All language subtitles for The Drew Carey Show s09e23 Love Sri Lankan Style

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:03,240 Hey. Hey, Drew. 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,200 Mimi ready? 3 00:00:05,420 --> 00:00:06,960 Oh, she's upstairs making herself pretty. 4 00:00:07,180 --> 00:00:08,820 Have a seat. We'll see if there's a mini -fury down. 5 00:00:10,820 --> 00:00:11,820 Knock it off. 6 00:00:12,080 --> 00:00:13,080 Mimi's great. 7 00:00:13,480 --> 00:00:16,140 Yesterday we went to this place where they build houses for the poor. 8 00:00:16,820 --> 00:00:19,840 We pretended we were inspectors and made them do a bunch of stuff over again. 9 00:00:21,760 --> 00:00:24,120 Sounds like you two are made for each other. 10 00:00:24,640 --> 00:00:28,040 I guess there's a key to every lock, nest, monster. 11 00:00:30,100 --> 00:00:31,100 Anyway, hey. 12 00:00:31,370 --> 00:00:33,610 Two people so perfectly matched would move in together, don't you think? 13 00:00:33,830 --> 00:00:38,750 I know you want her out of your house, but we feel this is special, and we're 14 00:00:38,750 --> 00:00:39,750 going to take it slow. 15 00:00:40,070 --> 00:00:44,010 Okay. But for today, today only, if you get her out of my house, I will throw in 16 00:00:44,010 --> 00:00:45,770 a slightly used 32 -inch color TV. 17 00:00:49,290 --> 00:00:55,810 I got the name of somebody who can fix your car. 18 00:00:56,750 --> 00:01:00,310 We were making a memory, and I kind of put my foot through the rag top. 19 00:01:02,110 --> 00:01:03,410 Great. Now I have a memory. 20 00:01:05,410 --> 00:01:08,530 Okay. Well, thanks for taking care of Gus. Don't wait up. 21 00:01:12,410 --> 00:01:13,410 Holy crap. 22 00:01:14,190 --> 00:01:16,050 What? A letter from Steve. 23 00:01:16,470 --> 00:01:18,010 Oh, my God. Where is he? 24 00:01:18,690 --> 00:01:21,370 Well, it doesn't say there's no return address, but the postmark says 25 00:01:21,370 --> 00:01:22,370 Youngstown. 26 00:01:22,950 --> 00:01:23,970 There's a check? 27 00:01:24,940 --> 00:01:28,420 and a note that he knows that Mimi and Gus have been living here and he wants 28 00:01:28,420 --> 00:01:29,158 pay me back. 29 00:01:29,160 --> 00:01:33,100 Well, it's about time your jerk brother took some responsibility for running out 30 00:01:33,100 --> 00:01:33,699 on them. 31 00:01:33,700 --> 00:01:37,080 Yeah, but your money isn't going to make up for me having to see Mimi eat a 32 00:01:37,080 --> 00:01:38,080 bologna sandwich in her bra. 33 00:01:39,920 --> 00:01:43,040 Well, honey, you should have knocked before you walked into the bathroom. 34 00:01:45,300 --> 00:01:49,100 I wonder what he's doing in Youngstown. He probably feels ashamed for what he 35 00:01:49,100 --> 00:01:50,400 did and he's punishing himself. 36 00:01:50,880 --> 00:01:52,660 Yeah, but Youngstown doesn't sound like he killed anybody. 37 00:01:54,890 --> 00:01:55,890 Wow, you know what? 38 00:01:55,990 --> 00:01:59,990 If I could find him, I could get him and Mimi talking. Maybe they'd get back 39 00:01:59,990 --> 00:02:04,090 together. No, honey, it's not that simple. You know, Mimi and Larry are 40 00:02:04,090 --> 00:02:07,630 very serious. I am talking about putting a family back together. 41 00:02:07,910 --> 00:02:10,610 No, you are talking about getting Mimi out of your house. 