Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,280
Place ready for me and Gus.
2
00:00:01,620 --> 00:00:02,940
Come on, let's keep moving.
3
00:00:02,941 --> 00:00:05,659
We gotta get her out of here before
Larry gets hit with the second coke and
4
00:00:05,660 --> 00:00:06,860
comes back to his senses.
5
00:00:07,171 --> 00:00:09,219
Okay, honey.
6
00:00:09,220 --> 00:00:12,399
You go upstairs and make sure
everything's out of your room, and then
7
00:00:12,400 --> 00:00:15,279
Uncle Drew's room, put a piece of paper
on his credit card, and run a pencil
8
00:00:15,280 --> 00:00:16,600
over it like Mom taught you.
9
00:00:16,680 --> 00:00:17,730
Okay.
10
00:00:18,760 --> 00:00:20,200
Boy, Gus sure has a lot of toys.
11
00:00:20,860 --> 00:00:25,460
Uh, well, actually, just that box is his
toys, and that one's mine.
12
00:00:46,440 --> 00:00:49,390
And here all this time, I thought you
were sand in the floor.
13
00:00:51,680 --> 00:00:55,799
Okay, okay, okay, get all this stuff out
of the car. I want to get out of this
14
00:00:55,800 --> 00:00:56,850
dump.
15
00:00:57,560 --> 00:01:00,120
Oh, my God, what a day, huh?
16
00:01:00,660 --> 00:01:03,800
Mimi, you're moving in with your man,
and it's wonderful.
17
00:01:04,200 --> 00:01:05,700
It's a wonderful day.
18
00:01:05,701 --> 00:01:10,419
Sometimes human females get emotional
because of the hormones when they're
19
00:01:10,420 --> 00:01:12,959
pregnant. Of course, you wouldn't know
anything about that because you were
20
00:01:12,960 --> 00:01:14,010
grown in a tank.
21
00:01:40,520 --> 00:01:41,570
Normandy.
22
00:01:42,480 --> 00:01:44,480
You make him wear sunscreen, you hear?
23
00:01:47,020 --> 00:01:48,070
And a little hat.
24
00:01:51,660 --> 00:01:53,160
Well, this is it.
25
00:01:53,161 --> 00:01:56,879
Gus, you better go wait in the car. I
gotta be nice to Uncle Drew and I don't
26
00:01:56,880 --> 00:01:59,170
want you to be exposed to something like
that.
27
00:01:59,171 --> 00:02:01,319
See you, buddy. See you Saturday.
28
00:02:01,320 --> 00:02:02,680
Bye, Uncle Drew. I love you.
29
00:02:03,160 --> 00:02:06,060
God, a little part of me dies every time
I hear him say that.
30
00:02:18,020 --> 00:02:19,070
appreciate it.
31
00:02:19,071 --> 00:02:22,159
Well, you know, I saw the guy on TV who
had an alligator in his apartment. I
32
00:02:22,160 --> 00:02:23,540
thought, hey, I can top that.
33
00:02:26,080 --> 00:02:30,719
Drew, if you ever need anything from me,
just pick up the phone and hit yourself
34
00:02:30,720 --> 00:02:33,070
in the crotch because it'll do you just
as much.
35
00:02:36,040 --> 00:02:37,160
Well, we're done.
36
00:02:37,161 --> 00:02:40,239
Another one of your toys went off,
hopped out of the box, it's heading
37
00:02:40,240 --> 00:02:41,290
the boy.
38
00:02:44,040 --> 00:02:46,090
Oswald's trying to kill it with a
shovel.
39
00:02:49,771 --> 00:02:51,679
That's right.
40
00:02:51,680 --> 00:02:54,930
Now that she's gone, I have room. I'm
going to ask Kelly to marry me.
41
00:02:57,680 --> 00:03:00,140
That's great, Drew. I hope she says yes
this time.
42
00:03:01,760 --> 00:03:02,810
That's so funny.
43
00:03:02,811 --> 00:03:06,699
You have to beg your pregnant girlfriend
to marry you. It's funny, you know.
44
00:03:06,700 --> 00:03:10,019
It's like when a giant mudslide wipes
out a bunch of sleeping commies in
45
00:03:10,020 --> 00:03:11,070
It's just funny.
