Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,640 --> 00:01:00,752
Stupid wet-ass wood.
2
00:01:03,727 --> 00:01:05,232
Show yourself!
3
00:01:05,232 --> 00:01:06,942
Show yourself or I'll shoot!
4
00:01:07,377 --> 00:01:08,442
No need.
5
00:01:08,443 --> 00:01:10,095
I-I come in peace.
6
00:01:11,065 --> 00:01:13,275
I'm unarmed, promise.
7
00:01:19,665 --> 00:01:20,981
You alone?
8
00:01:21,805 --> 00:01:23,192
Just me.
9
00:01:25,652 --> 00:01:28,088
So you the guy writing
all that Calypso BS?
10
00:01:32,230 --> 00:01:35,495
That's sign 327,
11
00:01:35,785 --> 00:01:37,372
if you must know.
12
00:01:38,916 --> 00:01:41,652
Would you care for a Brimbles?
13
00:01:41,653 --> 00:01:43,787
I've got a Strawberry When Wet
14
00:01:43,812 --> 00:01:46,340
with your name on it, mister...
15
00:01:46,715 --> 00:01:47,966
John.
16
00:01:51,011 --> 00:01:53,013
How did you get that wood burning?
17
00:01:53,354 --> 00:01:55,494
Just a trick my father taught me.
18
00:01:59,326 --> 00:02:01,016
So who is this Calypso guy?
19
00:02:01,017 --> 00:02:02,189
Come on.
20
00:02:03,106 --> 00:02:05,883
I'm sure your, uh...
your Milkman compatriots
21
00:02:05,884 --> 00:02:08,403
all speak of him, right?
22
00:02:08,404 --> 00:02:09,571
Nope.
23
00:02:10,440 --> 00:02:12,282
Feels like some bullshit.
24
00:02:12,699 --> 00:02:15,444
No. No, no, no, he-he's-he's very real.
25
00:02:15,445 --> 00:02:18,830
Calypso, The Calypso,
26
00:02:19,069 --> 00:02:20,622
will be the great uniter
27
00:02:20,623 --> 00:02:23,001
of this broken nation.
28
00:02:24,387 --> 00:02:26,340
Now you sound like a salesman.
29
00:02:27,388 --> 00:02:29,114
Just a believer.
30
00:02:30,499 --> 00:02:33,462
What? Don't you believe in anything?
31
00:02:33,463 --> 00:02:34,779
Believe in what?
32
00:02:34,780 --> 00:02:37,057
I'm a Milkman on the outside.
33
00:02:37,674 --> 00:02:39,201
Belief is false hope.
34
00:02:39,366 --> 00:02:41,019
Oh, John.
35
00:02:41,368 --> 00:02:42,896
Belief is everything.
36
00:02:43,232 --> 00:02:44,523
Otherwise,
37
00:02:45,321 --> 00:02:47,276
what are you driving for?
38
00:02:48,582 --> 00:02:51,488
Let's say you can make a wish, hmm?
39
00:02:51,863 --> 00:02:56,535
For anything,
your heart's deepest desire.
40
00:02:56,827 --> 00:02:58,537
What are you wishing for?
41
00:02:59,248 --> 00:03:01,123
Okay.
42
00:03:02,630 --> 00:03:05,711
A home, a family.
43
00:03:06,600 --> 00:03:08,922
A place to park my car for good.
44
00:03:13,785 --> 00:03:15,679
What's so funny?
45
00:03:16,817 --> 00:03:18,127
I mean, come on.
46
00:03:18,128 --> 00:03:19,490
Look at you.
47
00:03:19,491 --> 00:03:22,561
You are the captain of your own destiny.
48
00:03:22,823 --> 00:03:25,897
You are accountable to you
and you alone.
49
00:03:26,148 --> 00:03:28,317
Are you really willing
to sacrifice that?
50
00:03:28,518 --> 00:03:29,625
Because, John,
51
00:03:29,626 --> 00:03:32,112
other people can bring you down,
52
00:03:32,321 --> 00:03:36,408
make you act against
your own self-interest.
53
00:03:37,355 --> 00:03:38,869
You have freedom now,
54
00:03:38,977 --> 00:03:43,373
but freedom is best enjoyed alone.
55
00:03:43,809 --> 00:03:45,792
Yeah, well, I think you're wrong.
56
00:03:47,123 --> 00:03:48,587
What do I know?
