Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,120
So what are you doing in Osprey?
I'm a writer.
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,240
How long have you lived here?
3
00:00:04,240 --> 00:00:05,600
Most of my adult life.
4
00:00:05,600 --> 00:00:07,720
Do you actually mind
if I pay in cash?
5
00:00:07,720 --> 00:00:09,040
Cash? How quaint.
6
00:00:09,040 --> 00:00:10,040
Ha.
7
00:00:10,040 --> 00:00:12,040
She isn't on social media.
Bit of a red flag.
8
00:00:12,040 --> 00:00:13,080
Isabelle!
9
00:00:13,080 --> 00:00:15,600
What are you doing here?
Oh, small world.
10
00:00:15,600 --> 00:00:17,680
Eureka is a bespoke development.
11
00:00:17,680 --> 00:00:19,880
I'm out, and I want my deposit back.
12
00:00:19,880 --> 00:00:23,000
I mean, if we want better schools
and more reliable infrastructure,
13
00:00:23,000 --> 00:00:24,160
this town needs to grow.
14
00:00:24,160 --> 00:00:26,040
Would you mind running a rego?
15
00:00:26,040 --> 00:00:27,320
Missing persons?
16
00:00:27,320 --> 00:00:28,600
Yeah, something like that.
17
00:00:28,600 --> 00:00:29,760
What's your name?
18
00:00:29,760 --> 00:00:30,960
Oliver Lucas Romero.
19
00:00:30,960 --> 00:00:32,400
Where do you live?
20
00:00:32,400 --> 00:00:33,680
Over there.
21
00:00:33,680 --> 00:00:35,440
And you are?
Elvis.
22
00:00:35,440 --> 00:00:36,520
What's your name?
23
00:00:36,520 --> 00:00:39,400
Mia. And my dad says
I'm going to prep with Elvis.
24
00:00:47,440 --> 00:00:49,080
(WAVES ROLLING)
25
00:01:52,120 --> 00:01:53,800
(PHONE RINGS)
26
00:01:57,080 --> 00:01:59,400
Yes, can I talk to
Detective Gillespie, please?
27
00:01:59,400 --> 00:02:00,840
MAN: Uh, she isn't in at the moment.
28
00:02:00,840 --> 00:02:02,720
OK.
Do you know when she'll be in?
29
00:02:02,720 --> 00:02:04,200
Uh, no, no.
30
00:02:04,200 --> 00:02:06,400
Well, can I make an appointment then?
31
00:02:06,400 --> 00:02:08,160
Uh, yep. Can you hold?
32
00:02:08,160 --> 00:02:09,400
Yes. I'll hold.
33
00:02:44,120 --> 00:02:45,120
You going to be alright?
34
00:02:45,120 --> 00:02:46,880
Yeah, I'm fine.
Yeah?
35
00:02:46,880 --> 00:02:48,360
Cool. I gotta go.
36
00:02:48,360 --> 00:02:49,640
See you, bye.
Mwah!
37
00:02:49,640 --> 00:02:51,560
Hey, be good for Mum.
38
00:02:53,160 --> 00:02:55,080
(CHILDREN'S SONG PLAYS ON RADIO)
39
00:02:55,080 --> 00:02:57,160
Mama, turn it up.
40
00:03:00,680 --> 00:03:02,520
(VOLUME INCREASES)
41
00:03:35,240 --> 00:03:37,640
Mummy, push me.
42
00:03:39,640 --> 00:03:41,040
I'm coming.
43
00:03:44,480 --> 00:03:46,280
Mummy, now!
44
00:03:54,840 --> 00:03:57,280
Yay!
(LAUGHTER)
45
00:03:57,280 --> 00:04:02,200
Bet their babies know the difference
between day and night, Georgie.
46
00:04:02,200 --> 00:04:04,640
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
47
00:04:06,000 --> 00:04:07,600
Mum, we're not going to have
ice cream?
48
00:04:07,600 --> 00:04:09,040
No ice cream.
49
00:04:09,040 --> 00:04:11,880
I've told you so many times,
get into the car.
50
00:04:11,880 --> 00:04:13,080
Mum, you said I could.
51
00:04:13,080 --> 00:04:14,880
I didn't say that, Mia.
Please get in...
52
00:04:14,880 --> 00:04:16,280
Yes, you did!
I didn't.
53
00:04:16,280 --> 00:04:18,920
I want ice cream now
and I'm getting it! Yes, I am.
54
00:04:18,920 --> 00:04:20,440
I've told you
you're not getting an ice cream.
55
00:04:20,440 --> 00:04:21,640
Yes, you said I could!
56
00:04:21,640 --> 00:04:22,880
No, listen to me.
Stop.
57
00:04:22,880 --> 00:04:24,680
Hop into your seat, please.
No!
58
00:04:24,680 --> 00:04:27,760
I am not mucking around, Mia.
59
00:04:27,760 --> 00:04:29,680
I want that ice cream!
60
00:04:29,680 --> 00:04:30,760
It's not happening.
61
00:04:30,760 --> 00:04:33,160
Yes, it is. You said I could.
62
00:04:33,160 --> 00:04:34,440
You liar!
63
00:04:34,440 --> 00:04:36,280
Get into your seat.
(GROANS)
64
00:04:36,280 --> 00:04:38,040
Stay in your seat.
No.
65
00:04:38,040 --> 00:04:39,840
Yes.
No!
66
00:04:39,840 --> 00:04:41,680
(YELLS, GRUNTS)
67
00:04:44,160 --> 00:04:45,520
Let me out of here!
68
00:04:45,520 --> 00:04:46,720
Keep it on, Mia.
69
00:04:46,720 --> 00:04:47,720
Hee!
70
00:04:52,720 --> 00:04:55,080
WOMAN: Did she just...
(SPEAKS INDISTINCTLY)
71
00:05:22,440 --> 00:05:24,880
(PHONE RINGS)
72
00:05:41,200 --> 00:05:42,280
Hey.
73
00:05:42,280 --> 00:05:44,600
Hey. Hey, what's going on?
74
00:05:44,600 --> 00:05:46,200
I've been trying you for days.
Are you OK?
75
00:05:46,200 --> 00:05:48,560
Yeah, I'm fine.
76
00:05:48,560 --> 00:05:49,880
I'm just down at Dad's.
77
00:05:49,880 --> 00:05:51,920
You know how crap the reception is
on the farm.
78
00:05:51,920 --> 00:05:53,520
Iz, you could have just told me.
79
00:05:53,520 --> 00:05:54,800
You just dropped off the planet.
80
00:05:54,800 --> 00:05:56,080
I know.
81
00:05:56,080 --> 00:05:57,560
I'm sorry. It's just been a...
82
00:05:58,640 --> 00:06:00,240
It's been a big few weeks.
83
00:06:00,240 --> 00:06:01,840
I just had to get away.
84
00:06:02,960 --> 00:06:04,880
Yeah, I know.
Things have been rough.
85
00:06:04,880 --> 00:06:06,000
Yeah.
86
00:06:06,000 --> 00:06:07,560
I'll be back in a few days.
87
00:06:07,560 --> 00:06:08,680
I promise.
88
00:06:08,680 --> 00:06:10,400
You sure?
89
00:06:10,400 --> 00:06:12,880
You'd tell me
if there was anything going on?
90
00:06:14,400 --> 00:06:16,040
Yeah. Yeah, of course I would.
91
00:06:17,160 --> 00:06:18,360
Of course you would.
92
00:06:21,960 --> 00:06:24,320
Uh, Dad and Sue are waiting for me
to go into town.
93
00:06:25,480 --> 00:06:27,240
Well, I'll see you in a few days?
94
00:06:27,240 --> 00:06:29,400
Yeah, I'll see you in a few days.
95
00:06:29,400 --> 00:06:30,760
OK.
96
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Bye.
97
00:06:44,120 --> 00:06:45,120
Hey.
98
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
Hi.
99
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
I'm Isabelle.
100
00:06:47,120 --> 00:06:48,960
I'm staying next door.
101
00:06:48,960 --> 00:06:50,280
Oh, hey.
102
00:06:50,280 --> 00:06:51,880
This was in my letterbox.
103
00:06:51,880 --> 00:06:53,040
Ah.
104
00:06:53,040 --> 00:06:55,080
Postie must have been having
a bad day.
105
00:06:55,080 --> 00:06:56,120
Thanks.
106
00:06:56,120 --> 00:06:58,080
Essie.
Nice to meet you.
107
00:06:58,080 --> 00:07:00,200
Hello there.
(SPEAKS INDISTINCTLY)
108
00:07:06,320 --> 00:07:07,560
What's wrong?
109
00:07:07,560 --> 00:07:10,280
I think I've left something
at the park.
110
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
What?
111
00:07:12,800 --> 00:07:14,080
My baby.
112
00:07:16,800 --> 00:07:18,520
Oh, my God. Here.
113
00:07:18,520 --> 00:07:19,680
Give me your keys.
114
00:07:47,560 --> 00:07:49,160
George?!
115
00:07:49,160 --> 00:07:50,400
That's my baby!
116
00:07:52,440 --> 00:07:53,840
Who called the police?
117
00:07:53,840 --> 00:07:54,840
What's happened?
118
00:07:54,840 --> 00:07:56,480
We found this baby.
He had been abandoned.
