Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,230 --> 00:00:18,430
You know, I've done that.
2
00:00:18,770 --> 00:00:20,150
Yeah? Yeah.
3
00:00:20,151 --> 00:00:22,769
Did you ever use a piece of wallpaper
you peeled off from behind the
4
00:00:22,770 --> 00:00:23,820
refrigerator? No.
5
00:00:24,150 --> 00:00:25,200
Rookie.
6
00:00:25,201 --> 00:00:27,649
So where'd you get your nephew?
7
00:00:27,650 --> 00:00:29,789
I found my old wood -burning kit in the
attic.
8
00:00:29,790 --> 00:00:30,840
Wood -burning kit?
9
00:00:31,750 --> 00:00:36,110
Yeah, it's a little, like, wand thing
like this with a really hot metal tip.
10
00:00:36,111 --> 00:00:39,009
Heats up really hot and uses it to burn
designs into wood.
11
00:00:39,010 --> 00:00:42,289
Yeah, I don't know, Drew. That doesn't
sound dangerous enough for a five -year
12
00:00:42,290 --> 00:00:44,400
-old. Why don't you just get him a
shotgun?
13
00:00:45,320 --> 00:00:47,300
Because the government wouldn't let me.
14
00:00:47,301 --> 00:00:49,739
He's going to love it. It's perfectly
safe.
15
00:00:49,740 --> 00:00:50,790
And hey, look.
16
00:00:51,060 --> 00:00:54,340
It's the cowboy I made. Oh, so cute.
17
00:00:55,780 --> 00:00:57,520
How old were you when you made this?
18
00:00:57,700 --> 00:01:00,020
I was three hours younger than I am
right now.
19
00:01:00,740 --> 00:01:02,060
I had to make sure it worked.
20
00:01:02,061 --> 00:01:02,859
Hey, you know what?
21
00:01:02,860 --> 00:01:04,160
It's yours. You can have it.
22
00:01:04,161 --> 00:01:05,599
For me?
23
00:01:05,600 --> 00:01:06,650
Thank you.
24
00:01:07,200 --> 00:01:11,260
The first gift you ever gave me, you
know, as my boyfriend.
25
00:01:11,261 --> 00:01:14,309
So, come on. What are we going to do on
our big date tomorrow?
26
00:01:14,310 --> 00:01:17,209
I figured, you know, get a beer, get
some pizza or something.
27
00:01:17,210 --> 00:01:18,260
Oh.
28
00:01:18,490 --> 00:01:19,850
Yeah. Yeah.
29
00:01:20,050 --> 00:01:21,100
Okay.
30
00:01:21,101 --> 00:01:22,349
Come on.
31
00:01:22,350 --> 00:01:26,129
No, it's just, that's fun, Drew. It's
really fun. But, come on, we kind of do
32
00:01:26,130 --> 00:01:27,180
that a lot.
33
00:01:27,290 --> 00:01:32,429
Our relationship has changed now, you
know? I want to go out on a date. You
34
00:01:32,430 --> 00:01:33,630
me. Do something special.
35
00:01:33,631 --> 00:01:37,529
Look, all that formal dating stuff,
that's where people don't know each
36
00:01:37,530 --> 00:01:40,010
And we do. I thought we could skip all
that.
37
00:01:40,660 --> 00:01:41,710
Expensive stuff.
38
00:01:41,711 --> 00:01:46,279
Listen, it doesn't have to be expensive,
but we can't keep going out like we're
39
00:01:46,280 --> 00:01:47,330
just still friends.
40
00:01:47,980 --> 00:01:51,350
Well, if we were just friends, I
wouldn't have given you the cowboy.
41
00:01:51,351 --> 00:01:55,499
Oh, thank you. You got it. Why don't we
just go out and have a couple beers,
42
00:01:55,500 --> 00:01:56,780
like we always do?
43
00:01:57,100 --> 00:02:00,899
And then, because I'm your girlfriend
now, why don't we just come back here
44
00:02:00,900 --> 00:02:04,279
I'll dance at the coffee table in my
panties while you watch ESPN between my
45
00:02:04,280 --> 00:02:05,330
legs?