42 00:02:11,530 --> 00:02:12,970 I can talk about two things at once. 43 00:02:14,470 --> 00:02:15,970 Drew, Drew, look at me. 44 00:02:16,390 --> 00:02:20,090 You have to promise me that you are not going to force things with Steve and 45 00:02:20,090 --> 00:02:22,090 Mimi just to get her out. 46 00:02:23,480 --> 00:02:24,480 Hey, Steve! 47 00:02:24,800 --> 00:02:25,800 Wake up, man! 48 00:03:07,280 --> 00:03:08,280 Oh, my God. 49 00:03:09,600 --> 00:03:10,600 Come in. 50 00:03:11,100 --> 00:03:12,100 How'd you find me? 51 00:03:12,260 --> 00:03:13,680 It wasn't easy. I had to ask Mom. 52 00:03:14,820 --> 00:03:15,759 Damn it. 53 00:03:15,760 --> 00:03:17,040 It's more a hurt of secrecy. 54 00:03:17,440 --> 00:03:20,220 That's what she said, but then I promised her a picture of Gus dressed as 55 00:03:20,220 --> 00:03:21,220 pirate. 56 00:03:22,380 --> 00:03:25,640 I haven't seen the little guy in so long. Do you have the picture with you? 57 00:03:25,660 --> 00:03:27,660 there isn't one. This Halloween, he went dressed as Lizzie McGuire. 58 00:03:29,460 --> 00:03:31,360 You know, she would have just blown that all out of proportion. 59 00:03:34,860 --> 00:03:37,740 What the hell's going on? Why'd you run out on your wife and kid, you selfish 60 00:03:37,740 --> 00:03:39,180 bastard? I know. 61 00:03:40,160 --> 00:03:41,160 I'm sorry. 62 00:03:41,660 --> 00:03:45,220 Just after Dad died, I kind of freaked out. I had to figure out what I wanted 63 00:03:45,220 --> 00:03:48,300 life. Yeah, Dad's death affected me, too, but you don't avoid your 64 00:03:48,300 --> 00:03:52,740 responsibilities. I just didn't want my dreams to die with me the way Dad's did. 65 00:03:52,940 --> 00:03:59,420 So I traveled the world, ended up in Sri Lanka, buried the dead after a malaria 66 00:03:59,420 --> 00:04:00,420 outbreak. 67 00:04:00,800 --> 00:04:03,580 I had to live with Mimi, and you got to bury the dead? That hardly seems fair. 68 00:04:05,640 --> 00:04:08,000 Well, I'm back now, and I'm rebuilding my life. 69 00:04:08,620 --> 00:04:10,940 I'm the head cook of the Youngstown public school system. 70 00:04:11,800 --> 00:04:15,380 Yesterday, one youngster pulled a knife on another youngster over the last piece 71 00:04:15,380 --> 00:04:16,440 of my cherry cobbler. 72 00:04:16,920 --> 00:04:18,880 Tragic. He had a feather in my cap. 73 00:04:21,140 --> 00:04:23,800 Well, you've got a nice place here, I'll tell you that. 74 00:04:24,520 --> 00:04:27,460 Hey, you know what, uh, you know what looked good in that corner right over 75 00:04:27,460 --> 00:04:28,460 there? 76 00:04:28,600 --> 00:04:31,260 Uh, what do you call it? Those, uh, oh, yeah, your family. 77 00:04:33,240 --> 00:04:35,520 Believe me, I would love to win Mimi back. 78 00:04:35,900 --> 00:04:39,200 But after what I put her through, I need to have something more to offer. 79 00:04:40,060 --> 00:04:41,320 Stability, money, and a bank. 80 00:04:42,400 --> 00:04:45,840 Also, I'm getting a hair weave and taking your himby route for male 81 00:04:47,780 --> 00:04:50,260 Well, you better haul ass, because she's dating Larry Almada now. 82 00:04:51,620 --> 00:04:52,620 Almada? 83 00:04:52,880 --> 00:04:54,780 God, she used to hate that guy. 84 00:04:55,040 --> 00:04:57,460 Yeah, well, now she's hating his brains out two, three times a night. 