57
00:03:50,270 --> 00:03:52,168
I'm just a man with a ladder.
58
00:03:54,969 --> 00:03:56,470
So what about you?
59
00:03:58,099 --> 00:03:59,765
What would you wish for?
60
00:04:05,555 --> 00:04:07,606
I think I'd wish to be seen.
61
00:04:10,612 --> 00:04:12,959
To be noticed.
62
00:04:15,565 --> 00:04:19,201
Yes, I think I'd like that very much.
63
00:04:23,021 --> 00:04:24,790
Enjoy the drinks!
64
00:04:28,164 --> 00:04:29,435
What the hell?
65
00:04:29,436 --> 00:04:30,796
Hey!
66
00:05:04,871 --> 00:05:06,373
Where is she?!
67
00:05:08,333 --> 00:05:10,001
I got her.
68
00:05:14,210 --> 00:05:15,882
Whoo!
69
00:05:16,603 --> 00:05:18,813
Oh, fuck off, creep!
70
00:05:20,803 --> 00:05:22,287
Come on! Come on!
71
00:05:23,944 --> 00:05:25,910
Let's fucking go!
72
00:05:25,911 --> 00:05:27,360
Oh, shit!
73
00:05:32,642 --> 00:05:35,000
Hey! Mayhem!
74
00:05:35,001 --> 00:05:37,187
The missiles are tracking the package.
75
00:05:37,212 --> 00:05:38,712
Yeah, no, shit!
76
00:05:38,713 --> 00:05:41,478
All right, drive ahead,
we'll watch your six.
77
00:05:41,479 --> 00:05:43,326
Okay, whatever!
78
00:05:48,140 --> 00:05:49,749
Wanna do something?!
79
00:05:56,303 --> 00:05:58,461
I don't like
the look of that spike thing!
80
00:06:13,234 --> 00:06:14,339
Oh, shit!
81
00:06:22,140 --> 00:06:24,451
Krista, I could really use that EMP.
82
00:06:24,970 --> 00:06:26,786
I'm on my way.
83
00:06:33,151 --> 00:06:35,587
First to cross the line. Fuck, yeah!
84
00:06:40,708 --> 00:06:43,160
It's nice to see you
get your hands dirty, Raven.
85
00:06:43,161 --> 00:06:44,613
It's about time.
86
00:06:45,025 --> 00:06:46,306
Cool stage.
87
00:06:46,515 --> 00:06:48,890
Oh, I wouldn't park here, if I were you.
88
00:06:53,141 --> 00:06:55,247
- Yeah, baby.
- Whoo!
89
00:06:55,248 --> 00:06:57,623
Yeah.
90
00:06:57,624 --> 00:06:59,611
Whoo! Let's go, let's go!
91
00:07:23,166 --> 00:07:25,167
I'm gonna circle a little bit more.
92
00:07:25,168 --> 00:07:27,764
We just got our Lord Preacher
down for his nappies.
93
00:07:29,949 --> 00:07:32,589
Fuck! Frenjamin, quickly,
unleash the tits.
94
00:07:32,590 --> 00:07:34,936
I'm empty and so very raw.
95
00:07:34,937 --> 00:07:37,164
Shit! Then get the Goldfish!
96
00:07:37,165 --> 00:07:39,250
Grimm's still out there. Turn around.
97
00:07:39,250 --> 00:07:41,611
Let go of the wheel, Stu.
98
00:07:41,903 --> 00:07:44,429
Oh, shit!
99
00:07:46,909 --> 00:07:48,660
Here you go.
100
00:07:51,913 --> 00:07:55,058
On the one hand, I am very mad.
101
00:07:55,058 --> 00:07:59,421
But on the other hand,
that was a very chaotic move.
102
00:07:59,582 --> 00:08:02,929
And what are we, if not agents of chaos?
103
00:08:07,141 --> 00:08:09,073
But if you get in my way again,
104
00:08:09,098 --> 00:08:10,932
I will end you.
105
00:08:15,598 --> 00:08:17,147
Oh, fuck.
106
00:08:28,231 --> 00:08:30,175
I can't shake him! Get him off our ass!
107
00:08:30,176 --> 00:08:32,178
What do you think I'm doing?
108
00:08:34,838 --> 00:08:36,377
Here comes the cavalry!
109
00:08:37,931 --> 00:08:39,628
Oh, hell yeah!
