Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,240
(INDISTINCT MURMURING)
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,240
MAN: I'm so sorry for your loss.
WOMAN: Thank you.
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,160
(MUFFLED WHISPERING)
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,360
And it did make it awkward...
5
00:01:31,760 --> 00:01:35,480
(SCREAMS)
6
00:02:14,160 --> 00:02:16,320
(PHONE CHIMES)
7
00:02:24,600 --> 00:02:26,000
You'll have to be quick.
8
00:02:27,800 --> 00:02:29,680
Yeah, I can be quick.
9
00:02:32,120 --> 00:02:33,160
All good...
10
00:02:34,240 --> 00:02:36,160
Just...
11
00:02:41,480 --> 00:02:43,880
Oh, Lucas, I still have to wear...
I have to wear that.
12
00:03:01,640 --> 00:03:02,920
It's like an oven in here.
13
00:03:06,120 --> 00:03:07,520
OK. Alright.
14
00:03:10,440 --> 00:03:12,560
(PHONE CHIMES)
15
00:03:15,240 --> 00:03:16,680
What?
16
00:03:16,680 --> 00:03:19,880
I forgot. I have a new tenant
arriving at number four. I should go.
17
00:03:19,880 --> 00:03:21,160
I have to give it a spruce.
18
00:03:21,160 --> 00:03:23,040
No, no, no. Let the cleaners do it.
19
00:03:33,320 --> 00:03:35,000
She just seems really fussy.
20
00:03:35,000 --> 00:03:37,400
And I kind of thought about her
for you during the holidays.
21
00:03:37,400 --> 00:03:38,560
Ange...
22
00:03:38,560 --> 00:03:40,840
She asked me if there was a bath
twice.
23
00:03:42,160 --> 00:03:43,480
Ange...
24
00:03:43,480 --> 00:03:45,360
If it's gonna help,
then we need to keep appointments,
25
00:03:45,360 --> 00:03:46,880
you know, make space for us.
26
00:03:46,880 --> 00:03:48,480
Once a week is still good.
27
00:03:48,480 --> 00:03:51,440
I mean, I don't think Fran
and Nigel have had sex in months.
28
00:03:52,840 --> 00:03:53,840
OK.
29
00:03:56,440 --> 00:03:57,920
(GROANS)
30
00:04:28,560 --> 00:04:29,600
I'm good enough.
31
00:04:32,080 --> 00:04:33,680
Open your heart. Drink in the day.
32
00:04:38,320 --> 00:04:39,320
I am good enough.
33
00:04:41,560 --> 00:04:43,640
Open your heart. Drink in the day.
34
00:04:54,680 --> 00:04:56,080
(DOOR CLOSES)
35
00:05:44,400 --> 00:05:48,120
# I'm just crazy about
the way we move
36
00:05:48,120 --> 00:05:50,720
# Doin' the eagle rock... #
(BEEPING)
37
00:05:50,720 --> 00:05:52,880
WOMAN: Oh, Sorry, mate, that's
declined.
38
00:05:52,880 --> 00:05:54,680
Really?
Um, insufficient funds.
39
00:05:54,680 --> 00:05:56,840
Go to another account?
Just flick it across.
40
00:05:56,840 --> 00:05:58,800
No. That...
I mean, that one should work.
41
00:05:58,800 --> 00:06:01,600
Well, just try it again.
Might be your system, so...
42
00:06:01,600 --> 00:06:03,480
No. It's definitely connected.
43
00:06:03,480 --> 00:06:06,400
Um, sorry. How long is this going
to take? I'm in a bit of a hurry.
44
00:06:06,400 --> 00:06:08,600
Just got some technical issues
with the card, you know?
45
00:06:08,600 --> 00:06:10,160
Sorry.
46
00:06:10,160 --> 00:06:12,720
Mate. You'll have to just come back
with cash. Leave the groceries here.
47
00:06:12,720 --> 00:06:14,080
Well, can't we just try it again?
48
00:06:14,080 --> 00:06:16,760
Because I don't understand
why it's not...
49
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
(BEEP)
50
00:06:22,360 --> 00:06:23,960
(BEEPING)
51
00:06:23,960 --> 00:06:26,400
Yeah, let me just...
Maybe I'll use the magnetic strip.
52
00:06:26,400 --> 00:06:28,960
Hey, I can just lend you the cash.
53
00:06:28,960 --> 00:06:32,560
If you just have that phone app
thing, you can transfer me money.
54
00:06:32,560 --> 00:06:34,160
You've got a trustworthy face.
55
00:06:34,160 --> 00:06:36,200
Um, nah. That's insane. No.
56
00:06:36,200 --> 00:06:39,280
Come on, mate, how many times
have I shopped here? You know me.
57
00:06:40,520 --> 00:06:41,640
(SIGHS)
58
00:06:42,840 --> 00:06:44,960
Yes.
Yeah. Are you serious about it?
59
00:06:44,960 --> 00:06:46,480
Thank you.
That's fine.
60
00:06:46,480 --> 00:06:48,880
How much do you need?
Um...
61
00:06:49,920 --> 00:06:50,920
$200?
62
00:06:50,920 --> 00:06:52,960
Yeah, that's...
That should be plenty.
63
00:06:56,880 --> 00:06:58,600
(CLEARS THROAT)
64
00:06:58,600 --> 00:07:00,160
And my number.
Of course.
65
00:07:02,360 --> 00:07:03,360
0491
66
00:07:03,360 --> 00:07:05,320
574
67
00:07:05,320 --> 00:07:06,480
118.
68
00:07:09,760 --> 00:07:11,560
Thank you.
69
00:07:18,880 --> 00:07:20,560
Oi.
Yeah.
70
00:07:20,560 --> 00:07:21,960
(CAMERA CLICKS)
71
00:07:21,960 --> 00:07:24,240
In case you don't pay.
(CHUCKLES)
72
00:07:24,240 --> 00:07:25,480
Thank you.
10 bucks.
73
00:07:26,960 --> 00:07:28,000
Thanks.
74
00:07:36,040 --> 00:07:38,160
AUTOMATED VOICE:
You have arrived at Pleasant Court.
75
00:07:52,360 --> 00:07:54,320
Isabelle.
Yes.
76
00:07:54,320 --> 00:07:55,520
Hi. Uh... You're Ange?
77
00:07:55,520 --> 00:07:57,360
Present.
78
00:07:57,360 --> 00:07:58,560
Do you need help with your things?
79
00:08:01,160 --> 00:08:03,480
Any problems at all,
I'm just two doors down.
80
00:08:03,480 --> 00:08:06,000
Your bath is down the hall.
Don't take them myself.
81
00:08:06,000 --> 00:08:08,400
Something about
sitting in your own filth.
82
00:08:08,400 --> 00:08:11,000
How many are joining you? I wasn't
sure how much bed linen to leave.
83
00:08:11,000 --> 00:08:13,040
Oh, no-one. It's just me.
84
00:08:13,040 --> 00:08:14,280
Oh, big house for 'just me'.
85
00:08:18,080 --> 00:08:20,400
So, what are you doing in Osprey?
86
00:08:20,400 --> 00:08:22,280
I'm working.
87
00:08:22,280 --> 00:08:23,960
What do you do?
88
00:08:23,960 --> 00:08:26,720
I'm, uh. I'm writing.
I'm a writer.
89
00:08:26,720 --> 00:08:28,720
Oh, cool. What do you write?
90
00:08:28,720 --> 00:08:31,600
I'm working on a travel piece
for the region.
91
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
Yeah, they're saying Osprey Point's
the new Byron Bay.
92
00:08:34,000 --> 00:08:36,480
Oh! We're moving you.
93
00:08:36,480 --> 00:08:38,760
I've just had a cancellation
right by the beach.
94
00:08:38,760 --> 00:08:41,320
Oh, no. I'm fine, actually.
This is... This is so beautiful.
95
00:08:41,320 --> 00:08:43,080
No, but if you're writing about
the beaches,
96
00:08:43,080 --> 00:08:45,320
wouldn't you rather be by the beach?
No, I'd rather be here.
97
00:08:46,600 --> 00:08:47,640
Huh.