46
00:02:07,990 --> 00:02:10,850
Okay, look, if you want to go out on a
date date, fine.
47
00:02:11,510 --> 00:02:13,510
We'll go out like I never met you.
48
00:02:13,730 --> 00:02:14,780
Come on.
49
00:02:14,781 --> 00:02:18,369
I don't want to push you into anything
that you don't want to do. Yeah, you do.
50
00:02:18,370 --> 00:02:21,429
And someday I'm going to push you into
something you don't want to do.
51
00:02:21,430 --> 00:02:22,990
As long as we're honest about it.
52
00:02:22,991 --> 00:02:23,969
Okay.
53
00:02:23,970 --> 00:02:27,429
I don't want to make a big deal about
this, okay? Not a big deal. You deserve
54
00:02:27,430 --> 00:02:28,480
nice night out.
55
00:02:29,430 --> 00:02:33,690
And, you know, later on when you say I'm
not the man you fell in love with,
56
00:02:33,770 --> 00:02:35,940
we'll both know what you're talking
about.
57
00:02:37,900 --> 00:02:38,950
If you call me.
58
00:03:33,480 --> 00:03:35,770
The kids are almost finished with the
pinata.
59
00:03:35,780 --> 00:03:38,840
Crush out your butt and put your
funasaurus head back on.
60
00:03:39,960 --> 00:03:41,660
My ass, I need a smoke.
61
00:03:42,680 --> 00:03:46,460
The kid's pulling on me and that giant
slow kid keeps trying to hug me.
62
00:03:46,760 --> 00:03:50,579
And no more talking. It blows the
illusion when the funasaurus keeps
63
00:03:50,580 --> 00:03:53,120
how he can't get a job since he got out
of the joint.
64
00:03:56,340 --> 00:04:00,359
Oh, hey, funasaurus, where'd you go? I
went and hid and you never came to find
65
00:04:00,360 --> 00:04:01,410
me.
66
00:04:13,900 --> 00:04:17,090
so I'm not sitting here hoping you're
dead in a ditch somewhere.
67
00:04:17,899 --> 00:04:21,749
Hey, uh, is it embarrassing that two of
you order the same thing to the party?
68
00:04:23,120 --> 00:04:26,670
Hey, uh, where's Steve? I've been
calling him. He hasn't called me back.
69
00:04:27,000 --> 00:04:28,050
He's in the suit.
70
00:04:28,240 --> 00:04:30,590
Don't call him Steve. It'll blow it for
the kids.
71
00:04:31,020 --> 00:04:33,380
Hey, you don't return phone calls
anymore?
72
00:04:33,381 --> 00:04:40,699
Trying to start something with that
student? I ain't a kid doing anything in
73
00:04:40,700 --> 00:04:41,750
front of the kids.
74
00:04:41,751 --> 00:04:46,749
What's the matter? The dinosaur's going
to cry? The dinosaur's going to cry? No.
75
00:04:46,750 --> 00:04:50,549
We'll open presents later. Everybody in
the kitchen. Time for... Time
76
00:04:50,550 --> 00:04:55,050
for cake in the kitchen.
77
00:04:56,890 --> 00:04:57,940
Oh.
78
00:04:58,370 --> 00:05:02,330
Oh. Look at you all fearless hitting a
green dinosaur.
79
00:05:02,331 --> 00:05:03,349
Oh, yeah.
80
00:05:03,350 --> 00:05:06,029
You know, it's only natural for you to
get aroused when you see your man take
81
00:05:06,030 --> 00:05:09,270
a giant prehistoric killing machine with
a bow tie.
82
00:05:10,010 --> 00:05:11,650
I mean, listen, um...
83
00:05:11,651 --> 00:05:14,109
I've been thinking about our date. You
got any ideas?
