24:10,846
He is just going to do the
same thing that Kat is doing.
347
00:24:10,870 --> 00:24:13,330
You don't know that. Jesus Christ.
348
00:24:13,870 --> 00:24:16,750
You want Tori and hunter
to visit you in prison?
349
00:24:18,170 --> 00:24:20,186
Want them to be known as the kids
whose dad went away for murder?
350
00:24:20,210 --> 00:24:22,646
- Because that will destroy them.
- You think I don't know that?
351
00:24:22,670 --> 00:24:24,526
- Well, then do something about it!
- I'm trying!
352
00:24:24,550 --> 00:24:27,180
Try harder, you selfish fuck!
353
00:24:31,180 --> 00:24:32,560
God.
354
00:24:35,890 --> 00:24:38,140
There was a moment
when you gave up on us.
355
00:24:39,100 --> 00:24:40,956
No, I don't remember when it was,
356
00:24:40,980 --> 00:24:43,836
but I'm pretty sure it was
the exact same moment
357
00:24:43,860 --> 00:24:45,490
you should have been fighting like hell.
358
00:24:48,490 --> 00:24:52,790
I'm not blaming you, I gave up too.
We both did. We fucking failed, Coop.
359
00:24:53,450 --> 00:24:55,740
And we're always gonna
have to live with that.
360
00:24:56,580 --> 00:24:58,080
But this, right now,
361
00:24:59,790 --> 00:25:03,476
is another one of those moments,
and I'm telling you, I'm begging you,
362
00:25:03,500 --> 00:25:05,236
don't be the guy who gives up
363
00:25:05,260 --> 00:25:07,906
at the exact moment you should
be fighting with everything you have.
364
00:25:07,930 --> 00:25:10,100
Mel… - don't.
365
00:25:32,910 --> 00:25:36,886
So I just got off with the da, and
after some hemming and hawing,
366
00:25:36,910 --> 00:25:39,410
I think it's going to be the
deal we were hoping for.
367
00:25:40,370 --> 00:25:41,450
Is that right?
368
00:25:42,250 --> 00:25:43,976
Look, I know it sucks.
369
00:25:44,000 --> 00:25:45,976
But the circumstances
being what they are…
370
00:25:46,000 --> 00:25:47,356
The circumstances seem to be
371
00:25:47,380 --> 00:25:50,566
that my lawyer is suggesting I go
to jail for a crime that I didn't commit.
372
00:25:50,590 --> 00:25:52,276
I'm presenting that option, yes.
373
00:25:52,300 --> 00:25:53,446
In the interim,
374
00:25:53,470 --> 00:25:55,576
we'll have our investigators
looking into the case
375
00:25:55,600 --> 00:25:57,156
to see what the police
might have missed,
376
00:25:57,180 --> 00:25:59,286
which, given the department's
size and lack of resources,
377
00:25:59,310 --> 00:26:00,366
could be significant.
378
00:26:00,390 --> 00:26:01,640
I can't take this deal.
379
00:26:03,730 --> 00:26:06,796
If you think I'm not doing my level
best for you because of how you hire…
380
00:26:06,820 --> 00:26:08,666
It has nothing to do with that.
381
00:26:08,690 --> 00:26:09,770
Nothing.
382
00:26:10,990 --> 00:26:12,870
- I'm thinking of your family, Coop.
- So am I.
383
00:26:13,820 --> 00:26:16,926
And what does taking
this deal say to them?
384
00:26:16,950 --> 00:26:18,676
That you love them
enough to sacrifice your…
385
00:26:18,700 --> 00:26:19,990
That I am guilty.
386
00:26:20,750 --> 00:26:23,670
Now I'm guilty of a lot of
things, but I am not guilty of this.
387
00:26:25,170 --> 00:26:26,210
No deals.
388
00:26:27,000 --> 00:26:28,420
- Coop…
- no deals.
389
00:26:31,590 --> 00:26:32,720
Okay.
390
00:26:33,510 --> 00:26:35,550
If that's your decision,
then that's what we'll do.
391
00:26:37,060 --> 00:26:39,156
But you're gonna have to give
me some more to work with.
392
00:26:39,180 --> 00:26:40,600
Okay, let's start at the beginning.
393
00:26:41,690 --> 00:26:43,190
Why was your DNA at the scene?
394
00:26:45,520 --> 00:26:48,296
I was over there all the time.
We were in a relationship.
395
00:26:48,320 --> 00:26:50,030
- Which you lied about.
- So did she.
396
00:26:50,740 --> 00:26:52,410
Why isn't anyone looking harder at her?
397
00:26:54,110 --> 00:26:55,546
These are Sam's phone records.
398
00:26:55,570 --> 00:26:58,466
Okay. Cell phone towers
confirm she was in Boston
399
00:26:58,490 --> 00:27:00,426
the night Paul was killed.
Her parents verified it.
400
00:27:00,450 --> 00:27:02,096
They've got photos from
Henry's birthday party.
401
00:27:02,120 --> 00:27:04,476
She could have hired
somebody to kill him.
402
00:27:04,500 --> 00:27:06,090
And that someone could have been you.
403
00:27:07,290 --> 00:27:09,186
They were going through a nasty divorce,
404
00:27:09,210 --> 00:27:11,236
you're having money
problems, you were lovers.
405
00:27:11,260 --> 00:27:13,606
I mean, you can see how that might play.
406
00:27:13,630 --> 00:27:15,366
Then why am I not in here?
407
00:27:15,390 --> 00:27:16,906
What?
408
00:27:16,930 --> 00:27:19,446
We called and texted all the time.
409
00:27:19,470 --> 00:27:21,390
My number's not in here.
410
00:27:23,310 --> 00:27:24,900
What number do you have for her?
411
00:27:25,850 --> 00:27:27,166
A second phone?
412
00:27:27,190 --> 00:27:28,996
That's right. She could
have left one in Boston.
413
00:27:29,020 --> 00:27:31,546
It's a burner number and
some faceless sexting pics.
414
00:27:31,570 --> 00:27:33,966
That could be anyone's breasts.
Not exactly a smoking gun.
415
00:27:33,990 --> 00:27:35,716
Come on. They're Sam's breasts.
416
00:27:35,740 --> 00:27:37,426
To which I say, so what?
417
00:27:37,450 --> 00:27:40,266
You confirmed her alibi with
the wrong cell phone number.
418
00:27:40,290 --> 00:27:41,676
We verified the account.
