All language subtitles for The Drew Carey Show s09e21 Sleeping with the Enemy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:06,989 Yeah! 2 00:00:08,980 --> 00:00:10,840 Man, I knew I'd be good with a hot girl. 3 00:00:11,260 --> 00:00:16,579 You know, I wasn't too sure because you were having a little problem getting my 4 00:00:16,580 --> 00:00:19,890 bra. Oh, yeah, I'm sorry. I'm glad I keep scissors in the knife stand. 5 00:00:21,080 --> 00:00:24,600 I'm glad it worked out because you were very impressive. 6 00:00:25,040 --> 00:00:27,240 Well, brace yourself for another go. 7 00:00:28,040 --> 00:00:29,720 In about an hour. 8 00:00:31,460 --> 00:00:32,800 You want to watch some TV? 9 00:00:32,801 --> 00:00:36,359 What, you're not going to make me cuddle and talk about feelings? 10 00:00:36,360 --> 00:00:37,980 Better take yourself 30 minutes. 11 00:00:39,620 --> 00:00:42,060 Oh, I hate this guy. 12 00:00:42,380 --> 00:00:43,430 No, this guy's great. 13 00:00:43,640 --> 00:00:44,980 No, he's not, Drew. 14 00:00:45,260 --> 00:00:47,700 He's a lying right -wing bully. 15 00:00:47,701 --> 00:00:51,779 Well, I think he's a great American who likes to stick it to liberal, tax -happy 16 00:00:51,780 --> 00:00:57,100 spendocrats. Oh, get this. Look at the liberal he put on his program for... 17 00:01:00,480 --> 00:01:03,320 He's a shaky little man with a wandering eye. 18 00:01:03,321 --> 00:01:07,619 I agree with him, and I can't even look at him. Well, maybe God made him ugly 19 00:01:07,620 --> 00:01:09,970 because he won't let children pray in schools. 20 00:01:11,620 --> 00:01:16,340 Oh, I do not believe him. If it was up to him, everybody would own a gun. 21 00:01:16,341 --> 00:01:19,679 Well, only half the people own guns now, and that's not working out too well, is 22 00:01:19,680 --> 00:01:20,730 it? 23 00:01:21,660 --> 00:01:23,040 That doesn't make any sense. 24 00:01:23,540 --> 00:01:25,890 You should have blood back in that brain by now. 25 00:01:28,080 --> 00:01:29,400 Well, what's your excuse? 26 00:01:29,620 --> 00:01:31,180 Your blood doesn't go anywhere. 27 00:01:32,540 --> 00:01:33,590 Does it? 28 00:01:35,640 --> 00:01:38,020 How into guns are you? 29 00:01:38,280 --> 00:01:40,990 Well, I keep one in the nightstand next to my scissors. 30 00:01:42,880 --> 00:01:45,380 What is that, for a really tough bra? 31 00:01:46,920 --> 00:01:47,970 No. 32 00:01:47,971 --> 00:01:51,499 That's in case some crackhead the ACLU let off in a technicality charge to come 33 00:01:51,500 --> 00:01:52,550 in here and kill you. 34 00:01:53,300 --> 00:01:57,480 Well, that gun is three times more likely to be used on you, Drew. 35 00:01:57,840 --> 00:01:59,400 Especially if you don't shut up. 36 00:02:00,320 --> 00:02:02,000 Really? Are you going to shoot me? 37 00:02:02,060 --> 00:02:05,610 You know, to win the argument, you have to kind of stay on your side of it. 38 00:02:06,840 --> 00:02:09,560 I really do not believe you. 39 00:02:10,639 --> 00:02:11,740 Well, believe it. 40 00:02:13,740 --> 00:02:14,790 Wow. 41 00:02:14,791 --> 00:02:19,569 You know, we're going to be having sex in about 27 more minutes, so you better 42 00:02:19,570 --> 00:02:20,620 start calming down. 43 00:02:23,610 --> 00:02:27,490 Moon over Parma, bring my love to me tonight. 