84
00:05:14,110 --> 00:05:17,389
Well, Drew, it's like what I said
before. I don't want to make a big deal
85
00:05:17,390 --> 00:05:20,150
it, okay? I just want to go on a date.
86
00:05:20,730 --> 00:05:22,110
Fine. Where do you want to go?
87
00:05:22,111 --> 00:05:23,749
I don't know.
88
00:05:23,750 --> 00:05:26,280
Well, I don't know either. I just want
to have beers.
89
00:05:27,010 --> 00:05:29,710
Drew! Okay, fine. You know what? We'll
compromise.
90
00:05:29,910 --> 00:05:34,449
We'll go get some beers first, and then
we'll take a nice romantic stroll to see
91
00:05:34,450 --> 00:05:38,180
a psychic, and she can tell us where to
go, because I can't read your mind. Oh.
92
00:05:38,291 --> 00:05:41,919
Hey, what are you guys talking about?
93
00:05:41,920 --> 00:05:43,840
Well, you know, relationship stuff.
94
00:05:44,580 --> 00:05:45,630
What specifically?
95
00:05:48,400 --> 00:05:52,539
Hey, you know, Oswald, while Lewis is
visiting his sister, you should take
96
00:05:52,540 --> 00:05:55,979
time to find something for you to do.
You know, something that doesn't involve
97
00:05:55,980 --> 00:05:57,019
us all.
98
00:05:57,020 --> 00:05:58,160
You mean like fencing?
99
00:06:00,640 --> 00:06:03,050
If that's what you're interested in. But
I'm not.
100
00:06:03,051 --> 00:06:07,319
Okay, why don't you just think about it
for a little bit? Because there has to
101
00:06:07,320 --> 00:06:09,300
be something that interests you, okay?
102
00:06:10,380 --> 00:06:13,800
I don't know, a challenging hobby? A
part -time job?
103
00:06:14,220 --> 00:06:18,219
Yeah. You should find something to do
with your life that takes up all of your
104
00:06:18,220 --> 00:06:19,039
free time.
105
00:06:19,040 --> 00:06:20,780
You mean like owning a hockey team?
106
00:06:22,860 --> 00:06:28,959
You know, I have an idea. Why don't you
go and sit with your cake outside and
107
00:06:28,960 --> 00:06:30,010
think about it?
108
00:06:30,640 --> 00:06:34,879
Great. If Anasura sends me in here, you
send me out there. I don't know where to
109
00:06:34,880 --> 00:06:35,930
go.
110
00:06:37,220 --> 00:06:38,270
Isn't he cute?
111
00:06:38,990 --> 00:06:40,910
Don't you wish I could stay 43 forever?
112
00:06:42,330 --> 00:06:43,570
Hey! Oh, Joe!
113
00:06:44,210 --> 00:06:46,750
Joe! Steve, what are you doing?
114
00:06:47,090 --> 00:06:48,140
Stop it!
115
00:06:48,150 --> 00:06:49,200
Who the hell are you?
116
00:06:49,201 --> 00:06:52,009
I was a bitch in prison. I'm not going
to be any of those bitches.
117
00:06:52,010 --> 00:06:53,310
Get off of him.
118
00:06:55,110 --> 00:06:59,090
He started it. You were supposed to be a
non -violent drug offender.
119
00:06:59,650 --> 00:07:03,150
Take your 50 bucks and your head and
just beat it.
120
00:07:05,770 --> 00:07:07,750
Who is that guy? What happened to Steve?
121
00:07:09,480 --> 00:07:13,839
He wanted me to keep it a secret. He's
in Pittsburgh at a training program for
122
00:07:13,840 --> 00:07:14,879
new job.
123
00:07:14,880 --> 00:07:19,179
What? Yeah, a lot of people don't make
it to the end, and he didn't want to be
124
00:07:19,180 --> 00:07:20,680
embarrassed if he flunked out.
125
00:07:20,820 --> 00:07:22,280
Well, what's the job?
126
00:07:22,960 --> 00:07:24,280
He's going to be a sales rep.
127
00:07:24,940 --> 00:07:26,020
Oh, really? For what?