85 00:04:59,440 --> 00:05:01,460 Drew, I just don't think I'm ready to face Mimi. 86 00:05:02,300 --> 00:05:03,300 Nobody is. 87 00:05:04,640 --> 00:05:07,060 You know, it's like pulling off a bandage. You just got to do it. 88 00:05:09,160 --> 00:05:10,160 Will you talk to her? 89 00:05:10,620 --> 00:05:11,900 See if she's ready to see me? 90 00:05:12,520 --> 00:05:15,780 That might be a good idea. If you show up unannounced, she might just shoot you 91 00:05:15,780 --> 00:05:17,440 and drag you inside and say we're trying to break in. 92 00:05:18,960 --> 00:05:20,580 Then shoot you again. She's pretty mad. 93 00:05:22,580 --> 00:05:23,279 Thanks, man. 94 00:05:23,280 --> 00:05:26,360 Yeah. Hey, before I go, do you got any of that cobbler left? 95 00:05:26,840 --> 00:05:29,880 I want to taste the pie that's worth doing a nickel and juvie for. 96 00:05:34,190 --> 00:05:36,950 Your Tupper Maid is in. Oh, yes. Such a good customer. 97 00:05:37,170 --> 00:05:38,790 I hear you're in a free popsicle maker. 98 00:05:39,110 --> 00:05:40,990 They always taste better when you make them yourself. 99 00:05:42,930 --> 00:05:45,550 You know, Lewis, you're always grumbling about how much money we spend on 100 00:05:45,550 --> 00:05:46,550 popsicles each month. 101 00:05:47,310 --> 00:05:49,490 For the last time, they're a dessert, not a meal. 102 00:05:52,090 --> 00:05:54,790 I am so excited about my butter dish. 103 00:05:56,750 --> 00:05:57,930 You're going to be a fun old lady. 104 00:06:00,110 --> 00:06:03,210 If you host a party at your house, I'll throw in a free pie tote. 105 00:06:03,640 --> 00:06:06,380 Wait a minute. Are you saying this makes ordinary pie portable? 106 00:06:09,880 --> 00:06:10,880 Tomorrow's here, people. 107 00:06:12,560 --> 00:06:13,900 Well, think about it, Kelly. 108 00:06:14,740 --> 00:06:18,220 Drew, this Gallaudet was a real hoot. 109 00:06:18,680 --> 00:06:23,860 She held two of our fresh -locked bagel buddies up to her, and then she 110 00:06:23,860 --> 00:06:24,860 pretended it. 111 00:06:25,960 --> 00:06:28,720 Well, she'll tell you about it. 112 00:06:31,480 --> 00:06:34,540 They're too sore for me to touch, but they're not too sore to stuff into two 113 00:06:34,540 --> 00:06:35,540 plastic containers. 114 00:06:36,420 --> 00:06:40,140 Well, plastic containers don't watch TV over my shoulder. 115 00:06:41,600 --> 00:06:46,000 So these parties, a bunch of women come to your house, drink, pay you money, and 116 00:06:46,000 --> 00:06:47,760 give you their addresses and phone numbers? 117 00:06:50,480 --> 00:06:52,580 Perhaps this is something we should do. 118 00:06:54,540 --> 00:06:56,780 You know, every time you say that, it's never something you should do. 119 00:06:59,160 --> 00:07:00,160 What do you want, pig? 120 00:07:00,510 --> 00:07:01,510 I've got to talk to you for a second. 121 00:07:02,090 --> 00:07:03,090 All right. 122 00:07:03,290 --> 00:07:04,290 Make it fast. 123 00:07:04,530 --> 00:07:07,690 I'm meeting Larry at the mini golf course. I'm going to give him a little 124 00:07:07,690 --> 00:07:08,690 in the windmill. 125 00:07:10,050 --> 00:07:12,930 By the way, I don't think you should take Guster anymore. It's not a very 126 00:07:12,930 --> 00:07:13,930 wholesome environment. 127 00:07:16,390 --> 00:07:17,650 I want to talk to you about Steve. 128 00:07:18,350 --> 00:07:20,830 Told you. I don't ever want to hear that man's name again. 