98
00:08:49,280 --> 00:08:50,400
How long have you lived here?
99
00:08:51,440 --> 00:08:53,720
Most of my adult life.
Ah.
100
00:08:53,720 --> 00:08:55,480
Where are you from?
Sydney.
101
00:08:57,360 --> 00:09:00,400
I've...
I bet you've seen lots of changes.
102
00:09:00,400 --> 00:09:03,520
Not really.
People here don't like change.
103
00:09:03,520 --> 00:09:05,720
Selfish NIMBYs
who don't want progress and growth.
104
00:09:07,080 --> 00:09:08,840
Anyway, here's your credit card form.
105
00:09:09,920 --> 00:09:12,240
Uh, do you actually mind
if I pay in cash?
106
00:09:12,240 --> 00:09:14,080
It's just easier
when it's a work trip.
107
00:09:15,200 --> 00:09:17,880
Sure. Cash works. Love cash.
108
00:09:17,880 --> 00:09:19,360
(PHONE CHIMES)
109
00:09:23,920 --> 00:09:26,840
Three weeks until schools go back
and I am counting the minutes.
110
00:09:28,000 --> 00:09:30,720
Gotta go. I'll be back.
Yes.
111
00:09:30,720 --> 00:09:32,280
Welcome to your new
home away from home.
112
00:09:37,800 --> 00:09:41,040
What do you mean Elvis wouldn't let
you play with your own ball?
113
00:09:41,040 --> 00:09:42,360
She said it was her football.
114
00:09:42,360 --> 00:09:45,120
Well, it's not hers. It's yours.
115
00:09:45,120 --> 00:09:46,880
Somebody needs to talk to her mothers
about this.
116
00:09:48,440 --> 00:09:49,840
So, what do you boys want for lunch?
117
00:09:51,640 --> 00:09:53,360
Cheese and ham toasties. OK.
118
00:10:30,920 --> 00:10:32,920
Hey, Ange, is everything alright?
119
00:10:34,320 --> 00:10:36,120
Essie's asleep in the car
with George.
120
00:10:36,120 --> 00:10:37,800
Remember that tragedy at the casino?
121
00:10:37,800 --> 00:10:39,920
Do you think Essie's been gambling?
122
00:10:39,920 --> 00:10:41,920
It's not funny, Fran.
123
00:10:41,920 --> 00:10:44,640
God. Looks like a murder/suicide.
124
00:10:44,640 --> 00:10:46,600
No. Never wake a sleeping mother.
125
00:10:46,600 --> 00:10:47,760
That's not the expression.
126
00:10:47,760 --> 00:10:49,320
We're in a heatwave.
127
00:10:49,320 --> 00:10:50,840
Yeah, we are too.
128
00:10:50,840 --> 00:10:51,840
Ange...
129
00:10:51,840 --> 00:10:53,120
Hey.
130
00:10:53,120 --> 00:10:55,640
What's going on?
Nothing.
131
00:10:56,760 --> 00:10:57,800
Thank you.
132
00:11:00,160 --> 00:11:03,360
Rent money. Number four.
Oh, cash. How quaint.
133
00:11:03,360 --> 00:11:06,920
Ha! I'm Isabelle.
Oh, I'm Fran.
134
00:11:10,040 --> 00:11:11,040
Cool.
Yeah.
135
00:11:11,040 --> 00:11:12,880
Great.
See you at seven.
136
00:11:14,320 --> 00:11:16,040
Dinner.
Ah, dinner.
137
00:11:16,040 --> 00:11:18,280
Yes. No, I didn't forget. OK.
138
00:11:18,280 --> 00:11:19,280
(CHUCKLES)
139
00:11:21,440 --> 00:11:23,240
Is she another tenant?
140
00:11:23,240 --> 00:11:25,600
Fran? No, she's a neighbour.
141
00:11:25,600 --> 00:11:27,440
She seems, uh...
142
00:11:27,440 --> 00:11:28,960
She's very...practical.
143
00:11:31,400 --> 00:11:33,560
Well, thank you for that.
Good.
144
00:11:33,560 --> 00:11:35,000
Goodbye.
Bye.
145
00:11:36,800 --> 00:11:39,560
Essie, it's time to head inside.
146
00:11:39,560 --> 00:11:41,640
It's too hot out here,
even with aircon on.
147
00:11:41,640 --> 00:11:43,400
Yep.
(BABY CRIES)
148
00:11:46,040 --> 00:11:48,000
Hi. How'd you go?
149
00:11:48,000 --> 00:11:49,440
Yeah. Good.
150
00:11:50,640 --> 00:11:53,280
Who rents a four-bedroom house
when they're on their own?
151
00:11:54,840 --> 00:11:57,160
Hey, I might go for a quick surf
before dinner.
152
00:11:57,160 --> 00:12:00,320
Swell has really picked up.
There's a nice cross offshore.
153
00:12:02,000 --> 00:12:04,680
The tenant at number four.
154
00:12:04,680 --> 00:12:07,280
What does she need
four bedrooms for?
155
00:12:07,280 --> 00:12:08,800
Don't know, babe. Don't know.
156
00:12:11,440 --> 00:12:13,880
Are these eschalots?
Hey, before I forget...
157
00:12:13,880 --> 00:12:15,480
These. I think these are shallots.
158
00:12:16,600 --> 00:12:18,960
No. Aren't shallots
the little brown ones?
159
00:12:18,960 --> 00:12:21,880
No. They're eschalots.
At least where I'm from.
160
00:12:21,880 --> 00:12:24,560
It's fine. I'll go back.
I have to pop into the office.
161
00:12:24,560 --> 00:12:25,920
Hey, before I forget...
162
00:12:25,920 --> 00:12:28,680
Can you keep the boys off screens?
Ange, wait.
163
00:12:29,640 --> 00:12:30,920
(VACUUM CLEANER WHIRRS)
164
00:12:30,920 --> 00:12:32,840
Ange. Ange.
165
00:12:32,840 --> 00:12:34,880
The joint credit card.
It bounced at the store.
166
00:12:36,080 --> 00:12:39,240
That's weird.
Yeah, I've been putting money in.
167
00:12:39,240 --> 00:12:42,720
Yeah, so have I. It mustn't have
cleared. I'll sort it out.
168
00:12:42,720 --> 00:12:45,320
OK. I'll go for a surf
when you get back?
169
00:12:45,320 --> 00:12:47,960
Sure. They're coming at seven.
170
00:12:47,960 --> 00:12:49,600
Can I play online with Jack?
171
00:12:49,600 --> 00:12:52,680
Uh, yeah, mate, go for it.
Actually, uh...
172
00:12:52,680 --> 00:12:55,440
No, Will, no screen time.
What the heck?
173
00:12:55,440 --> 00:12:57,680
Why?
Why don't you practise your layups?
174
00:12:57,680 --> 00:12:59,400
Or you could vacuum.
175
00:12:59,400 --> 00:13:01,040
No.
176
00:13:01,040 --> 00:13:02,640
Who's coming at seven?
177
00:13:02,640 --> 00:13:05,760
Holly and Lulu.
It's been in the calendar for weeks.
178
00:13:05,760 --> 00:13:07,040
And Fran and Nigel.
179
00:13:10,240 --> 00:13:11,240
Eschalots.
180
00:13:42,200 --> 00:13:46,160
Jennifer, did you not see
the protest posters on our window?
181
00:13:46,160 --> 00:13:49,480
No. Where were they?
Literally right in front of you.
182
00:13:49,480 --> 00:13:50,480
Oh...
183
00:13:51,760 --> 00:13:53,240
How'd you go with the renter?
184
00:13:54,160 --> 00:13:55,640
Fine.
185
00:13:55,640 --> 00:13:58,520
She's writing an article on the town.
Thinks it's the new Byron Bay.
186
00:13:58,520 --> 00:14:00,120
Bit of a stretch.
187
00:14:00,120 --> 00:14:03,840
Who's it for?
Good question. Forgot to ask.
188
00:14:03,840 --> 00:14:06,280
What's her name?
Isabelle Ackner.
189
00:14:06,280 --> 00:14:09,760
A-C-K-N-E-R.