128
00:07:26,220 --> 00:07:30,480
For a company that makes straps and
cords to restrain violent criminals.
129
00:07:33,380 --> 00:07:36,920
Well, that's a good, solid business,
right, Drew?
130
00:07:36,921 --> 00:07:42,509
Yeah, I guess. You know, if the economy
goes up or down, there's always going to
131
00:07:42,510 --> 00:07:44,980
be people who need to be tied down and
restrained.
132
00:07:44,981 --> 00:07:50,509
You didn't let me tell Steve that you
know about his job. Why do you think
133
00:07:50,510 --> 00:07:51,569
still not calling you back?
134
00:07:51,570 --> 00:07:54,129
I don't know, but I called information
in Pittsburgh.
135
00:07:54,130 --> 00:07:58,309
There's only three companies that make
restraints, and all of them are for
136
00:07:58,310 --> 00:07:59,360
sex.
137
00:08:00,690 --> 00:08:02,680
Yeah, I ordered a catalog. I'll show
you.
138
00:08:02,681 --> 00:08:06,329
Drew, why don't we wait till we have
sex, see how that goes, and then we'll
139
00:08:06,330 --> 00:08:08,109
break out the free toys that's needed.
140
00:08:08,110 --> 00:08:09,370
Yeah, are you serious? No.
141
00:08:09,371 --> 00:08:10,929
Hey, guys.
142
00:08:10,930 --> 00:08:15,489
Hey, Aswell. You know what? Drew just
told me about your change machine that
143
00:08:15,490 --> 00:08:18,709
put in the laundromat down the block.
Good for you. How'd you think of that?
144
00:08:18,710 --> 00:08:21,769
Well, I was in the laundromat watching
my clothes go around in the dryer when I
145
00:08:21,770 --> 00:08:24,649
saw this long line of people waiting for
the change machine, and I thought,
146
00:08:24,650 --> 00:08:27,950
what's in the change machine that people
want so badly?
147
00:08:30,070 --> 00:08:31,120
Change.
148
00:08:31,990 --> 00:08:37,270
I can't lie. You got there quicker than
I did, but I did something about it.
149
00:08:37,271 --> 00:08:41,178
Now, why would they use your change
machine instead of the one they already
150
00:08:41,179 --> 00:08:45,619
have? Because the idiot who owns that
one was charging them. I put mine in for
151
00:08:45,620 --> 00:08:46,670
free.
152
00:08:49,200 --> 00:08:52,140
I hate to do it to the guy, but it's
business.
153
00:08:54,060 --> 00:08:57,860
Wait, explain this to me. They give you
a dollar, right?
154
00:08:58,220 --> 00:09:00,580
You give them four quarters?
155
00:09:01,780 --> 00:09:04,190
I don't understand how you're making any
money.
156
00:09:05,200 --> 00:09:07,910
I don't expect the waitress to
understand economics.
157
00:09:09,680 --> 00:09:11,380
Let me see if I can demonstrate.
158
00:09:12,560 --> 00:09:18,380
This is the one wrapped around 49 other
ones, okay?
159
00:09:21,220 --> 00:09:23,340
You have to tell him.
160
00:09:23,580 --> 00:09:25,200
What? It made perfect sense to me.
161
00:09:25,360 --> 00:09:29,480
Look, he's not losing money, and he
feels good about himself.
162
00:09:29,740 --> 00:09:32,090
He was even condescending to you. It was
so cute.
163
00:09:33,540 --> 00:09:34,620
Hey. Hey.
164
00:09:35,180 --> 00:09:38,130
And now that I'm in the money, I'm
buying everybody around.
165
00:09:38,540 --> 00:09:39,940
Hey, check this out.
166
00:09:44,060 --> 00:09:45,460
Oswald Harvey Enterprise.
167
00:09:46,440 --> 00:09:47,840
Ch -ch -ch -changes.