419
00:27:41,700 --> 00:27:43,806
And we got corroboration
from both of her parents.
420
00:27:43,830 --> 00:27:45,646
Because what parents
ever lie for their daughter?
421
00:27:45,670 --> 00:27:47,266
- They weren't lying.
- Well, neither am I.
422
00:27:47,290 --> 00:27:49,726
Remind me, officer Hernandez, how
many murder cases have you worked?
423
00:27:49,750 --> 00:27:51,986
Okay, listen, lady... don't call me lady.
424
00:27:52,010 --> 00:27:53,220
Can you prove…
425
00:27:54,510 --> 00:27:56,316
That the other number
belongs to Samantha levitt?
426
00:27:56,340 --> 00:27:57,526
I'm sorry, isn't that your job?
427
00:27:57,550 --> 00:28:00,116
We can't run every number we feel like.
428
00:28:00,140 --> 00:28:02,616
We're required to go to
a judge to get a warrant.
429
00:28:02,640 --> 00:28:04,286
- Your attorney knows that.
- Then go do that!
430
00:28:04,310 --> 00:28:06,456
If I had the actual phone
then I could tie it to her,
431
00:28:06,480 --> 00:28:09,416
and then I could make a case
to get the warrant. But I don't.
432
00:28:09,440 --> 00:28:11,480
My client's life is on the line.
433
00:28:12,230 --> 00:28:13,440
Do your damn job.
434
00:28:15,150 --> 00:28:16,886
- Let's go.
- We're leaving?
435
00:28:16,910 --> 00:28:18,250
Yeah.
436
00:28:19,530 --> 00:28:20,610
Okay.
437
00:28:25,080 --> 00:28:27,016
Well… hey. We gotta find that phone.
438
00:28:27,040 --> 00:28:29,200
We just made our play on
the phone. It was a dead end.
439
00:28:29,540 --> 00:28:31,066
So, what? That's it?
440
00:28:31,090 --> 00:28:33,316
Look, even if we had the phone,
441
00:28:33,340 --> 00:28:36,026
it would only be meaningful if
Sam was the one who killed Paul.
442
00:28:36,050 --> 00:28:38,116
And I don't believe she killed
him anymore than I believe you did.
443
00:28:38,140 --> 00:28:41,406
Well, then why didn't Sam offer up
this other phone in the first place?
444
00:28:41,430 --> 00:28:43,810
For the same reason you
both lied about being involved.
445
00:28:45,430 --> 00:28:48,496
Look, I'll run it by our investigators,
but odds are that phone is long gone.
446
00:28:48,520 --> 00:28:49,520
I have to take this.
447
00:28:51,020 --> 00:28:52,020
Hey.
448
00:28:52,980 --> 00:28:54,110
Yeah.
449
00:28:56,950 --> 00:28:58,790
No, I haven't gotten those files yet.
450
00:29:04,370 --> 00:29:07,040
Stand clear of the closing doors please.
451
00:29:15,510 --> 00:29:17,236
- Elena.
- Jesus Christ, Coop.
452
00:29:17,260 --> 00:29:19,026
- What the fuck?
- I need to talk to you, all right?
453
00:29:19,050 --> 00:29:21,196
I'm sorry, I was gonna call,
but I didn't wanna call, so…
454
00:29:21,220 --> 00:29:22,776
That's a good instinct.
Maybe you should go with…
455
00:29:22,800 --> 00:29:26,156
Fine! I just need your help. Please.
456
00:29:26,180 --> 00:29:27,406
Why would I help you?
457
00:29:27,430 --> 00:29:29,746
I don't know, for starters, how
about the hundred grand and change
458
00:29:29,770 --> 00:29:31,190
that you stole from me.
459
00:29:32,560 --> 00:29:35,336
What, I didn't want anybody else
to find it in case you didn't get out.
460
00:29:35,360 --> 00:29:36,876
- You know?
- That's kind of a lame apology.
461
00:29:36,900 --> 00:29:38,836
- I needed that money and you know that.
- All right, look
462
00:29:38,860 --> 00:29:40,836
I know, I'm sorry. Things have
gotten a little bit crazy, but…
463
00:29:40,860 --> 00:29:43,256
- They arrested you for murder!
- Like I said, but look, I…
464
00:29:43,280 --> 00:29:44,846
- Did you do it? Did you kill him?
- Of course not.
465
00:29:44,870 --> 00:29:47,306
- Of course not? I don't know.
- The body was there when I got there.
466
00:29:47,330 --> 00:29:48,766
- So you were there?
- Okay?
467
00:29:48,790 --> 00:29:50,790
- Jesus Christ.
- Okay. Just go away, Coop.
468
00:29:59,380 --> 00:30:00,446
Cocksucker.
469
00:30:00,470 --> 00:30:02,010
What the fuck?
470
00:30:04,050 --> 00:30:05,340
You broke my door.
471
00:30:06,220 --> 00:30:07,560
Sorry about that.
472
00:30:08,680 --> 00:30:09,720
You okay?
473
00:30:10,310 --> 00:30:12,166
God, it's harder than it looks.
474
00:30:12,190 --> 00:30:13,570
Well, serves you right.
475
00:30:17,570 --> 00:30:19,410
What were you doing in Sam's house?
476
00:30:20,320 --> 00:30:21,610
What do you think?
477
00:30:22,450 --> 00:30:23,886
And you didn't call me?
478
00:30:23,910 --> 00:30:25,136
We're supposed to be partners.
479
00:30:25,160 --> 00:30:28,136
Well, because I knew that if I told
you, you would tell me it was fucked up.
480
00:30:28,160 --> 00:30:29,410
And I would have been right.
481
00:30:30,500 --> 00:30:32,896
Robbing your girlfriend?
That's fucked up.
482
00:30:32,920 --> 00:30:34,816
Well, to be fair, she
had already dumped me,
483
00:30:34,840 --> 00:30:37,550
so we're in kind of a gray area.
484
00:30:43,050 --> 00:30:44,050
What?
485
00:30:47,850 --> 00:30:50,156
So, are you gonna help me or what?
486
00:30:50,180 --> 00:30:51,180
Well.
487
00:30:53,730 --> 00:30:54,786
Elena, hi.
488
00:30:54,810 --> 00:30:57,376
Hi, Mrs. Levitt. I am
so sorry for your loss.
489
00:30:57,400 --> 00:30:58,506
Thank you.