119
00:07:56,480 --> 00:07:58,760
Not abandoned.
It was an accident. I just forgot.
120
00:07:58,760 --> 00:08:00,600
Who forgets their own child?
121
00:08:00,600 --> 00:08:02,560
I haven't had much sleep.
122
00:08:02,560 --> 00:08:03,560
None of us have.
123
00:08:03,560 --> 00:08:05,480
That is no excuse.
Let's keep calm.
124
00:08:05,480 --> 00:08:07,000
Can you tell us what happened?
125
00:08:07,000 --> 00:08:08,160
Yes.
126
00:08:08,160 --> 00:08:11,120
We were at the playground
and my daughter had a tantrum
127
00:08:11,120 --> 00:08:13,000
and I was trying to get her back
in the car.
128
00:08:13,000 --> 00:08:14,760
I thought that I had put him
in the car.
129
00:08:14,760 --> 00:08:16,440
We just need to see
some identification.
130
00:08:16,440 --> 00:08:17,760
Yes, of course. Of course.
131
00:08:20,040 --> 00:08:21,520
I'm so sorry.
It's OK.
132
00:08:21,520 --> 00:08:22,600
I just...
133
00:08:22,600 --> 00:08:24,480
I came back the second
that I realised.
134
00:08:24,480 --> 00:08:25,840
You can't let her take him.
135
00:08:30,200 --> 00:08:32,840
Esther, we'd like you to follow us
to the station.
136
00:08:35,000 --> 00:08:36,800
He's mine.
137
00:08:36,800 --> 00:08:38,240
He's mine.
138
00:08:38,240 --> 00:08:40,120
Excuse me, officer,
can I have a word?
139
00:08:41,360 --> 00:08:42,440
Are you a relative?
140
00:08:42,440 --> 00:08:43,800
No.
141
00:08:46,120 --> 00:08:47,800
Child Protection?
Mm.
142
00:08:50,800 --> 00:08:52,920
(BABY BABBLES)
143
00:08:52,920 --> 00:08:54,520
Yeah, of course. Thank you.
144
00:08:54,520 --> 00:08:55,800
Yeah, Essie, let's go.
145
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
Let's go.
146
00:08:58,720 --> 00:09:00,280
What happened?
OK.
147
00:09:00,280 --> 00:09:01,720
He's alright. George is...
148
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
George!
He's alright.
149
00:09:02,720 --> 00:09:03,960
But what happened?
150
00:09:03,960 --> 00:09:05,400
He's fine, Mia.
151
00:09:05,400 --> 00:09:07,520
Look, he's fine.
(MIA CONTINUES INDISTINCTLY)
152
00:09:21,840 --> 00:09:23,360
Just...
153
00:09:23,360 --> 00:09:24,880
Nobody needs to know.
154
00:09:25,960 --> 00:09:27,320
Forget it even happened.
155
00:09:29,680 --> 00:09:32,240
Do you know, I bet tons of women
156
00:09:32,240 --> 00:09:34,360
have forgotten their kids
at one point or another.
157
00:09:36,440 --> 00:09:38,080
MIA: Can I get out now?
158
00:09:41,880 --> 00:09:43,480
Mum's gonna take one look at my face
159
00:09:43,480 --> 00:09:45,240
and she'll know
something's happened.
160
00:09:45,240 --> 00:09:47,920
Oh, why don't you guys
come hang out in mine for a bit?
161
00:09:49,080 --> 00:09:51,600
I don't know,
I don't want to bother you, really.
162
00:09:51,600 --> 00:09:53,080
Yes, I'll make you a cold drink.
163
00:09:53,080 --> 00:09:54,720
And you know what
I have in my fridge?
164
00:09:54,720 --> 00:09:57,600
Ice cream, but it's only vanilla.
165
00:09:57,600 --> 00:09:59,360
That's actually my favourite.
166
00:09:59,360 --> 00:10:01,160
What? Yes!
167
00:10:01,160 --> 00:10:02,600
See? Meant to be.
168
00:10:02,600 --> 00:10:04,160
Come on, we don't even have to talk
about it.
169
00:10:04,160 --> 00:10:05,880
You can just decompress.
170
00:10:08,200 --> 00:10:09,600
Yummy, yummy!
171
00:10:09,600 --> 00:10:10,800
Can I get you a drink?
172
00:10:10,800 --> 00:10:11,920
What about a water?
173
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Yes, thank you.
174
00:10:14,480 --> 00:10:15,720
(WATER POURS)
175
00:10:15,720 --> 00:10:17,400
What did you say to the police?
176
00:10:17,400 --> 00:10:18,400
Uh, nothing.
177
00:10:18,400 --> 00:10:20,280
I just said it was a mistake.
178
00:10:20,280 --> 00:10:21,800
They don't want more paperwork.
179
00:10:21,800 --> 00:10:23,040
Here.
180
00:10:25,800 --> 00:10:27,160
(GEORGIE COUGHS)
181
00:10:27,160 --> 00:10:29,120
Oh, shit!
182
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
Georgie!
183
00:10:31,200 --> 00:10:33,520
(LAUGHS)
He loves to vomit. He's colicky.
184
00:10:33,520 --> 00:10:35,280
Oh, no. Payback.
185
00:10:35,280 --> 00:10:37,080
(LAUGHS)
186
00:10:37,080 --> 00:10:39,720
Yeah, come on, let me. Come here.
It's OK.
187
00:10:39,720 --> 00:10:41,720
I should be able to handle him
by myself.
188
00:10:41,720 --> 00:10:44,640
No, believe me, I have done way worse
189
00:10:44,640 --> 00:10:47,040
than what happened to you
this morning.
190
00:10:47,040 --> 00:10:50,320
Hey? Alright, bathroom's
just down there to the left.
191
00:10:55,200 --> 00:10:57,040
Can I watch something?
192
00:10:57,040 --> 00:10:58,200
Oh!
193
00:10:58,200 --> 00:11:00,000
Yeah, put the TV on.
194
00:11:42,200 --> 00:11:44,480
Hey, it's all in my hair.
195
00:11:45,840 --> 00:11:48,360
Would it be weird if I had a bath?
196
00:11:48,360 --> 00:11:49,920
(MOUTHS)
197
00:11:49,920 --> 00:11:52,200
No. No, no, no, go for it.
198
00:11:55,200 --> 00:12:00,720
Mummy's coming, just after
she gets naked in a stranger's house.
199
00:12:00,720 --> 00:12:02,360
It's not working.
200
00:12:02,360 --> 00:12:04,120
Can I go on your phone?
201
00:12:04,120 --> 00:12:06,120
(SCOFFS) No.
202
00:12:07,120 --> 00:12:08,240
Oh.
203
00:12:08,240 --> 00:12:09,600
(SIGHS)
204
00:12:34,360 --> 00:12:36,040
(KNOCK AT DOOR)
205
00:12:36,040 --> 00:12:37,200
Come in.
206
00:12:38,880 --> 00:12:40,400
Morning.
207
00:12:40,400 --> 00:12:42,920
Oh, Ange, hi.
208
00:12:42,920 --> 00:12:46,800
Um, hey, look, I've actually got
to jump on a call
209
00:12:46,800 --> 00:12:48,360
in just a second, so...
210
00:12:48,360 --> 00:12:50,160
I just need a minute.
211
00:12:50,160 --> 00:12:52,920
Mm-hm. Yeah, sure.
212
00:12:57,360 --> 00:12:59,760
So I have an associate,
213
00:12:59,760 --> 00:13:02,640
another realtor who I work with
occasionally,
214
00:13:02,640 --> 00:13:09,160
and I'm concerned they may have done
something not exactly kosher.
215
00:13:09,160 --> 00:13:10,760
Like what?
216
00:13:10,760 --> 00:13:14,760
Instead of paying a buyer's deposit
into their business trust account,
217
00:13:14,760 --> 00:13:18,160
they accidentally paid it
into a personal account.
218
00:13:18,160 --> 00:13:21,600
Oh, OK, so why can't they
just transfer it
219
00:13:21,600 --> 00:13:23,280
straight back
into the right account?
220
00:13:24,520 --> 00:13:27,960
Because their personal account
doesn't have a redraw facility.
221
00:13:27,960 --> 00:13:29,160
Oh, it's a loan account?
222
00:13:31,160 --> 00:13:32,480
A home loan.
223
00:13:33,880 --> 00:13:36,160
So what would happen if,
for some reason,
224
00:13:36,160 --> 00:13:37,360
the buyer cools off
225
00:13:37,360 --> 00:13:40,200
and my associate
isn't able to return the deposit?
226
00:13:40,200 --> 00:13:42,480
Ange, this really isn't my field.
227
00:13:42,480 --> 00:13:44,240
You're a lawyer.
(LAUGHS)
228
00:13:44,240 --> 00:13:45,280
Family law.
229
00:13:45,280 --> 00:13:48,360
It's sort of like assuming
you could sell cars.
230
00:13:48,360 --> 00:13:49,880
I could sell cars.
231
00:13:51,000 --> 00:13:54,160
So, in your opinion,
how bad does it sound?
232
00:13:56,000 --> 00:13:58,280
Have you told Lucas
you've done this?
233
00:14:05,720 --> 00:14:07,160
He's terrible with money.
234
00:14:08,440 --> 00:14:11,040
We have separate accounts
aside from the mortgage
235
00:14:11,040 --> 00:14:13,560
and a joint account
for groceries and bills.