46
00:03:14,600 --> 00:03:15,920
I know you have a good heart.
47
00:04:19,580 --> 00:04:21,080
So, what did you do last night?
48
00:04:22,900 --> 00:04:24,640
I was here, you know, I had to work.
49
00:04:25,260 --> 00:04:26,310
I went out to dinner.
50
00:04:26,700 --> 00:04:27,750
By myself.
51
00:04:29,480 --> 00:04:30,640
I got a free sundae.
52
00:04:33,440 --> 00:04:34,490
Free sundae?
53
00:04:34,800 --> 00:04:36,420
Holy crap, it was your birthday!
54
00:04:37,400 --> 00:04:38,680
Uh, Julia, Julia.
55
00:04:39,280 --> 00:04:40,420
Happy, happy birthday.
56
00:04:41,160 --> 00:04:42,210
Shut up!
57
00:04:44,520 --> 00:04:46,320
Give me some free wings or something.
58
00:04:46,900 --> 00:04:48,380
Um... We don't do that here.
59
00:04:53,101 --> 00:04:55,759
Hey, man. What's happening?
60
00:04:55,760 --> 00:04:56,810
Hi.
61
00:04:57,820 --> 00:04:59,080
What'd you do last night?
62
00:04:59,500 --> 00:05:00,550
Anything special?
63
00:05:00,800 --> 00:05:04,350
Well, Kelly was working, so I just
stayed home, watched TV, got a pizza.
64
00:05:04,351 --> 00:05:07,639
Ended up cleaning out the underwear
drawer, you know, getting rid of some of
65
00:05:07,640 --> 00:05:08,690
dead soldiers.
66
00:05:13,501 --> 00:05:20,189
Hey, Drew, man, you got to talk to your
girlfriend. Last night she grabbed a
67
00:05:20,190 --> 00:05:23,389
customer by the hair and made him
explain to the baby why he thought Mama
68
00:05:23,390 --> 00:05:24,650
only worth a 60 -cent tip.
69
00:05:24,651 --> 00:05:30,249
When women are pregnant, their hormones
go all over the place. You think it's
70
00:05:30,250 --> 00:05:32,949
hard working with her, try finding a
good time to propose to her.
71
00:05:32,950 --> 00:05:35,789
Well, you got to find a guaranteed way
to put her in the right frame of mind.
72
00:05:35,790 --> 00:05:39,169
Why don't you see if you can get a hold
of her grandmother's engagement ring,
73
00:05:39,170 --> 00:05:42,060
the one her mom wears. Kelly loves that
more than anything.
74
00:05:42,270 --> 00:05:43,320
Ring?
75
00:05:43,321 --> 00:05:45,239
She never told me anything about a ring.
76
00:05:45,240 --> 00:05:47,530
I'm a bartender now. Women tell me
everything.
77
00:05:47,531 --> 00:05:51,119
Plus, if she tells you she has a
problem, you don't always have to come
78
00:05:51,120 --> 00:05:53,230
solutions. Sometimes you can just
listen.
79
00:05:53,231 --> 00:05:58,639
And yet when someone mentions they want
a waffle iron for their birthday, it
80
00:05:58,640 --> 00:06:00,200
goes in one ear and out the other.
81
00:06:02,620 --> 00:06:03,670
Come in!
82
00:06:03,671 --> 00:06:08,199
Hey, I'm a little early. Hoping to catch
you in the middle of anything.
83
00:06:08,200 --> 00:06:12,449
No! Oh, no, we wanted to see what the
room would look like if we did the walls
84
00:06:12,450 --> 00:06:14,630
in a $30 bottle of Cabernet.
85
00:06:16,890 --> 00:06:21,349
Tell you what, I'll give you back your
$30. You give me back the last 40 years
86
00:06:21,350 --> 00:06:22,400
of my life.
87
00:06:22,401 --> 00:06:26,829
See, you guys are busy. I'll probably
just get that ring and go, then.
88
00:06:26,830 --> 00:06:30,129
Can I get you a drink? Drew, we're out
of wine, but there may be a bottle of
89
00:06:30,130 --> 00:06:32,110
aftershave my wife hasn't gotten to yet.