129 00:07:21,130 --> 00:07:22,130 Okay, okay. 130 00:07:22,410 --> 00:07:23,830 I'll use a name that won't set you off. 131 00:07:25,810 --> 00:07:29,190 Millie from Millie Vanellie is working in the school cafeteria in Youngstown. 132 00:07:29,900 --> 00:07:30,900 Really sorry. 133 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 I'd like to see you. 134 00:07:33,060 --> 00:07:36,360 So I'm supposed to drop everything because Millie from Millie Vanillie is 135 00:07:37,340 --> 00:07:39,260 I don't think so. Please, Mimi. 136 00:07:40,280 --> 00:07:43,080 Millie's very sorry and he wants to get the family back together. 137 00:07:43,980 --> 00:07:45,760 I'm sorry. It's too late. 138 00:07:46,840 --> 00:07:48,820 Mimi, he's the father of your child. 139 00:07:49,180 --> 00:07:50,180 The mother forgot. 140 00:07:52,320 --> 00:07:54,400 Fine. I'll see him for the boy. 141 00:07:55,520 --> 00:07:58,520 Jeez, it brings up a bunch of bad memories. 142 00:07:59,790 --> 00:08:00,790 clear my head. 143 00:08:00,950 --> 00:08:02,290 You're going to the windmill, aren't you? 144 00:08:04,610 --> 00:08:05,950 Some people meditate. 145 00:08:06,370 --> 00:08:09,790 I like being slammed against a fiberglass golf hazard. 146 00:08:13,190 --> 00:08:17,230 And this elegant casserole tub has a unique pop -up steam valve. 147 00:08:17,510 --> 00:08:20,570 The seal stays on, so splatters stay in. 148 00:08:22,050 --> 00:08:25,770 Thank you, thank you, thank you. And now for the drawing of our door prize. 149 00:08:26,090 --> 00:08:28,170 This lovely set of egg cozies. 150 00:08:40,270 --> 00:08:41,169 What's your name, sweetheart? 151 00:08:41,169 --> 00:08:43,350 Diane Westbrook. Yeah, that's it. Congratulations. 152 00:08:44,350 --> 00:08:47,250 Perhaps we could meet at a restaurant halfway between your place and mine. 153 00:08:48,150 --> 00:08:49,150 A concert. 154 00:08:50,350 --> 00:08:51,350 Roller skating. 155 00:08:52,270 --> 00:08:53,270 Whatever. All right. 156 00:08:53,510 --> 00:08:55,910 Guys, I have to say, I'm very impressed. 157 00:08:56,110 --> 00:08:57,110 You did a great job. 158 00:08:57,470 --> 00:08:59,610 Except for the cake in the shape of boobs. 159 00:08:59,830 --> 00:09:01,590 That's more of a bachelor party thing. 160 00:09:13,960 --> 00:09:16,300 Who thinks they can sell Tupper Maid on my territory? 161 00:09:16,720 --> 00:09:18,620 What do you mean, your territory? 162 00:09:19,180 --> 00:09:22,960 All the plastic that moves through this part of Cleveland goes through me. 163 00:09:25,720 --> 00:09:27,680 That salad spinner's gonna hurt. 164 00:09:30,920 --> 00:09:34,460 I can make selling Tupper Maid very difficult for you. 165 00:09:34,800 --> 00:09:36,980 It's already kind of difficult. 166 00:09:40,280 --> 00:09:42,060 Can't remember the name of the bowl? 167 00:09:42,330 --> 00:09:44,370 and I get nervous in front of large groups. 168 00:09:45,930 --> 00:09:51,170 Just so you know, the four -quart snap and seal is the perfect size to hold a 169 00:09:51,170 --> 00:09:52,170 human head. 170 00:09:52,870 --> 00:09:56,970 Just so you know, we're not going anywhere, but we're using that as a 171 00:09:56,970 --> 00:09:57,970 point. 172 00:09:59,450 --> 00:10:04,830 Hey, Drew, you better tell your buddies here to get smart in a hurry. 173 00:10:05,790 --> 00:10:07,290 Well, which one should I start with? 174 00:10:08,699 --> 00:10:11,500 The one who thinks the president's a robot or the one who ate a hot dog he 175 00:10:11,500 --> 00:10:12,500 in the park? 176 00:10:15,000 --> 00:10:16,260 Consider yourselves warned. 