110
00:08:41,674 --> 00:08:43,923
Go! I got Captain Crotch Rocket!
111
00:08:53,291 --> 00:08:55,292
Oh! It's time to end this party.
112
00:08:56,639 --> 00:08:59,272
No! Come on, come on.
113
00:08:59,731 --> 00:09:01,713
Piece of shit! I'll do it myself.
114
00:09:10,411 --> 00:09:12,702
That's right. Run, you cowa...
115
00:10:10,886 --> 00:10:12,971
Game over.
116
00:10:24,433 --> 00:10:25,650
Go win this.
117
00:10:40,191 --> 00:10:42,330
Hey! What the hell was that back there?
118
00:10:42,331 --> 00:10:44,169
I didn't ask for your help.
119
00:10:44,436 --> 00:10:47,128
Well, don't expect us to fly in
and save you again.
120
00:10:47,129 --> 00:10:48,405
You are on your own.
121
00:10:48,406 --> 00:10:51,063
I'm here for one reason
and one reason only.
122
00:10:51,064 --> 00:10:51,901
Fine.
123
00:10:51,902 --> 00:10:53,375
Looks like that's everyone.
124
00:10:53,376 --> 00:10:56,264
Wait! There's another driver.
125
00:10:57,277 --> 00:10:59,350
Come on, come on, come on.
126
00:11:06,608 --> 00:11:08,115
Dollface. Come in, Dollface.
127
00:11:09,530 --> 00:11:11,070
Krista.
128
00:11:41,975 --> 00:11:43,895
Is everyone accounted for?
129
00:11:46,291 --> 00:11:47,690
Excellent.
130
00:11:47,941 --> 00:11:50,251
Congratulations, one and all,
131
00:11:50,251 --> 00:11:53,404
and welcome to Twisted Metal.
132
00:12:03,493 --> 00:12:06,392
John, I'm so sorry.
133
00:12:07,310 --> 00:12:08,561
Yeah.
134
00:12:09,003 --> 00:12:10,980
You don't have to worry
about me. I'm good.
135
00:12:10,980 --> 00:12:13,230
Not like she's the first
person I know who died.
136
00:12:13,255 --> 00:12:16,069
Mic check, mic check.
137
00:12:16,184 --> 00:12:19,839
Hello? Hi, everyone.
Can ev... can everyone hear me?
138
00:12:19,864 --> 00:12:22,810
Okay. Raise your hand
if you can hear me.
139
00:12:23,101 --> 00:12:25,572
Great, great. Thank you.
140
00:12:26,212 --> 00:12:28,640
Welcome to orientation.
141
00:12:28,665 --> 00:12:32,193
If you look out your window,
you'll see Tournament City.
142
00:12:33,603 --> 00:12:35,198
I'm still workshopping the name.
143
00:12:35,223 --> 00:12:36,773
So, anyway, moving on.
144
00:12:36,798 --> 00:12:38,757
Here's how my tournament will work.
145
00:12:38,950 --> 00:12:40,860
You will compete in multiple rounds,
146
00:12:40,885 --> 00:12:43,899
each unique and more deadly
than the last.
147
00:12:43,924 --> 00:12:46,032
If you survive, you advance.
148
00:12:46,057 --> 00:12:47,575
The last driver behind the wheel
149
00:12:47,576 --> 00:12:48,850
gets their wish granted.
150
00:12:48,851 --> 00:12:51,120
You're not going to make it
till sundown, Grimpletons.
151
00:12:51,145 --> 00:12:52,312
Ah, ah, ah!
152
00:12:52,313 --> 00:12:54,662
I know there's still
some tension from the qualifier,
153
00:12:54,687 --> 00:12:57,187
but I have one very important rule.
154
00:12:57,275 --> 00:12:59,725
No killing outside of an official round.
155
00:12:59,726 --> 00:13:00,737
What?!
156
00:13:00,738 --> 00:13:03,182
If you do... if you do,
157
00:13:03,391 --> 00:13:04,903
you'll be disqualified
from my tournament.
158
00:13:04,904 --> 00:13:06,421
This sucks shit!
159
00:13:06,422 --> 00:13:07,940
You're not outside the walls anymore.
160
00:13:07,941 --> 00:13:11,274
There are rules here,
but there are also perks.
161
00:13:11,403 --> 00:13:12,667
For one...
162
00:13:12,692 --> 00:13:15,591
I provided delightful
accommodations for you.