44 00:02:27,870 --> 00:02:32,790 Guide her to East Lake, underneath your silvery lights. 45 00:02:33,030 --> 00:02:35,990 Get her past the radar mouthies. 46 00:02:36,370 --> 00:02:38,430 Bring her back to Lake County. 47 00:02:39,010 --> 00:02:41,730 Moon over Parma tonight. 48 00:02:46,030 --> 00:02:53,009 Shine on I -271 We can get together In the warm light of 49 00:02:53,010 --> 00:02:59,549 the sun We're going bowling So don't lose your insolence 50 00:02:59,550 --> 00:03:06,150 Moon Nova Parma tonight Hey, Drew. 51 00:03:06,310 --> 00:03:07,360 Hey. 52 00:03:08,090 --> 00:03:10,550 So, last night, you and Kelly. 53 00:03:11,050 --> 00:03:12,100 How'd it go? 54 00:03:12,190 --> 00:03:13,990 Oh, she's mad at me. We're not talking. 55 00:03:14,080 --> 00:03:15,380 All right, you had sex. 56 00:03:15,381 --> 00:03:19,499 No, that part went fine. Then we got in a fight about gun control. 57 00:03:19,500 --> 00:03:20,550 Oh, you're lucky. 58 00:03:20,551 --> 00:03:24,099 Last girl I was with just wanted to talk about all the unhappy things in her 59 00:03:24,100 --> 00:03:26,990 childhood that made her get drunk enough to sleep with me. 60 00:03:29,660 --> 00:03:31,950 You know, typically those go on the hind legs. 61 00:03:33,760 --> 00:03:34,810 Bite me. 62 00:03:34,860 --> 00:03:36,120 They're trailer shoes. 63 00:03:36,340 --> 00:03:39,600 It's one of my many important duties as her new assistant. 64 00:03:39,601 --> 00:03:41,989 Geez, Mimi, don't you even get to take lunch? 65 00:03:41,990 --> 00:03:45,310 Oh, I'm eating lunch right now. I'm having a hearty crap sandwich. 66 00:03:47,230 --> 00:03:50,120 Well, Trailer treats you so bad, why don't you just quit? 67 00:03:50,690 --> 00:03:53,710 Well, you're right. I am worth upwards of $1 .200. 68 00:03:56,450 --> 00:03:57,500 Hey, Mimi. 69 00:03:58,950 --> 00:04:01,720 What about if you got to know Trailer better at a party? 70 00:04:02,410 --> 00:04:04,330 That'd be good. Who's throwing a party? 71 00:04:04,331 --> 00:04:05,509 I am. 72 00:04:05,510 --> 00:04:08,940 Louis is out of town for the weekend, so I finally get to throw a party. 73 00:04:09,020 --> 00:04:10,520 You know how he feels about joy. 74 00:04:12,760 --> 00:04:14,260 Hey, how are my shoes coming? 75 00:04:14,261 --> 00:04:16,799 Oh, they'll be finished by the end of my lunch hour. 76 00:04:16,800 --> 00:04:20,170 Great. Then you can throw them in the Goodwill bin in the parking lot. 77 00:04:20,660 --> 00:04:25,519 Oh, by the way, Oswald and I are throwing a party Saturday night. It'd be 78 00:04:25,520 --> 00:04:26,570 if you could come. 79 00:04:26,640 --> 00:04:29,480 Oh, I've never been to one of those pillbilly forays. 80 00:04:29,840 --> 00:04:33,810 Will I get to see one of your relatives challenge the devil to a fiddle contest? 81 00:04:35,220 --> 00:04:36,270 We'll be there. 82 00:04:37,460 --> 00:04:41,240 What? Part of being a boss is pretending like you care about the employees. 83 00:04:43,260 --> 00:04:46,930 Ooh, I'll be right back. I forgot to lock the office and everybody hates me. 84 00:04:48,280 --> 00:04:51,320 So, Oswald, how are things going in the warehouse? 