177 00:10:19,980 --> 00:10:21,100 We're not scared of you. 178 00:10:23,360 --> 00:10:26,280 Yeah, after all, what kind of men would you be if you let women tell you how to 179 00:10:26,280 --> 00:10:27,700 sell your little plastic food containers? 180 00:10:28,500 --> 00:10:29,359 Hi, honey. 181 00:10:29,360 --> 00:10:29,999 Just what? 182 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Mamie just called. 183 00:10:31,420 --> 00:10:35,220 She just met with Steve. She said it was a little tense, but they had a really 184 00:10:35,220 --> 00:10:36,220 good talk. 185 00:10:36,360 --> 00:10:38,750 Great. Oh, you know, I just want her to be happy. 186 00:10:39,070 --> 00:10:40,590 I'm going to go throw her crap out on the lawn. 187 00:10:47,050 --> 00:10:48,930 Oh, the Tupper made party's over. 188 00:10:49,770 --> 00:10:50,770 Want to go roller skating? 189 00:10:52,430 --> 00:10:54,630 Hello, I am looking for Steve Cady. 190 00:10:54,950 --> 00:10:55,950 Oh, he doesn't live here. 191 00:10:56,350 --> 00:10:58,410 I found this address in one of his notebooks. 192 00:10:59,190 --> 00:11:00,129 Who are you? 193 00:11:00,130 --> 00:11:01,890 I am Padma from Sri Lanka. 194 00:11:02,230 --> 00:11:03,230 I am his lover. 195 00:11:07,690 --> 00:11:08,990 I am Drew from Cleveland. 196 00:11:09,210 --> 00:11:10,210 Holy crap. 197 00:11:12,890 --> 00:11:17,070 Hi. Come on in. We're from Steve's family. Sit down. 198 00:11:17,330 --> 00:11:19,550 How do you know Steve? 199 00:11:20,330 --> 00:11:25,090 We met at a movie. They were showing the Patrick Dempsey film Loverboy on a 200 00:11:25,090 --> 00:11:26,450 large sheet in my village. 201 00:11:28,590 --> 00:11:31,630 My sheets have dinosaurs on them. That would be distracting. 202 00:11:33,600 --> 00:11:36,820 Yes, I think we can all agree that distractions are annoying. Please go on. 203 00:11:37,800 --> 00:11:43,120 I found the movie predictable and my eyes wandered to Steve's huge, 204 00:11:43,160 --> 00:11:44,160 bald head. 205 00:11:44,960 --> 00:11:50,320 Our eyes met and that night on that very same sheet he became my lover boy. 206 00:12:01,230 --> 00:12:02,690 dead. He didn't say what he did with the live ones. 207 00:12:05,450 --> 00:12:08,630 So, uh, does Steve know you're here? 208 00:12:09,010 --> 00:12:12,330 It will be a surprise. I'm going to live with him and have a happy American 209 00:12:12,330 --> 00:12:13,330 life. 210 00:12:13,750 --> 00:12:17,850 Hey, uh, Padma, in your country, do people wear big hats to the movies? 211 00:12:17,850 --> 00:12:19,070 that's a big problem here. 212 00:12:20,790 --> 00:12:22,550 Awful. She came halfway around the world. 213 00:12:22,990 --> 00:12:25,290 Certainly there's more important things we can learn about her culture. 214 00:12:26,490 --> 00:12:28,430 What kind of underwear are you sporting under that crazy getup? 215 00:12:33,520 --> 00:12:34,880 but I think we might get together. 216 00:12:35,120 --> 00:12:36,720 Thanks for making me talk to him. 217 00:12:36,940 --> 00:12:37,940 Who the hell's that? 218 00:12:38,380 --> 00:12:43,440 I am Padma. I am the lover of... Of Tupper Maid. She's the, uh, number one 219 00:12:43,440 --> 00:12:45,340 Tupper Maid salesperson in all of India. 