Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
I heard you and Mimi last night.
2
00:00:01,320 --> 00:00:03,280
That was you murdering her. I'd like to
buy you some pancakes.
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,060
That was me screaming.
4
00:00:06,300 --> 00:00:07,300
Oh, really?
5
00:00:07,320 --> 00:00:08,620
Fool, you left the lights on.
6
00:00:09,240 --> 00:00:10,940
What lady are you talking about?
7
00:00:12,180 --> 00:00:15,360
Listen, about that, you've been here a
couple days now. I was wondering when
8
00:00:15,360 --> 00:00:16,360
were going to be leaving.
9
00:00:17,120 --> 00:00:20,480
You keep asking me that. I told you,
when I know, you'll know.
10
00:00:21,980 --> 00:00:22,980
Tyler!
11
00:00:24,990 --> 00:00:26,330
That's my boy toy.
12
00:00:26,730 --> 00:00:28,090
Last night was beautiful.
13
00:00:29,230 --> 00:00:32,650
Could you guys do that outside my
bathroom? Take it in the backyard, set
14
00:00:32,650 --> 00:00:33,650
fire, and then bury it.
15
00:00:34,670 --> 00:00:37,330
Can you excuse us a second, sweetie pie?
Sure, honey.
16
00:00:40,210 --> 00:00:44,850
Look, pig, I am tired of you being rude
to my guest. Guest? Is that what you
17
00:00:44,850 --> 00:00:45,850
call it?
18
00:00:45,920 --> 00:00:49,700
Look, I live here, too. If I want to get
my ashes hauled while Gus is at his
19
00:00:49,700 --> 00:00:51,040
grandma's, I damn well gonna.
20
00:00:51,300 --> 00:00:54,040
Why don't you spend the night at his
place? As a matter of fact, spend the
21
00:00:54,040 --> 00:00:55,400
of your life at his place.
22
00:00:56,220 --> 00:00:59,940
You know he's between apartments right
now. Can't very well live in his van.
23
00:01:00,260 --> 00:01:02,420
Well, a little carpeting in a van makes
it look just like home.
24
00:01:05,920 --> 00:01:09,320
Oh, great.
25
00:01:12,740 --> 00:01:13,800
There's my morning sausage.
26
00:01:25,260 --> 00:01:31,720
through the hospital mom sound of the
city pounding in my brain while another
27
00:01:31,720 --> 00:01:38,500
day goes down the drain but it's a five
o 'clock world when the whistle blows
28
00:01:38,500 --> 00:01:44,960
no one wants a piece of my time there's
a five o 'clock me inside
29
00:01:44,960 --> 00:01:46,420
my clothes
30
00:02:08,529 --> 00:02:11,090
I don't know if you're a religious man,
Tyler, but it says in the Bible you're
31
00:02:11,090 --> 00:02:12,090
not supposed to lie down with beasts.
32
00:02:14,210 --> 00:02:18,570
You know, Mimi, there's a gallery owner
who may want to show my paintings.
33
00:02:18,790 --> 00:02:19,990
Hey, that's great.
34
00:02:20,390 --> 00:02:23,210
I was wondering, could you spot me a
hundred for supplies?
35
00:02:24,030 --> 00:02:25,510
Sorry, baby, I don't have a hundred
bucks.
36
00:02:26,610 --> 00:02:27,610
That's fine.
37
00:02:27,850 --> 00:02:32,030
I'll just do a pencil sketch because
this idea is burning a hole in my brain.
38
00:02:32,290 --> 00:02:34,710
No, it's just the egg she laid in your
skull while you were sleeping.
39
00:02:35,010 --> 00:02:36,010
Shut up.
40
00:02:36,290 --> 00:02:38,230
I got 50 bucks. Will that help?
41
00:02:38,710 --> 00:02:39,710
That'd be great.
42
00:02:39,890 --> 00:02:40,890
Come here.
43
00:02:41,810 --> 00:02:45,350
Now you better get to work so I can get
to work.
44
00:02:45,650 --> 00:02:47,110
Okay, bye -bye. Bye -bye.
45
00:03:08,880 --> 00:03:11,720
with your cartoon watching? No, but your
talking does.
46
00:03:13,680 --> 00:03:15,700
No, you've done nothing but lay on the
couch all week.
47
00:03:15,940 --> 00:03:17,080
You're a mid -level drone.
48
00:03:17,480 --> 00:03:19,540
I don't expect you to understand my
creative process.
49
00:03:19,940 --> 00:03:20,960
I don't need your approval.
50
00:03:21,180 --> 00:03:22,520
In fact, I don't need anything from you.
51
00:03:22,960 --> 00:03:23,960
Are those my socks?
52
00:03:24,460 --> 00:03:25,800
Relax. They were in the hamper.
53
00:03:28,000 --> 00:03:30,460
Yeah, well, you have sex with Mimi.
What's putting your foot in a dirty
54
00:03:33,230 --> 00:03:34,230
I'm going to take a nap.
55
00:03:34,310 --> 00:03:36,670
Oh, yeah, you've been up for a few hours
now. You must be exhausted.