190
00:14:12,920 --> 00:14:14,960
There's nothing under that by-line.
191
00:14:14,960 --> 00:14:16,880
Maybe she writes
under a male pseudonym.
192
00:14:16,880 --> 00:14:19,600
A lot of women did that.
In the 19th century.
193
00:14:20,800 --> 00:14:24,200
How are things here?
Any calls? Holiday rentals?
194
00:14:24,200 --> 00:14:28,520
Clive Murphy wants you
to meet him at the cafe in...now.
195
00:14:28,520 --> 00:14:32,320
Oh, Jennifer,
why don't I like the sound of this?
196
00:14:32,320 --> 00:14:34,560
He's probably seen
all the anti-Eureka posters.
197
00:14:34,560 --> 00:14:36,360
Again.
Exactly what I don't want to hear.
198
00:14:37,520 --> 00:14:39,400
Can you clean this window
while I'm gone?
199
00:14:39,400 --> 00:14:40,680
There's eucalyptus oil in the back.
200
00:14:42,200 --> 00:14:43,320
(DOOR SLAMS)
201
00:14:54,840 --> 00:14:57,760
Clive. What can I do for you?
202
00:14:57,760 --> 00:14:58,760
I'm out.
203
00:15:02,200 --> 00:15:04,160
Wow. Can I order a coffee first?
204
00:15:05,920 --> 00:15:07,240
Double espresso, please.
205
00:15:09,520 --> 00:15:13,280
You're out because of a few posters?
206
00:15:13,280 --> 00:15:14,840
It's one person.
207
00:15:14,840 --> 00:15:16,360
There's a whole alliance of them
208
00:15:16,360 --> 00:15:18,240
insisting that the development
of this project
209
00:15:18,240 --> 00:15:19,600
will ruin the environment.
210
00:15:19,600 --> 00:15:21,960
It's a last-ditch nuisance
from a bunch of oldies
211
00:15:21,960 --> 00:15:23,520
who don't want the town to grow.
212
00:15:23,520 --> 00:15:25,200
Well, they have a council hearing.
213
00:15:25,200 --> 00:15:28,080
Well, only because the council is
required to review their objection.
214
00:15:28,080 --> 00:15:30,280
It's a formality, that's all.
215
00:15:30,280 --> 00:15:33,480
I assure you, I have a very strong
relationship with Councillor Foley.
216
00:15:33,480 --> 00:15:34,560
He and I used to...
217
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
Doesn't matter.
218
00:15:37,880 --> 00:15:41,200
My daughter, she's into animals,
219
00:15:41,200 --> 00:15:42,440
birds that migrate, emus...
220
00:15:42,440 --> 00:15:44,760
The developers hired
environmental consultants.
221
00:15:44,760 --> 00:15:47,080
The council has approved everything
to date.
222
00:15:47,080 --> 00:15:49,000
Well, she says
the wetlands are going to be...
223
00:15:49,000 --> 00:15:50,400
Eureka will have its own wetlands.
224
00:15:50,400 --> 00:15:51,920
It's all part
of the development plan.
225
00:15:51,920 --> 00:15:53,840
You can be involved with that
as an owner.
226
00:15:53,840 --> 00:15:55,320
Your daughter too, if she wants.
227
00:15:55,320 --> 00:15:57,400
Man-made wetlands aren't the same.
228
00:15:57,400 --> 00:15:58,600
Clive...
229
00:16:00,000 --> 00:16:02,760
..Eureka is a bespoke development.
230
00:16:02,760 --> 00:16:04,920
Just 10 properties.
231
00:16:04,920 --> 00:16:09,560
And yours is the only one I'm
selling. The only one available.
232
00:16:09,560 --> 00:16:12,440
You bought it
because you're a smart businessman.
233
00:16:15,560 --> 00:16:17,320
I'm still within
the cooling-off period.
234
00:16:17,320 --> 00:16:19,520
Don't make a decision you'll regret.
235
00:16:25,160 --> 00:16:28,240
OK, I'll give it
to the council hearing.
236
00:16:28,240 --> 00:16:29,400
But if this mess
237
00:16:29,400 --> 00:16:30,720
is not cleared up by then...
It will be.
238
00:16:30,720 --> 00:16:33,760
..I'm out
and I want my deposit back.
239
00:16:33,760 --> 00:16:35,000
Got it?
240
00:16:36,280 --> 00:16:37,880
Got it.
Good.
241
00:17:13,400 --> 00:17:15,080
(CAMERA CLICKS)
242
00:17:18,360 --> 00:17:20,440
(CAMERA CLICKS)
243
00:17:20,440 --> 00:17:22,080
I think your chain's come off.
244
00:17:23,400 --> 00:17:24,600
I can fix it if you want.
245
00:17:24,600 --> 00:17:27,240
I'm the chain expert. Yeah.
246
00:17:34,640 --> 00:17:36,400
What's your name?
247
00:17:36,400 --> 00:17:38,000
Oliver Lucas Romero.
248
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
Oh, wow, Oliver Lucas Romero.
I'm Isabelle.
249
00:17:42,280 --> 00:17:44,080
Where do you live?
Over there.
250
00:17:47,320 --> 00:17:51,520
What are you, like, 12? 13?
251
00:17:51,520 --> 00:17:54,360
I'm eight.
You're eight! Get out of here!
252
00:17:54,360 --> 00:17:56,680
How old are you?
Oh...
253
00:17:56,680 --> 00:17:58,200
I'm 38.
254
00:17:58,200 --> 00:17:59,400
Wow. You're old.
255
00:17:59,400 --> 00:18:01,360
Oh, gee. Thanks.
256
00:18:01,360 --> 00:18:03,440
How old's your mum?
32.
257
00:18:05,000 --> 00:18:06,840
32.
258
00:18:06,840 --> 00:18:09,200
Huh? She's young.
259
00:18:09,200 --> 00:18:11,280
I think my dad's 56.
260
00:18:11,280 --> 00:18:13,400
His name is Lucas.
Lucas.
261
00:18:13,400 --> 00:18:16,040
And my brother's name is Will.
And he's 10.
262
00:18:16,040 --> 00:18:17,320
Ah, well.
263
00:18:17,320 --> 00:18:21,560
A family of spring chickens.
Except for your poor old dad.
264
00:18:21,560 --> 00:18:23,480
Alright. All fixed.
Thank you.
265
00:18:23,480 --> 00:18:25,000
Yeah. You're welcome.
266
00:18:38,480 --> 00:18:41,320
(ON RADIO) ..region remains
sweltering...
267
00:18:44,520 --> 00:18:47,880
..temperatures over
40 degrees Celsius.
268
00:18:47,880 --> 00:18:49,280
The Bureau of Meteorology...
269
00:18:49,280 --> 00:18:51,400
Hey, dinner at Ange's tonight.
It's in the calendar.
270
00:18:51,400 --> 00:18:53,160
Is it?
Yeah.
271
00:18:53,160 --> 00:18:54,600
I don't think so.
272
00:18:55,960 --> 00:18:58,760
Yeah. Nothing but Rosie's piano.
Nigel.
273
00:18:58,760 --> 00:18:59,800
It's diplodocus.
274
00:18:59,800 --> 00:19:01,240
Can you call me Daddy, please?
275
00:19:01,240 --> 00:19:02,840
Our calendars mustn't be syncing.
276
00:19:02,840 --> 00:19:04,360
I'll have to fix that.
277
00:19:04,360 --> 00:19:06,560
The brachiosauruses. Right here.
Can you see the difference?
278
00:19:07,720 --> 00:19:09,080
You can say
I've got something else on.
279
00:19:09,080 --> 00:19:11,360
What? No, it's Ange.
She'll want all the details.
280
00:19:11,360 --> 00:19:13,400
And not even I can make up a lie
that far fetched.
281
00:19:13,400 --> 00:19:15,640
Oh, darling, you've got this
the wrong way round.
282
00:19:15,640 --> 00:19:18,000
Mummy. No.
Sorry, I can't help myself.
283
00:19:18,000 --> 00:19:20,520
Come on, Nige,
don't be so anti-social. Please.