163
00:13:24,268 --> 00:13:27,415
Great. High school. Again.
164
00:13:27,665 --> 00:13:31,002
First stop in orientation, medical.
165
00:13:32,310 --> 00:13:33,687
390.
166
00:13:33,688 --> 00:13:34,896
Name?
167
00:13:34,897 --> 00:13:36,690
Sweet Tooth.
168
00:13:36,691 --> 00:13:39,485
- Vehicle name?
- Also Sweet Tooth.
169
00:13:40,415 --> 00:13:41,846
Okay.
170
00:13:43,014 --> 00:13:44,449
89 degrees.
171
00:13:44,495 --> 00:13:46,768
Hmm, seems high.
172
00:13:47,262 --> 00:13:49,867
We're also going to need a urine sample.
173
00:13:49,897 --> 00:13:52,273
Whoa, that is a small cup, Doc.
174
00:13:52,434 --> 00:13:53,848
Might as well duck and cover,
175
00:13:53,849 --> 00:13:55,944
because you're going to be
in the splash zone.
176
00:13:58,198 --> 00:13:59,474
Stu, get over here.
177
00:13:59,475 --> 00:14:00,531
Coming.
178
00:14:03,514 --> 00:14:04,802
I'm his belt boy.
179
00:14:05,133 --> 00:14:06,287
Thank you, Stu.
180
00:14:11,004 --> 00:14:14,800
Malaria, Zika, dengue, Lyme, of course,
181
00:14:14,801 --> 00:14:16,319
but everybody has that one.
182
00:14:16,320 --> 00:14:17,872
And those are the ones I know I have.
183
00:14:19,567 --> 00:14:20,885
One more look.
184
00:14:23,972 --> 00:14:25,348
Mnh-mnh.
185
00:14:25,812 --> 00:14:26,985
- No?
- No.
186
00:14:35,091 --> 00:14:38,306
Vehicles must be stored
in the auto shop at all times,
187
00:14:38,307 --> 00:14:40,891
but you may make as many
repairs and upgrades
188
00:14:40,916 --> 00:14:42,850
between rounds as you'd like.
189
00:14:42,898 --> 00:14:45,397
Our cafeteria will provide
three meals a day.
190
00:14:45,422 --> 00:14:47,331
There's a gym open 24 hours,
191
00:14:47,420 --> 00:14:49,973
and you are free to roam
the grounds at your leisure.
192
00:14:49,974 --> 00:14:52,458
Now what everyone's been waiting for.
193
00:14:52,792 --> 00:14:54,102
Room assignments.
194
00:14:58,597 --> 00:15:00,696
- Oh, ho, social studies!
- Social studies!
195
00:15:01,986 --> 00:15:03,573
Oh, the science room.
196
00:15:03,574 --> 00:15:04,986
Stu, we're nerds!
197
00:15:04,987 --> 00:15:07,922
Must kill my creator.
198
00:15:07,923 --> 00:15:09,658
That's me doing a robot.
199
00:15:09,659 --> 00:15:11,427
Yeah, science!
200
00:15:13,728 --> 00:15:16,182
Oh, it looks like it's going
to be pretty cold in here,
201
00:15:16,207 --> 00:15:18,167
so we should probably share a bed.
202
00:15:18,484 --> 00:15:19,485
Fuck, no.
203
00:15:20,280 --> 00:15:21,571
He likes me.
204
00:15:21,988 --> 00:15:24,824
Ah, 'sup, roomie?
205
00:15:25,596 --> 00:15:27,869
Jesus Christ.
206
00:15:28,661 --> 00:15:30,876
Are you fucking with me?
Considering our past,
207
00:15:30,877 --> 00:15:32,889
I thought you'd at least
give me my own room.
208
00:15:32,890 --> 00:15:35,535
Unfortunately,
our only single is reserved
209
00:15:35,560 --> 00:15:37,853
for the baby and his parents.
210
00:15:37,854 --> 00:15:40,314
What do you mean you forgot
the Pack-and-Play?!
211
00:15:40,314 --> 00:15:42,190
If you're displeased with your roommate,
212
00:15:42,191 --> 00:15:44,407
you can simply kill him
in the next round.
213
00:15:44,408 --> 00:15:46,763
It's really not my problem, Raven.
214
00:15:46,929 --> 00:15:48,238
You're not even supposed to be here.