85 00:04:51,960 --> 00:04:55,759 Actually, we could really use better lighting down there. Yesterday, a 86 00:04:55,760 --> 00:04:56,859 almost killed... Whoa, whoa, whoa. 87 00:04:56,860 --> 00:04:58,660 Do I look like I have a slot in my head? 88 00:04:59,700 --> 00:05:00,960 Not a suggestion box. 89 00:05:03,620 --> 00:05:05,300 Drew had sex with Kelly last night. 90 00:05:07,120 --> 00:05:08,620 All right, that's more like it. 91 00:05:09,640 --> 00:05:13,539 Yeah, and it was going really well, and then they had an argument about gun 92 00:05:13,540 --> 00:05:14,590 control. 93 00:05:15,480 --> 00:05:18,550 Want to jump in here? I can't carry the conversation on my own. 94 00:05:18,551 --> 00:05:23,199 You finally get a great, hot girlfriend, and you're willing to throw it away 95 00:05:23,200 --> 00:05:25,120 because you argued about gun control? 96 00:05:25,121 --> 00:05:28,079 What am I supposed to do, pretend I have no opinions for the rest of my life? 97 00:05:28,080 --> 00:05:29,130 Uh, yeah. 98 00:05:29,131 --> 00:05:35,099 One time in college, I threw pig's blood on an old lady's fur coat so a hippie 99 00:05:35,100 --> 00:05:36,360 girl would show me her boo. 100 00:05:38,360 --> 00:05:41,850 I once pretended to tie my shoes so I could look up a mannequin's dress. 101 00:05:45,060 --> 00:05:49,339 Look, the point is, just tell her what she wants to hear so she'll never stop 102 00:05:49,340 --> 00:05:51,810 having sex with you. That's a great relationship. 103 00:05:51,811 --> 00:05:55,139 You know, I'm not sure that that's the kind of relationship that I want to 104 00:05:55,140 --> 00:05:57,680 Oh, so you want a platonic relationship. 105 00:06:00,340 --> 00:06:03,770 Hey, don't worry. In ten years, I'll have robots that'll give you sex. 106 00:06:04,080 --> 00:06:05,860 Ten years, sure, for the rich. 107 00:06:06,490 --> 00:06:08,950 When can the working man afford a sex robot? 108 00:06:10,970 --> 00:06:13,560 I'm sure they'll have places where you can rent one. 109 00:06:14,730 --> 00:06:19,469 Look, I want a relationship where I can have sex and someone to talk to. I know 110 00:06:19,470 --> 00:06:20,429 it sounds crazy. 111 00:06:20,430 --> 00:06:23,289 Well, so if you don't give up your crazy political opinions, then you'll be 112 00:06:23,290 --> 00:06:25,469 throwing away great sex and a great relationship. 113 00:06:25,470 --> 00:06:29,020 And that makes sense, since the gun lobby would fall apart without you. 114 00:06:30,490 --> 00:06:32,410 Okay, maybe you're right. 115 00:06:32,870 --> 00:06:35,580 How's this? I'll tell her I respect her intelligence. 116 00:06:35,820 --> 00:06:39,200 She made some good points, and I've reexamined my position. 117 00:06:39,880 --> 00:06:42,650 There. That doesn't make me sound too whipped, does it? 118 00:06:43,860 --> 00:06:47,800 Drew, compromising yourself for sex doesn't make you whipped. 