490
00:30:58,530 --> 00:31:01,966
I can't tell you how much I
appreciate you offering to help me out.
491
00:31:01,990 --> 00:31:03,716
- It was...
- just so traumatic for Esperanza
492
00:31:03,740 --> 00:31:05,176
to find Paul like that.
493
00:31:05,200 --> 00:31:08,160
And I just… I told her just… you
know, take all the time that she needs.
494
00:31:08,790 --> 00:31:11,630
So, you know, the cops
have been in everything.
495
00:31:12,540 --> 00:31:14,900
Are you sure that Nick doesn't
mind losing you for the day?
496
00:31:15,670 --> 00:31:17,316
Nick's not home very much these days.
497
00:31:17,340 --> 00:31:18,720
Right.
498
00:31:20,510 --> 00:31:22,276
I'm running out to do some errands.
499
00:31:22,300 --> 00:31:23,856
I'll be gone for a few hours.
500
00:31:23,880 --> 00:31:25,486
You finding everything okay?
501
00:31:25,510 --> 00:31:27,776
- Yes, miss levitt. I'm good.
- Okay. I'll see you later.
502
00:31:27,800 --> 00:31:29,760
- Thank you again.
- My pleasure.
503
00:31:44,950 --> 00:31:46,926
- How'd it go?
- All good. We have a few hours.
504
00:31:46,950 --> 00:31:48,660
All right. Let's get going.
505
00:31:49,450 --> 00:31:51,926
What makes you think that she
hasn't gotten rid of this phone?
506
00:31:51,950 --> 00:31:53,410
Because it's my only shot.
507
00:31:56,290 --> 00:31:57,420
You start upstairs.
508
00:32:22,900 --> 00:32:24,150
Harry's burgers?
509
00:32:25,490 --> 00:32:27,796
I keep telling them "put
the sauce on the side,"
510
00:32:27,820 --> 00:32:29,466
but it's like shouting into the void.
511
00:32:29,490 --> 00:32:30,950
The sauce? That's their specialty.
512
00:32:31,620 --> 00:32:33,516
Yeah, but it makes a mess of my burger.
513
00:32:33,540 --> 00:32:35,000
And your desk.
514
00:32:37,710 --> 00:32:38,766
What do you got for me?
515
00:32:38,790 --> 00:32:40,880
Updated me report
came in on Paul levitt.
516
00:32:41,670 --> 00:32:43,276
I sound like a TV cop.
517
00:32:43,300 --> 00:32:44,300
You didn't open it?
518
00:32:44,840 --> 00:32:46,300
It was addressed to you.
519
00:32:46,880 --> 00:32:48,340
You're gonna get ketchup on it.
520
00:32:50,850 --> 00:32:52,446
- It's on your fingers right…
- shut up.
521
00:32:52,470 --> 00:32:53,470
All right.
522
00:32:59,190 --> 00:33:01,626
- Something in there?
- Two of the three gunshots
523
00:33:01,650 --> 00:33:02,706
were postmortem.
524
00:33:02,730 --> 00:33:03,980
What the hell does that mean?
525
00:33:34,310 --> 00:33:35,656
Jay mcinerney wrote,
526
00:33:35,680 --> 00:33:38,536
"everything becomes symbol and
irony when you've been betrayed."
527
00:33:38,560 --> 00:33:40,416
And if it was symbolism you were after,
528
00:33:40,440 --> 00:33:42,666
there I was breaking into
the house of my former lover
529
00:33:42,690 --> 00:33:45,006
to find a phone that was
almost certainly not there
530
00:33:45,030 --> 00:33:48,120
in a desperate bid at a
redemption I wasn't sure I deserved.
531
00:33:50,410 --> 00:33:53,506
I was filled with the angry
certainty that not only was I fucked,
532
00:33:53,530 --> 00:33:55,280
but I had done it to myself.
533
00:34:27,030 --> 00:34:28,120
Coop.
534
00:34:29,740 --> 00:34:31,490
Coop. Get over here.
535
00:34:42,750 --> 00:34:44,056
My god!
536
00:34:44,080 --> 00:34:45,226
Holy shit.
537
00:34:45,250 --> 00:34:46,476
Coop.
538
00:34:46,500 --> 00:34:48,316
You scared the shit out of me.
539
00:34:48,340 --> 00:34:50,550
Nobody killed Paul.
540
00:34:51,880 --> 00:34:53,116
What?
541
00:34:53,140 --> 00:34:54,270
He shot himself.
542
00:34:55,510 --> 00:34:56,576
Look
543
00:34:56,600 --> 00:34:59,286
I don't know what you're talking
about right now, but you need to leave.
544
00:34:59,310 --> 00:35:01,940
And then you must
have shot his dead body,
545
00:35:02,730 --> 00:35:04,400
trying to make it look like a murder.
546
00:35:05,020 --> 00:35:06,350
Okay. You've lost your mind.
547
00:35:06,980 --> 00:35:07,980
Remember this?
548
00:35:11,400 --> 00:35:12,886
"Dear Sam. I made a terrible mistake."
549
00:35:12,910 --> 00:35:16,466
There are no words to express to you
how sorry I am for taking you for granted,
550
00:35:16,490 --> 00:35:18,580
breaking up our marriage,
breaking up our family.
551
00:35:20,080 --> 00:35:22,896
I have failed you as a husband
and a man, and if nothing else,
552
00:35:22,920 --> 00:35:24,856
just know that it was not
because I didn't love you,
553
00:35:24,880 --> 00:35:25,936
I did more than anything,
554
00:35:25,960 --> 00:35:29,646
which is what makes this so
excruciatingly painful for me.
555
00:35:29,670 --> 00:35:31,066
I love you.
556
00:35:31,090 --> 00:35:32,090
"Paul."
557
00:35:34,300 --> 00:35:35,300
Heartfelt.
558
00:35:36,050 --> 00:35:38,616
Kind of makes it about
himself at the end. Very Paul.
559
00:35:38,640 --> 00:35:39,746
You broke into my house?
560
00:35:39,770 --> 00:35:42,536
You planted a gun in my car. I
think we're gonna call it even.
561
00:35:42,560 --> 00:35:45,576
I'm guessing that Paul's
life insurance policy
562
00:35:45,600 --> 00:35:47,520
had a "no suicide" clause?