56
00:03:37,030 --> 00:03:39,090
Why don't you hop on my back and I'll
carry up the stairs?
57
00:03:40,230 --> 00:03:41,310
You're being rude again.
58
00:03:41,750 --> 00:03:44,950
You know, a lot of nomadic tribes treat
their guests better than their own
59
00:03:44,950 --> 00:03:47,470
children. You're not nomadic. You never
move off the couch.
60
00:03:52,930 --> 00:03:53,829
Hey, Drew.
61
00:03:53,830 --> 00:03:54,830
Hey,
62
00:03:55,110 --> 00:03:57,950
thanks for letting me do my laundry over
here. Our water and electric belts have
63
00:03:57,950 --> 00:03:58,950
gotten out of control.
64
00:04:02,760 --> 00:04:06,940
to sit around all day watching cartoons,
but some of us have to go to work to
65
00:04:06,940 --> 00:04:08,120
pay for the grocery.
66
00:04:09,920 --> 00:04:11,000
Yeah, you eat my groceries.
67
00:04:11,320 --> 00:04:12,620
Yeah, that's why I need you to go to
work.
68
00:04:14,380 --> 00:04:16,880
I don't know if I'm going to work today.
I don't think I can trust this guy
69
00:04:16,880 --> 00:04:18,320
alone at my house. I don't even know who
he is.
70
00:04:18,579 --> 00:04:20,820
Well, if you want to find out more about
him, why don't you go through his
71
00:04:20,820 --> 00:04:23,500
backpack? I already know he's a
worthless freeloader. What's going
72
00:04:23,500 --> 00:04:26,580
backpack going to tell me? Well, maybe
there's an address book with some phone
73
00:04:26,580 --> 00:04:30,020
numbers in it. We could call people,
pretend we're thinking about hiring him
74
00:04:30,020 --> 00:04:31,520
a job, find out more about his past.
75
00:04:31,960 --> 00:04:34,060
Really? And what kind of business would
we be in?
76
00:04:34,360 --> 00:04:36,120
How about this? A bookmobile.
77
00:04:36,340 --> 00:04:37,340
Only for porn.
78
00:04:38,140 --> 00:04:40,420
You know, because people are embarrassed
to go out and buy it themselves.
79
00:04:41,220 --> 00:04:44,580
Yeah, it's much better when a big truck
with pornmobile painted on the side
80
00:04:44,580 --> 00:04:45,580
pulls up in the house.
81
00:04:46,980 --> 00:04:48,180
We're not going through his backpack.
82
00:04:48,580 --> 00:04:50,280
Well, it's probably for the best.
83
00:04:50,680 --> 00:04:54,580
Every schoolboy knows that World War I
was started when Archduke Ferdinand was
84
00:04:54,580 --> 00:04:56,240
shot for going through the Kaiser's
backpack.
85
00:04:57,780 --> 00:04:59,640
You get everything just about half
right, don't you?
86
00:05:01,690 --> 00:05:03,010
What's taking so long?
87
00:05:03,230 --> 00:05:05,510
You know, if I get to work late, they
give me the toilet brush with the short
88
00:05:05,510 --> 00:05:08,390
handle. Well, I know, but, uh, you know,
we were just trying to find out who
89
00:05:08,390 --> 00:05:11,830
this guy Tyler is, and we just felt like
going through his backpack was a line
90
00:05:11,830 --> 00:05:12,830
we couldn't cross.
91
00:05:14,310 --> 00:05:15,310
Practically new hairbrush.
92
00:05:16,470 --> 00:05:17,470
Oh, yeah.
93
00:05:18,050 --> 00:05:19,270
Those are natural bristles.
94
00:05:21,130 --> 00:05:22,570
What are you doing going through my
backpack?
95
00:05:23,630 --> 00:05:25,670
I have the exact same backpack.
96
00:05:26,030 --> 00:05:27,330
My apologies.
97
00:05:30,030 --> 00:05:33,290
Look. We don't have to go through your
backpack to know you're a mooch.
98
00:05:33,610 --> 00:05:36,050
All right? You know, you say you're an
artist, but I never see you paint
99
00:05:36,050 --> 00:05:38,650
anything. I use edible body paint on
Mimi every night.
100
00:05:40,210 --> 00:05:41,630
Okay, that's it. I want you out.
101
00:05:43,190 --> 00:05:45,250
Yeah, well, Mimi wants me here.
102
00:05:45,510 --> 00:05:48,730
Not if I tell her what kind of person
you are. It won't matter. She is crazy
103
00:05:48,730 --> 00:05:49,730
about me.
104
00:05:49,950 --> 00:05:52,790
And one day, Drew Carey, I'm gonna win
you over.
105
00:05:53,470 --> 00:05:58,450
I'm gonna go beneath that gruff exterior
and find the place where love hides and
106
00:05:58,450 --> 00:05:59,450
shine a light on it.
107
00:06:01,000 --> 00:06:02,700
I was wondering what time you started
getting wasted.
108
00:06:03,500 --> 00:06:04,500
Question answered.
109
00:06:06,080 --> 00:06:07,700
So you can't believe the nerve of this
guy.