90
00:06:35,210 --> 00:06:39,049
me. You marry my daughter, don't make
her feel alienated and lonely. Don't
91
00:06:39,050 --> 00:06:42,629
her of her dignity and self -esteem and
then blame her when she needs something
92
00:06:42,630 --> 00:06:43,770
to fill the void.
93
00:06:44,510 --> 00:06:45,560
Okie dokie.
94
00:06:47,650 --> 00:06:50,300
Well, that's laughable. You giving
marriage advice.
95
00:06:50,750 --> 00:06:52,430
You have no idea how to please a man.
96
00:06:52,930 --> 00:06:55,810
Sure I do. Bring me a man and I'll show
you.
97
00:06:55,811 --> 00:07:00,089
You know, I have ice cream in the car
waiting for Kelly. I should probably
98
00:07:00,090 --> 00:07:01,230
get that ring and scoot.
99
00:07:02,490 --> 00:07:04,840
Well, aren't you afraid to give him that
ring?
100
00:07:05,080 --> 00:07:09,219
Annette, after all, it could be the
magic that makes this whole fairy tale
101
00:07:09,220 --> 00:07:10,270
possible.
102
00:07:10,421 --> 00:07:14,099
Maybe there is something to this ring.
103
00:07:14,100 --> 00:07:17,290
My grandmother had it. She was
miserable. My mother had it. She was
104
00:07:17,600 --> 00:07:20,740
Now I have it, and guess what?
105
00:07:22,480 --> 00:07:26,740
Of course, blame the ring, not the ocean
of booze you all crawled out of.
106
00:07:28,040 --> 00:07:31,230
Come on, you don't want to say something
you're going to regret.
107
00:07:31,231 --> 00:07:35,059
If this ring is cursed, I'm not giving
it to my daughter. The cycle of misery
108
00:07:35,060 --> 00:07:36,099
ends with me.
109
00:07:36,100 --> 00:07:39,530
Well, it may not end with you, but
you're certainly a high watermark.
110
00:07:41,180 --> 00:07:42,440
Uh, hey, listen, Nanette.
111
00:07:42,940 --> 00:07:43,990
Mom.
112
00:07:43,991 --> 00:07:47,159
Maybe the ring is cursed, but, you know,
if it's still cursed after I give it to
113
00:07:47,160 --> 00:07:49,630
Kelly, we'll just have a hobbit put it
in Volcano.
114
00:07:51,021 --> 00:07:53,439
Nanette, give him the ring.
115
00:07:53,440 --> 00:07:55,550
No. Nanette, I'm not going to ask you
twice.
116
00:07:55,600 --> 00:07:57,600
Oh, you want the damn ring so bad? Eat
it.
117
00:07:59,560 --> 00:08:00,610
Your arm is gone.
118
00:08:01,520 --> 00:08:04,960
Well, it's official. The drink has taken
everything.
119
00:08:04,961 --> 00:08:09,399
It's none of my business, but there's a
couple of mousetraps I'm going to hear
120
00:08:09,400 --> 00:08:10,600
you might want to change.
121
00:08:13,280 --> 00:08:17,459
You know, one of these nights, you are
going to pass out before I do, and
122
00:08:17,460 --> 00:08:19,930
when we see who has the guts in this
relationship.
123
00:08:21,560 --> 00:08:22,610
Got it.
124
00:08:22,611 --> 00:08:23,979
Oh, see you at Thanksgiving.
125
00:08:23,980 --> 00:08:25,019
Yep.
126
00:08:25,020 --> 00:08:28,510
Hey, uh, you might want to watch
yourself, so you just palm the letter
127
00:08:29,810 --> 00:08:31,190
Like I'm afraid of death.
128
00:08:35,570 --> 00:08:36,620
Hey, what you doing?
129
00:08:37,330 --> 00:08:40,340
The fridge is filthy. I have to clean it
before the baby comes.
130
00:08:42,429 --> 00:08:45,679
That's funny. I thought the baby was
going to be sleeping in a crib.
131
00:08:58,691 --> 00:09:06,419
Can I have something to ask you that I'm
hoping will make you even happier than
132
00:09:06,420 --> 00:09:07,779
you are cleaning that fridge?
133
00:09:07,780 --> 00:09:09,640
Although that hardly seems possible.
134
00:09:11,040 --> 00:09:12,090
Oh, no.