215
00:15:48,239 --> 00:15:50,224
Yeah, well, plans change.
216
00:15:50,433 --> 00:15:51,867
No, plans don't change.
217
00:15:51,868 --> 00:15:53,995
Otherwise, it wouldn't be called a plan.
218
00:15:53,995 --> 00:15:56,538
You selected a driver, and you lost him.
219
00:15:56,539 --> 00:15:58,391
You entering the tournament yourself
220
00:15:58,416 --> 00:16:00,526
was not something we discussed.
221
00:16:00,777 --> 00:16:02,735
I'm the leader of the most powerful city
222
00:16:02,736 --> 00:16:03,753
on the West Coast.
223
00:16:03,754 --> 00:16:05,964
If I want to drive myself,
then that's what I'll do.
224
00:16:05,965 --> 00:16:09,176
You can play your game,
but I'm getting my wish,
225
00:16:09,177 --> 00:16:11,412
no matter what it takes.
226
00:16:12,497 --> 00:16:14,957
Just know that here in my city,
227
00:16:15,208 --> 00:16:17,794
you're an outsider
just like everyone else.
228
00:16:18,718 --> 00:16:21,923
Oh, and, Rave, I'm warning you,
229
00:16:22,101 --> 00:16:24,926
do not fuck with my tournament.
230
00:16:26,415 --> 00:16:29,263
Oh, you've got a little something there.
231
00:16:34,613 --> 00:16:38,289
Look at us, man!
Got a roof over our heads.
232
00:16:38,427 --> 00:16:40,980
I mean, can it get any better than this?
233
00:16:40,981 --> 00:16:42,534
Better than bunking with my best bro?
234
00:16:42,535 --> 00:16:44,587
Fat chance.
235
00:16:45,814 --> 00:16:46,823
Ooh!
236
00:16:47,160 --> 00:16:48,491
Ah, hey.
237
00:16:49,162 --> 00:16:51,744
Hey, uh, Mike,
238
00:16:51,992 --> 00:16:54,222
Doesn't this place remind you
of Juniper Prep?
239
00:16:54,547 --> 00:16:56,499
Yeah, it-it's crazy.
240
00:16:56,859 --> 00:16:58,998
- We-we went there.
- I picked up on that.
241
00:16:58,999 --> 00:17:01,380
Yeah, it's bringing back,
like, so many memories.
242
00:17:01,381 --> 00:17:02,968
Dude, do you remember
when we did "The Boy is Mine"
243
00:17:02,969 --> 00:17:04,373
in the winter talent show?
244
00:17:04,398 --> 00:17:06,144
Yeah, you-you crushed the Brandy parts.
245
00:17:06,145 --> 00:17:08,801
Well, a Brandy is only
as good as her Monica.
246
00:17:09,976 --> 00:17:11,738
Stu, you gotta pull your weight.
247
00:17:11,739 --> 00:17:14,100
This pillow fort
ain't gonna build itself.
248
00:17:17,270 --> 00:17:18,949
Uh, you know, hey,
249
00:17:18,950 --> 00:17:20,872
let's go, uh, sage the room,
250
00:17:20,873 --> 00:17:22,505
get rid of all
the bad juju in there, huh?
251
00:17:22,506 --> 00:17:24,376
- Yeah, yeah.
- Feel good, right?
252
00:17:24,377 --> 00:17:26,445
Huh? See you, Stuart.
253
00:17:28,837 --> 00:17:30,720
Are we sure we want
to get rid of mattresses?
254
00:17:30,721 --> 00:17:32,860
They're so soft.
255
00:17:32,861 --> 00:17:34,594
Come on, beds are for squares.
256
00:17:34,595 --> 00:17:37,832
Besides, with a pillow fort,
you get to have a password.
257
00:17:38,082 --> 00:17:40,419
It's "mekka lekka hi mekka hiney ho."
258
00:18:04,570 --> 00:18:06,360
I know what you're feeling right now.
259
00:18:07,320 --> 00:18:09,197
It's fucked up, and it's not fair.
260
00:18:11,865 --> 00:18:13,576
I can't believe she isn't here.
261
00:18:14,869 --> 00:18:16,871
But your sister was a warrior.
262
00:18:17,622 --> 00:18:20,166
She believed in this fight
more than anyone.
263
00:18:20,499 --> 00:18:21,834
It's just...