563
00:35:51,530 --> 00:35:55,160
In spite of his countless
wonderful attributes,
564
00:35:55,910 --> 00:35:57,910
turns out Paul was
really bad with money.
565
00:35:58,620 --> 00:36:01,330
I didn't get the full
picture until the divorce.
566
00:36:02,500 --> 00:36:05,590
I was gonna come out with
a lot less than I'd counted on.
567
00:36:06,380 --> 00:36:07,880
This is what happens.
568
00:36:08,630 --> 00:36:11,936
You were the hot girl in high school,
but six years later, you're a waitress
569
00:36:11,960 --> 00:36:14,000
because the stepping
stone became a Boulder.
570
00:36:14,680 --> 00:36:16,220
You start fucking your boss.
571
00:36:16,720 --> 00:36:20,220
Maybe you're looking for job
security, or maybe you're just bored.
572
00:36:21,560 --> 00:36:23,350
Then one day he asks you to marry him.
573
00:36:24,020 --> 00:36:25,166
You didn't see that coming
574
00:36:25,190 --> 00:36:27,836
but what you do see is
a big comfortable home,
575
00:36:27,860 --> 00:36:31,256
financial security, and a chance to
finally quiet the voice in your head
576
00:36:31,280 --> 00:36:33,820
that never stops asking,
"what comes next?"
577
00:36:38,030 --> 00:36:40,466
You move into an exclusive
Hamlet you've never heard of
578
00:36:40,490 --> 00:36:42,056
called westmont village.
579
00:36:42,080 --> 00:36:44,686
You're from south Boston,
you don't know from villages.
580
00:36:44,710 --> 00:36:45,886
You meet the other wives
581
00:36:45,910 --> 00:36:49,106
and devote yourself to losing the
last traces of your southie accent
582
00:36:49,130 --> 00:36:50,856
and learning how to shop for torn jeans
583
00:36:50,880 --> 00:36:53,670
that cost more than a month's
rent in your old apartment.
584
00:36:54,510 --> 00:36:56,566
And then, those jeans
start getting tighter
585
00:36:56,590 --> 00:36:59,446
baby number one.
586
00:36:59,470 --> 00:37:00,776
You may not have planned it,
587
00:37:00,800 --> 00:37:03,036
but you stopped believing in
plans around the same time
588
00:37:03,060 --> 00:37:04,406
you started fucking Paul.
589
00:37:04,430 --> 00:37:07,996
And you love this little boy
like you've never loved anyone,
590
00:37:08,020 --> 00:37:10,706
so a few years later
you have another one.
591
00:37:10,730 --> 00:37:12,126
And for a while there,
592
00:37:12,150 --> 00:37:15,006
you have a family and
friends, and life feels complete.
593
00:37:15,030 --> 00:37:17,756
That voice in your head still
speaks up from time to time,
594
00:37:17,780 --> 00:37:21,256
but it's nothing a little Xanax
and whispering angel can't fix.
595
00:37:21,280 --> 00:37:25,806
And so, through a colossal failure
of imagination and low self esteem,
596
00:37:25,830 --> 00:37:28,306
you convince yourself
you're happy in the same way
597
00:37:28,330 --> 00:37:30,130
all of your friends and
neighbors seem to be.
598
00:37:31,080 --> 00:37:34,960
A few years later Paul has left
you for a younger version of you.
599
00:37:36,800 --> 00:37:38,986
Coop is everything Paul isn't.
600
00:37:39,010 --> 00:37:44,286
He's handsome and sexy and
funny, and he will never really love you.
601
00:37:44,310 --> 00:37:46,706
It turns out even the
princes are just frogs
602
00:37:46,730 --> 00:37:48,860
in brunello cucinelli Polo shirts.
603
00:37:49,440 --> 00:37:52,246
So you go running back to
mommy and daddy in Boston.
604
00:37:52,270 --> 00:37:54,190
You just need a break from all of it.
605
00:37:54,780 --> 00:37:56,916
And that voice in your head is back,
606
00:37:56,940 --> 00:37:59,176
screaming that you'll lose
everything and be cast out
607
00:37:59,200 --> 00:38:01,160
of this promised land in disgrace.
608
00:38:03,830 --> 00:38:08,386
And then Paul, high on a dangerous
brew of whiskey and antipsychotics,
609
00:38:08,410 --> 00:38:09,806
breaks into your house.
610
00:38:09,830 --> 00:38:12,516
The same house he moved
out of to go fuck the waitress.
611
00:38:12,540 --> 00:38:14,356
Give us a chance! Please, baby.
612
00:38:14,380 --> 00:38:15,686
I'm never going to get
back together with you.
613
00:38:15,710 --> 00:38:17,856
- I wanna see you.
- I promise when you wake up,
614
00:38:17,880 --> 00:38:19,316
you'll remember how much you hate me
615
00:38:19,340 --> 00:38:21,526
and, you know, all women over 30.
616
00:38:21,550 --> 00:38:24,076
Are you in my house? What the
fuck are you doing in my house?
617
00:38:24,100 --> 00:38:26,480
- I wrote you a note.
- What are you talking about?
618
00:38:30,310 --> 00:38:31,666
Wait, Paul.
619
00:38:31,690 --> 00:38:33,126
I'll do it right here! I swear to god!
620
00:38:33,150 --> 00:38:34,626
- Put the gun down.
- I swear to god!
621
00:38:34,650 --> 00:38:36,570
Just put the gun down!
622
00:38:39,700 --> 00:38:43,596
And that's when your husband of 15
years blows his brains out on FaceTime.
623
00:38:43,620 --> 00:38:45,256
Paul?
624
00:38:45,280 --> 00:38:48,950
Paul, pick up the phone!
625
00:38:50,910 --> 00:38:52,040
God.
626
00:38:56,340 --> 00:38:58,340
Paul has 20 million in life insurance.
627
00:38:59,210 --> 00:39:01,500
You know this because
he redid the policy last year.
628
00:39:02,340 --> 00:39:05,140
That's how you know it could
still be nullified by suicide.
629
00:39:10,770 --> 00:39:13,770
For the next three or four
hours, you don't stop moving
630
00:39:14,520 --> 00:39:17,520
because you know if you
do, you'll lose your nerve.
631
00:39:18,730 --> 00:39:20,126
You started using a burner phone
632
00:39:20,150 --> 00:39:22,336
because your regular
phone is still on Paul's plan
633
00:39:22,360 --> 00:39:24,716
and the last thing you
needed was that jealous maniac
634
00:39:24,740 --> 00:39:26,030
finding out about Coop.