236
00:14:13,560 --> 00:14:15,360
He leaves everything to me.
237
00:14:18,760 --> 00:14:20,840
You're the only friend I can trust.
238
00:14:23,680 --> 00:14:25,360
Um... Yeah, OK. Um...
239
00:14:26,520 --> 00:14:30,640
It could be...it could be classed as
a misappropriation of trust funds,
240
00:14:30,640 --> 00:14:34,680
embezzlement, theft, or all three.
241
00:14:34,680 --> 00:14:36,880
And the penalty?
242
00:14:36,880 --> 00:14:38,280
It's a first offence.
243
00:14:38,280 --> 00:14:41,960
It's difficult to say,
but maybe a fine.
244
00:14:43,520 --> 00:14:46,120
But depending on the sum
and the judge,
245
00:14:46,120 --> 00:14:48,760
it could mean a prison sentence.
246
00:14:48,760 --> 00:14:49,840
Prison?
247
00:14:54,120 --> 00:14:57,160
And you'd lose your licence,
but that goes without saying.
248
00:15:00,680 --> 00:15:05,320
Ange, I've seen how secrets
like this can kill a marriage.
249
00:15:06,880 --> 00:15:08,040
Just tell him.
250
00:15:12,920 --> 00:15:15,840
(COMPUTER CHIMES)
251
00:15:16,840 --> 00:15:17,880
(CLEARS THROAT)
252
00:15:19,240 --> 00:15:21,120
Stacey, hi.
Hi.
253
00:15:21,120 --> 00:15:23,280
Thanks for agreeing to this meeting
so last minute.
254
00:15:23,280 --> 00:15:24,320
No, no, not at all.
255
00:15:24,320 --> 00:15:25,400
How are you going?
I'm well.
256
00:15:25,400 --> 00:15:26,920
But more importantly, how are you?
257
00:15:26,920 --> 00:15:29,080
Me? I'm terrible.
258
00:15:29,080 --> 00:15:30,800
Is it like scorpions?
259
00:15:30,800 --> 00:15:32,320
Scorpions! Draw a scorpion.
260
00:15:32,320 --> 00:15:33,640
Yah! Mia.
261
00:15:33,640 --> 00:15:35,680
(MUTTERS INDISTINCTLY)
262
00:15:35,680 --> 00:15:37,920
(LAUGHS)
Mia.
263
00:15:37,920 --> 00:15:39,200
Vomit free?
264
00:15:39,200 --> 00:15:41,080
Yes, so nice, thank you.
265
00:15:41,080 --> 00:15:43,520
You don't mind if I...?
It looks so nice on you.
266
00:15:45,640 --> 00:15:48,320
Alright, what about...
which one was Mummy Longlegs?
267
00:15:48,320 --> 00:15:50,320
Oh, wait, the mountains.
268
00:15:50,320 --> 00:15:52,000
Vampire.
269
00:15:52,000 --> 00:15:53,360
(SPEAKS INDISTINCTLY)
270
00:15:53,360 --> 00:15:55,960
And then we need to do the happy
over here.
271
00:15:55,960 --> 00:15:58,440
OK, but first I'm going to finish
doing this.
272
00:15:58,440 --> 00:16:00,240
(SOFTLY)
Why are you being so nice to me?
273
00:16:00,240 --> 00:16:02,360
You are so hard on yourself.
274
00:16:03,760 --> 00:16:06,440
Yellow, um, you're so...
Yellow?
275
00:16:06,440 --> 00:16:08,040
OK, yellow, you do yellow.
276
00:16:08,040 --> 00:16:12,000
Hey, why do I have two heads
like a monster?
277
00:16:12,000 --> 00:16:14,200
Because that's like angry mum,
isn't it?
278
00:16:14,200 --> 00:16:16,160
Like angry, mean mum. Grrr!
279
00:16:16,160 --> 00:16:17,880
Oh. (LAUGHS)
280
00:16:17,880 --> 00:16:20,240
Do you think it's time to get going?
281
00:16:20,240 --> 00:16:21,520
Let's go.
282
00:16:23,160 --> 00:16:24,760
Where's Georgie?
283
00:16:24,760 --> 00:16:26,120
Oh, there.
284
00:16:28,160 --> 00:16:29,320
(WHISPERS) Come on.
285
00:16:30,320 --> 00:16:31,760
(GRUNTS)
286
00:16:44,920 --> 00:16:46,680
(WHISPERS) How did you do that?
287
00:16:46,680 --> 00:16:47,960
Oh, beginner's luck.
288
00:16:49,880 --> 00:16:52,880
Well, we're definitely
not leaving now.
289
00:16:54,720 --> 00:16:57,560
Going to uni felt like an escape
after growing up here.
290
00:16:58,960 --> 00:17:01,000
Why'd you come back?
291
00:17:01,000 --> 00:17:02,640
Well, we're saving to buy a house.
292
00:17:02,640 --> 00:17:04,680
Not like that's ever going to happen
in this market.
293
00:17:04,680 --> 00:17:06,640
Mmm. Mm.
294
00:17:06,640 --> 00:17:09,640
Well, I guess I came back because...
295
00:17:09,640 --> 00:17:13,000
Ben thought that I could do with
some help the second time around.
296
00:17:14,880 --> 00:17:17,280
Did something happen the first time?
297
00:17:19,080 --> 00:17:21,360
I just don't think
I'm very good at this.
298
00:17:22,760 --> 00:17:25,520
Oh, come on, that's crazy.
299
00:17:25,520 --> 00:17:27,560
It doesn't help
that Mum was a single mother
300
00:17:27,560 --> 00:17:28,920
who never complained once.
301
00:17:30,560 --> 00:17:33,320
And are you planning on buying here?
302
00:17:33,320 --> 00:17:35,040
Are you a born and bred?
303
00:17:35,040 --> 00:17:36,200
Yeah.
304
00:17:36,200 --> 00:17:38,840
Although, technically,
I was born in Geelong.
305
00:17:38,840 --> 00:17:41,680
Anyway, blah, enough about me.
(LAUGHS)
306
00:17:41,680 --> 00:17:43,280
I want to know about you.
307
00:17:43,280 --> 00:17:44,640
Are you single and free?
308
00:17:44,640 --> 00:17:46,280
What? (LAUGHS)
309
00:17:46,280 --> 00:17:48,000
Um...
310
00:17:48,000 --> 00:17:51,520
I've never really been very good
at staying in the one place.
311
00:17:52,600 --> 00:17:55,880
Yeah, and by free you mean no kids?
312
00:17:55,880 --> 00:17:58,440
(LAUGHS) I mean free
in every sense of the word.
313
00:17:58,440 --> 00:17:59,800
And settling down is overrated.
314
00:17:59,800 --> 00:18:01,640
You just end up a bit trapped.
315
00:18:01,640 --> 00:18:04,880
Well, you can get trapped anywhere.
316
00:18:05,880 --> 00:18:07,840
In any life.
317
00:18:07,840 --> 00:18:11,240
Says the freelance journo living
in a holiday home on assignment.
318
00:18:11,240 --> 00:18:14,240
Oh, my God, you make it sound
so glamorous.
319
00:18:14,240 --> 00:18:16,000
(LAUGHS) It is, it is.
320
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
You get to eat whatever you want,
you get to listen to loud music,
321
00:18:19,000 --> 00:18:21,400
you get to take baths
and not clean up after yourself.
322
00:18:21,400 --> 00:18:23,600
Oh, my God, it's not that messy,
is it?
323
00:18:23,600 --> 00:18:24,680
(BOTH LAUGH)
324
00:18:28,720 --> 00:18:30,600
Sounds like you should move out.
325
00:18:30,600 --> 00:18:32,840
Then I'd miss wine o'clock.
326
00:18:32,840 --> 00:18:34,440
Our drunken gossip fest.
327
00:18:35,480 --> 00:18:37,800
Do you ever think
Ange would let me join?
328
00:18:37,800 --> 00:18:39,000
(LAUGHS)
329
00:18:39,000 --> 00:18:42,080
She's already convinced
you're going to run off with Lucas.
330
00:18:42,080 --> 00:18:43,760
You're kidding.
331
00:18:43,760 --> 00:18:45,360
(LAUGHS)
332
00:18:45,360 --> 00:18:47,200
Oh, my God.
333
00:18:47,200 --> 00:18:48,880
What does he... what does he do?
334
00:18:48,880 --> 00:18:52,080
He's a photographer
when he's not surfing.
335
00:18:52,080 --> 00:18:53,840
So not much, then.
336
00:18:53,840 --> 00:18:56,440
(LAUGHS)
337
00:18:56,440 --> 00:18:58,360
(BOTH LAUGH)
338
00:19:01,840 --> 00:19:04,040
Mum, we're back.
339
00:19:04,040 --> 00:19:05,480
BARBARA: I'm here!
340
00:19:05,480 --> 00:19:06,680
(TV PLAYS)
341
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
How was the protest?
342
00:19:10,000 --> 00:19:11,640
It was life affirming.
343
00:19:11,640 --> 00:19:13,240
What's this?
344
00:19:13,240 --> 00:19:16,480
Oh, we went next door
and George threw up on me.
345
00:19:16,480 --> 00:19:18,680
Oh, did you, mister?