264
00:18:22,793 --> 00:18:24,754
it wasn't supposed to be like this.
265
00:18:25,213 --> 00:18:26,839
She was supposed to be here...
266
00:18:28,434 --> 00:18:30,009
doing this with us.
267
00:18:32,786 --> 00:18:34,301
I wanted to enter this tournament
268
00:18:34,302 --> 00:18:36,324
so no one else would have to die.
269
00:18:36,787 --> 00:18:38,768
But you know what
your sister said to me?
270
00:18:39,644 --> 00:18:41,604
When one doll falls,
271
00:18:42,965 --> 00:18:44,732
another picks up the mask.
272
00:18:45,524 --> 00:18:47,652
We can't let anything get in our way,
273
00:18:48,527 --> 00:18:49,946
not grief,
274
00:18:51,111 --> 00:18:52,281
not the kid.
275
00:18:54,492 --> 00:18:55,993
We have to win
276
00:18:57,497 --> 00:18:58,913
for the outsiders,
277
00:19:00,539 --> 00:19:01,832
for her.
278
00:19:04,573 --> 00:19:05,544
You're right.
279
00:19:06,896 --> 00:19:08,188
My drivers,
280
00:19:08,189 --> 00:19:10,424
please report to the cafeteria.
281
00:19:10,579 --> 00:19:12,510
Well, we won't have to wait long.
282
00:19:12,788 --> 00:19:14,194
At least he didn't do that weird gi...
283
00:19:14,195 --> 00:19:16,430
No, there it is.
284
00:19:20,312 --> 00:19:23,287
Oh, hell yeah! Beers!
285
00:19:44,703 --> 00:19:46,876
Can someone help me
get a fucking sandwich?
286
00:20:05,688 --> 00:20:06,956
Hey, Stu.
287
00:20:07,273 --> 00:20:09,358
I know what you're trying to pull.
288
00:20:10,276 --> 00:20:12,653
I've seen the way
you're acting with Mike,
289
00:20:13,154 --> 00:20:15,031
and I don't like it.
290
00:20:18,724 --> 00:20:20,411
I freaking love it.
291
00:20:21,329 --> 00:20:22,988
You want to be a part
of the inner circle?
292
00:20:23,013 --> 00:20:25,241
Yeah. Guess what?
We got space, muchacho.
293
00:20:25,266 --> 00:20:26,725
Okay? Cheers, bro.
294
00:20:34,031 --> 00:20:35,693
Harold wants a new sandwich.
295
00:20:35,693 --> 00:20:37,636
That one still had the crust on it.
296
00:20:38,055 --> 00:20:40,931
They all have crust on them.
297
00:20:47,532 --> 00:20:49,790
Good to see you've all settled in.
298
00:20:49,790 --> 00:20:52,026
I see the post-round
libations are a hit.
299
00:20:53,377 --> 00:20:55,379
The sandwiches are actually really good.
300
00:20:55,766 --> 00:20:57,047
They have a peanut butter one,
301
00:20:57,047 --> 00:20:58,381
and they have a cheese one,
302
00:20:58,382 --> 00:21:00,634
and they've also got potato cream,
303
00:21:00,634 --> 00:21:03,166
and they've got one that's
kind of a French toast one.
304
00:21:04,454 --> 00:21:05,539
Okay.
305
00:21:06,040 --> 00:21:08,626
Now comes the fun part.
306
00:21:09,377 --> 00:21:13,210
One by one, you'll each be
called in to make your wish.
307
00:21:13,211 --> 00:21:15,341
One wish per car.
308
00:21:16,342 --> 00:21:19,845
If you win, I will grant it,
309
00:21:19,870 --> 00:21:21,639
no questions asked.
310
00:21:22,082 --> 00:21:23,849
So think carefully now.
311
00:21:24,084 --> 00:21:27,353
What do you want most?
312
00:21:28,145 --> 00:21:30,663
What one thing is worth
313
00:21:30,664 --> 00:21:32,650
risking everything for?
314
00:21:45,070 --> 00:21:46,247
Hilarious.
315
00:21:46,497 --> 00:21:49,500
Look at all your faces, so serious.
316
00:21:50,042 --> 00:21:52,962
Ah, it is a heavy choice, though.
317
00:21:53,921 --> 00:21:55,423
So think carefully.
318
00:22:04,936 --> 00:22:07,007
Frostbite, please enter.