635
00:39:27,030 --> 00:39:29,820
And right now, that burner
phone is gonna come in handy.
636
00:39:44,380 --> 00:39:47,590
The bottom line is, you
can't let it be suicide.
637
00:40:46,740 --> 00:40:48,910
Even dead, he found a
way to blow all our money.
638
00:40:50,080 --> 00:40:53,176
I couldn't let him do that to us.
639
00:40:53,200 --> 00:40:55,726
You could have gone to the
police. Told them the truth.
640
00:40:55,750 --> 00:40:57,396
That life insurance
was my children's future.
641
00:40:57,420 --> 00:40:59,670
So you just decided to throw mine away.
642
00:41:00,670 --> 00:41:02,340
You should have been kinder to me.
643
00:41:03,010 --> 00:41:04,486
This is my life.
644
00:41:04,510 --> 00:41:05,930
You don't deserve it!
645
00:41:07,550 --> 00:41:10,196
You and all the other
smug money guys…
646
00:41:10,220 --> 00:41:12,536
You walk around like such big shots,
647
00:41:12,560 --> 00:41:14,496
like having all this money
is proof of something,
648
00:41:14,520 --> 00:41:16,416
when it was all just handed to you.
649
00:41:16,440 --> 00:41:21,530
I had to let that sweaty fuck climb
on top of me every night for years.
650
00:41:22,270 --> 00:41:26,466
I suffered indignity after
indignity just to be here,
651
00:41:26,490 --> 00:41:29,580
to have this, for my kids, and for me.
652
00:41:30,320 --> 00:41:31,716
And I was going to lose it
653
00:41:31,740 --> 00:41:34,516
all because Paul couldn't
keep his money in the bank
654
00:41:34,540 --> 00:41:35,880
and his dick in his pants.
655
00:41:39,710 --> 00:41:40,920
The sad thing is,
656
00:41:41,710 --> 00:41:45,760
you have no idea how
much I know how you feel.
657
00:41:47,670 --> 00:41:48,800
I do.
658
00:41:49,550 --> 00:41:52,220
And you're right. I should
have been kinder to you.
659
00:41:53,470 --> 00:41:54,930
And I'm sorry for that.
660
00:41:55,640 --> 00:41:57,326
But I'm not going to jail for you.
661
00:41:57,350 --> 00:42:00,206
Wait, we need to talk about this.
662
00:42:00,230 --> 00:42:01,860
Pretty sure we just did.
663
00:42:02,610 --> 00:42:03,610
Coop.
664
00:42:04,650 --> 00:42:05,690
Co…
665
00:42:07,780 --> 00:42:09,030
Coop!
666
00:42:10,700 --> 00:42:13,886
Jesus, when the fuck did everybody
start getting guns around here?
667
00:42:13,910 --> 00:42:16,386
- Someone needs to have killed him.
- You can't be serious.
668
00:42:16,410 --> 00:42:17,516
You broke into my house.
669
00:42:17,540 --> 00:42:18,976
You attacked me.
670
00:42:19,000 --> 00:42:21,590
I defended myself against
the man who killed my husband.
671
00:42:23,960 --> 00:42:25,420
You just forgot one thing.
672
00:42:27,090 --> 00:42:28,090
What's that?
673
00:42:28,880 --> 00:42:30,130
You're not a killer either.
674
00:42:32,300 --> 00:42:33,300
Coop!
675
00:42:34,760 --> 00:42:36,850
Wait! Coop!
676
00:42:37,560 --> 00:42:39,156
- Coop!
- In a town where nothing
677
00:42:39,180 --> 00:42:40,720
and no one was what they seemed,
678
00:42:41,270 --> 00:42:44,440
it kinda made sense that a
murder wasn't actually a murder.
679
00:42:51,570 --> 00:42:55,370
It was strange to feel sorry for the
woman who had framed me for murder…
680
00:42:55,990 --> 00:42:57,490
To your right.
681
00:43:00,580 --> 00:43:03,170
But Sam was just trying
to hold on to what was hers,
682
00:43:03,790 --> 00:43:06,380
and no one understood
that better than me.
683
00:43:07,880 --> 00:43:10,026
We'd all bought into the same dream,
684
00:43:10,050 --> 00:43:12,106
the promise of suburban paradise.
685
00:43:12,130 --> 00:43:14,696
And we were all tricked into
believing that once we got there,
686
00:43:14,720 --> 00:43:15,760
it was ours to keep.
687
00:43:16,430 --> 00:43:18,696
Our big solid houses made it feel like
688
00:43:18,720 --> 00:43:21,286
we'd grabbed ourselves
a small piece of forever.
689
00:43:21,310 --> 00:43:24,480
But you didn't have to dig too
deep to find the rot in the foundations.
690
00:43:25,860 --> 00:43:27,626
It was all just an elaborate illusion,
691
00:43:27,650 --> 00:43:29,990
where the magician and
audience were one and the same.
692
00:43:30,900 --> 00:43:33,216
And sometimes it was
hard to tell what was real
693
00:43:33,240 --> 00:43:34,910
and what was just smoke and mirrors.
694
00:43:47,540 --> 00:43:50,500
And then there were times
when it wasn't hard at all.
695
00:44:06,230 --> 00:44:07,310
Get in here.
696
00:44:25,870 --> 00:44:28,856
I know you're going to want to
punish him, but close the deal first.
697
00:44:28,880 --> 00:44:31,396
You know how much it must
have killed him to have to call you.
698
00:44:31,420 --> 00:44:33,696
If he loses leuenberger, then
the dominoes will start to fall.
699
00:44:33,720 --> 00:44:35,986
He knows he's fucked. I mean,
their numbers alone are just
700
00:44:36,010 --> 00:44:38,600
- I know the numbers.
- Right. Sorry.
701
00:44:41,970 --> 00:44:43,866
He pulled Walter all the
way down from Vermont?
702
00:44:43,890 --> 00:44:45,270
I'm telling you…
703
00:44:46,230 --> 00:44:47,860
Okay, thank you.
704
00:44:56,030 --> 00:44:57,990
Bailey and Russell in the same room.
705
00:44:58,990 --> 00:44:59,990
I'm honored.
706
00:45:00,990 --> 00:45:03,226
- Nice to see you, Coop.
- I'm not going to apologize.