168
00:09:49,880 --> 00:09:53,879
You know, I gotta say, owning my own
business makes me really feel like an
169
00:09:53,880 --> 00:09:58,859
adult. I get the responsibility and
knowing that all those people are
170
00:09:58,860 --> 00:09:59,910
on me.
171
00:10:01,060 --> 00:10:02,400
Wow, that sounds close.
172
00:10:03,301 --> 00:10:06,599
Driving business to find results?
173
00:10:06,600 --> 00:10:08,160
It's a great day to be us, Waltie.
174
00:10:11,040 --> 00:10:13,320
Oh, my God, that's Stephen Meemee's
house.
175
00:10:13,680 --> 00:10:14,730
What do you think?
176
00:10:15,140 --> 00:10:16,740
Hey, Steve, excuse me.
177
00:10:16,741 --> 00:10:18,759
That's my brother's place. Is everybody
okay?
178
00:10:18,760 --> 00:10:19,519
Yeah, we're fine.
179
00:10:19,520 --> 00:10:21,240
Meemee, I'm so sorry.
180
00:10:21,241 --> 00:10:27,339
Oh, my thank you notes were lost in the
fire, so I just have to tell you in
181
00:10:27,340 --> 00:10:30,900
person. Thanks for giving Gus a wood
-burning kid's jackass.
182
00:10:40,931 --> 00:10:47,659
Since you were gone a couple days, I
straightened out your desk and I signed
183
00:10:47,660 --> 00:10:49,400
up for the bouquet of the month club.
184
00:10:50,200 --> 00:10:53,760
Ooh, these will really brighten up the
charred foundation of my home.
185
00:10:53,761 --> 00:10:59,259
Yeah, look, about that, I'm not trying
to avoid the blame or anything, but the
186
00:10:59,260 --> 00:11:04,220
label on the box of the wood -burning
kit clearly recommends adult
187
00:11:06,700 --> 00:11:09,170
But that's just Monday morning
quarterbacking.
188
00:11:10,140 --> 00:11:13,450
Hey, did you notice the vase the flowers
are in? It's etched glass.
189
00:11:13,451 --> 00:11:14,299
It's beautiful.
190
00:11:14,300 --> 00:11:16,300
I think I'll move my family into it.
191
00:11:18,600 --> 00:11:22,839
So, uh, I guess Steve's pretty mad. I
mean, he hasn't called me since he's
192
00:11:22,840 --> 00:11:23,980
back. He's back, right?
193
00:11:24,580 --> 00:11:25,630
Uh, no.
194
00:11:26,440 --> 00:11:31,099
You know, I told him we were okay and
there was nothing he could do, so he's
195
00:11:31,100 --> 00:11:34,359
just gonna stay in Pittsburgh and finish
his training for the job.
196
00:11:34,360 --> 00:11:37,660
Oh, to sell straps to the violent
criminals, right?
197
00:11:39,260 --> 00:11:42,450
Yeah, there's also a foreign market for
political dissidents.
198
00:11:43,519 --> 00:11:45,820
So where are you and Gus staying?
199
00:11:47,040 --> 00:11:51,179
Oh, well, Steve's going to be making
real money soon, so he put us up at the
200
00:11:51,180 --> 00:11:52,620
Renaissance Hotel downtown.
201
00:11:52,780 --> 00:11:54,800
Hey, that sounds really nice.
202
00:11:54,801 --> 00:11:58,319
Yeah, and there's instructions on the
back of the door about how to get out in
203
00:11:58,320 --> 00:11:59,940
case you give my kid another gift.
204
00:12:05,900 --> 00:12:07,260
Hey, Mimi, how you doing?
205
00:12:07,520 --> 00:12:08,900
Oh, I'm in the friggin' pink.
206
00:12:10,600 --> 00:12:15,630
Well, you know, who does... often say
that we become slaves of our
207
00:12:15,670 --> 00:12:19,270
so I guess at least now you're free.
208
00:12:20,850 --> 00:12:24,370
Maybe we should go over to your house
with a can of gas and set you free.