346
00:19:18,680 --> 00:19:19,880
What's she like?
347
00:19:19,880 --> 00:19:21,640
She seems really nice.
348
00:19:21,640 --> 00:19:23,360
She invited us in and...
Ah.
349
00:19:24,600 --> 00:19:25,800
I can finish this.
350
00:19:25,800 --> 00:19:28,080
Oh, well, um,
don't you want to get dressed?
351
00:19:28,080 --> 00:19:31,000
It's all ours, you shouldn't have
to do it unless you really want to.
352
00:19:31,000 --> 00:19:33,160
Oh, gosh, there are so many things
I should be doing.
353
00:19:33,160 --> 00:19:34,920
Like getting dinner.
354
00:19:34,920 --> 00:19:36,440
What do we have?
355
00:19:36,440 --> 00:19:37,800
Ben said he'd do something.
356
00:19:37,800 --> 00:19:39,040
What, after a day at work?
357
00:19:39,040 --> 00:19:40,800
Well, we like to pull our weight,
Mum.
358
00:19:40,800 --> 00:19:42,080
(MUTTERS)
359
00:19:42,080 --> 00:19:43,680
Sausages again.
360
00:19:43,680 --> 00:19:45,200
Come on, Georgie.
361
00:20:04,040 --> 00:20:05,200
Hey, Hol?
362
00:20:05,200 --> 00:20:06,280
Yeah?
363
00:20:06,280 --> 00:20:08,400
This turnip looks a bit sad.
364
00:20:08,400 --> 00:20:09,600
No, it's organic.
365
00:20:09,600 --> 00:20:10,760
Oh.
366
00:20:12,320 --> 00:20:15,320
Hey, do you guys do takeaway?
367
00:20:15,320 --> 00:20:17,480
Yeah, yep, menu's on the counter.
368
00:20:18,520 --> 00:20:19,600
Here.
369
00:20:20,880 --> 00:20:24,400
OK, just so you know,
it's all plant-based.
370
00:20:24,400 --> 00:20:25,600
Great, I love plants.
371
00:20:26,640 --> 00:20:28,360
It's Holly, right?
372
00:20:28,360 --> 00:20:29,640
Lulu.
373
00:20:29,640 --> 00:20:31,840
Elvis, come and sit down, yeah?
374
00:20:31,840 --> 00:20:33,680
Get a library book.
375
00:20:33,680 --> 00:20:34,760
You pick one.
376
00:20:40,880 --> 00:20:42,000
Eat.
377
00:20:45,840 --> 00:20:46,960
Hello again.
378
00:20:46,960 --> 00:20:48,080
Hi.
Hey!
379
00:20:48,080 --> 00:20:50,640
Come to try out the best vegan food
in Osprey Point?
380
00:20:50,640 --> 00:20:53,280
It is the only vegan food.
381
00:20:53,280 --> 00:20:55,480
Yes, yes, I have.
382
00:20:55,480 --> 00:20:58,240
Uh, what... what would you recommend?
383
00:20:58,240 --> 00:21:00,800
Uh, how about a sample box?
384
00:21:00,800 --> 00:21:02,440
I hear you're writing an article.
385
00:21:02,440 --> 00:21:04,040
Oh, you heard about that too?
386
00:21:04,040 --> 00:21:06,720
Small court, people talk.
Ah.
387
00:21:06,720 --> 00:21:08,440
Ange talks.
388
00:21:08,440 --> 00:21:10,520
So what else have you written?
389
00:21:10,520 --> 00:21:12,840
Ange said
she couldn't find anything.
390
00:21:12,840 --> 00:21:16,560
Well, uh, that is because
391
00:21:16,560 --> 00:21:23,320
I've been mainly doing
sort of more sub-editor stuff.
392
00:21:23,320 --> 00:21:26,080
And now I'm...
I'm getting into writing. Yeah.
393
00:21:26,080 --> 00:21:27,400
Yeah.
394
00:21:27,400 --> 00:21:29,800
Yeah, fake it till you make it.
395
00:21:29,800 --> 00:21:31,040
Yes.
396
00:21:32,640 --> 00:21:34,480
Oh, this looks so good.
397
00:21:37,520 --> 00:21:39,240
(PHONE RINGS)
398
00:21:45,880 --> 00:21:48,120
Celia. Hi.
399
00:21:48,120 --> 00:21:49,640
Thanks for calling me back.
400
00:21:49,640 --> 00:21:51,520
It's Isabelle. We met last year.
401
00:21:51,520 --> 00:21:54,040
Hello. At Jay's party.
Child Protection, right?
402
00:21:54,040 --> 00:21:55,320
Yes, yes, right.
403
00:21:56,440 --> 00:21:58,920
I'm sorry, I know this is completely
out of the blue,
404
00:21:58,920 --> 00:22:02,880
but I was just wondering if you need
any content for your online magazine?
405
00:22:02,880 --> 00:22:04,880
Uh, we have staff writers.
406
00:22:04,880 --> 00:22:06,120
Yeah, of course.
407
00:22:06,120 --> 00:22:09,480
It's just, I have a really great
story about Osprey Point
408
00:22:09,480 --> 00:22:11,080
on the Great Ocean Road.
409
00:22:11,080 --> 00:22:12,720
Everyone's saying it's the new Byron.
410
00:22:12,720 --> 00:22:14,520
Everywhere is the new Byron.
411
00:22:14,520 --> 00:22:16,720
Byron will be the new Byron soon.
412
00:22:16,720 --> 00:22:17,880
Yeah, that's true.
413
00:22:17,880 --> 00:22:20,360
I just think
it's a really interesting angle.
414
00:22:20,360 --> 00:22:22,800
So, there's a lot of development
going on.
415
00:22:22,800 --> 00:22:25,720
It's the gentrification of paradise.
416
00:22:25,720 --> 00:22:27,720
You wouldn't have to pay me.
417
00:22:27,720 --> 00:22:29,240
No fear of that.
418
00:22:29,240 --> 00:22:30,400
Can you write?
419
00:22:30,400 --> 00:22:31,800
Yeah, I think so.
420
00:22:31,800 --> 00:22:34,360
I mean, I've certainly written
enough case reports.
421
00:22:34,360 --> 00:22:36,280
Yeah, send it to me.
422
00:22:36,280 --> 00:22:37,320
I'll have a look.
423
00:22:37,320 --> 00:22:39,520
Great, thank you.
424
00:22:39,520 --> 00:22:42,320
I take it you've got some
high-res photos to accompany it?
425
00:22:44,200 --> 00:22:45,240
You bet.
426
00:22:47,600 --> 00:22:49,320
Bestest part of your day, go.
427
00:22:49,320 --> 00:22:50,480
You go first.
428
00:22:50,480 --> 00:22:51,640
I always go first.
429
00:22:52,640 --> 00:22:54,000
OK.
430
00:22:54,000 --> 00:22:57,920
Mmm... Oh, I got to drive
a speedboat today
431
00:22:57,920 --> 00:23:01,440
and it was really fun
and really, really fast.
432
00:23:02,560 --> 00:23:04,520
Your turn.
433
00:23:04,520 --> 00:23:06,280
I saw a police lady.
434
00:23:06,280 --> 00:23:07,960
Oh, cool. Where?
435
00:23:09,000 --> 00:23:11,200
When Mum left George at the park.
436
00:23:13,440 --> 00:23:14,600
W...
437
00:23:17,520 --> 00:23:19,160
Oh, thanks, honey.
438
00:23:20,720 --> 00:23:22,720
I can smell something burning.
439
00:23:22,720 --> 00:23:24,560
Shit, yes.
440
00:23:26,800 --> 00:23:28,400
(SIZZLING)
441
00:23:36,720 --> 00:23:37,800
Sausages.
442
00:23:37,800 --> 00:23:39,880
Yes, yes, I can smell.
443
00:23:39,880 --> 00:23:40,960
(EXHALES HEAVILY)
444
00:23:40,960 --> 00:23:43,480
Essie's just putting George down.
Cool.
445
00:23:43,480 --> 00:23:45,280
How do you think she's going?
446
00:23:45,280 --> 00:23:46,600
Es?
Mm.
447
00:23:48,680 --> 00:23:49,800
Why?
448
00:23:49,800 --> 00:23:51,640
Oh, I don't know. No reason.
449
00:23:54,240 --> 00:23:58,480
Just... she hung out with that girl
next door all day.
450
00:23:58,480 --> 00:24:01,120
What's wrong with that?
451
00:24:01,120 --> 00:24:02,760
Oh, nothing, nothing.
452
00:24:02,760 --> 00:24:05,600
She just came back in a kimono.
453
00:24:08,040 --> 00:24:09,280
Hmm.
454
00:24:16,040 --> 00:24:17,520
What's that face?
455
00:24:18,520 --> 00:24:20,320
Are you hiding something?
456
00:24:30,320 --> 00:24:33,720
Mia said she left George at the park
and the police came.
457
00:24:33,720 --> 00:24:35,960
What?
Yeah.
458
00:24:35,960 --> 00:24:39,160
The neighbour with the kimono
went with them.
459
00:24:39,160 --> 00:24:41,240
Isabelle?
Yeah.
460
00:24:41,240 --> 00:24:43,920
Have you spoken to Essie about this?
461
00:24:43,920 --> 00:24:45,560
No, not yet.