284
00:19:20,520 --> 00:19:23,520
I'm not being anti-social, Fran.
I'm being clinically depressed.
285
00:19:23,520 --> 00:19:26,400
But when you're out, you're great.
You're much better than I am.
286
00:19:26,400 --> 00:19:28,040
People have said that.
287
00:19:28,040 --> 00:19:29,080
Who said that?
288
00:19:30,360 --> 00:19:32,840
I don't know. Someone. Once.
Exactly.
289
00:19:35,480 --> 00:19:39,160
Fine. Stay in. I'll make an excuse.
290
00:19:42,120 --> 00:19:44,480
..you are urged to seek
urgent medical.
291
00:19:44,480 --> 00:19:46,000
I'll come.
292
00:19:46,000 --> 00:19:48,120
I'll come. I'll even get changed.
293
00:19:52,400 --> 00:19:55,400
The Bureau is forecasting
above-average temperatures.
294
00:20:17,520 --> 00:20:20,360
I tidied my desk.
Good job. What about your floor?
295
00:20:22,280 --> 00:20:25,520
Get back there. I can't remember
if you have carpet or floorboards.
296
00:20:25,520 --> 00:20:27,400
Mum, it's the holidays.
297
00:20:27,400 --> 00:20:29,600
Yep. Holiday from school,
not from life.
298
00:20:52,160 --> 00:20:53,840
(CHOPS QUICKLY)
299
00:20:58,040 --> 00:21:00,080
Oh, shit.
300
00:21:20,160 --> 00:21:22,440
Uh, would you mind running a rego?
301
00:21:22,440 --> 00:21:23,920
What case is it under?
302
00:21:23,920 --> 00:21:25,720
Actually, it's a welfare check.
303
00:21:25,720 --> 00:21:28,000
Missing persons?
304
00:21:28,000 --> 00:21:29,720
Yeah, something like that.
305
00:21:29,720 --> 00:21:31,080
Do you know the model?
306
00:21:31,080 --> 00:21:33,000
Uh, 77 Triumph.
307
00:21:39,840 --> 00:21:41,160
MAN: Love your car.
308
00:21:41,160 --> 00:21:42,160
Mmm.
309
00:21:44,280 --> 00:21:47,280
Thanks. I'm Isabelle.
I'm here for a few weeks.
310
00:21:47,280 --> 00:21:48,320
I'm Ben.
311
00:21:49,400 --> 00:21:50,840
It's a 2500, right?
312
00:21:50,840 --> 00:21:52,160
Yep.
313
00:21:52,160 --> 00:21:53,280
What's the acceleration like?
314
00:21:53,280 --> 00:21:55,080
Oh, it's slow.
Mmm.
315
00:21:55,080 --> 00:21:56,680
You can take it for a spin
if you want.
316
00:21:56,680 --> 00:21:59,320
Oh, I'd love to,
but I've got to get inside.
317
00:21:59,320 --> 00:22:01,080
You've got the baby. Yeah?
318
00:22:01,080 --> 00:22:02,880
Yeah. And the six year old.
319
00:22:02,880 --> 00:22:04,240
Ah...
Yeah.
320
00:22:04,240 --> 00:22:06,040
Must be something in the water.
321
00:22:06,040 --> 00:22:08,160
This cul-de-sac is literally
crawling with children.
322
00:22:08,160 --> 00:22:09,560
Yeah. (CHUCKLES)
323
00:22:15,880 --> 00:22:19,040
(LULLABY PLAYS)
324
00:22:31,600 --> 00:22:36,160
Open the tunnel, it's Puffing
Billy coming to the tunnel.
325
00:22:36,160 --> 00:22:38,040
She's not a baby, Mum.
326
00:22:38,040 --> 00:22:41,520
Oh, well, I can't stay here
all night. So much to do.
327
00:22:41,520 --> 00:22:43,200
Did he go down alright?
328
00:22:43,200 --> 00:22:45,600
Yeah.
It's midnight when he wants to party.
329
00:22:47,840 --> 00:22:49,920
Evening, my ladies.
330
00:22:49,920 --> 00:22:51,160
Hello.
331
00:22:51,160 --> 00:22:52,400
Hello.
332
00:22:52,400 --> 00:22:53,400
Hi.
333
00:22:54,320 --> 00:22:55,680
Hello. Hello.
334
00:22:55,680 --> 00:22:57,120
Mwah.
335
00:22:57,120 --> 00:22:58,280
Hi, Barbie.
Hey, hey.
336
00:22:58,280 --> 00:23:00,120
That name,
it's banned in this house.
337
00:23:00,120 --> 00:23:01,720
There you go.
338
00:23:01,720 --> 00:23:03,840
Is he down already?
339
00:23:03,840 --> 00:23:05,800
Yeah. Just now.
340
00:23:05,800 --> 00:23:07,800
How was he today?
The same.
341
00:23:07,800 --> 00:23:09,480
Yeah? How long did he sleep for?
342
00:23:09,480 --> 00:23:11,280
I don't know.
343
00:23:11,280 --> 00:23:14,240
It's a blur. I think I might have
day/night confusion as well.
344
00:23:15,520 --> 00:23:18,920
I'm starving.
Didn't you get any lunch?
345
00:23:18,920 --> 00:23:23,480
Yeah, I did. I went to Holly's and I
got one of those plant-based things.
346
00:23:23,480 --> 00:23:25,440
I mean, it was tasty,
347
00:23:25,440 --> 00:23:28,080
but I could have eaten
about five kebabs straight after it.
348
00:23:28,080 --> 00:23:29,720
Well, the way
we're treating the earth,
349
00:23:29,720 --> 00:23:31,280
we'll all be plant based soon.
350
00:23:31,280 --> 00:23:32,840
Don't scare him, Mum.
351
00:23:32,840 --> 00:23:35,360
Oh, hey, I met the new renter
across the road.
352
00:23:35,360 --> 00:23:36,920
Said I could take her car
for a spin.
353
00:23:36,920 --> 00:23:39,600
She's a beauty.
The renter or the car?
354
00:23:39,600 --> 00:23:42,520
OK, missy-moo, time for a bath.
355
00:23:42,520 --> 00:23:44,080
I think you'll like her.
356
00:23:44,080 --> 00:23:46,080
I mean,
you could do with some friends
357
00:23:46,080 --> 00:23:48,120
who can speak in complete sentences.
358
00:23:52,360 --> 00:23:54,120
What you reading there, Ezz?
359
00:23:54,120 --> 00:23:57,440
The latest Spotlight catalogue.
Mmm.
360
00:23:57,440 --> 00:23:58,440
This one's good.
361
00:24:00,720 --> 00:24:02,000
I'm gonna take this to bed.
362
00:24:12,360 --> 00:24:13,880
(CHILDREN SQUABBLING)
363
00:24:16,640 --> 00:24:18,320
Give me one.
No.
364
00:24:18,320 --> 00:24:20,240
You're gonna have to take it.
I'm juggling.
365
00:24:37,000 --> 00:24:38,600
(INDISTINCT CONVERSATION)
366
00:24:38,600 --> 00:24:39,800
..on my property.
367
00:24:39,800 --> 00:24:41,040
(LAUGHTER)
368
00:24:41,040 --> 00:24:45,120
No, I'm not into developments,
but I'm excited about Eureka.
369
00:24:45,120 --> 00:24:46,520
I think it's good.
Really?
370
00:24:46,520 --> 00:24:48,760
What about the impact it's going
to have on the native wetlands?
371
00:24:48,760 --> 00:24:50,400
You can't tell me
it's not going to have one.
372
00:24:50,400 --> 00:24:53,880
Oh, Nigel. The developers conducted
an environmental assessment
373
00:24:53,880 --> 00:24:55,480
and found no significant issues.
374
00:24:55,480 --> 00:24:57,520
Yeah, I mean, of course they did,
375
00:24:57,520 --> 00:24:59,600
because they're a pack of
See You Next Tuesdays.
376
00:24:59,600 --> 00:25:01,280
(LAUGHTER)
377
00:25:01,280 --> 00:25:03,440
The council was also satisfied.