209
00:12:24,371 --> 00:12:29,509
You know what? I just bought you a
couple of things that I thought you
210
00:12:29,510 --> 00:12:34,269
need. Oh, thanks. It's just some
cosmetics and toys for you and a couple
211
00:12:34,270 --> 00:12:35,320
for Gus.
212
00:12:35,810 --> 00:12:37,830
Oh, a squirt gun.
213
00:12:38,190 --> 00:12:40,660
That would have come in handy a couple
of days ago.
214
00:12:44,111 --> 00:12:45,999
Uh, hi.
215
00:12:46,000 --> 00:12:50,019
Hi. Listen, if you're still wondering
where to take me on our big date, I
216
00:12:50,020 --> 00:12:52,760
thought maybe this would give you a
couple ideas.
217
00:12:53,600 --> 00:12:55,660
Wow. What, do spotty?
218
00:12:57,800 --> 00:12:59,040
Oh, hey.
219
00:12:59,820 --> 00:13:03,550
Here's a couple of bucks. Why don't you
buy yourself the rest of that dress?
220
00:13:04,320 --> 00:13:06,060
Hey, uh, give me a minute, will you?
221
00:13:06,200 --> 00:13:07,480
Hey, Kelly, big news.
222
00:13:07,900 --> 00:13:12,519
I made my grandma take a loan out
against her house, and I'm gonna buy 100
223
00:13:12,520 --> 00:13:13,570
change machines.
224
00:13:14,000 --> 00:13:15,050
What? Why?
225
00:13:16,140 --> 00:13:17,190
Volume, Kelly.
226
00:13:17,440 --> 00:13:19,200
That's a good thing you're pretty.
227
00:13:19,500 --> 00:13:24,500
You see, the more people want quarters,
the more dollars I get.
228
00:13:25,080 --> 00:13:29,100
Hustle, you don't understand. Listen,
you're not making any money.
229
00:13:29,600 --> 00:13:32,130
That's exactly why I need a hundred more
machines.
230
00:13:33,940 --> 00:13:34,990
You're right.
231
00:13:36,020 --> 00:13:39,920
Can I just get your grandmother's
number? I'd love to talk to her.
232
00:13:40,340 --> 00:13:43,110
She's on a fixed income, Kelly. She
can't afford a phone.
233
00:13:46,760 --> 00:13:48,810
Hey, listen to this. I can't believe
this.
234
00:13:51,660 --> 00:13:52,710
Hey, Drew.
235
00:13:53,920 --> 00:13:56,400
I'm sure Mimi's told you by now that
I've left her.
236
00:13:57,940 --> 00:14:00,830
I'm just going to travel for a while and
try to find myself.
237
00:14:01,240 --> 00:14:03,640
I know this is awful. I'm just so sorry.
238
00:14:05,280 --> 00:14:09,190
Hey, will you stop by the house once in
a while and make sure everybody's okay?
239
00:14:09,700 --> 00:14:10,750
Bye, Drew.
240
00:14:12,400 --> 00:14:14,640
I can't believe he did that. Yeah, poor
Mimi.
241
00:14:14,641 --> 00:14:17,339
Yeah, he doesn't even know about the
fire.
242
00:14:17,340 --> 00:14:19,379
How's she getting the money to stay at a
fancy hotel?
243
00:14:19,380 --> 00:14:20,919
She's probably staying in some dive.
244
00:14:20,920 --> 00:14:22,600
Why didn't you just ask her, Drew?
245
00:14:22,780 --> 00:14:24,160
She'd be too proud to tell me.
246
00:14:25,040 --> 00:14:27,880
Now I've got to follow her, make sure
she's okay.
247
00:14:29,240 --> 00:14:30,290
I better go whip you.
248
00:14:30,620 --> 00:14:33,740
You know, if you have to park in a
meter, I'll come in handy.
249
00:14:42,730 --> 00:14:46,220
Play that game for five more minutes,
then we're going to have dinner.
250
00:14:47,730 --> 00:14:49,230
Sandwiches or mac and cheese?