462
00:24:46,840 --> 00:24:48,760
ESSIE: Is dinner ready?
463
00:24:48,760 --> 00:24:50,680
Yep.
(WHISPERS) Ben, Ben.
464
00:24:52,000 --> 00:24:53,200
OK.
465
00:26:16,920 --> 00:26:18,120
Feel.
466
00:26:20,600 --> 00:26:21,960
Hmm.
467
00:26:21,960 --> 00:26:23,320
New?
468
00:26:23,320 --> 00:26:24,400
It's on loan.
469
00:26:25,760 --> 00:26:28,320
The local library
is really diversifying.
470
00:26:29,840 --> 00:26:32,040
Hey.
471
00:26:32,040 --> 00:26:33,120
Es?
472
00:26:35,080 --> 00:26:36,120
What?
473
00:26:38,960 --> 00:26:40,920
I think I want to have sex.
474
00:26:43,880 --> 00:26:45,120
OK.
475
00:26:45,120 --> 00:26:46,240
Yeah.
476
00:26:46,240 --> 00:26:47,400
Great.
477
00:26:47,400 --> 00:26:48,440
Yeah.
478
00:26:48,440 --> 00:26:50,120
Let's do it.
479
00:26:50,120 --> 00:26:53,480
Uh, I'll... I'll go gentle.
480
00:26:53,480 --> 00:26:56,280
So, and you can just tell me
what feels...
481
00:26:56,280 --> 00:27:00,240
Let's not talk because I'm gonna
fall asleep or I'll change my mind.
482
00:27:00,240 --> 00:27:01,240
OK.
483
00:27:16,240 --> 00:27:17,680
That's a bit sensitive.
484
00:27:17,680 --> 00:27:19,760
OK, OK. Got it.
485
00:27:26,840 --> 00:27:28,400
(BREATHES SHAKILY)
486
00:27:28,400 --> 00:27:30,520
I feel really different, Ben.
487
00:27:31,640 --> 00:27:33,160
You feel...
488
00:27:34,360 --> 00:27:35,520
..amazing.
489
00:27:39,160 --> 00:27:41,040
What about Mum?
490
00:27:41,040 --> 00:27:43,280
Don't... don't mention her.
491
00:27:43,280 --> 00:27:44,520
Come here.
492
00:27:44,520 --> 00:27:46,040
(BOTH LAUGH)
493
00:28:22,720 --> 00:28:24,360
(SHUDDERS)
494
00:28:28,240 --> 00:28:29,560
(EXHALES HEAVILY)
495
00:28:45,560 --> 00:28:50,000
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
496
00:28:51,200 --> 00:28:53,960
(CREAKING, LIGHT POUNDING)
497
00:28:57,240 --> 00:29:00,840
(SOFT ROCK MUSIC PLAYS)
498
00:29:00,840 --> 00:29:02,600
(INCREASES VOLUME)
499
00:29:27,880 --> 00:29:30,840
I can't believe we got to do that.
500
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
Mmm.
501
00:29:32,960 --> 00:29:35,680
(BREATHES DEEPLY)
502
00:29:38,240 --> 00:29:40,400
Es, is everything OK?
503
00:29:43,080 --> 00:29:44,400
What do you mean?
504
00:29:46,160 --> 00:29:49,440
I mean, I know it must be hard,
you know...
505
00:29:50,760 --> 00:29:52,720
..being stuck at home all day.
506
00:29:55,640 --> 00:29:57,720
I love it.
507
00:29:57,720 --> 00:30:00,440
I mean, I'm lucky
that I don't have to work.
508
00:30:03,480 --> 00:30:06,600
Fran would kill to be at home all day
with Rosie.
509
00:30:07,720 --> 00:30:09,000
I think.
510
00:30:18,040 --> 00:30:19,720
What'd you guys do today?
511
00:30:21,480 --> 00:30:23,320
We went to the park.
512
00:30:23,320 --> 00:30:26,720
I couldn't get Mia
off the play equipment as per usual.
513
00:30:26,720 --> 00:30:27,720
Lunch.
514
00:30:27,720 --> 00:30:29,680
Watched some educational kids TV.
515
00:30:29,680 --> 00:30:31,000
Georgie had a nap.
516
00:30:32,280 --> 00:30:33,600
Dinner.
517
00:30:35,560 --> 00:30:36,960
So, all good?
518
00:30:39,160 --> 00:30:41,280
Yeah. Yeah.
519
00:30:42,680 --> 00:30:43,720
Why?
520
00:30:46,760 --> 00:30:48,840
Mia told me what happened.
521
00:30:54,400 --> 00:30:57,200
You can't expect a six-year-old
to keep your secrets, Es.
522
00:30:57,200 --> 00:30:59,440
I didn't ask her to, Ben.
523
00:30:59,440 --> 00:31:01,080
I would never do that.
524
00:31:02,360 --> 00:31:05,280
I feel bad enough
without you making me feel worse.
525
00:31:08,840 --> 00:31:10,360
What happened?
526
00:31:10,360 --> 00:31:13,760
I put Georgie down
because I was chasing after Mia.
527
00:31:15,160 --> 00:31:17,200
And after I got her strapped in...
528
00:31:19,040 --> 00:31:22,000
..my mind was elsewhere
and I just drove back.
529
00:31:28,840 --> 00:31:30,480
I came back.
Mm-hm.
530
00:31:30,480 --> 00:31:32,720
I came back
the second that I realised.
531
00:31:32,720 --> 00:31:33,880
Yeah.
532
00:31:35,640 --> 00:31:38,040
Why didn't you tell me?
533
00:31:38,040 --> 00:31:39,120
I'm sorry.
534
00:31:40,440 --> 00:31:42,400
I should have told you.
535
00:31:44,000 --> 00:31:45,520
Does Mum know?
536
00:31:47,960 --> 00:31:49,520
We're both worried about you.
537
00:31:49,520 --> 00:31:51,280
Fuck, Ben!
538
00:31:51,280 --> 00:31:53,840
(GEORGIE CRIES)
539
00:31:55,720 --> 00:31:57,040
I'll get him.
540
00:32:00,440 --> 00:32:01,440
I'll get him.
541
00:32:01,440 --> 00:32:02,440
No.
542
00:32:04,680 --> 00:32:06,360
You've got work in the morning.
543
00:32:27,600 --> 00:32:29,320
Hello.
Hey.
544
00:32:29,320 --> 00:32:31,680
I hear you're writing an article.
545
00:32:31,680 --> 00:32:35,200
Ah! Soon there'll be an article
about me writing an article.
546
00:32:35,200 --> 00:32:37,240
That's Ange for you.
547
00:32:37,240 --> 00:32:38,240
Um,
548
00:32:38,240 --> 00:32:40,640
but before you swallow her bullshit
about the Eureka development,
549
00:32:40,640 --> 00:32:42,760
just try hearing it from both sides.
550
00:32:42,760 --> 00:32:44,160
OK.
551
00:32:44,160 --> 00:32:47,320
I'm, um, Essie's mum. Barbara.
552
00:32:48,720 --> 00:32:53,520
I understand that you...
you helped her out at the park.
553
00:32:53,520 --> 00:32:55,280
You know, yesterday with George.
554
00:32:55,280 --> 00:32:57,280
Yeah, it was nothing.
555
00:32:57,280 --> 00:33:01,160
Oh, apparently the police
were involved.
556
00:33:01,160 --> 00:33:04,200
It's just standard procedure
as far as I could tell.
557
00:33:04,200 --> 00:33:07,960
Do you, um... did they say that
they were gonna take it any further?
558
00:33:07,960 --> 00:33:09,720
No, they didn't.
Hey, it was nice to meet you.
559
00:33:09,720 --> 00:33:11,640
We should schedule a time to chat.
560
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
Yo!
561
00:33:15,320 --> 00:33:16,480
Ah, g'day.
562
00:33:16,480 --> 00:33:18,160
Do you mind if I hitch a ride?
563
00:33:26,080 --> 00:33:29,320
I'm also looking for some photos
for the article.
564
00:33:29,320 --> 00:33:31,840
You're a photographer, right?
Yes, yes, yes, I am.
565
00:33:31,840 --> 00:33:33,160
Yeah. I was like, what...?
566
00:33:33,160 --> 00:33:35,280
Yeah. And yeah, I can do that.
567
00:33:35,280 --> 00:33:36,280
OK.
568
00:33:36,280 --> 00:33:38,600
Oh, you mean right now?
Yeah.
569
00:33:38,600 --> 00:33:41,080
Uh... Yeah, OK.
570
00:33:41,080 --> 00:33:42,640
Alright, jump in.
Good.
571
00:33:43,920 --> 00:33:46,400
(ENGINE STARTS)
572
00:34:10,280 --> 00:34:12,120
Do you ever worry about sharks?
573
00:34:12,120 --> 00:34:13,440
Check this out.
574
00:34:14,880 --> 00:34:16,200
You're shitting me.
575
00:34:17,200 --> 00:34:20,480
Nah. I rode my bike into a barbed
wire fence when I was eight.
576
00:34:20,480 --> 00:34:21,480
(BOTH LAUGH)
577
00:34:21,480 --> 00:34:23,160
I mean, seriously,
you can't worry about sharks.
578
00:34:23,160 --> 00:34:24,760
You've got more chance of, uh...
579
00:34:24,760 --> 00:34:26,680
What, riding your bike
into a barbed wire fence?