378
00:25:03,440 --> 00:25:07,000
Everything was fine until Barb
and her friends started agitating.
379
00:25:08,000 --> 00:25:11,440
Well, she doesn't just sell houses.
It looks magnificent.
380
00:25:11,440 --> 00:25:13,160
Mmm.
Mmm.
381
00:25:13,160 --> 00:25:15,440
Oh, don't start yet.
I've got to get the pasta.
382
00:25:16,280 --> 00:25:17,840
Tools down.
Yep.
383
00:25:17,840 --> 00:25:19,720
Can I start on the potatoes?
Is that alright?
384
00:25:19,720 --> 00:25:20,880
Yeah. Get stuck in.
385
00:25:22,280 --> 00:25:23,920
OK. OK.
386
00:25:26,000 --> 00:25:27,200
(LAUGHTER)
There we are.
387
00:25:27,200 --> 00:25:28,880
OK.
388
00:25:28,880 --> 00:25:30,520
Eschalot pasta for the vegans.
389
00:25:30,520 --> 00:25:33,120
We used to be the lesbians.
Now we're the vegans.
390
00:25:33,120 --> 00:25:35,400
That's progress.
Is it?
391
00:25:35,400 --> 00:25:36,600
Darling.
Thank you.
392
00:25:36,600 --> 00:25:40,320
I hope it's not overcooked. It's
intimidating cooking for a chef.
393
00:25:40,320 --> 00:25:42,480
No. Sit down. Shut up. It looks...
Looks really good.
394
00:25:42,480 --> 00:25:44,720
Yeah, it really does, Ange.
395
00:25:44,720 --> 00:25:47,080
So, why are Ben and Essie not here?
396
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
Well, how else can we talk
about this properly?
397
00:25:49,720 --> 00:25:52,600
I mean, if we want better schools
and more reliable infrastructure,
398
00:25:52,600 --> 00:25:53,800
this town needs to grow.
399
00:25:53,800 --> 00:25:58,320
I agree, but I also support
an independent impact study.
400
00:25:58,320 --> 00:26:00,480
Oh, shit. I forgot the dill.
401
00:26:02,640 --> 00:26:04,240
You are not allowed to eat
that fish.
402
00:26:04,240 --> 00:26:05,920
No, not until we get the dill. No.
403
00:26:05,920 --> 00:26:07,400
That's mine.
404
00:26:10,480 --> 00:26:12,440
Oh, no.
Yeah.
405
00:26:12,440 --> 00:26:14,840
Hey, how is, um, the new studio,
Lucas?
406
00:26:14,840 --> 00:26:16,680
Um, that's a great question.
407
00:26:16,680 --> 00:26:17,960
It's, uh...
It's going great.
408
00:26:17,960 --> 00:26:20,480
He's going to start doing family
portraits, if anyone's keen.
409
00:26:20,480 --> 00:26:22,480
Yeah.
Yeah, yeah. Sign us up.
410
00:26:22,480 --> 00:26:24,440
Cool.
Elvis broke it.
411
00:26:24,440 --> 00:26:25,480
Oh.
412
00:26:27,080 --> 00:26:29,480
Oh, that took me
a full weekend to build.
413
00:26:29,480 --> 00:26:31,160
It's from the Architecture Series.
414
00:26:54,640 --> 00:26:58,280
Does he do that every night?
He likes washing up.
415
00:26:58,280 --> 00:27:01,120
Says it helps him wind down.
Wind down from fucking what?
416
00:27:01,120 --> 00:27:02,360
Surfing?
Oh, shush.
417
00:27:02,360 --> 00:27:04,400
Sorry?
Speaking of winding down,
418
00:27:04,400 --> 00:27:05,840
how's the thesis going?
419
00:27:05,840 --> 00:27:08,320
That was a terrible segue.
I'm so sorry.
420
00:27:09,760 --> 00:27:12,360
It's OK.
Uh, it's still going.
421
00:27:12,360 --> 00:27:15,440
Oh, mate, you've been writing that
for, um, what?
422
00:27:15,440 --> 00:27:18,040
Four years.
Four years.
423
00:27:18,040 --> 00:27:19,200
Which isn't uncommon.
424
00:27:19,200 --> 00:27:22,240
You know, um, some PhDs
can take decades to complete.
425
00:27:22,240 --> 00:27:23,440
So...
Yeah.
426
00:27:23,440 --> 00:27:24,520
What's it about again?
427
00:27:24,520 --> 00:27:28,160
Uh, it's about erotic language
in 20th century literature.
428
00:27:28,160 --> 00:27:30,040
Oh. So romantic.
429
00:27:30,040 --> 00:27:32,200
I need to read more.
430
00:27:32,200 --> 00:27:34,720
So, like, academic porn?
431
00:27:34,720 --> 00:27:36,280
Ah... It's funny.
432
00:27:36,280 --> 00:27:39,200
Yeah, yeah. No, it's, um,
it's not as sexy as that.
433
00:27:39,200 --> 00:27:41,520
It's a little bit more nuanced, too.
So...
434
00:27:41,520 --> 00:27:43,400
Bet bedtime is fun at yours.
435
00:27:43,400 --> 00:27:44,800
Can I join?
Mum!
436
00:27:45,640 --> 00:27:47,280
Mum?
Yeah.
437
00:27:47,280 --> 00:27:49,720
There's an old lady here.
Do we know her?
438
00:27:51,760 --> 00:27:53,800
Isabelle.
439
00:27:53,800 --> 00:27:56,040
Hey. Sorry, sorry.
I didn't know you were entertaining.
440
00:27:57,440 --> 00:28:00,000
What?
Hey! My God.
441
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
What are you doing here?
Oh. Small world.
442
00:28:02,000 --> 00:28:04,480
Uh, well, I'm renting number four.
Right.
443
00:28:04,480 --> 00:28:05,960
Yeah.
444
00:28:05,960 --> 00:28:08,120
Hi. Hello. Uh, Isabelle.
Holly.
445
00:28:08,120 --> 00:28:09,160
Lulu.
Hi.
446
00:28:09,160 --> 00:28:10,640
Sorry. You two know each other?
447
00:28:10,640 --> 00:28:13,960
Yeah. Well, yeah, we...
Yeah, we met earlier at the store,
448
00:28:13,960 --> 00:28:16,440
and, um, she paid for the groceries
when the credit card bounced.
449
00:28:16,440 --> 00:28:17,720
It didn't bounce.
450
00:28:17,720 --> 00:28:20,040
Oh, and I totally forgot
to transfer you the money.
451
00:28:20,040 --> 00:28:21,360
Oh, no.
I'm sorry.
452
00:28:21,360 --> 00:28:23,600
Do we have any cash?
I'm sorry?
453
00:28:23,600 --> 00:28:26,800
Didn't she give you
a wad of cash earlier?
454
00:28:26,800 --> 00:28:29,080
I reckon at the very least,
we owe you a drink.
455
00:28:29,080 --> 00:28:31,640
I think you should sit down.
Yeah.
456
00:28:31,640 --> 00:28:33,240
Yeah, Oh, no. It's really late.
457
00:28:33,240 --> 00:28:35,120
I'm going to pour her a drink.
458
00:28:35,120 --> 00:28:36,800
Oh, OK.
459
00:28:36,800 --> 00:28:37,960
Thank you.
460
00:28:39,200 --> 00:28:40,240
Thank you.
461
00:28:41,520 --> 00:28:44,480
That's... Yeah.
I didn't come here to get the money.
462
00:28:44,480 --> 00:28:47,400
I actually,
the aircon is not working.
463
00:28:47,400 --> 00:28:48,720
Oh.
464
00:28:48,720 --> 00:28:50,360
Yeah. Kind of melting in there,
so...
465
00:28:50,360 --> 00:28:51,880
Right.
466
00:28:51,880 --> 00:28:54,160
Um, do you have a spare fan
or anything I could borrow?
467
00:28:54,160 --> 00:28:55,920
Yeah, yeah, I'll grab it.
468
00:28:57,400 --> 00:29:01,000
NIGEL: Um, that was, uh,
absolutely delicious, Ange.
469
00:29:01,000 --> 00:29:03,600
Uh, but I think I'm gonna head off.