135
00:09:12,280 --> 00:09:15,820
What? It seems like I just bought the
lettuce yesterday.
136
00:09:37,960 --> 00:09:39,400
is why I don't buy vegetables.
137
00:09:41,700 --> 00:09:42,750
You're right.
138
00:09:43,100 --> 00:09:44,150
You're right.
139
00:09:44,240 --> 00:09:45,480
And I'm just being silly.
140
00:09:45,720 --> 00:09:47,460
I just can't help myself.
141
00:09:47,840 --> 00:09:49,700
No, it's your hormones. You're psycho.
142
00:09:51,220 --> 00:09:52,270
Oh,
143
00:09:52,960 --> 00:09:55,040
you are the sweetest man.
144
00:09:56,940 --> 00:09:57,990
So sweet.
145
00:09:58,940 --> 00:09:59,990
Wow.
146
00:09:59,991 --> 00:10:04,259
Weather changes kind of quick around
these parts, doesn't it?
147
00:10:04,260 --> 00:10:06,200
I don't know if it's the dead money.
148
00:10:07,210 --> 00:10:08,830
I want to live.
149
00:10:09,130 --> 00:10:12,450
I want to make every moment.
150
00:10:42,901 --> 00:10:44,869
It's over.
151
00:10:44,870 --> 00:10:46,510
Ooh. Kind of a mood killer.
152
00:10:49,981 --> 00:10:57,329
Drew, I have to talk to my daughter. She
deserves to know that her parents have
153
00:10:57,330 --> 00:10:58,089
split up.
154
00:10:58,090 --> 00:11:01,509
Look, she's all hormonal. You know, if
she hears that kind of stuff, it's going
155
00:11:01,510 --> 00:11:02,469
to upset her.
156
00:11:02,470 --> 00:11:04,330
Hilarious. You know, it's a crapshoot.
157
00:11:14,901 --> 00:11:21,549
Would it be all right if I stayed here
for a few days? You know, just until I
158
00:11:21,550 --> 00:11:22,850
got back on my feet.
159
00:11:22,851 --> 00:11:26,189
Well, let me put this in a way that you
can understand.
160
00:11:26,190 --> 00:11:28,660
You don't have to go home, but you can't
stay here.
161
00:11:28,930 --> 00:11:30,430
Well, what am I supposed to do?
162
00:11:30,431 --> 00:11:32,089
Well, I don't know. Go to a hotel.
163
00:11:32,090 --> 00:11:34,749
I'll come by with Kelly later. We'll
celebrate the beginning of our marriage
164
00:11:34,750 --> 00:11:35,649
the end of yours.
165
00:11:35,650 --> 00:11:38,840
You know, sunrise, sunset, circle of
life. It'll be very moving.
166
00:11:38,870 --> 00:11:43,529
Oh, all right. Well, I'll need to use
your phone to call another cab. My car
167
00:11:43,530 --> 00:11:44,580
wouldn't start.
168
00:11:44,730 --> 00:11:47,740
It's got one of those stupid court
-ordered breathalyzers.
169
00:11:49,840 --> 00:11:51,640
All right, I'll drop you at the hotel.
170
00:11:51,641 --> 00:11:55,179
Oh, would you mind after you drop me off
stopping by my place to pick up some of
171
00:11:55,180 --> 00:11:55,879
my things?
172
00:11:55,880 --> 00:11:59,859
I can't. I gotta get back here before
Kelly finds the black banana in the
173
00:11:59,860 --> 00:12:02,510
refrigerator and cries herself to sleep
holding it.
174
00:12:02,511 --> 00:12:04,879
Tell you what, I'll send Oswald over.
175
00:12:04,880 --> 00:12:09,359
Oh, or I'll tell him that in my haste to
leave, I neglected to shoot my husband
176
00:12:09,360 --> 00:12:10,900
and cover it with a house fire.
177
00:12:11,680 --> 00:12:13,420
Well, now that's more of a Lewis job.
178
00:12:13,480 --> 00:12:14,530
Well...
179
00:12:18,290 --> 00:12:20,030
Where's Kelly? I need to talk to her.
180
00:12:20,031 --> 00:12:22,369
She's at work. She'll be up in another
hour.