707
00:45:03,250 --> 00:45:04,386
You were getting too
big for your britches.
708
00:45:04,410 --> 00:45:06,556
- I'm not here for an apology.
- Good.
709
00:45:06,580 --> 00:45:07,856
Let's get down to it.
710
00:45:07,880 --> 00:45:09,106
As Ms. Cross told you,
711
00:45:09,130 --> 00:45:11,976
we've hit a wall with
leuenberger since you left.
712
00:45:12,000 --> 00:45:13,236
No matter who I throw at it,
713
00:45:13,260 --> 00:45:16,656
they keep running back with
their tails between their legs.
714
00:45:16,680 --> 00:45:18,946
Swiss fuckers will only deal with you.
715
00:45:18,970 --> 00:45:21,140
You must give a hell of a blow job.
716
00:45:22,510 --> 00:45:25,956
We'll put you back in
your seat, back pay you,
717
00:45:25,980 --> 00:45:28,576
add in a generous signing
bonus, structured any way you like.
718
00:45:28,600 --> 00:45:30,390
It'll be like you were never gone.
719
00:45:31,400 --> 00:45:36,086
But I was gone, Walter. Jack had me
marched out in front of all those people.
720
00:45:36,110 --> 00:45:37,716
Come on, Coop.
721
00:45:37,740 --> 00:45:40,506
You think there's anyone out there
who doesn't know that I'm an asshole?
722
00:45:40,530 --> 00:45:43,716
Trust me, you come out of
this smelling like a fucking Rose.
723
00:45:43,740 --> 00:45:46,726
I want 20% on leuenberger,
and a 25% overall profit share.
724
00:45:46,750 --> 00:45:49,096
Fuck you. 12% on the Swiss.
725
00:45:49,120 --> 00:45:52,766
15 of the profit share once they
start bringing fresh capital in-house.
726
00:45:52,790 --> 00:45:55,750
Well, leuenberger bows
out, hell man gets spooked,
727
00:45:56,260 --> 00:45:58,526
Texas oil families start
smelling blood in the water,
728
00:45:58,550 --> 00:46:00,986
the redemptions come in
faster than you can cover them
729
00:46:01,010 --> 00:46:02,866
and this place will go up in smoke.
730
00:46:02,890 --> 00:46:04,850
And your capital account goes with us.
731
00:46:05,350 --> 00:46:07,631
- You'll lose everything.
- I've already lost everything.
732
00:46:08,600 --> 00:46:11,536
20% of the Swiss, 25% overall.
733
00:46:11,560 --> 00:46:14,626
I'm afraid you don't understand
how a negotiation works.
734
00:46:14,650 --> 00:46:15,836
I'm not negotiating.
735
00:46:15,860 --> 00:46:17,990
Fuck you!
736
00:46:18,990 --> 00:46:20,756
This is my fucking company!
737
00:46:20,780 --> 00:46:23,070
It's not yours if you can't keep it.
738
00:46:26,580 --> 00:46:30,396
Okay. 20 and 25. Conditional
on you delivering the Swiss.
739
00:46:30,420 --> 00:46:31,476
Immediately.
740
00:46:31,500 --> 00:46:33,960
You and Jack fly to Switzerland tonight.
741
00:46:34,670 --> 00:46:35,816
I got a thing tonight.
742
00:46:35,840 --> 00:46:37,946
Jet leaves from
Teterboro at 11:00 tonight.
743
00:46:37,970 --> 00:46:39,696
Mary will text you with the tail number.
744
00:46:39,720 --> 00:46:42,276
You and I can talk details on the plane.
745
00:46:42,300 --> 00:46:43,590
Do we have a deal?
746
00:46:49,890 --> 00:46:50,930
Sure.
747
00:47:27,810 --> 00:47:30,576
The Gutenberg cancer gala
raises millions every year
748
00:47:30,600 --> 00:47:31,600
for cancer research.
749
00:47:35,610 --> 00:47:38,006
Peter and Diane Miller have
been chairing it for years,
750
00:47:38,030 --> 00:47:40,296
pressuring us all to buy
tables and lottery tickets.
751
00:47:40,320 --> 00:47:42,836
And over time it had become
one of the biggest annual events
752
00:47:42,860 --> 00:47:44,636
on the Westchester social calendar.
753
00:47:44,660 --> 00:47:47,006
Being seen here told everyone
that you were generous,
754
00:47:47,030 --> 00:47:49,306
the kind of generous
that takes big bucks,
755
00:47:49,330 --> 00:47:51,346
and so the cause of medical
science was advanced
756
00:47:51,370 --> 00:47:54,686
through the twin forces of
social pressure and peacocking.
757
00:47:54,710 --> 00:47:58,066
You do not know how relieved
we are that you were exonerated.
758
00:47:58,090 --> 00:48:00,686
Not that we ever believed that you did it.
759
00:48:00,710 --> 00:48:02,736
That didn't come out right.
760
00:48:02,760 --> 00:48:05,066
Shit. I don't know how to talk about this.
761
00:48:05,090 --> 00:48:06,736
None of us do. It's fine.
762
00:48:06,760 --> 00:48:08,616
So how about we just stop trying?
763
00:48:08,640 --> 00:48:10,406
- Okay.
- There's the idea.
764
00:48:10,430 --> 00:48:12,060
- Coop, hi.
- Hi. Thank you.
765
00:48:18,690 --> 00:48:21,296
You look fantastic. Holy cow!
766
00:48:21,320 --> 00:48:22,926
Thank you.
767
00:48:22,950 --> 00:48:24,966
Now this is a welcome sight.
768
00:48:24,990 --> 00:48:26,636
- Good to see you.
- How about that?
769
00:48:26,660 --> 00:48:28,096
- Look at you.
- It's been a minute.
770
00:48:28,120 --> 00:48:30,386
- Good to see you.
- Yeah. Great table.
771
00:48:30,410 --> 00:48:31,476
Good table.
772
00:48:31,500 --> 00:48:33,266
Hey, how are you? Where's Barney?
773
00:48:33,290 --> 00:48:34,726
- Where do you think?
- Okay. Right.
774
00:48:34,750 --> 00:48:35,790
Yeah. Of course.
775
00:48:36,420 --> 00:48:37,960
There he is.
776
00:48:38,590 --> 00:48:39,816
Table 10.
777
00:48:39,840 --> 00:48:41,896
Hi, sis. How are you?