319
00:22:29,519 --> 00:22:31,250
It's just a door.
320
00:22:36,984 --> 00:22:38,329
Fuck yeah! Fight, fight, fight, fight!
321
00:22:38,330 --> 00:22:40,609
I'm glad I didn't kill you
back at Black Fields.
322
00:22:40,609 --> 00:22:43,444
All those years,
you just had to sit and wait,
323
00:22:43,445 --> 00:22:45,363
wondering when the end would come.
324
00:22:45,364 --> 00:22:48,032
- Well, the wait is over.
- Stop it!
325
00:22:48,033 --> 00:22:49,450
This isn't what we're here for.
326
00:22:49,451 --> 00:22:50,743
You want to kill him now?
327
00:22:50,744 --> 00:22:52,412
I think that's pretty obvious, Stu.
328
00:22:52,413 --> 00:22:54,038
Well, cool, go ahead,
329
00:22:54,039 --> 00:22:55,248
but no one will hear about it,
330
00:22:55,249 --> 00:22:56,916
because we'll be out of the tournament.
331
00:22:56,917 --> 00:22:58,835
And one of these other
assholes will win,
332
00:22:58,836 --> 00:23:01,504
and everyone will know
their name, not yours.
333
00:23:01,505 --> 00:23:03,841
You'll just be the dumb clown
who never made it to the end.
334
00:23:03,841 --> 00:23:06,719
That's a great point. Stu.
335
00:23:08,512 --> 00:23:11,081
Mr. Grimm, please enter.
336
00:23:12,124 --> 00:23:15,461
You are larger than us and stronger.
337
00:23:15,851 --> 00:23:18,647
But there are thousands of souls within,
338
00:23:18,647 --> 00:23:21,258
and we never get tired.
339
00:23:22,134 --> 00:23:23,844
But you, Marcus,
340
00:23:24,720 --> 00:23:26,347
you look exhausted.
341
00:23:38,874 --> 00:23:41,153
Drama.
342
00:23:43,922 --> 00:23:45,866
Raven, come forth.
343
00:23:46,325 --> 00:23:47,576
Okay.
344
00:24:13,327 --> 00:24:15,271
And then there were two,
345
00:24:15,479 --> 00:24:17,731
John and Quiet.
346
00:24:17,947 --> 00:24:18,941
You good?
347
00:24:19,362 --> 00:24:20,442
Yeah.
348
00:24:56,311 --> 00:24:58,564
What the hell is this place?
349
00:25:23,966 --> 00:25:26,967
I wish for all the walls to come down...
350
00:25:28,427 --> 00:25:31,263
in every city everywhere.
351
00:25:47,024 --> 00:25:48,656
I guess that's it, then.
352
00:25:55,998 --> 00:25:57,623
The mask.
353
00:26:04,129 --> 00:26:06,465
Oh! No way!
354
00:26:06,733 --> 00:26:09,218
Think of it as a birthday gift.
355
00:26:09,702 --> 00:26:11,178
It's my birthday?
356
00:26:11,531 --> 00:26:13,681
It was weeks ago. December 5th.
357
00:26:13,982 --> 00:26:16,570
But, you know,
I thought we could celebrate,
358
00:26:16,571 --> 00:26:18,477
in case this is your last.
359
00:26:19,712 --> 00:26:20,746
Thank you.
360
00:26:20,746 --> 00:26:22,514
Oh, don't thank me until you try it on.
361
00:26:22,539 --> 00:26:24,057
I'm not used to making men's clothes.
362
00:26:24,082 --> 00:26:25,151
I'm not worried about that.
363
00:26:25,152 --> 00:26:26,704
I pretty much look good in anything.
364
00:26:26,705 --> 00:26:29,238
Wow.
365
00:26:30,019 --> 00:26:32,199
I want to thank you for
giving me my birthday back.
366
00:26:34,319 --> 00:26:35,661
It's a weird feeling...
367
00:26:36,346 --> 00:26:39,081
getting something back that
you didn't know you were missing.
368
00:26:40,138 --> 00:26:41,250
You're welcome...
369
00:26:42,814 --> 00:26:43,789
...John.
370
00:26:46,750 --> 00:26:48,718
Throw that thing on.
We have a tournament to win.
371
00:27:13,925 --> 00:27:18,136
I wish to bring Krista back to life.
372
00:27:28,393 --> 00:27:31,462
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
25171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.