220 00:12:46,480 --> 00:12:47,480 Tupper Maid? 221 00:12:47,900 --> 00:12:50,620 I've had your food. I don't know who the hell'd want to save it. 222 00:12:52,860 --> 00:12:56,620 Anyway, uh, Padma's here on a Tupper Maid exchange program, and Oswald and 223 00:12:56,620 --> 00:12:58,260 were just about to show around Cleveland, weren't you guys? 224 00:12:58,520 --> 00:12:59,520 Oh, yeah. 225 00:12:59,550 --> 00:13:02,970 Yeah, we can take her on a roller coaster at Cedar Point. 226 00:13:04,830 --> 00:13:07,710 That way when that thing she's wearing blows up over her head, we can see what 227 00:13:07,710 --> 00:13:08,710 we're working with. 228 00:13:12,030 --> 00:13:15,070 You're going to love Cedar Point. And after we've seen your panties, we'll get 229 00:13:15,070 --> 00:13:16,070 corndogs. 230 00:13:18,190 --> 00:13:21,930 I am just here to see... The Rock and Roll Hall of Fame? The giant rubber 231 00:13:22,070 --> 00:13:23,170 Don't worry, we'll see it all. 232 00:13:23,850 --> 00:13:24,970 You know what? 233 00:13:25,570 --> 00:13:29,940 Just to be safe, maybe... Maybe I should just go with her, you know? Because in 234 00:13:29,940 --> 00:13:33,760 her culture, if she's alone with two men, it will bring shame. In any 235 00:13:34,000 --> 00:13:37,020 being seen with these two yokels would bring shame on your family. 236 00:13:38,320 --> 00:13:40,940 Yeah, well, you know, you better get going. You know how crowded that giant 237 00:13:40,940 --> 00:13:41,960 rubber stamp gets at night. 238 00:13:43,580 --> 00:13:44,580 Nice girl. 239 00:13:45,100 --> 00:13:48,880 Yeah, you know, if it works out between Steve and me, maybe we could fix her up 240 00:13:48,880 --> 00:13:49,559 with Larry. 241 00:13:49,560 --> 00:13:50,740 Yeah, well, she does like bald guys. 242 00:13:51,440 --> 00:13:52,440 What? 243 00:13:52,500 --> 00:13:54,380 You know, Gandhi, Buddha. 244 00:13:55,410 --> 00:13:57,570 I'm this close to shaving my head and moving there myself. 245 00:14:03,010 --> 00:14:04,370 You wanted to see me? 246 00:14:08,070 --> 00:14:09,070 Yeah. 247 00:14:09,370 --> 00:14:12,970 We put in our Tuppermaid order and they said they were out of stock on 248 00:14:12,970 --> 00:14:13,970 everything. 249 00:14:15,890 --> 00:14:16,890 Curious. 250 00:14:17,490 --> 00:14:18,490 Don't you think, Nora? 251 00:14:19,430 --> 00:14:20,750 I wouldn't know anything about that. 252 00:14:21,550 --> 00:14:23,130 Oh, well, sorry we asked you down here, then. 253 00:14:25,900 --> 00:14:28,500 She's just being campy for evil effect, you moron. 254 00:14:29,760 --> 00:14:31,380 What's it going to take to get our orders filled? 255 00:14:31,940 --> 00:14:33,240 I saw your order sheet. 256 00:14:33,580 --> 00:14:35,340 You guys didn't do too bad for beginners. 257 00:14:36,100 --> 00:14:42,360 Why don't we put this bickering aside and you can come work for me? 258 00:14:43,540 --> 00:14:44,840 I'll treat you real nice. 259 00:14:47,800 --> 00:14:50,740 Can we get more brochures and cardboard stand -up displays? 260 00:14:51,600 --> 00:14:52,700 Anything you want, sweetheart. 261 00:14:53,360 --> 00:14:55,300 You're working for Mama Nora now. 262 00:15:03,050 --> 00:15:04,870 She makes me feel safe. Let's do it. 263 00:15:06,350 --> 00:15:08,730 All right, but if we get tired of the life, we can always stop, right? 264 00:15:09,310 --> 00:15:10,310 Sure, baby, sure. 265 00:15:10,930 --> 00:15:13,990 Now, I've got some clients I want you to meet tonight. 