778
00:48:41,920 --> 00:48:44,340
- I'll be right back. Yeah.
- Okay.
779
00:48:45,380 --> 00:48:46,510
Hi, buddy.
780
00:48:48,100 --> 00:48:50,986
Well, aren't you the belle of the ball?
781
00:48:51,010 --> 00:48:53,890
Yeah. Nothing like beating a
murder rap to give you a social boost.
782
00:48:54,690 --> 00:48:56,860
Congratulations on not being a murderer.
783
00:49:01,480 --> 00:49:04,336
So, when do you meet with Jack?
784
00:49:04,360 --> 00:49:05,716
I already did.
785
00:49:05,740 --> 00:49:06,966
You already did.
786
00:49:06,990 --> 00:49:08,636
And you don't call me?
787
00:49:08,660 --> 00:49:10,136
Well, I knew I'd see you here.
788
00:49:10,160 --> 00:49:11,636
Fuck you. So what'd he say?
789
00:49:11,660 --> 00:49:13,370
It was a compelling offer.
790
00:49:14,080 --> 00:49:15,210
How compelling?
791
00:49:16,210 --> 00:49:18,056
- I'm thinking about it.
- You're thinking…
792
00:49:18,080 --> 00:49:19,566
Yeah, by all means.
793
00:49:19,590 --> 00:49:21,436
Let's take our time
with this one, you know,
794
00:49:21,460 --> 00:49:23,736
you don't want to reclaim all that
income, mine included, you know,
795
00:49:23,760 --> 00:49:26,526
- without really mulling it over, right?
- Coop.
796
00:49:26,550 --> 00:49:28,616
Hey, - I'm so happy to see you, man.
797
00:49:28,640 --> 00:49:30,486
I never doubted you for a one second.
798
00:49:30,510 --> 00:49:32,326
Hey. Let's get this man some drinks?
799
00:49:32,350 --> 00:49:33,536
I got one.
800
00:49:33,560 --> 00:49:34,746
Yeah, what's your point?
801
00:49:34,770 --> 00:49:36,570
Hey, we need a Macallan
over here, all right?
802
00:49:40,650 --> 00:49:42,240
- Excuse me, guys.
- Yeah.
803
00:49:43,610 --> 00:49:44,966
Hi, guys.
804
00:49:44,990 --> 00:49:46,546
- Hello.
- Hi, dad.
805
00:49:46,570 --> 00:49:48,110
- Hi.
- Welcome. Thanks for coming.
806
00:49:49,240 --> 00:49:50,716
- Hi.
- Mel.
807
00:49:50,740 --> 00:49:52,506
You look so good. Hello, I'm Andrew.
808
00:49:52,530 --> 00:49:54,120
- Hi.
- Lovely to meet you.
809
00:50:11,430 --> 00:50:13,406
I don't know. It's… look who this is.
810
00:50:13,430 --> 00:50:16,390
- Hi. - Over here… - hi.
- Hi.
811
00:50:21,690 --> 00:50:22,690
You okay?
812
00:50:23,230 --> 00:50:24,270
Fine.
813
00:50:28,450 --> 00:50:29,950
Forget about the tennis team.
814
00:50:32,160 --> 00:50:34,370
You've got a whole other
year to worry about Princeton.
815
00:50:39,330 --> 00:50:41,830
Would you want to work with
a professional tennis coach?
816
00:50:43,170 --> 00:50:44,460
You're my coach.
817
00:50:45,840 --> 00:50:47,590
I'm just saying, I don't have to be.
818
00:50:48,670 --> 00:50:50,050
And I'm saying, yes you do.
819
00:50:56,850 --> 00:50:57,930
Thanks.
820
00:50:59,560 --> 00:51:01,850
Looks like our little
man's got some game.
821
00:51:07,360 --> 00:51:08,880
What about you? Are
you seeing anyone?
822
00:51:11,280 --> 00:51:13,410
I was. It's complicated.
823
00:51:15,410 --> 00:51:16,620
I can be a lot.
824
00:51:18,000 --> 00:51:19,806
It's okay to be a lot.
825
00:51:19,830 --> 00:51:21,646
If he can't handle it, fuck him.
826
00:51:21,670 --> 00:51:23,146
Yeah.
827
00:51:23,170 --> 00:51:24,476
Fuck him.
828
00:51:24,500 --> 00:51:25,500
Yeah.
829
00:51:29,130 --> 00:51:30,260
Okay. I gotta go.
830
00:51:31,300 --> 00:51:32,656
But you just got here.
831
00:51:32,680 --> 00:51:33,930
That's the best time to leave.
832
00:51:35,800 --> 00:51:37,036
Hey.
833
00:51:37,060 --> 00:51:39,100
See ya later. Use a condom.
834
00:51:51,280 --> 00:51:52,966
- Hey.
- Hey.
835
00:51:52,990 --> 00:51:55,296
- Okay to join you?
- Of course. Yeah.
836
00:51:55,320 --> 00:51:57,506
- Okay.
- We'll be right back.
837
00:51:57,530 --> 00:51:58,620
Okay.
838
00:52:01,370 --> 00:52:03,096
I've been trying to get in
touch with you nonstop.
839
00:52:03,120 --> 00:52:04,266
I know.
840
00:52:04,290 --> 00:52:06,210
I just needed a little time.
841
00:52:06,710 --> 00:52:08,130
Of course.
842
00:52:11,510 --> 00:52:12,840
I'm so sorry.
843
00:52:15,930 --> 00:52:17,600
You deserve so much better.
844
00:52:18,720 --> 00:52:19,720
Yeah, I did.
845
00:52:20,640 --> 00:52:22,230
But I did it to myself.
846
00:52:26,060 --> 00:52:29,150
I fell in love with a woman who
was in love with someone else.
847
00:52:31,490 --> 00:52:32,660
What are you talking about?
848
00:52:37,570 --> 00:52:38,570
Nothing.
849
00:53:09,980 --> 00:53:12,070
Okay. Don't say anything. She's coming.
850
00:53:13,690 --> 00:53:14,796
Take it away.
851
00:53:14,820 --> 00:53:16,450
What? Wait a minute.
852
00:53:16,950 --> 00:53:18,830
No. You're stuck with me.
853
00:53:20,530 --> 00:53:21,570
Wow.
854
00:53:25,540 --> 00:53:26,670
You look good.
855
00:53:28,670 --> 00:53:30,550
You're only saying that 'cause it's true.