119 00:06:50,320 --> 00:06:55,639 Hey, be thick, bud. If they're made in Japan, will they look Japanese? Because 120 00:06:55,640 --> 00:06:56,690 I'm cool with that. 121 00:06:59,020 --> 00:07:03,599 Then I figured besides flowers and candles, we'd have a martini bar with an 122 00:07:03,600 --> 00:07:04,660 sculpture of a swan. 123 00:07:05,260 --> 00:07:06,960 I like everything you've done. 124 00:07:07,380 --> 00:07:12,599 Except, I want to change the flowers for balloons, the swan for a pony keg, and 125 00:07:12,600 --> 00:07:14,940 the string quartet for a moon bounce. 126 00:07:16,560 --> 00:07:20,640 I'm trying to impress the trailer here, and she's hip. Hip is not a moon bounce. 127 00:07:20,641 --> 00:07:24,479 Hip is an ice swan where you pour booze in the beak and it comes out the pooper 128 00:07:24,480 --> 00:07:25,530 chilled. 129 00:07:26,220 --> 00:07:27,820 I put on airs. 130 00:07:28,160 --> 00:07:29,600 I just want to have a good time. 131 00:07:29,820 --> 00:07:31,750 And I'm trying to hang on to my job here. 132 00:07:31,840 --> 00:07:32,890 Well, it's my house. 133 00:07:33,460 --> 00:07:34,510 All right. 134 00:07:35,180 --> 00:07:36,620 out all this. Thumb or arm? Arm. 135 00:07:36,780 --> 00:07:37,830 Okay. 136 00:07:39,840 --> 00:07:40,890 All right. 137 00:07:41,040 --> 00:07:42,090 On three. 138 00:07:42,540 --> 00:07:43,590 One. 139 00:07:45,540 --> 00:07:47,380 Nice try, short butt. 140 00:07:49,920 --> 00:07:52,930 Hey, Oswald, don't forget to pull the head off or I won't die. 141 00:07:53,540 --> 00:07:56,120 I can feel your weakening already. 142 00:07:56,121 --> 00:07:59,179 Oh, I'm just conserving my strength with a big butcher. It counts. Oh, bring it 143 00:07:59,180 --> 00:08:00,460 on. You're going down. 144 00:08:17,230 --> 00:08:18,590 and part of your list. Deal. 145 00:08:18,830 --> 00:08:20,390 You can let go now. Go first. 146 00:08:20,650 --> 00:08:23,610 No, both at the same time. Okay. On three. 147 00:08:23,850 --> 00:08:24,900 One. 148 00:08:25,430 --> 00:08:26,480 Wow. 149 00:08:28,770 --> 00:08:29,820 A draw. 150 00:08:29,990 --> 00:08:31,910 Yeah, well, Oswald's been working out. 151 00:08:33,010 --> 00:08:37,408 Drew, I just wanted to tell you again that I really appreciated our talk last 152 00:08:37,409 --> 00:08:40,359 night. Yeah, I think you already showed your appreciation. 153 00:08:40,669 --> 00:08:44,230 It takes a really big man to be so open -minded. 154 00:08:45,100 --> 00:08:49,259 I am glad the gun control thing makes sense to you now. Well, I did a lot of 155 00:08:49,260 --> 00:08:52,630 reading, and it turns out a lot of shooting deaths are gun -related. 156 00:08:54,200 --> 00:08:56,500 Oh, my God, you look great in the morning. 157 00:08:57,040 --> 00:09:01,020 You know what? Let me get you some more coffee. Yeah. 158 00:09:01,980 --> 00:09:04,360 Hey, better check your messages there. 159 00:09:04,740 --> 00:09:05,790 Sure. 160 00:09:07,520 --> 00:09:11,359 Hi, this is Dr. Golding's office confirming your dental cleaning Tuesday 161 00:09:11,360 --> 00:09:12,410 at 8. 162 00:09:14,220 --> 00:09:17,890 Mr. Carey, for your generous donation to the National Rifle Association. 