580
00:34:26,680 --> 00:34:28,560
Yeah, exactly.
OK.
581
00:34:30,120 --> 00:34:32,000
Do your boys surf?
582
00:34:32,000 --> 00:34:33,160
Yeah, Ollie's into it.
583
00:34:33,160 --> 00:34:34,640
Will not so much.
584
00:34:34,640 --> 00:34:35,880
Oh, yeah.
Yeah.
585
00:34:35,880 --> 00:34:37,160
And were they both born here?
586
00:34:37,160 --> 00:34:38,360
Like, Osprey Point?
587
00:34:38,360 --> 00:34:41,000
Ollie was.
We moved here when Will was little.
588
00:34:41,000 --> 00:34:42,080
Oh.
589
00:34:42,080 --> 00:34:45,600
And how did you, uh,
and the Ange meet?
590
00:34:45,600 --> 00:34:47,360
At her 21st.
591
00:34:47,360 --> 00:34:49,480
Yeah, my mate Nick knew her brother.
592
00:34:49,480 --> 00:34:50,920
Oh, Jesus.
593
00:34:50,920 --> 00:34:53,080
You guys work fast.
594
00:34:53,080 --> 00:34:54,280
What do you mean?
595
00:34:54,280 --> 00:34:55,680
We dated for a couple of years.
596
00:34:55,680 --> 00:34:56,800
Why?
597
00:34:56,800 --> 00:34:59,000
Well, Will's 10, isn't he?
Uh-huh.
598
00:34:59,000 --> 00:35:00,800
And you're 56.
599
00:35:00,800 --> 00:35:02,840
Um, Ollie told me that, so...
600
00:35:02,840 --> 00:35:03,960
(LAUGHS) Yeah.
601
00:35:03,960 --> 00:35:05,200
Sounds about right.
602
00:35:05,200 --> 00:35:06,320
What about Ange?
603
00:35:06,320 --> 00:35:09,880
Uh, well, he proudly declared
that she's 32.
604
00:35:09,880 --> 00:35:12,920
Yep. Yeah, she's been 32
for a couple of years now.
605
00:35:12,920 --> 00:35:14,400
(LAUGHS) Oh, has she?
606
00:35:14,400 --> 00:35:16,720
Really? Oh, my God.
607
00:35:16,720 --> 00:35:18,280
Well, how old is she, actually?
608
00:35:18,280 --> 00:35:20,920
Uh, nah. Nah. Not even I know that.
609
00:35:22,120 --> 00:35:23,680
(LAUGHS) Too afraid to ask now.
610
00:35:23,680 --> 00:35:25,040
(LAUGHS) Yeah, I'll bet.
611
00:35:25,040 --> 00:35:26,880
Oh.
Hang on, I'm gonna get some of this.
612
00:35:26,880 --> 00:35:28,000
Yeah, cool.
613
00:35:40,800 --> 00:35:43,120
Can I, um, help with that?
614
00:35:43,120 --> 00:35:46,040
It's just that I said I'd be there
early to help with the set-up.
615
00:35:46,040 --> 00:35:48,080
You go, Mum. We'll walk.
616
00:35:48,080 --> 00:35:49,560
God! In this heat?
617
00:35:49,560 --> 00:35:51,920
You crazy?
We'll just take it slowly.
618
00:35:53,560 --> 00:35:55,880
Ah, it'd just be nice
if we went together.
619
00:35:55,880 --> 00:35:57,040
Why?
620
00:35:58,200 --> 00:35:59,360
Just would be.
621
00:35:59,360 --> 00:36:00,760
You know, I can help with George
and...
622
00:36:00,760 --> 00:36:03,520
You don't trust me
to look after my own kids?
623
00:36:03,520 --> 00:36:05,600
Oh, I think that's being
a little bit dramatic, Essie.
624
00:36:05,600 --> 00:36:07,080
I made a little mistake.
625
00:36:07,080 --> 00:36:08,080
Oh, honey...
626
00:36:08,080 --> 00:36:09,920
So now you're not gonna leave me
alone with my own kids?
627
00:36:09,920 --> 00:36:12,360
Next, you'll be tracking me
with your phone.
628
00:36:12,360 --> 00:36:14,520
Oh, that is really unfair, Essie.
629
00:36:14,520 --> 00:36:16,040
And anyway,
can you actually do that?
630
00:36:16,040 --> 00:36:17,840
Sometimes I wish
I had never let you and Ben
631
00:36:17,840 --> 00:36:19,640
talk me into moving back here,
honestly.
632
00:36:48,400 --> 00:36:50,680
OK, so I've got a bunch of the surf
633
00:36:50,680 --> 00:36:52,960
and the beach
and the town in the background.
634
00:36:52,960 --> 00:36:54,160
Yeah, great.
635
00:36:54,160 --> 00:36:56,880
Do you want anything
that's, like, close people or...
636
00:36:56,880 --> 00:37:00,480
Uh, no, because then we need
release forms for people, so...
637
00:37:00,480 --> 00:37:02,160
Alright.
OK.
638
00:37:02,160 --> 00:37:04,800
Well, I mean,
you don't need a release form.
639
00:37:04,800 --> 00:37:06,520
Can you not? Stop!
640
00:37:06,520 --> 00:37:08,560
I mean, this light...
you look fantastic in this light.
641
00:37:08,560 --> 00:37:10,640
Oh, my God, no, no.
642
00:37:10,640 --> 00:37:12,600
You're gonna delete... Stop.
You're gonna delete that.
643
00:37:12,600 --> 00:37:14,320
Hey, do you know
what would look really good?
644
00:37:14,320 --> 00:37:15,760
Is if you were body surfing
towards me.
645
00:37:15,760 --> 00:37:17,200
Well, that's never gonna happen.
646
00:37:17,200 --> 00:37:19,560
Sand angels. Let's try that.
No, none of it, nope.
647
00:37:19,560 --> 00:37:20,840
Not doing it.
648
00:37:20,840 --> 00:37:23,920
OK, just stare out to sea
and just be pensive.
649
00:37:25,040 --> 00:37:27,120
OK.
You can do that.
650
00:37:27,120 --> 00:37:29,240
(CAMERA SHUTTER SNAPS RAPIDLY)
651
00:37:32,200 --> 00:37:33,280
Like that?
652
00:37:34,400 --> 00:37:35,400
Yeah.
653
00:37:40,840 --> 00:37:41,840
Was that good?
654
00:37:43,280 --> 00:37:44,480
It's amazing.
655
00:37:44,480 --> 00:37:46,160
Mmm, sexy!
656
00:37:46,160 --> 00:37:47,800
(BOTH LAUGH)
657
00:37:50,080 --> 00:37:52,080
Mia, please stop.
658
00:37:52,080 --> 00:37:53,720
That's really silly.
659
00:37:53,720 --> 00:37:55,480
Mia, that's getting really dirty.
660
00:37:55,480 --> 00:37:56,560
Can you stop that, please?
661
00:37:56,560 --> 00:37:58,120
Hey!
662
00:37:58,120 --> 00:37:59,280
Hey.
663
00:37:59,280 --> 00:38:01,200
How's it going?
Terrific.
664
00:38:01,200 --> 00:38:02,320
Ben knows about the park
665
00:38:02,320 --> 00:38:04,560
and my mother doesn't trust me
with my own kids.
666
00:38:04,560 --> 00:38:07,960
Oh, so great, then. (CHUCKLES)
667
00:38:07,960 --> 00:38:08,960
Where are you off to?
668
00:38:08,960 --> 00:38:10,400
You going to the beach?
Yeah.
669
00:38:10,400 --> 00:38:12,200
It's a nippers holiday barbecue
670
00:38:12,200 --> 00:38:15,200
and Ange sponsors the sausages
or something, so we have to go.
671
00:38:15,200 --> 00:38:16,600
Oh.
I'm getting a ribbon.
672
00:38:16,600 --> 00:38:18,160
You're getting a ribbon?
673
00:38:18,160 --> 00:38:19,640
What? What's that for?
674
00:38:19,640 --> 00:38:21,520
Participation. Everyone gets one.
675
00:38:21,520 --> 00:38:24,160
We're gonna be really late,
so we've got to go.
676
00:38:24,160 --> 00:38:25,200
(SIGHS)
677
00:38:25,200 --> 00:38:26,840
Well, I might join you guys.
678
00:38:26,840 --> 00:38:28,760
Why would you do that?
679
00:38:28,760 --> 00:38:31,400
Oh, it's a local community event.
It's good for my story.
680
00:38:31,400 --> 00:38:32,920
Come on, jump up.
681
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
Hey, Mia.
682
00:38:35,280 --> 00:38:36,760
Sorry, could you mind Georgie?
Yeah.
683
00:38:36,760 --> 00:38:37,760
Mia!
Yeah, no worries.
684
00:38:37,760 --> 00:38:39,560
Stop! Pup, stop!
685
00:38:39,560 --> 00:38:41,360
Mia, Mia, Mia, Mia, Mia, Mia!
686
00:38:43,240 --> 00:38:44,360
Mia, stop!
687
00:38:45,680 --> 00:38:48,560
Alright, here we go! (LAUGHS)
688
00:38:49,800 --> 00:38:51,880
(APPLAUSE)
689
00:38:51,880 --> 00:38:53,600
(CHEERING)
690
00:39:03,960 --> 00:39:07,160
I just think we've got to be more
mindful of different dietaries,
691
00:39:07,160 --> 00:39:09,400
like gluten-free, vegetarian,
maybe even a vegan option.