251
00:14:49,470 --> 00:14:50,520
Pizza.
252
00:14:50,910 --> 00:14:51,960
Pizza.
253
00:14:54,430 --> 00:14:55,480
Uncle Drew!
254
00:14:57,110 --> 00:14:59,940
Close the box. I'm not trying to heat
the whole warehouse.
255
00:15:06,670 --> 00:15:08,550
So what's going on?
256
00:15:09,400 --> 00:15:12,899
Well, you may or may not know this, but
we are no longer residing at the
257
00:15:12,900 --> 00:15:15,120
Renaissance. Yeah, yeah, got that.
258
00:15:15,360 --> 00:15:17,020
Actually, this is kind of nice.
259
00:15:17,880 --> 00:15:18,930
Is that the ransom?
260
00:15:18,931 --> 00:15:22,839
Yeah, I didn't really need it in the
smallest space, but I thought, well,
261
00:15:22,840 --> 00:15:23,890
the hell?
262
00:15:24,080 --> 00:15:25,520
What are you doing here, pig?
263
00:15:25,660 --> 00:15:32,120
I was at my desk planning my weekend,
and I thought I'd build a beanbag chair,
264
00:15:32,320 --> 00:15:33,940
so I came down here for some beans.
265
00:15:34,880 --> 00:15:36,140
And, uh, a bag.
266
00:15:39,960 --> 00:15:43,240
So I guess Steve's checks got delayed a
little bit, huh?
267
00:15:44,040 --> 00:15:50,639
Yeah, he's moving from his training to
his sales territory, so there was a
268
00:15:50,640 --> 00:15:51,690
paperwork snafu.
269
00:15:52,700 --> 00:15:54,560
Yeah, that happens a lot. Yeah.
270
00:15:56,220 --> 00:16:00,959
So listen, until Steve's check gets
here, why don't you stay with me for a
271
00:16:00,960 --> 00:16:04,680
while? I mean, you know, a warehouse,
it's really no place for a kid.
272
00:16:06,071 --> 00:16:13,239
I mean, I know he's having fun now, but
what if he wants to go play outside or
273
00:16:13,240 --> 00:16:16,550
something? Kids don't play outside
anymore. Where have you been?
274
00:16:17,800 --> 00:16:20,030
We're doing just fine. I don't need your
help.
275
00:16:21,500 --> 00:16:24,540
You can't stay in a warehouse forever.
276
00:16:25,340 --> 00:16:28,110
They have one President's Day sale and
you're screwed.
277
00:16:30,400 --> 00:16:31,450
I don't know.
278
00:16:32,120 --> 00:16:34,040
Look, like it or not, we're family.
279
00:16:35,160 --> 00:16:37,680
So, pack your stuff.
280
00:16:38,360 --> 00:16:39,860
You and the kid can stay with me.
281
00:16:41,520 --> 00:16:42,570
It might be fun.
282
00:16:53,240 --> 00:16:54,290
Crap.
283
00:17:04,020 --> 00:17:05,660
So you say this relaxes you, huh?
284
00:17:09,869 --> 00:17:11,750
Okay, one more time.
285
00:17:14,730 --> 00:17:17,390
I give you a dollar.
286
00:17:19,369 --> 00:17:21,869
You give me four quarters.
287
00:17:23,609 --> 00:17:26,810
You're not making any money.
288
00:17:28,170 --> 00:17:29,430
I think Mr.
289
00:17:29,670 --> 00:17:31,410
Washington disagrees.
290
00:17:34,960 --> 00:17:39,299
No, you're not listening to me. Every
minute you waste babbling. People are
291
00:17:39,300 --> 00:17:40,560
there buying my quarters.
292
00:17:40,820 --> 00:17:42,480
You're driving me crazy!
293
00:17:43,820 --> 00:17:46,950
You need to relax. Why don't you go
listen to Mimi play the bass?
294
00:17:48,291 --> 00:17:50,239
Go ahead.
295
00:17:50,240 --> 00:17:51,290
Eat your sandwich.