163 00:09:21,700 --> 00:09:22,750 Okay. 164 00:09:28,680 --> 00:09:33,520 Did you make that donation before or after you said you agreed with me? 165 00:09:35,060 --> 00:09:36,110 Okay. 166 00:09:37,760 --> 00:09:39,940 What do I have to do to get out of this? 167 00:09:42,531 --> 00:09:49,219 Could you blink or talk or something? Because you're freaking me out. Did you 168 00:09:49,220 --> 00:09:53,520 just say that you agreed with me about gun control so you could sleep with me? 169 00:09:53,740 --> 00:09:55,580 No, no. I did it for the relationship. 170 00:09:55,800 --> 00:09:57,940 I said I agree with you, and we got along. 171 00:09:59,080 --> 00:10:01,020 Yeah, we got along, and we had sex. 172 00:10:01,700 --> 00:10:04,160 Well, you could focus on the sex if you want to. 173 00:10:04,480 --> 00:10:08,380 The focus of the evening for me was the intimacy. 174 00:10:08,920 --> 00:10:12,440 Drew, it's only intimacy when people are being honest. 175 00:10:14,380 --> 00:10:18,279 Why are you getting so worked up about this? Because I was married to a man for 176 00:10:18,280 --> 00:10:22,439 15 years who mocked every opinion that I had. After a while, I just stopped 177 00:10:22,440 --> 00:10:23,490 expressing myself. 178 00:10:23,880 --> 00:10:25,600 And I'm not going to go back to that. 179 00:10:26,920 --> 00:10:29,580 You're focusing on the one thing we don't agree on. 180 00:10:29,820 --> 00:10:31,740 How about all the things we do agree on? 181 00:10:33,460 --> 00:10:34,510 Okay. 182 00:10:34,980 --> 00:10:36,240 Okay, maybe you're right. 183 00:10:38,200 --> 00:10:44,470 Um... Clean air, Drew. Come on, you cannot be against... Clean air. 184 00:10:44,770 --> 00:10:45,820 I love clean air. Yeah. 185 00:10:45,821 --> 00:10:49,889 That is something the government should be passing a lot of expensive 186 00:10:49,890 --> 00:10:51,690 regulations to make it overly clean. 187 00:10:53,550 --> 00:10:56,230 How can air be overly clean? 188 00:10:57,470 --> 00:11:01,409 All right. How about, you know, affirmative action, quotas, all that 189 00:11:01,410 --> 00:11:04,509 think the best person should get the job, right? Well, that's easy for you to 190 00:11:04,510 --> 00:11:06,800 say, being a white man who gets all the breaks. 191 00:11:06,810 --> 00:11:08,810 Shh. My servants might hear you. 192 00:11:10,410 --> 00:11:11,850 I don't believe this. 193 00:11:12,170 --> 00:11:16,929 I never expected that we'd see eye to eye on everything, but we don't agree on 194 00:11:16,930 --> 00:11:17,980 anything. 195 00:11:18,790 --> 00:11:19,840 That's not true. 196 00:11:19,841 --> 00:11:24,029 There's plenty of things we agree on. We'll just avoid the other stuff. 197 00:11:24,030 --> 00:11:26,449 Drew, that sounds like we're running away from our problems. 198 00:11:26,450 --> 00:11:28,620 Well, yeah, but we'll be running together. 199 00:11:28,850 --> 00:11:31,950 And how romantic is that? 200 00:11:45,250 --> 00:11:48,380 Well, I thought you deserved something a little more special. 201 00:11:48,810 --> 00:11:49,970 Thank you, Drew. 202 00:11:50,750 --> 00:11:55,029 Oh, this all looks so lovely. And to keep it lovely, I jotted down a few 203 00:11:55,030 --> 00:11:56,890 you might want to avoid talking about. 204 00:11:57,590 --> 00:11:58,640 Oh, good. 205 00:11:59,810 --> 00:12:00,970 Good. Yeah. 206 00:12:01,730 --> 00:12:04,500 Do you mind if I just add a couple things? Yeah, I hope so. 207 00:12:08,650 --> 00:12:09,730 That's a good one. Yeah. 208 00:12:10,540 --> 00:12:13,740 That's a landmine. Oh, that's another one. I had landmines. 