181
00:12:22,370 --> 00:12:25,620
Hey, listen, I heard about you and
Annette. Gee, I'm really sorry.
182
00:12:25,621 --> 00:12:28,369
I've been calling her at the hotel,
leaving messages.
183
00:12:28,370 --> 00:12:29,420
She won't talk to me.
184
00:12:29,850 --> 00:12:33,460
Well, first of all, you're assuming
she's conscious. What's the odds of
185
00:12:36,330 --> 00:12:39,450
When Louis came over to get her stuff,
it hit me.
186
00:12:40,190 --> 00:12:44,290
I don't want to throw away our marriage.
I mean, every couple has problems.
187
00:12:44,930 --> 00:12:45,980
Sure.
188
00:12:46,350 --> 00:12:48,880
By the way, did she get you with the
letter opener?
189
00:12:49,570 --> 00:12:51,920
No, I knocked it out of her hand with a
lamp. Look.
190
00:12:53,330 --> 00:12:54,650
Look, you've got to help me.
191
00:12:54,970 --> 00:12:58,350
If you can convince her to talk to me, I
know I can win her back.
192
00:12:58,351 --> 00:13:01,809
No, I can't. I told you, Kelly's going
to be home in an hour, and I'm going to
193
00:13:01,810 --> 00:13:02,860
propose to her again.
194
00:13:03,050 --> 00:13:05,100
Okay, I'll just sit here and wait for
her.
195
00:13:06,730 --> 00:13:08,110
All right, let's go.
196
00:13:09,010 --> 00:13:12,440
Geez, oh, man, you couldn't go with the
murder -suicide, could you?
197
00:13:13,610 --> 00:13:16,080
bodies. Next week I'm engaged.
Everybody's happy.
198
00:13:23,310 --> 00:13:24,930
Drew, what are you doing here?
199
00:13:25,290 --> 00:13:28,970
I came by to tell you that Don's really,
really sorry about what happened.
200
00:13:29,270 --> 00:13:31,380
Is the guy here to fix the spectra
vision?
201
00:13:42,860 --> 00:13:44,060
over you told me to bring.
202
00:13:45,600 --> 00:13:46,650
And more.
203
00:13:48,320 --> 00:13:49,370
Oh, no.
204
00:13:50,540 --> 00:13:51,680
How could you do this?
205
00:13:52,080 --> 00:13:53,130
How couldn't I?
206
00:13:53,320 --> 00:13:54,370
Just look at her.
207
00:13:56,320 --> 00:13:57,400
That's Kelly's mom.
208
00:13:57,860 --> 00:13:59,120
Not in bed, she's not.
209
00:14:01,040 --> 00:14:02,420
This doesn't make any sense.
210
00:14:02,421 --> 00:14:04,219
I'll tell you what makes sense, Drew.
211
00:14:04,220 --> 00:14:06,840
Two people finding each other in this
crazy world.
212
00:14:08,360 --> 00:14:10,680
And you, your marriage isn't even cold
yet.
213
00:14:10,880 --> 00:14:11,930
Oh, it's cold.
214
00:14:12,319 --> 00:14:15,500
If you licked my marriage, your tongue
would stick to it.
215
00:14:17,740 --> 00:14:19,240
Can you excuse us for a second?
216
00:14:21,780 --> 00:14:22,920
I won't be long, Pookie.
217
00:14:23,360 --> 00:14:25,440
I'll start the jacuzzi, butter jeans.
218
00:14:28,880 --> 00:14:32,850
Well, how are they going to get their
marriage back together now, butter face?
219
00:14:33,180 --> 00:14:34,230
Butter jeans!
220
00:14:34,231 --> 00:14:38,899
Get your clothes on and get out of here.
Maybe it's not too late to put things
221
00:14:38,900 --> 00:14:39,579
back together.
222
00:14:39,580 --> 00:14:41,020
I'm not going anywhere, Drew.
223
00:14:41,390 --> 00:14:45,430
I've waited my whole life to meet a
woman like Kelly's mommy.
224
00:14:49,870 --> 00:14:52,220
Forgot her name, didn't you? Just for a
second.
225
00:14:53,830 --> 00:14:57,010
This is all new, but it's real, Drew.
She understands me.
226
00:14:57,310 --> 00:14:58,970
She's a bitter, cynical drunk.