470
00:29:03,600 --> 00:29:08,240
Oh. What about dessert?
Oh, uh, watching my hips.
471
00:29:08,240 --> 00:29:10,520
Mm. You stay. I'll put Rosie to bed.
472
00:29:10,520 --> 00:29:13,080
It's probably the batteries
in the remote.
473
00:29:13,080 --> 00:29:16,120
I'm sure I checked it, though.
It's fine.
474
00:29:16,120 --> 00:29:17,520
OK. Um, night-night.
475
00:29:17,520 --> 00:29:19,640
And, uh, yeah. Thank you.
Good to see you guys.
476
00:29:19,640 --> 00:29:22,360
Um, thank you again.
It's really delicious.
477
00:29:22,360 --> 00:29:23,960
And, uh, nice to meet you.
478
00:29:23,960 --> 00:29:27,520
See you.
Ah, perfect. Good. Thank you.
479
00:29:30,440 --> 00:29:33,640
Thanks for the wine. Mmm.
Do you need a hand?
480
00:29:33,640 --> 00:29:36,400
Oh, I'm OK.
No, she's strong as an ox.
481
00:29:36,400 --> 00:29:37,800
Oh, look at me go.
482
00:29:37,800 --> 00:29:39,880
Watch the door on your...
(DOOR SLAMS)
483
00:29:39,880 --> 00:29:40,920
Yeah.
Oh, sorry.
484
00:29:43,960 --> 00:29:45,000
Elvis!
485
00:29:46,200 --> 00:29:47,560
OK.
Yeah.
486
00:29:47,560 --> 00:29:49,720
We should go
before she destroys the joint.
487
00:29:49,720 --> 00:29:51,720
Yeah. I'll walk you out and,
uh, check on the boys.
488
00:29:51,720 --> 00:29:53,160
Thank you. See ya.
489
00:29:53,160 --> 00:29:54,840
Thanks.
Night. Night.
490
00:32:15,400 --> 00:32:17,520
(KEYBOARD CLACKS)
491
00:32:19,640 --> 00:32:21,680
(DOOR OPENS)
492
00:32:24,960 --> 00:32:26,440
Morning.
493
00:32:30,800 --> 00:32:32,800
That was weird last night.
494
00:32:32,800 --> 00:32:33,800
What was?
495
00:32:34,800 --> 00:32:37,920
Isabelle turning up.
You two having met.
496
00:32:37,920 --> 00:32:39,040
You never told me.
497
00:32:39,040 --> 00:32:41,160
Honestly. Just slipped my mind.
498
00:32:42,840 --> 00:32:45,080
Boys, brekkie. Come on.
499
00:32:45,080 --> 00:32:47,080
She isn't on social media.
500
00:32:47,080 --> 00:32:48,880
Who's not?
Isabelle.
501
00:32:48,880 --> 00:32:50,640
Oh...
Bit of a red flag.
502
00:32:50,640 --> 00:32:51,840
Sit down. Cereal? Yes?
503
00:32:51,840 --> 00:32:53,280
Yes.
Yes. Great.
504
00:32:53,280 --> 00:32:57,520
Well, I don't know. Maybe
she's not big on photos or videos.
505
00:32:57,520 --> 00:32:59,680
She isn't on any of them.
506
00:32:59,680 --> 00:33:01,400
Well, maybe she's too cool
for social.
507
00:33:01,400 --> 00:33:02,760
Can I Facebook?
Me too.
508
00:33:02,760 --> 00:33:05,440
Uh, no, 'cause it's for
uncool adults like Mummy.
509
00:33:05,440 --> 00:33:06,440
Ah.
510
00:33:06,440 --> 00:33:08,200
Can you drop Will at Sam's
on the way to the beach?
511
00:33:08,200 --> 00:33:09,640
He has a play date.
512
00:33:09,640 --> 00:33:11,600
Yes.
Can I have a play date too?
513
00:33:11,600 --> 00:33:14,080
Yes. You can play on the court.
514
00:33:14,080 --> 00:33:15,400
Yes!
515
00:33:15,400 --> 00:33:16,640
Oh, Oh, yeah.
516
00:33:16,640 --> 00:33:19,120
Playing on the court.
Put your hands in the air.
517
00:33:19,120 --> 00:33:22,040
Oh, yeah. Oh, hey, Will, heads up.
518
00:33:23,240 --> 00:33:24,440
Ollie. Here we go.
519
00:33:25,600 --> 00:33:28,160
Hey, Ollie, did you get some?
OK.
520
00:33:28,160 --> 00:33:29,600
Oh, me...
521
00:33:33,600 --> 00:33:37,000
Watch each other's shots.
I think Mia's winning right now.
522
00:33:37,000 --> 00:33:38,800
How come Mia's winning?
523
00:33:42,280 --> 00:33:45,240
She's got, like, nearly five in.
Whoa.
524
00:33:45,240 --> 00:33:46,800
That was a good shot.
525
00:33:46,800 --> 00:33:49,280
Hey, Ollie, you gonna introduce me
to your friends?
526
00:33:49,280 --> 00:33:50,520
That's Rosie.
527
00:33:50,520 --> 00:33:51,800
Hi, Rosie.
Hi.
528
00:33:51,800 --> 00:33:53,720
Are you in school yet?
529
00:33:53,720 --> 00:33:55,560
No, it's the holidays.
530
00:33:55,560 --> 00:33:57,800
I'm in school.
You are?
531
00:33:57,800 --> 00:34:00,120
What's your name?
Mia.
532
00:34:00,120 --> 00:34:02,680
And my dad says I'm going to prep
with Elvis.
533
00:34:02,680 --> 00:34:04,600
Oh, so cool.
534
00:34:04,600 --> 00:34:06,040
Nigel's depressed.
535
00:34:06,040 --> 00:34:07,040
Oh.
536
00:34:08,200 --> 00:34:10,240
Who's Nigel?
Her daddy.
537
00:34:10,240 --> 00:34:11,880
Rosie, wait for me!
538
00:34:11,880 --> 00:34:14,000
Bye, Mia.
Bye.
539
00:34:14,000 --> 00:34:15,360
Nice to meet you.
540
00:34:16,760 --> 00:34:19,880
And you are?
Elvis.
541
00:34:19,880 --> 00:34:21,800
Elvis. That is a cool name.
542
00:34:21,800 --> 00:34:23,680
Hey, what's your favourite
Elvis song?
543
00:34:23,680 --> 00:34:26,120
Hello, children of the court.
544
00:34:27,600 --> 00:34:28,920
Hello, swish.
545
00:34:32,320 --> 00:34:34,840
Are you too cool for Facebook?
546
00:34:34,840 --> 00:34:37,400
What? What makes you say that?
547
00:34:37,400 --> 00:34:39,440
My dad said it.
548
00:34:39,440 --> 00:34:40,960
What else did your parents
say about me?
549
00:34:40,960 --> 00:34:42,360
That you're a red flag.
550
00:34:44,320 --> 00:34:46,800
What?
You're a red flag.
551
00:35:46,120 --> 00:35:50,000
Hi, I'm Ange from Ange's Agency.
552
00:35:50,000 --> 00:35:52,200
A little about me.
553
00:35:52,200 --> 00:35:54,640
My husband and I decided to... No.
554
00:35:55,960 --> 00:35:58,400
(MUTTERS TO HERSELF)
..about me...husband.
555
00:35:58,400 --> 00:36:00,040
I love it here.
556
00:36:03,720 --> 00:36:06,720
My husband and I decided to raise
our boys in Osprey Point
557
00:36:06,720 --> 00:36:08,080
because we love it here.
558
00:36:08,080 --> 00:36:09,760
We enjoy going to the beach,
559
00:36:09,760 --> 00:36:12,160
going on long bushwalks,
playing tennis.
560
00:36:12,160 --> 00:36:13,760
I'm actually club president.
561
00:36:14,880 --> 00:36:17,800
Oh, fuck. Community.
OK. Get involved.
562
00:36:17,800 --> 00:36:19,160
OK.
563
00:36:19,160 --> 00:36:22,160
Hi, I'm Ange from Ange's Agency.