209 00:12:14,480 --> 00:12:15,980 What's wrong with landmines? 210 00:12:16,300 --> 00:12:17,350 Oh! 211 00:12:19,800 --> 00:12:22,320 So, what are we having for dinner? 212 00:12:22,720 --> 00:12:27,179 Duck l 'orange with meatloaf instead of duck and spaghetti sauce instead of l 213 00:12:27,180 --> 00:12:28,230 'orange. 214 00:12:28,231 --> 00:12:32,559 Here's to not letting little things get in the way. 215 00:12:32,560 --> 00:12:33,610 Oh, 216 00:12:36,840 --> 00:12:40,510 that's really good wine. Where did you get it? A little market on Lakeside. 217 00:12:40,511 --> 00:12:44,299 Oh, I love that place. There's this really sweet homeless man that's there, 218 00:12:44,300 --> 00:12:45,440 I always give him a buck. 219 00:12:45,740 --> 00:12:48,510 Well, I hope he's up for a newspaper to get himself a job. 220 00:12:51,860 --> 00:12:54,800 A lot of those people are mentally ill. 221 00:12:55,100 --> 00:12:56,300 Mentally ill like a fuck. 222 00:12:57,880 --> 00:12:58,930 This place... 223 00:13:14,640 --> 00:13:16,200 I'm NPR on the way here. No, what? 224 00:13:18,180 --> 00:13:19,230 Nothing. 225 00:13:20,671 --> 00:13:26,199 Outside the bar today, this guy was giving away puppies. 226 00:13:26,200 --> 00:13:28,300 I love puppies. Oh, yeah, me too. 227 00:13:28,660 --> 00:13:30,000 Yeah. They're so cute. 228 00:13:30,240 --> 00:13:31,680 Never seen an ugly one? Never. 229 00:13:50,551 --> 00:13:52,439 Is this good bread? 230 00:13:52,440 --> 00:13:53,490 12 grains. Oh. 231 00:13:56,780 --> 00:13:58,580 What do you think all the grains are? 232 00:13:59,740 --> 00:14:01,420 I don't know, you know, like wheat. 233 00:14:02,720 --> 00:14:03,770 Oat. 234 00:14:05,080 --> 00:14:06,400 I bet it says on the package. 235 00:14:07,560 --> 00:14:08,780 Oh, you don't have to. 236 00:14:09,560 --> 00:14:10,610 Doesn't hurt to look. 237 00:14:16,380 --> 00:14:18,800 Taylor, may I offer you a martini? 238 00:14:19,620 --> 00:14:20,670 Sure, why not? 239 00:14:21,390 --> 00:14:23,860 The martini sucked, just a sophisticated drink. 240 00:14:25,150 --> 00:14:30,650 Made fine liquor, a dash of remove, of course, piece de resistance. 241 00:14:31,910 --> 00:14:32,960 Enough. 242 00:14:34,170 --> 00:14:37,550 Wouldn't life be magical if swans really did crap martinis? 243 00:14:39,290 --> 00:14:41,150 You know, I think I'll just have a soda. 244 00:14:41,450 --> 00:14:42,530 Pat, do you want this? 245 00:14:42,930 --> 00:14:45,820 Sure. I'd drink a martini if it came out of a real swan's ass. 246 00:14:46,690 --> 00:14:49,310 Try a crab cake. I love crab. 247 00:14:49,570 --> 00:14:50,770 Do you need a good movie? 248 00:14:50,920 --> 00:14:52,900 Nice weather. Mimi, relax. 249 00:14:53,140 --> 00:14:54,220 I'm having a good time. 250 00:14:54,440 --> 00:14:56,550 I have to admit this is not what I expected. 251 00:14:56,960 --> 00:15:00,800 So good luck, everybody, because it's time to decorate cupcakes. And after 252 00:15:00,820 --> 00:15:02,500 we're going to hit the moon bounce. 