692
00:39:09,400 --> 00:39:11,000
I totally agree.
693
00:39:11,000 --> 00:39:13,160
We're not late.
Yes, we are!
694
00:39:13,160 --> 00:39:14,320
No, they've just started.
695
00:39:14,320 --> 00:39:15,440
See? No, no, they didn't!
696
00:39:15,440 --> 00:39:17,000
Yes, they've just started.
697
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
Go!
698
00:39:21,720 --> 00:39:24,120
That's alright.
You can just get in there.
699
00:39:30,880 --> 00:39:32,000
(SPEAKS INDISTINCTLY)
700
00:39:33,880 --> 00:39:36,240
(WHOOPING)
701
00:39:40,200 --> 00:39:42,880
Let's start the ribbon ceremony
with our newest nippers
702
00:39:42,880 --> 00:39:44,280
receiving their first...
703
00:39:44,280 --> 00:39:45,920
Oh, there she is!
704
00:39:45,920 --> 00:39:47,640
..Participation Award.
705
00:39:47,640 --> 00:39:48,960
Here you go, all.
706
00:39:48,960 --> 00:39:50,160
(APPLAUSE)
707
00:39:50,160 --> 00:39:52,240
Go, boys!
708
00:39:52,240 --> 00:39:54,200
Here you go, honey. Have this.
709
00:39:55,360 --> 00:39:56,800
I thought Ben was coming down.
710
00:39:56,800 --> 00:39:59,760
No, he's stuck at work. Everyone
wants to be on the water today.
711
00:39:59,760 --> 00:40:01,560
I thought you two
were taking shifts.
712
00:40:01,560 --> 00:40:02,640
With the barbecue?
713
00:40:02,640 --> 00:40:05,200
Oh, no,
uh, Lucas is taking over for me.
714
00:40:05,200 --> 00:40:07,040
You know what I mean, Mum.
715
00:40:07,040 --> 00:40:08,360
Go, Stevie!
716
00:40:08,360 --> 00:40:09,560
(CHORTLES)
717
00:40:09,560 --> 00:40:11,600
And Elvis, well done.
718
00:40:11,600 --> 00:40:13,400
Go get 'em, girl!
719
00:40:13,400 --> 00:40:14,880
(CHEERING AND APPLAUSE)
720
00:40:18,960 --> 00:40:20,600
What's she doing here?
721
00:40:21,880 --> 00:40:24,480
Uh, after a free sausage, maybe?
722
00:40:24,480 --> 00:40:28,200
Yeah, OK, it's a bit weird, but
could be good PR for your business.
723
00:40:31,360 --> 00:40:33,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
724
00:40:38,040 --> 00:40:40,280
Sorry, I had stuff to do
at the studio.
725
00:40:40,280 --> 00:40:41,520
(CAMERA CLICKS)
726
00:40:41,520 --> 00:40:44,040
Yeah, well, you were rostered on
to help with the barbecue.
727
00:40:44,040 --> 00:40:45,880
Huh?
(PHONE CHIMES)
728
00:40:45,880 --> 00:40:47,080
Ohh!
729
00:40:49,760 --> 00:40:51,800
Oh, do you need your mama?
730
00:40:51,800 --> 00:40:54,960
Oh, good boy.
Oh, it's alright, honey.
731
00:40:54,960 --> 00:40:56,280
Look at Mia.
732
00:40:56,280 --> 00:40:57,880
Did you want me to take a photo?
733
00:40:57,880 --> 00:40:59,400
Go on, I'd hate to not have a record
734
00:40:59,400 --> 00:41:01,640
of this incredibly momentous
occasion.
735
00:41:01,640 --> 00:41:02,840
(LAUGHS)
736
00:41:02,840 --> 00:41:03,960
Whoo!
737
00:41:03,960 --> 00:41:05,240
Actually, that's cute.
738
00:41:05,240 --> 00:41:07,080
I know.
739
00:41:07,080 --> 00:41:08,120
Go!
740
00:41:08,120 --> 00:41:09,560
Whoo!
Go, Mia!
741
00:41:09,560 --> 00:41:11,120
(BOTH LAUGH)
742
00:41:14,560 --> 00:41:16,480
That's pretty cute.
I know.
743
00:41:21,520 --> 00:41:23,120
Barb, hi.
744
00:41:23,120 --> 00:41:24,760
I was hoping
that we could talk about...
745
00:41:24,760 --> 00:41:26,080
The answer's no.
746
00:41:26,080 --> 00:41:28,600
The Collective is not going
to withdraw their objection.
747
00:41:28,600 --> 00:41:30,200
Well, I've spoken to developers
748
00:41:30,200 --> 00:41:31,880
and they're actually being
very reasonable.
749
00:41:31,880 --> 00:41:33,120
Oh, reasonable?
750
00:41:33,120 --> 00:41:37,200
Oh, these property developers,
with their fancy electric cars,
751
00:41:37,200 --> 00:41:38,720
think they can fuck the planet.
752
00:41:40,000 --> 00:41:42,920
I'm protecting this place
for my grandchildren.
753
00:41:42,920 --> 00:41:45,400
Well, good luck finding them houses
to live in.
754
00:41:46,640 --> 00:41:47,800
Yeah, yeah, they turned out great.
755
00:41:47,800 --> 00:41:49,680
Not all of them are of you.
756
00:41:49,680 --> 00:41:51,360
Oh, OK. (LAUGHS)
757
00:41:53,080 --> 00:41:55,880
Alright, I'll swing by the studio
with your payment.
758
00:42:08,800 --> 00:42:09,960
(DOOR OPENS)
759
00:42:11,960 --> 00:42:13,120
Why didn't you come, Nigel?
760
00:42:13,120 --> 00:42:15,720
Sorry, chicken,
I had to do some work.
761
00:42:15,720 --> 00:42:18,560
We bought you a special treat
to cheer you up.
762
00:42:18,560 --> 00:42:20,720
Oh, that's very sweet.
763
00:42:20,720 --> 00:42:22,120
Thank you, chicken.
764
00:42:22,120 --> 00:42:24,320
Rosie, sweetheart, that is dripping
all over the floor.
765
00:42:24,320 --> 00:42:26,680
Can you take it straight back
outside, please? Thank you.
766
00:42:28,160 --> 00:42:29,440
So, did you get much done?
767
00:42:29,440 --> 00:42:30,840
(SIGHS)
768
00:42:30,840 --> 00:42:32,080
(DOOR CLOSES)
769
00:42:32,080 --> 00:42:33,720
Anything done?
770
00:42:33,720 --> 00:42:35,520
I'm trying.
771
00:42:35,520 --> 00:42:39,720
How about you try
going back on your antidepressants?
772
00:42:45,320 --> 00:42:46,560
(SOFTLY) Yep.
773
00:43:09,200 --> 00:43:12,080
(SWING SCREECHING)
774
00:43:16,880 --> 00:43:19,160
(SCREAMING)
775
00:43:22,080 --> 00:43:24,320
(PANTS)
776
00:43:38,800 --> 00:43:41,760
Ooh!
Oh!
777
00:43:41,760 --> 00:43:43,160
Good girl, Elvis.
778
00:43:43,160 --> 00:43:44,800
Yep, just try and hit it again.
779
00:43:44,800 --> 00:43:46,200
Go, Mia.
780
00:43:46,200 --> 00:43:48,880
Hey, how's the street party
planning? Anything I can do to help?
781
00:43:48,880 --> 00:43:50,160
Yes.
782
00:43:50,160 --> 00:43:51,760
Wait, are you serious?
783
00:43:51,760 --> 00:43:53,400
No.
784
00:43:53,400 --> 00:43:55,720
Oh, I mean, I guess I could...
It's fine, it's fine.
785
00:43:55,720 --> 00:43:57,320
I cancelled the petting zoo anyway.
786
00:43:57,320 --> 00:43:59,320
Oh, could you get Holly to cook?
787
00:43:59,320 --> 00:44:00,920
It'd be great if she could.
788
00:44:00,920 --> 00:44:01,920
Yeah, of course she can.
789
00:44:03,000 --> 00:44:04,680
Where's your new BFF?
790
00:44:04,680 --> 00:44:05,680
She's busy.
791
00:44:05,680 --> 00:44:08,000
Busy body, at any rate.
792
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
What was she even doing there today?
793
00:44:10,000 --> 00:44:11,280
She wanted to come for research.
794
00:44:11,280 --> 00:44:13,920
She'll be following us to the toilet
next.
795
00:44:13,920 --> 00:44:16,760
That explains why she went to
the beach with Lucas this morning.
796
00:44:16,760 --> 00:44:18,480
What?
Gosh, Ange.
797
00:44:18,480 --> 00:44:19,840
He was probably
just giving her a lift.
798
00:44:19,840 --> 00:44:21,800
Yeah, I'm sure it's nothing.
799
00:44:21,800 --> 00:44:23,640
Yeah, she probably just wants to,
you know,
800
00:44:23,640 --> 00:44:25,600
learn more about local surf culture.
801
00:44:25,600 --> 00:44:27,160
And who better to do that
than Lucas?