564
00:36:22,160 --> 00:36:24,000
It's crap. Um...
565
00:36:26,200 --> 00:36:27,800
Sell the dream. Sell the dream.
566
00:36:27,800 --> 00:36:29,760
What separates me
from the competition?
567
00:36:29,760 --> 00:36:31,800
I like to get to know my clients.
568
00:36:31,800 --> 00:36:33,800
Secondly, I'm fun.
569
00:36:35,160 --> 00:36:36,200
Go again. OK.
570
00:36:37,240 --> 00:36:38,480
Reset.
571
00:36:38,480 --> 00:36:41,960
I like to get to know my clients.
Second, I'm fun.
572
00:36:41,960 --> 00:36:45,280
Whether you're buying or selling,
let's have a good time.
573
00:36:45,280 --> 00:36:48,240
Lastly, I'm good at my job.
574
00:36:48,240 --> 00:36:51,360
Ange's Agency, bringing you home.
575
00:36:51,360 --> 00:36:53,320
(CHUCKLES)
576
00:36:53,320 --> 00:36:54,600
You right, buddy?
577
00:36:55,680 --> 00:36:57,720
I was with my friends,
but I have asthma.
578
00:36:57,720 --> 00:36:59,120
Ah. Me too.
579
00:37:00,280 --> 00:37:01,640
Do you have your puffer handy?
580
00:37:03,200 --> 00:37:04,960
Here. I'll help you. Come on.
581
00:37:06,800 --> 00:37:09,600
Ah. It's a big hill, isn't it?
582
00:37:09,600 --> 00:37:10,880
Hold your breath.
583
00:37:12,240 --> 00:37:14,480
And...let go.
(EXHALES)
584
00:37:16,960 --> 00:37:19,960
Yeah. Why don't you just have
a rest now?
585
00:37:19,960 --> 00:37:20,960
On here.
586
00:37:31,440 --> 00:37:32,560
Good. OK.
587
00:38:01,920 --> 00:38:03,600
What the fuck?
Hi.
588
00:38:03,600 --> 00:38:06,840
Um, I'm looking
for Will's skateboard.
589
00:38:06,840 --> 00:38:10,680
What are you doing in my house?
He had an asthma attack.
590
00:38:10,680 --> 00:38:13,000
I brought him home.
Is he alright? Will? Will.
591
00:38:14,360 --> 00:38:17,560
OK. Are you alright?
I'm fine. Yeah.
592
00:38:17,560 --> 00:38:19,280
I'll, uh, leave you guys to it,
then.
593
00:38:21,080 --> 00:38:22,520
She helped me find my puffer.
594
00:38:23,840 --> 00:38:25,600
Why are you being weird?
595
00:38:25,600 --> 00:38:27,360
I'm not being weird.
596
00:38:27,360 --> 00:38:29,400
LUCAS: G'day. How are you going?
597
00:38:29,400 --> 00:38:32,400
Fran's outside.
The girls have called wine o'clock.
598
00:38:33,800 --> 00:38:34,880
What's going on?
599
00:38:37,000 --> 00:38:38,480
Why are you being weird?
600
00:38:38,480 --> 00:38:39,840
I'm not being weird.
601
00:38:46,720 --> 00:38:48,720
She was in my house uninvited.
602
00:38:48,720 --> 00:38:50,520
I thought you said Will let her in.
603
00:38:50,520 --> 00:38:53,160
I feel... I feel violated.
604
00:38:54,440 --> 00:38:56,120
I mean, she helped your son.
605
00:38:56,120 --> 00:38:57,640
Isn't that a good thing?
606
00:38:57,640 --> 00:38:59,680
Will's 10. He doesn't need help
with his puffer.
607
00:39:01,360 --> 00:39:02,800
It all felt very...
608
00:39:06,240 --> 00:39:09,600
Don't you find it strange that
a writer is not on social media?
609
00:39:09,600 --> 00:39:12,640
Yeah, very. Writers are usually
the first to promote themselves.
610
00:39:12,640 --> 00:39:15,800
I dated one once.
Incredibly narcissistic.
611
00:39:15,800 --> 00:39:17,560
Yeah. I don't find it
all that strange.
612
00:39:17,560 --> 00:39:19,240
I mean,
plenty of credible journalists
613
00:39:19,240 --> 00:39:20,520
prefer to fly under the radar.
614
00:39:21,960 --> 00:39:25,160
Oh, Ollie. Oliver, honey, don't.
You'll get bitten.
615
00:39:26,480 --> 00:39:29,560
She's torturing insects again.
Well, she's not a sociopath.
616
00:39:29,560 --> 00:39:32,520
Darling, maybe don't hurt the ants.
Yeah?
617
00:39:32,520 --> 00:39:34,400
I couldn't find any trace of her
online.
618
00:39:34,400 --> 00:39:37,000
And do credible journos
write travel pieces?
619
00:39:37,000 --> 00:39:38,600
Yeah, of course they do.
It's a plum gig.
620
00:39:38,600 --> 00:39:40,560
I mean, who wouldn't want
to fly business class
621
00:39:40,560 --> 00:39:42,040
and stay in all the best hotels?
622
00:39:43,040 --> 00:39:44,320
Exactly.
623
00:39:44,320 --> 00:39:46,440
Well, I think she seems nice enough.
624
00:39:46,440 --> 00:39:48,000
Who seems nice enough?
625
00:39:48,000 --> 00:39:49,960
Isabelle. The tenant at four.
626
00:39:49,960 --> 00:39:51,840
Oh, Ben said she's beautiful.
627
00:39:51,840 --> 00:39:53,600
Oh, she's not that beautiful.
She is.
628
00:39:53,600 --> 00:39:56,280
Poor woman,
if only she knew paying in cash
629
00:39:56,280 --> 00:39:58,040
would cause such mass hysteria.
630
00:39:58,040 --> 00:40:01,080
Who uses cash these days?
Drug dealers.
631
00:40:01,080 --> 00:40:03,120
Sex workers.
Babysitters.
632
00:40:03,120 --> 00:40:06,000
Women on the run.
Yep.
633
00:40:06,000 --> 00:40:07,520
Exactly.
634
00:40:08,680 --> 00:40:10,040
Just saying.
Mmm.
635
00:40:14,000 --> 00:40:16,200
(FAN WHIRRS)
636
00:40:49,760 --> 00:40:50,920
Ollie.
637
00:40:50,920 --> 00:40:52,040
I want to watch something.
638
00:40:53,800 --> 00:40:56,040
Where's your dad?
He's gone for a surf.
639
00:41:00,120 --> 00:41:02,480
Get dressed. We've gotta go.
640
00:41:02,480 --> 00:41:04,680
Where?
To work.
641
00:41:04,680 --> 00:41:06,440
Oh.
Yeah.
642
00:41:07,560 --> 00:41:08,800
Alright, boys, in you get.
643
00:41:11,960 --> 00:41:13,000
Right.
644
00:41:24,400 --> 00:41:25,440
Just a sec.
645
00:41:43,280 --> 00:41:44,320
Stay here. OK.
646
00:41:58,960 --> 00:42:00,080
See how you like it.
647
00:42:05,680 --> 00:42:06,720
What a pig!
648
00:42:25,800 --> 00:42:26,800
(DOOR SLAMS)
649
00:42:31,040 --> 00:42:32,680
What are you doing in here?
650
00:42:33,880 --> 00:42:37,560
I came to return the money we owe you
and to look at the AC.
651
00:42:40,160 --> 00:42:41,720
Why do you have this?
652
00:42:41,720 --> 00:42:44,480
I'm sorry, but surely this is a
breach of our tenancy agreement.
653
00:42:44,480 --> 00:42:46,160
Oh, but it's OK for you
to break into my house.
654
00:42:46,160 --> 00:42:47,240
I was helping your son.
655
00:42:47,240 --> 00:42:49,440
Well, I didn't want to leave cash
in the letterbox.
656
00:42:51,560 --> 00:42:55,000
Why are you writing down my family?
My kids?
657
00:42:57,280 --> 00:43:01,640
I was looking at the local property
market for my story.