266 00:15:15,270 --> 00:15:16,270 Be good to them. 267 00:15:16,370 --> 00:15:19,250 They specifically asked for a two -man show. 268 00:15:23,610 --> 00:15:25,110 Hey, honey. Hey. Here's your burger. 269 00:15:25,670 --> 00:15:29,810 Listen, I still... I don't think you should have told Mimi about Padma. No, I 270 00:15:29,810 --> 00:15:32,390 want to hear Steve's side of it first. You know, if this Padma is just some 271 00:15:32,390 --> 00:15:36,430 of a nut, maybe Mimi and Steve can still work it out. Then she can move out and 272 00:15:36,430 --> 00:15:39,110 you can move in with me. Come on, I move in with you. 273 00:15:39,450 --> 00:15:43,050 We sleep in the same bed. We have a little... And before you know it, I'm 274 00:15:43,050 --> 00:15:44,050 pregnant. 275 00:15:44,930 --> 00:15:47,970 Come on, I worry about you out in that converted garage all by yourself. 276 00:15:48,869 --> 00:15:51,130 Especially with the converted garage killer on the loose. 277 00:15:51,390 --> 00:15:55,470 Wow. That's a very specific kind of killer. Well, he doesn't have any 278 00:15:55,470 --> 00:15:57,550 yet, but he's made his intentions pretty well known. 279 00:15:58,690 --> 00:16:01,630 I told you I will move in with you when there's room. 280 00:16:01,910 --> 00:16:03,330 And the next step is marriage, right? 281 00:16:04,890 --> 00:16:06,470 I guess. Uh -huh. No. 282 00:16:06,850 --> 00:16:11,090 No, uh -huh. You didn't trap me. No, well, I didn't trap you yet, but you're 283 00:16:11,090 --> 00:16:14,070 caught in my web, and then you're struggling, and then you get exhausted, 284 00:16:14,070 --> 00:16:15,070 that's when I propose. 285 00:16:18,839 --> 00:16:20,080 What's so important, Drew? 286 00:16:20,400 --> 00:16:22,100 I had to leave a school board meeting. 287 00:16:22,680 --> 00:16:27,260 It was about the kebabs I put on the menu last Friday. Apparently, 5 ,000 288 00:16:27,260 --> 00:16:29,840 wooden sticks in a racially divided school is a bad idea. 289 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 It's about Padma. 290 00:16:34,080 --> 00:16:35,080 My Padma? 291 00:16:35,320 --> 00:16:37,280 I'm not sure. It's a common name in Cleveland. 292 00:16:42,280 --> 00:16:43,280 Mimi met her. 293 00:16:43,340 --> 00:16:44,340 Oh, my God. 294 00:16:44,880 --> 00:16:46,640 Did Padma suffer, or was it quick? 295 00:16:48,650 --> 00:16:51,350 I covered for you. She doesn't know anything about the affair. She just met 296 00:16:51,950 --> 00:16:53,190 What's going on with you two? 297 00:16:53,830 --> 00:16:58,530 We were nothing more than two lonely people looking for comfort on a sheet 298 00:16:58,530 --> 00:17:02,710 the moonlight until the villagers needed their sheet back for the 11 o 'clock 299 00:17:02,710 --> 00:17:03,710 show. 300 00:17:04,530 --> 00:17:07,329 The main thing is I now realize what's important. 301 00:17:07,869 --> 00:17:08,950 My wife and son. 302 00:17:10,609 --> 00:17:13,970 Okay, okay, okay. I won't tell Mimi about Padma. 303 00:17:14,359 --> 00:17:16,960 But you've got to promise me that it's over with you two. Absolutely. 304 00:17:17,240 --> 00:17:20,660 I can virtually guarantee it. Virtually? You're going to have to do better than 305 00:17:20,660 --> 00:17:23,160 that. Okay, you can't cheat on Mimi again. 