227
00:14:59,230 --> 00:15:01,070
Exactly. She's the key to my luck.
228
00:15:03,690 --> 00:15:07,300
If your luck had a breathalyzer, you two
wouldn't even be here right now.
229
00:15:07,301 --> 00:15:10,899
Put on your pants and let's get out of
here. Don't take that tone of voice with
230
00:15:10,900 --> 00:15:13,739
me, okay? It's over between those two,
and if it works out between us, I could
231
00:15:13,740 --> 00:15:14,880
be your father -in -law.
232
00:15:18,500 --> 00:15:19,550
Top's almost ready.
233
00:15:20,220 --> 00:15:22,990
How could you do this? What about Kelly?
She's an adult.
234
00:15:22,991 --> 00:15:24,939
And you?
235
00:15:24,940 --> 00:15:27,719
What about Oswald? You're going to ruin
your whole creepy Bert and Ernie
236
00:15:27,720 --> 00:15:28,770
dynamic.
237
00:15:29,520 --> 00:15:31,630
It's not creepy. He's going to live with
us.
238
00:15:31,800 --> 00:15:33,360
What? We'll talk about it later.
239
00:15:35,560 --> 00:15:36,610
Oh, no!
240
00:15:37,521 --> 00:15:39,579
What's going on here?
241
00:15:39,580 --> 00:15:41,870
Is this waiting in the lobby? I don't
think so.
242
00:15:42,271 --> 00:15:46,059
Look, this doesn't have to get ugly,
Don.
243
00:15:46,060 --> 00:15:49,680
Simple fact is I just spent the last
hour and a half making love to your
244
00:15:52,340 --> 00:15:54,240
What? Is this true, Annette?
245
00:15:54,560 --> 00:15:56,340
Yes. An hour and a half.
246
00:15:56,880 --> 00:15:58,900
Wrap your mind around that, Don.
247
00:15:58,901 --> 00:16:04,839
You can't be serious. You're really
going to leave me for a janitor? Are you
248
00:16:04,840 --> 00:16:07,689
going to take that? Are you going to let
him call you a janitor?
249
00:16:07,690 --> 00:16:08,740
I am a janitor.
250
00:16:10,050 --> 00:16:12,340
All right, it doesn't matter. I want a
divorce.
251
00:16:13,230 --> 00:16:14,530
Hey. Oh, no!
252
00:16:17,130 --> 00:16:19,490
Lewis, what's taking so long? Not now,
Oswald.
253
00:16:20,170 --> 00:16:21,590
Got bored waiting in the car.
254
00:16:22,170 --> 00:16:25,480
Batteries in my video game died and I
finished my baggie of cereal.
255
00:16:30,670 --> 00:16:31,720
Why are you in a row?
256
00:16:31,830 --> 00:16:33,510
Because he's putting it to my wife.
257
00:16:35,250 --> 00:16:36,630
That takes an hour and a half.
258
00:16:40,010 --> 00:16:44,289
You're destroying our family. Wait till
our daughter finds out what a pathetic
259
00:16:44,290 --> 00:16:45,890
whore you are.
260
00:16:46,150 --> 00:16:49,790
Oh, well, I wouldn't say pathetic. Oh,
pathetic? You and he are pathetic.
261
00:16:49,791 --> 00:16:53,009
Pathetic is quite the right word. I've
got to get to Kelly before she finds out
262
00:16:53,010 --> 00:16:53,649
about this.
263
00:16:53,650 --> 00:16:55,700
Give me your car keys and stall them.
Okay.
264
00:16:55,930 --> 00:16:56,980
Stall them.
265
00:16:57,210 --> 00:16:58,450
Zoom among, yes.
266
00:16:59,270 --> 00:17:04,289
You put your right foot in, you put your
right foot in, you put your right foot
267
00:17:04,290 --> 00:17:06,760
in, and you shake it all about. Come on,
everybody.
268
00:17:06,930 --> 00:17:10,420
You do the... That man... This man is
not living with us, butter jeans.
269
00:17:18,240 --> 00:17:19,290
Kelly.
270
00:17:24,200 --> 00:17:25,250
Kelly!
271
00:17:27,980 --> 00:17:29,660
I'm so sorry, honey. Did I wake you?