658
00:43:01,640 --> 00:43:03,280
I saw that you run
an annual street party,
659
00:43:03,280 --> 00:43:05,160
so I thought, great,
what a good time to come visit.
660
00:43:05,160 --> 00:43:07,320
That's a private event for residents.
661
00:43:07,320 --> 00:43:09,760
Oh, well,
in here you say everyone's welcome.
662
00:43:11,160 --> 00:43:13,880
Others can come.
If they bring a plate.
663
00:43:13,880 --> 00:43:15,360
That doesn't explain
664
00:43:15,360 --> 00:43:18,520
why you're writing down
the ages of everyone in my family.
665
00:43:18,520 --> 00:43:20,560
It's research, Ange.
666
00:43:20,560 --> 00:43:24,880
Your family is just a sample of a
street, which is a sample of a town.
667
00:43:26,480 --> 00:43:28,560
Believe me, if I'd known
I'd get the Spanish Inquisition,
668
00:43:28,560 --> 00:43:30,640
I would have gone to a different
place than the Great Ocean Road
669
00:43:30,640 --> 00:43:31,800
to write about.
670
00:43:38,800 --> 00:43:41,320
Do you really want to write a story
about the local property market?
671
00:43:53,520 --> 00:43:54,520
Alright, boys. Out.
672
00:44:04,600 --> 00:44:05,760
Go kick a ball.
673
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
What with?
674
00:44:07,680 --> 00:44:10,920
I don't know, sweetheart. Use
your imagination. A pine cone.
675
00:44:12,800 --> 00:44:15,160
OK, right. We're going this way.
Mmm.
676
00:44:17,360 --> 00:44:20,880
This will all be paved.
Lovely.
677
00:44:20,880 --> 00:44:23,880
Eureka is a small development,
but it still means
678
00:44:23,880 --> 00:44:25,800
10 families will be able to live
679
00:44:25,800 --> 00:44:28,120
in this highly sought after
coastal paradise.
680
00:44:28,120 --> 00:44:31,840
I imagine there's
a fair bit of pushback from locals,
681
00:44:31,840 --> 00:44:32,960
environmentalists.
682
00:44:35,440 --> 00:44:37,760
People get proprietorial
in paradise.
683
00:44:37,760 --> 00:44:39,920
They don't want to share,
684
00:44:39,920 --> 00:44:41,760
but they have no right
to sabotage a development
685
00:44:41,760 --> 00:44:43,280
that's got all the proper approvals
686
00:44:43,280 --> 00:44:45,000
when there's a housing crisis
in this country.
687
00:44:46,280 --> 00:44:47,360
Put that in your article.
688
00:44:48,840 --> 00:44:50,240
(PHONE RINGS)
689
00:44:50,240 --> 00:44:51,720
Sorry.
690
00:44:51,720 --> 00:44:53,160
I'll let you get that.
691
00:45:00,040 --> 00:45:02,200
Chuck it.
692
00:45:05,880 --> 00:45:08,040
Did you see that? One handed?
693
00:45:08,040 --> 00:45:10,400
Did you see that?
Yes.
694
00:45:10,400 --> 00:45:12,120
Go on, chuck it.
695
00:45:12,120 --> 00:45:13,880
Three. Two. One.
696
00:45:13,880 --> 00:45:17,880
Ah! Whoa! Too easy.
697
00:45:27,520 --> 00:45:29,480
This heat's driving me crazy.
698
00:45:29,480 --> 00:45:33,560
Yeah, but this time next year,
we'll be sipping on cocktails,
699
00:45:33,560 --> 00:45:36,240
dipping our toes in the pool,
or we'll just be in it.
700
00:45:36,240 --> 00:45:37,360
You know?
701
00:45:40,560 --> 00:45:41,760
I think we should wait.
702
00:45:43,440 --> 00:45:45,520
Might be over capitalising.
What?
703
00:45:45,520 --> 00:45:47,800
You were close to digging
the hole yourself last week.
704
00:45:48,880 --> 00:45:50,520
Yeah, well, this year's been tough.
705
00:45:50,520 --> 00:45:51,880
Setting up your business,
706
00:45:51,880 --> 00:45:54,480
ironing out the kinks in mine.
707
00:45:54,480 --> 00:45:56,280
Sales market's dead.
708
00:45:56,280 --> 00:45:58,240
Yeah, I mean, it's fine by me.
709
00:45:58,240 --> 00:45:59,480
I've got the beach.
710
00:46:03,040 --> 00:46:06,600
Hey, Ange,
you're amazing with money.
711
00:46:06,600 --> 00:46:09,920
OK. Like all of this?
All of it is because of you.
712
00:46:09,920 --> 00:46:12,880
So whatever you want to do,
I'm fine.
713
00:46:12,880 --> 00:46:15,360
What I want is
to not have to do shitty rentals.
714
00:46:15,360 --> 00:46:18,080
I really need your business
to start pulling in money, Lucas.
715
00:46:18,080 --> 00:46:20,160
Will's got private school next year.
716
00:46:20,160 --> 00:46:21,480
We have two mortgages.
717
00:46:21,480 --> 00:46:23,280
Yeah, OK. OK.
718
00:46:23,280 --> 00:46:26,360
But I didn't want or need
the studio. I'm barely there.
719
00:46:26,360 --> 00:46:28,640
Well, you should be.
Portraits make money.
720
00:46:38,760 --> 00:46:40,600
Why did you turn
your location settings off?
721
00:46:43,480 --> 00:46:44,800
Why are you checking my phone?
722
00:46:46,120 --> 00:46:49,000
Because you don't
communicate with me.
723
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
(PHONE CHIMES)
724
00:46:51,000 --> 00:46:53,760
Great. Sex alert. Perfect timing.
725
00:46:54,840 --> 00:46:57,680
It's not a sex alert.
It's an intimacy alert.
726
00:47:00,560 --> 00:47:01,720
Let's do it.
727
00:47:01,720 --> 00:47:04,040
Let's do intimacy?
Yeah.
728
00:47:05,120 --> 00:47:06,160
I don't want to.
729
00:47:07,360 --> 00:47:08,480
Twice a week is one too many.
730
00:47:08,480 --> 00:47:10,800
Well, we didn't do it last time,
remember?
731
00:47:13,560 --> 00:47:15,200
It's too hot.
732
00:47:38,840 --> 00:47:41,000
(PHONE RINGS)
733
00:47:51,800 --> 00:47:55,680
(PHONE CONTINUES RINGING)
734
00:49:06,400 --> 00:49:08,360
I've been trying you for days.
Are you OK?
735
00:49:08,360 --> 00:49:10,120
You'd tell me
if there was anything going on.
736
00:49:10,120 --> 00:49:11,440
Yeah.
737
00:49:13,760 --> 00:49:16,480
That's my baby.
It was an accident, I just forgot.
738
00:49:16,480 --> 00:49:18,360
Nobody needs to know.
739
00:49:18,360 --> 00:49:20,880
They accidentally paid it
into a personal account.
740
00:49:20,880 --> 00:49:23,160
Have you told Lucas
you've done this?
741
00:49:23,160 --> 00:49:24,440
What does he do?
742
00:49:24,440 --> 00:49:26,840
He's a photographer
when he's not surfing.
743
00:49:26,840 --> 00:49:27,960
So not much then.
744
00:49:27,960 --> 00:49:29,440
(LAUGHS)
745
00:49:29,440 --> 00:49:31,480
She hung out with.
That girl next door all day.
746
00:49:31,480 --> 00:49:33,280
What's wrong with that?
Oh, nothing.
747
00:49:33,280 --> 00:49:34,600
Are you writing an article?
748
00:49:34,600 --> 00:49:37,840
Oh, you heard about that too?
Small court, people talk.
749
00:49:37,840 --> 00:49:39,560
Sometimes I wish
I had never let you and Ben
750
00:49:39,560 --> 00:49:41,240
talk me into moving back here.
751
00:49:41,240 --> 00:49:42,560
Honestly.
752
00:49:42,560 --> 00:49:45,200
Captions by Red Bee Media
753
00:49:45,200 --> 00:49:47,200
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
53578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.