253 00:15:03,160 --> 00:15:04,210 There it is. 254 00:15:07,080 --> 00:15:08,660 So, cupcakes. 255 00:15:10,080 --> 00:15:12,250 I wonder how many grains are in one of those. 256 00:15:12,980 --> 00:15:14,030 I don't know. 257 00:15:14,340 --> 00:15:15,390 Not 12. 258 00:15:15,391 --> 00:15:16,599 Tell you that. 259 00:15:16,600 --> 00:15:17,650 No, that would be... 260 00:15:18,410 --> 00:15:20,030 That'd be bad, 12 -grain cupcake. 261 00:15:20,150 --> 00:15:21,200 That'd be really bad. 262 00:15:21,650 --> 00:15:22,700 Yeah. 263 00:15:22,870 --> 00:15:23,920 Bad. 264 00:15:25,810 --> 00:15:27,390 Hey, trailer, come on over here. 265 00:15:27,391 --> 00:15:29,549 Hey, here comes trailer. 266 00:15:29,550 --> 00:15:31,110 Yeah, that's her, all right. Hey. 267 00:15:31,231 --> 00:15:33,609 Did you want something? 268 00:15:33,610 --> 00:15:35,350 Just want to know what's up with you. 269 00:15:35,470 --> 00:15:37,330 Well, I bought a new SUV. 270 00:15:37,331 --> 00:15:41,169 It's the biggest one they make. And the best part is I get a tax break because 271 00:15:41,170 --> 00:15:43,460 it's so heavy it qualifies as farm equipment. 272 00:15:44,850 --> 00:15:47,380 Doesn't that get, like, four miles to the gallon? 273 00:15:49,691 --> 00:15:54,899 Guess you're not too concerned about the environment. 274 00:15:54,900 --> 00:15:55,950 Oh, not anymore. 275 00:15:56,000 --> 00:15:58,360 I can hit a deer going 70 and not even feel it. 276 00:15:58,361 --> 00:16:03,119 You know, I hear if you rip out the catalytic converter, it can really 277 00:16:03,120 --> 00:16:04,170 the horsepower. 278 00:16:04,440 --> 00:16:08,050 Well, maybe she should convert it so it runs on the blood of spotted owls. 279 00:16:08,051 --> 00:16:11,939 Yeah, well, it wouldn't want to hurt the owls. Then we'd only have a jillion 280 00:16:11,940 --> 00:16:13,990 kind of bird instead of a jillion and one. 281 00:16:14,720 --> 00:16:17,320 Remember to add cars and birds to our list. 282 00:16:17,960 --> 00:16:20,850 I don't have the list anymore. It's too big to carry around. 283 00:16:20,851 --> 00:16:24,899 at home, you can just add my naked body to the list because you have a better 284 00:16:24,900 --> 00:16:26,400 chance at seeing a spotted owl. 285 00:16:27,720 --> 00:16:33,859 Uh, Mimi, some of your guests are a -fightin' and a -feudin'. Uh, no, that's 286 00:16:33,860 --> 00:16:36,000 political give and take, like Salon. 287 00:16:37,460 --> 00:16:42,400 Okay, it's time to meet some of the other fascinating people at our party. 288 00:16:42,780 --> 00:16:44,200 Uh, there's Sheila. 289 00:16:44,480 --> 00:16:46,040 Sheila has high blood pressure. 290 00:16:47,340 --> 00:16:51,359 It really bugs you, doesn't it, that I don't believe in the same stupid crap 291 00:16:51,360 --> 00:16:52,410 that you do. 292 00:16:52,411 --> 00:16:53,579 You call what I think crap? 293 00:16:53,580 --> 00:16:55,499 You should go build a house with Jimmy Carter. 294 00:16:55,500 --> 00:16:56,680 Oh, ouch. 295 00:16:56,880 --> 00:17:00,160 Are you comparing me to a Nobel Prize winning humanitarian? 296 00:17:00,380 --> 00:17:02,800 That prize was bought with peanut money. 