306 00:17:23,560 --> 00:17:26,839 Lewis and Oswald sold her a Tupper Maid container that's the perfect size for a 307 00:17:26,839 --> 00:17:27,839 human head. 308 00:17:29,100 --> 00:17:33,440 I am not going to lie to Mimi. As a matter of fact, I'm going to tell her 309 00:17:33,440 --> 00:17:37,800 about Padma and me. I will make Mimi understand that I love her. 310 00:17:38,380 --> 00:17:42,220 But Padma came halfway across the world for me. I can't just desert her. 311 00:17:44,120 --> 00:17:47,240 Well, when you tell her all this stuff, just make sure you're drinking iced tea. 312 00:17:48,240 --> 00:17:49,240 Why? 313 00:17:54,060 --> 00:18:00,500 I told him to ask for iced tea. 314 00:18:02,620 --> 00:18:07,580 Look, they're obviously having some trouble, but it's complicated when 315 00:18:07,580 --> 00:18:08,399 an ex involved. 316 00:18:08,400 --> 00:18:09,460 You think I still have a shot? 317 00:18:09,880 --> 00:18:12,340 Hey, she just boiled her ex -husband's genitals. 318 00:18:12,780 --> 00:18:14,040 I think that makes you the front runner. 319 00:18:22,700 --> 00:18:23,700 Fine, 320 00:18:24,360 --> 00:18:28,980 you say you're not ready to take me back, but I know your tea is usually 321 00:18:28,980 --> 00:18:30,500 than that, and that tells me something. 322 00:18:33,100 --> 00:18:35,840 The damn story took so long, the water cooled. 323 00:18:37,830 --> 00:18:42,250 Look, even if we can't be together, I still intend to support my family and be 324 00:18:42,250 --> 00:18:43,250 father to Gus. 325 00:18:44,350 --> 00:18:47,570 Fine. The kid deserves a daddy. It's the least you can do. 326 00:18:49,110 --> 00:18:52,090 I could teach him how to make my famous cherry cobbler. 327 00:18:53,170 --> 00:18:56,990 After you left, he traded his doll collection to a girl in his class for a 328 00:18:56,990 --> 00:19:00,150 soccer ball. I kind of like to keep the train on that track. 329 00:19:01,930 --> 00:19:03,350 You know, I made those dolls myself. 330 00:19:06,080 --> 00:19:09,220 That's why I went and bought them back from the girl in case she ever came 331 00:19:10,580 --> 00:19:11,499 All right. 332 00:19:11,500 --> 00:19:13,220 Go ice your junk, you big Mary. 333 00:19:17,440 --> 00:19:18,760 Hey, you all right? 334 00:19:19,320 --> 00:19:20,320 Yeah. 335 00:19:20,720 --> 00:19:26,380 I kind of wanted that to work out, but I think I did the right thing, didn't I? 336 00:19:27,120 --> 00:19:28,120 Yeah, yeah, you did. 337 00:19:29,140 --> 00:19:32,380 Hey, you know, if you really want to stick it to Steve, you would move in 338 00:19:32,380 --> 00:19:33,380 Larry. 339 00:19:35,630 --> 00:19:38,470 And if you act right now, I'll throw in a 32 -inch color TV. 340 00:19:44,210 --> 00:19:45,210 Hey, Mimi. 341 00:19:45,350 --> 00:19:46,350 Hey. 342 00:19:47,210 --> 00:19:50,530 Come on, look at you two. Why fight it? You're made for each other. 343 00:19:52,630 --> 00:19:55,150 I'll go get a truck. We'll have you moved out of here by midnight. 344 00:19:56,970 --> 00:20:01,490 Well, maybe we could start with a game of miniature golf and see how that goes. 345 00:20:03,720 --> 00:20:05,640 I don't think you and I can go back to mini golf. 346 00:20:06,920 --> 00:20:08,240 Oh, I see. 347 00:20:08,520 --> 00:20:09,820 No, no, no. We'll get arrested. 348 00:20:12,280 --> 00:20:14,880 They posted our pictures right there in that little pencil. 349 00:20:16,620 --> 00:20:22,320 What about behind the pin setting machine at the bowling alley? Ooh, 27462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.