856
00:53:35,670 --> 00:53:37,170
How did all that go?
857
00:53:38,590 --> 00:53:40,130
It seems I've been forgiven.
858
00:53:42,680 --> 00:53:43,906
He's a better man than me.
859
00:53:43,930 --> 00:53:45,060
Obviously.
860
00:53:49,060 --> 00:53:51,770
Either way, I think I'm
gonna fly solo for a while.
861
00:53:54,070 --> 00:53:55,280
You and me both.
862
00:53:57,650 --> 00:54:01,256
Speaking of which, I saw
Sam out shopping the other day
863
00:54:01,280 --> 00:54:03,200
like none of this ever happened.
864
00:54:04,700 --> 00:54:08,830
Well, I mean, she didn't kill the guy,
865
00:54:10,130 --> 00:54:11,936
and she hadn't filed
the insurance claim yet,
866
00:54:11,960 --> 00:54:14,170
so technically there was no fraud.
867
00:54:15,460 --> 00:54:20,510
I bet her attorney gets her off
with community service, a fine.
868
00:54:22,050 --> 00:54:24,140
Even though she was
gonna send you to prison.
869
00:54:26,020 --> 00:54:27,270
She had her reasons.
870
00:54:28,770 --> 00:54:29,810
Her you forgive?
871
00:54:31,610 --> 00:54:33,860
It took you two years to forgive me.
872
00:54:35,730 --> 00:54:37,440
I wasn't in love with her.
873
00:54:49,330 --> 00:54:51,170
This is where I leave you.
874
00:54:54,800 --> 00:54:56,566
They haven't even served dinner.
875
00:54:56,590 --> 00:54:58,220
That's the best time to leave.
876
00:55:02,510 --> 00:55:03,510
Hey.
877
00:55:04,680 --> 00:55:05,970
Try to stay out of trouble?
878
00:55:13,650 --> 00:55:15,546
- I'll see you back.
- Okay.
879
00:55:15,570 --> 00:55:17,860
Free man. Look at this guy.
880
00:55:26,910 --> 00:55:29,556
- Jules.
- Hey, Coop.
881
00:55:29,580 --> 00:55:32,170
We were so happy to
hear that you were cleared.
882
00:55:32,960 --> 00:55:35,226
I mean, we never believed it, but still.
883
00:55:35,250 --> 00:55:37,880
Yeah, I heard they had you
down for murder one in the pool.
884
00:55:40,720 --> 00:55:41,720
You know me.
885
00:55:42,300 --> 00:55:44,140
I like to play the long shot.
886
00:55:45,640 --> 00:55:48,480
Well, I guess I'll count myself
lucky you didn't have the inside track.
887
00:55:49,180 --> 00:55:50,660
You know, like you did with the sats.
888
00:55:53,150 --> 00:55:54,376
What are you talking about?
889
00:55:54,400 --> 00:55:58,490
Well, I know you thought you
were careful, but word gets around.
890
00:56:00,320 --> 00:56:03,660
And if word were to continue
to get around to the right people,
891
00:56:04,280 --> 00:56:06,740
Chelsea would be lucky to
get into community college.
892
00:56:07,830 --> 00:56:09,670
How can you possibly know that?
893
00:56:12,000 --> 00:56:13,266
You can't know that.
894
00:56:13,290 --> 00:56:15,040
You're out of your depth here, Jules.
895
00:56:16,750 --> 00:56:19,396
There's nothing worse than someone
who doesn't know what they don't know.
896
00:56:19,420 --> 00:56:20,460
And you don't know shit.
897
00:56:22,380 --> 00:56:25,696
So you have all the colleges
in america to choose from,
898
00:56:25,720 --> 00:56:27,640
but she's not going to Princeton.
899
00:56:28,430 --> 00:56:29,746
Are you threatening me?
900
00:56:29,770 --> 00:56:31,270
Goddamn right I am.
901
00:56:47,820 --> 00:56:48,820
Thank you.
902
00:56:55,830 --> 00:56:57,460
- Thank you.
- Thank you, sir.
903
00:57:24,320 --> 00:57:25,796
This is what happens.
904
00:57:25,820 --> 00:57:28,700
You work your ass off to
build the life you think you want,
905
00:57:30,580 --> 00:57:32,620
and then one day someone
takes it away from you.
906
00:57:33,830 --> 00:57:35,726
And that's when you learn
that there's a world of difference
907
00:57:35,750 --> 00:57:38,090
between working hard
and fighting for your life.
908
00:57:39,710 --> 00:57:42,936
You've never had to fight before.
You don't even know if you know how.
909
00:57:42,960 --> 00:57:46,026
But then you do it, and to your
own great surprise, you win.
910
00:57:46,050 --> 00:57:47,236
And it should feel sweet.
911
00:57:47,260 --> 00:57:51,286
It should feel like redemption and
validation and victory all at once.
912
00:57:51,310 --> 00:57:52,696
But something's changed.
913
00:57:52,720 --> 00:57:55,706
You can see your old life in
front of you, there for the taking.
914
00:57:55,730 --> 00:57:58,496
And it would be so easy to jump
right back onto that hamster wheel
915
00:57:58,520 --> 00:57:59,770
and start running again.
916
00:58:09,240 --> 00:58:10,620
Shit.
917
00:58:14,540 --> 00:58:15,790
Susie.
918
00:58:16,960 --> 00:58:18,250
What did you do?
919
00:58:19,000 --> 00:58:20,556
- Listen…
- no!
920
00:58:20,580 --> 00:58:22,170
What the fuck did you do?
921
00:58:27,760 --> 00:58:29,656
But when you're done
licking your wounds
922
00:58:29,680 --> 00:58:33,736
and being angry at the world and
trying to save everyone you love,
923
00:58:33,760 --> 00:58:35,786
you will have to look in
the mirror and ask yourself
924
00:58:35,810 --> 00:58:37,900
if you can really go back
to being who you were.
925
00:58:42,190 --> 00:58:43,666
Because the hard truth is,
926
00:58:43,690 --> 00:58:45,796
once you've seen the
chaos behind the curtain,
927
00:58:45,820 --> 00:58:48,740
you can never really watch
the show the same way again.
928
00:58:54,370 --> 00:58:55,540
But right now…
929
00:58:56,450 --> 00:58:58,040
Right now,
930
00:58:59,620 --> 00:59:01,000
it's time to get back to work.
66208