297 00:17:04,940 --> 00:17:08,619 Sheila, tell Taylor how you got dizzy at the bank and fell down. 298 00:17:10,180 --> 00:17:13,190 Yeah, they're fair and balanced, just like the slogan says. 299 00:17:26,619 --> 00:17:29,120 Well, I hope you're happy. 300 00:17:29,700 --> 00:17:31,120 I was schmoozing the boss. 301 00:17:31,320 --> 00:17:32,370 I was working it. 302 00:17:32,371 --> 00:17:35,419 Sheila was about to show her the stitches in her head from when she 303 00:17:35,420 --> 00:17:36,470 the teller's window. 304 00:17:53,520 --> 00:17:55,200 line up here. Pumpkins line up here. 305 00:17:59,140 --> 00:18:01,760 Drew, please. I don't want to fight anymore. 306 00:18:02,160 --> 00:18:03,740 Then let's not fight. 307 00:18:04,060 --> 00:18:05,110 I agree. 308 00:18:05,140 --> 00:18:07,380 I'll do my part by going home. 309 00:18:07,820 --> 00:18:09,180 Okay. All right. 310 00:18:12,600 --> 00:18:13,650 Fine. We'll talk. 311 00:18:13,651 --> 00:18:15,359 Let's talk. 312 00:18:15,360 --> 00:18:17,100 Okay. What do you want to talk about? 313 00:18:17,480 --> 00:18:18,530 Puppies or bread? 314 00:18:22,350 --> 00:18:23,400 How do we get to this? 315 00:18:24,350 --> 00:18:25,400 I don't know. 316 00:18:26,850 --> 00:18:29,010 I... I don't know, Drew. 317 00:18:31,770 --> 00:18:33,730 I thought we were the perfect couple. 318 00:18:34,150 --> 00:18:35,200 Yeah, me too. 319 00:18:35,370 --> 00:18:39,409 Maybe we were just expecting too much from each other. We were so good as 320 00:18:39,410 --> 00:18:42,060 friends. I thought we would be even better as a couple. 321 00:18:42,410 --> 00:18:43,460 We are. 322 00:18:44,030 --> 00:18:45,290 We are a good couple. 323 00:18:45,490 --> 00:18:47,550 We're just... You know, we're not perfect. 324 00:18:49,730 --> 00:18:50,780 You know... 325 00:18:51,320 --> 00:18:56,659 My cousin and her husband had the perfect marriage, and it turned out that 326 00:18:56,660 --> 00:18:58,120 was vandalizing cemeteries. 327 00:18:59,360 --> 00:19:00,860 There's a guy at work at Fowler. 328 00:19:00,861 --> 00:19:04,119 He was always bragging about how much she and his wife loved each other, and 329 00:19:04,120 --> 00:19:05,860 then his baby was born half Chinese. 330 00:19:07,520 --> 00:19:08,880 You could be beating me. 331 00:19:09,160 --> 00:19:11,390 Be beating me? It's not just for men anymore. 332 00:19:12,120 --> 00:19:13,860 You could have a gambling problem. 333 00:19:14,140 --> 00:19:15,190 Or drinking. 334 00:19:16,500 --> 00:19:18,240 You could have a gambling problem. 335 00:19:23,240 --> 00:19:28,359 You know what's really funny about all this? Is that you saw a nearsighted, 336 00:19:28,360 --> 00:19:32,030 overweight guy getting on a bus and thought, hey, there goes the perfect 337 00:19:34,920 --> 00:19:36,540 You're close enough for me, Drew. 338 00:19:41,620 --> 00:19:43,000 You want to do it on the coat? 339 00:19:44,880 --> 00:19:46,560 Uh, yeah. Let me move mine. 340 00:20:02,160 --> 00:20:05,710 I can't do it when Lewis is looking at us. Do you mind getting the lights? 341 00:20:11,500 --> 00:20:13,720 Do you want to go to your house? 342 00:20:13,721 --> 00:20:15,769 Yeah. 343 00:20:15,770 --> 00:20:20,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.