272
00:17:42,991 --> 00:17:44,759
Keep, keep, keep.
273
00:17:44,760 --> 00:17:47,039
Listen, there's something I want to tell
you. And he was so sweet with him. You
274
00:17:47,040 --> 00:17:50,239
know what you were doing? You were
teaching him how to bowl, but the ball
275
00:17:50,240 --> 00:17:55,079
too big for his little baby hands, and I
kept asking you. Dreams sure do go on,
276
00:17:55,080 --> 00:17:56,130
don't they? Listen.
277
00:17:57,760 --> 00:18:01,919
Speaking of family and kids and
everything that's important, there's
278
00:18:01,920 --> 00:18:02,970
want to ask you.
279
00:18:03,360 --> 00:18:06,280
Kelly, your mother's a cheap slut.
280
00:18:08,360 --> 00:18:11,670
Hold that thought, will you? Kelly, eyes
right here. Daddy, what?
281
00:18:13,640 --> 00:18:17,070
weak, and worthless, and I hate him, and
I want a divorce. Kelly, eyes.
282
00:18:17,520 --> 00:18:19,900
Kelly, I made love to your mother.
283
00:18:22,260 --> 00:18:25,900
It was long and beautiful, and I intend
to do it many, many more times.
284
00:18:27,200 --> 00:18:30,919
What? I know I'll never be your real
father. If I had been, you wouldn't be
285
00:18:30,920 --> 00:18:32,120
pregnant out of wedlock.
286
00:18:33,211 --> 00:18:35,219
Hey, Drew.
287
00:18:35,220 --> 00:18:38,779
Sorry, the hokey pokey petered out
pretty quickly, and then I went and hid
288
00:18:38,780 --> 00:18:41,130
counted to a hundred, but, you know.
Hey, Kelly.
289
00:18:42,811 --> 00:18:50,319
Kelly, I wanted to divorce your father
35 years ago, but then you came along
290
00:18:50,320 --> 00:18:52,500
you weren't exactly planned, so... What?
291
00:18:53,360 --> 00:18:54,560
It was an accident?
292
00:18:54,780 --> 00:18:55,830
Hey, hey.
293
00:18:56,000 --> 00:18:59,190
Columbus discovered America by accident.
That turned out okay.
294
00:18:59,191 --> 00:19:03,319
I mean, you know, not for the Indians,
but for everybody else it turned out all
295
00:19:03,320 --> 00:19:04,370
right.
296
00:19:04,371 --> 00:19:08,099
Sweetheart, you were the best thing that
ever happened to me.
297
00:19:08,100 --> 00:19:09,150
Excuse me?
298
00:19:09,151 --> 00:19:15,419
Well, I obviously love her more than you
do. because I'm not tearing up the
299
00:19:15,420 --> 00:19:17,440
family, you horny old lush. Hey,
300
00:19:18,540 --> 00:19:23,359
don't talk to my girlfriend like that.
I'll talk to my wife any way I damn
301
00:19:23,360 --> 00:19:25,560
please you, horse -faced homewrecker.
302
00:19:27,800 --> 00:19:31,080
Hey, it's not his fault his great
-grandmother was a giant.
303
00:19:32,880 --> 00:19:38,680
Everybody just shut up.
304
00:19:40,240 --> 00:19:42,680
Kelly? I love you.
305
00:19:43,530 --> 00:19:45,640
I want to spend the rest of my life with
you.
306
00:19:45,730 --> 00:19:46,780
Will you marry me?
307
00:19:49,170 --> 00:19:50,220
Now?
308
00:19:51,270 --> 00:19:53,310
You're asking me this now?
309
00:19:53,610 --> 00:19:55,990
Are you out of your mind? Hold on, hold
on, look.
310
00:19:56,510 --> 00:20:00,330
It's the ring that your dad slipped on
your mom's finger when she said yes.
311
00:20:26,250 --> 00:20:31,709
over some alimony why don't we have a
beer and crunch some numbers shouldn't
312
00:20:31,710 --> 00:20:38,509
take longer than hour and a half the
television event of the
313
00:20:38,510 --> 00:20:45,409
fall is just three weeks away when lost
premieres oh my
314
00:20:45,410 --> 00:20:46,459
god
315
00:20:46,460 --> 00:20:51,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.