802
00:44:27,160 --> 00:44:28,600
I mean, he's an excellent surfer.
803
00:44:28,600 --> 00:44:30,600
He looks the way that he does...
Just stop.
804
00:44:30,600 --> 00:44:32,160
I mean, look at him.
Just stop.
805
00:44:32,160 --> 00:44:33,160
Sorry.
806
00:44:34,720 --> 00:44:35,920
(CHEERING)
807
00:44:54,960 --> 00:44:56,640
(SCRUNCHES UP PAPER)
808
00:45:04,960 --> 00:45:07,280
(GEORGE CRIES)
809
00:45:07,280 --> 00:45:10,000
Can you deal with him, please?
810
00:45:10,000 --> 00:45:11,520
Barb's doing it.
811
00:45:11,520 --> 00:45:13,320
Great.
812
00:45:13,320 --> 00:45:15,480
What's going on, Es?
813
00:45:15,480 --> 00:45:16,760
I don't know.
814
00:45:16,760 --> 00:45:19,280
I just feel so...
815
00:45:19,280 --> 00:45:20,720
Overtired?
No...
816
00:45:20,720 --> 00:45:23,680
Don't say overtired or I'll scream.
817
00:45:23,680 --> 00:45:24,680
I...
818
00:45:25,560 --> 00:45:28,320
You're just going through
a little bumpy patch.
819
00:45:28,320 --> 00:45:30,720
Just like with Mia, remember?
820
00:45:30,720 --> 00:45:31,760
It's normal.
Is it?
821
00:45:31,760 --> 00:45:33,960
Because no one else that I know
seems to go through it.
822
00:45:33,960 --> 00:45:35,520
And how did we get back here,
for God's sake?
823
00:45:35,520 --> 00:45:37,000
I've got two kids!
824
00:45:37,000 --> 00:45:39,040
I'm still living at home
with my mother.
825
00:45:39,040 --> 00:45:40,080
It's not forever.
826
00:45:40,080 --> 00:45:42,200
I don't think we're ever going to be
able to afford to buy a place.
827
00:45:42,200 --> 00:45:44,360
And even if we do, we'll be paying it
off for the rest of our lives.
828
00:45:44,360 --> 00:45:46,720
And that's if I can get a job
good enough to afford child care.
829
00:45:46,720 --> 00:45:50,120
And it feels like forever to me, Ben!
830
00:45:50,120 --> 00:45:53,000
(GEORGE CRIES)
831
00:45:57,280 --> 00:45:58,560
(STRAINS)
832
00:45:58,560 --> 00:45:59,560
Fuck!
833
00:46:01,240 --> 00:46:03,600
(SOBS)
834
00:46:16,840 --> 00:46:20,360
(MOANS)
835
00:46:33,920 --> 00:46:35,560
(EXHALES HEAVILY)
836
00:46:47,520 --> 00:46:50,160
I'm not... I'm not last!
I'm winning, I'm winning.
837
00:46:50,160 --> 00:46:52,280
Hi, I'm just checking a booking
for next weekend.
838
00:46:52,280 --> 00:46:54,840
Angela Romero.
839
00:46:54,840 --> 00:46:56,600
Yeah, one jumping castle.
840
00:46:56,600 --> 00:46:58,480
A clean one, please.
841
00:46:58,480 --> 00:46:59,960
Ollie, take over.
842
00:46:59,960 --> 00:47:02,200
Alright, boys. I'll see ya.
See ya.
843
00:47:02,200 --> 00:47:03,720
Great.
844
00:47:03,720 --> 00:47:05,400
Thanks.
845
00:47:05,400 --> 00:47:07,360
Jumping castle confirmed.
846
00:47:07,360 --> 00:47:08,880
Great. I'll see you later.
847
00:47:08,880 --> 00:47:09,880
Where are you going?
848
00:47:09,880 --> 00:47:11,040
To the studio.
849
00:47:11,040 --> 00:47:13,200
Well, you'll have to take the boys.
I've got an appointment.
850
00:47:13,200 --> 00:47:14,560
I can't. I've got a shoot.
851
00:47:27,520 --> 00:47:28,720
Oh.
852
00:47:28,720 --> 00:47:30,800
What's this?
853
00:47:30,800 --> 00:47:33,480
Mia wanted me to make you breakfast
854
00:47:33,480 --> 00:47:36,840
and insisted on fairy toast.
855
00:47:36,840 --> 00:47:38,400
(LAUGHS)
856
00:47:39,480 --> 00:47:41,440
I might save that for later.
857
00:47:41,440 --> 00:47:42,880
Mmm. Fair.
858
00:47:45,040 --> 00:47:46,040
Hey.
859
00:47:49,960 --> 00:47:51,280
Let's move.
860
00:47:51,280 --> 00:47:52,520
Rent somewhere.
861
00:47:52,520 --> 00:47:54,600
As far away from here as you like.
862
00:47:54,600 --> 00:47:55,760
What?
863
00:47:55,760 --> 00:48:01,800
I mean, so what if we can't afford
to buy our own house - now or ever?
864
00:48:03,880 --> 00:48:05,720
I'd rather you were happy, Es.
865
00:48:41,480 --> 00:48:43,160
(KNOCKS)
866
00:48:51,560 --> 00:48:53,040
Hey.
Hey.
867
00:48:53,040 --> 00:48:56,160
Yeah, the pictures were great.
868
00:48:56,160 --> 00:48:57,440
As promised.
869
00:48:57,440 --> 00:49:00,120
Great. Well, yeah, anytime.
870
00:49:00,120 --> 00:49:01,440
Yeah.
871
00:49:01,440 --> 00:49:03,880
So this is your studio?
872
00:49:03,880 --> 00:49:06,600
Yeah, I'd show you around,
but I've got a shoot on.
873
00:49:09,920 --> 00:49:11,120
Oh, no, it's cool.
874
00:49:11,120 --> 00:49:13,080
I have a train to catch anyway.
875
00:49:13,080 --> 00:49:14,520
OK.
OK.
876
00:49:16,480 --> 00:49:18,240
(DOOR CLOSES)
877
00:50:06,480 --> 00:50:07,480
Isabelle.
878
00:50:10,360 --> 00:50:12,120
I'm so sorry about your mum.
879
00:50:12,120 --> 00:50:13,120
Ah.
880
00:50:13,120 --> 00:50:15,880
Tried to make it back up to Sydney
for the funeral, but...
881
00:50:15,880 --> 00:50:18,280
Oh, well, we kept it small.
882
00:50:18,280 --> 00:50:21,480
I'm guessing you're not in Victoria
for a holiday.
883
00:50:21,480 --> 00:50:23,200
No.
884
00:50:31,240 --> 00:50:32,840
That's a lot of names.
885
00:50:32,840 --> 00:50:34,840
They all live on the same street.
886
00:50:34,840 --> 00:50:36,440
Pleasant Court.
887
00:50:36,440 --> 00:50:38,520
You know a court's a dead end?
888
00:50:38,520 --> 00:50:39,920
(LAUGHS LIGHTLY)
889
00:50:41,920 --> 00:50:44,520
I wouldn't ask
if I didn't think I was close.
890
00:50:44,520 --> 00:50:45,560
You know...
891
00:50:46,600 --> 00:50:49,840
..I'm really enjoying my new job
in Melbourne.
892
00:50:49,840 --> 00:50:52,240
Probably the coffee.
God knows it's not the weather.
893
00:50:54,320 --> 00:50:56,320
Anything you could give me
would help.
894
00:51:46,520 --> 00:51:50,440
There's only one person of interest
on Pleasant Court. Louisa Corrigan.
895
00:51:50,440 --> 00:51:51,560
Lulu?
896
00:51:51,560 --> 00:51:53,760
Lulu's always been pretty private.
897
00:51:53,760 --> 00:51:55,040
Why do you think that is?
898
00:51:55,040 --> 00:51:56,320
Why are you so curious?
899
00:51:56,320 --> 00:51:58,720
Isabel's lying about who she is,
and she's hitting on my husband.
900
00:51:58,720 --> 00:51:59,720
I know it.
901
00:51:59,720 --> 00:52:00,840
Ow!
902
00:52:00,840 --> 00:52:02,160
She bit me!
903
00:52:02,160 --> 00:52:04,160
Oh, my God, she left teeth marks!
904
00:52:04,160 --> 00:52:05,160
She can't just run around
905
00:52:05,160 --> 00:52:06,760
and do whatever she wants
with no consequences.
906
00:52:06,760 --> 00:52:07,760
I'm dealing with it.
907
00:52:07,760 --> 00:52:09,680
Child Services
showed up at my work today.
908
00:52:09,680 --> 00:52:11,480
They were asking about you.
909
00:52:11,480 --> 00:52:13,200
I'd actually love to interview you
for my article.
910
00:52:13,200 --> 00:52:15,120
Sorry, Isabelle.
I don't like talking about myself.
911
00:52:16,320 --> 00:52:17,560
You said you wanted this case solved.
912
00:52:17,560 --> 00:52:19,240
Be smart, Isabelle.
913
00:52:20,600 --> 00:52:23,760
You've held it together for so long.
914
00:52:23,760 --> 00:52:26,520
Don't blow up your career now.
915
00:52:26,520 --> 00:52:28,520
Captions by Red Bee Media
916
00:52:28,520 --> 00:52:30,520
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
60914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.