296
00:17:51,400 --> 00:17:52,680
I want my sandwich.
297
00:17:52,880 --> 00:17:54,280
I want his. It's thicker.
298
00:17:54,281 --> 00:17:57,839
Oh, no, it's not, little buddy. They're
exactly the same size. Here, look, I'll
299
00:17:57,840 --> 00:18:00,250
show you. See, they're just cut into
four pieces.
300
00:18:00,720 --> 00:18:03,760
See? Your four quarters equals my one.
301
00:18:14,240 --> 00:18:15,320
Perfect. Yeah.
302
00:18:15,580 --> 00:18:17,200
Well, that's what I was going for.
303
00:18:17,280 --> 00:18:22,959
I'm glad that we decided, Diane. It's
really difficult to be a lady in this
304
00:18:22,960 --> 00:18:23,999
dress.
305
00:18:24,000 --> 00:18:26,770
It's difficult to be a gentleman with
you in that dress.
306
00:18:28,040 --> 00:18:30,020
Wine, my dear? Well, thank you.
307
00:18:33,880 --> 00:18:36,460
Mmm. It's wonderful. You should taste
it.
308
00:18:37,220 --> 00:18:38,270
I would love to.
309
00:18:38,720 --> 00:18:40,680
Cover yourselves. Gus needs a cookie.
310
00:18:40,681 --> 00:18:44,659
We'll be finished in a minute, Kelly.
Then you can get back to making the
311
00:18:44,660 --> 00:18:46,400
biggest mistake of your whole life.
312
00:18:46,940 --> 00:18:47,990
Sorry about that.
313
00:18:47,991 --> 00:18:52,019
When's the last time you cleaned out
this cookie jar? There's a Reggie bar in
314
00:18:52,020 --> 00:18:53,070
here.
315
00:18:55,980 --> 00:18:59,180
Geez, you got a lot of prescriptions
that need refrigeration.
316
00:19:01,420 --> 00:19:02,800
Drew, is something on fire?
317
00:19:03,200 --> 00:19:04,600
I was before Mimi walked out.
318
00:19:06,140 --> 00:19:07,720
Oh, my gosh, what are you doing?
319
00:19:12,040 --> 00:19:13,420
Matches are very dangerous.
320
00:19:14,120 --> 00:19:15,620
Don't ever touch these again.
321
00:19:16,620 --> 00:19:17,670
Sorry, Mommy.
322
00:19:17,880 --> 00:19:19,990
Where did you get these? Tell me the
truth.
323
00:19:20,160 --> 00:19:22,540
These are mine. This is how I start
fires.
324
00:19:24,380 --> 00:19:26,720
Well, thanks for telling the truth,
guys.
325
00:19:26,721 --> 00:19:31,079
Do you realize what the fire inspector
is going to say? What the insurance
326
00:19:31,080 --> 00:19:33,299
company is going to say if they find out
the truth?
327
00:19:33,300 --> 00:19:36,250
I'll never get my money. I'll be stuck
in this house forever.
328
00:19:38,000 --> 00:19:41,060
Beth, this is very important. We're
going to play a game.
329
00:19:41,610 --> 00:19:45,929
Whenever anyone asks you how the fire
started, you say, faulty electrical
330
00:19:45,930 --> 00:19:47,530
wiring. Okay, try that one.
331
00:19:47,850 --> 00:19:49,190
Faulty electrical wiring.
332
00:19:49,510 --> 00:19:50,730
Good job. You win.
333
00:19:51,190 --> 00:19:53,070
Yay! What do I win?
334
00:19:53,290 --> 00:19:54,340
A new house.
335
00:19:55,090 --> 00:19:56,140
Right.
336
00:19:56,430 --> 00:19:59,070
And believe me, if you win, Uncle Drew
wins.
337
00:20:01,290 --> 00:20:02,340
All right.
338
00:20:02,341 --> 00:20:05,239
Tighten this kid to the bed, will you? I
got a date.
339
00:20:05,240 --> 00:20:09,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.