110
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
I'm in the shower.
111
00:06:09,180 --> 00:06:10,900
He comes in to use the bathroom.
112
00:06:11,320 --> 00:06:15,360
And it's a plastic shower curtain, so I
can see the wiggly shape of a man
113
00:06:15,360 --> 00:06:16,360
sitting on the toilet.
114
00:06:17,680 --> 00:06:18,880
Why didn't you just lock the door?
115
00:06:19,100 --> 00:06:20,740
My mom took the locks off when I was 13.
116
00:06:21,800 --> 00:06:22,940
You know, in case of fire.
117
00:06:24,440 --> 00:06:26,840
You know, my mom put a picture of Mother
Teresa up in the bathroom.
118
00:06:27,380 --> 00:06:29,360
Making something naughty is no way to
stop it.
119
00:06:32,010 --> 00:06:33,830
There she is. I'm going to go talk to
her.
120
00:06:35,570 --> 00:06:36,570
Hey.
121
00:06:37,190 --> 00:06:38,190
Where's lover boy?
122
00:06:38,850 --> 00:06:39,850
I'm meeting him here.
123
00:06:40,030 --> 00:06:41,230
He's got painter's block.
124
00:06:41,530 --> 00:06:43,610
Gave him a couple of roll of quarters to
go to the arcade.
125
00:06:43,830 --> 00:06:45,130
Says it helps clear his brain.
126
00:06:46,330 --> 00:06:47,330
Yeah, listen, Mimi.
127
00:06:48,690 --> 00:06:51,250
Tyler can't stay in the house anymore.
128
00:06:51,550 --> 00:06:52,610
Okay? It's just impossible.
129
00:06:52,830 --> 00:06:53,830
He's got to go.
130
00:06:54,110 --> 00:06:57,030
I see. You hate him because he makes me
happy.
131
00:06:57,270 --> 00:06:59,030
That's 20 % of it tops.
132
00:07:00,330 --> 00:07:01,330
But he...
133
00:07:01,610 --> 00:07:05,270
I'm looking for free food and a place to
sleep. He's taking advantage of both of
134
00:07:05,270 --> 00:07:07,610
us. He makes me feel good about myself.
135
00:07:08,090 --> 00:07:10,210
It's been hard since your brother left
me.
136
00:07:10,410 --> 00:07:12,630
Do you know when the last time a man
touched me was?
137
00:07:13,950 --> 00:07:14,950
Excuse me.
138
00:07:16,870 --> 00:07:19,690
You're not going to understand this, but
when the zookeeper puts you under so he
139
00:07:19,690 --> 00:07:20,690
can clean your teeth.
140
00:07:22,330 --> 00:07:26,770
No. It's been a long time, and I can't
believe that you would try and take this
141
00:07:26,770 --> 00:07:27,770
away from me.
142
00:07:27,950 --> 00:07:31,870
It's been a tough year with my house
burning down, adjusting to being a
143
00:07:31,870 --> 00:07:32,870
mom.
144
00:07:34,950 --> 00:07:35,990
All right, all right.
145
00:07:36,950 --> 00:07:39,110
Your freeloader can stay just a little
while longer.
146
00:07:39,850 --> 00:07:40,850
Thank you.
147
00:07:41,330 --> 00:07:44,610
Oh, by the way, Tyler and I were taking
a shower and I yanked your soap dish out
148
00:07:44,610 --> 00:07:45,610
of the wall.
149
00:07:48,630 --> 00:07:52,390
I think we have it. What is the last
time Mimi was touched by a man?
150
00:07:53,690 --> 00:07:56,330
Hey, what do you know? A couple brain
cells climbed the tree during the beer
151
00:07:56,330 --> 00:07:58,570
flood. Hey, where did he go?
152
00:07:58,790 --> 00:08:00,030
Did you kick Tyler out?
153
00:08:00,350 --> 00:08:02,630
No. That would require a spine.
154
00:08:02,950 --> 00:08:05,070
If I grow one now, I'll have to buy all
new shirts.
155
00:08:06,250 --> 00:08:06,889
Don't worry.
156
00:08:06,890 --> 00:08:10,410
You know, Gus comes back from his
grandma's tomorrow, right? And he is
157
00:08:10,410 --> 00:08:11,410
hate Tyler.
158
00:08:11,530 --> 00:08:15,570
How do you know that? Because it's
Mimi's first guy since his dad left.
159
00:08:15,890 --> 00:08:18,210
you know what? Kids have a sixth sense
about bad people.
160
00:08:18,410 --> 00:08:20,010
Really? Have you seen the Beckham milk
curtains?
161
00:08:21,870 --> 00:08:22,990
Just trust me, okay?
162
00:08:23,730 --> 00:08:27,510
If Tyler's a bad guy, Gus will hate him.
Mimi will see that and then throw him
163
00:08:27,510 --> 00:08:29,230
out. I guess that makes sense.
164
00:08:29,790 --> 00:08:32,809
You know, Oswald's mom got divorced 30
years ago. He hasn't liked any of the
165
00:08:32,809 --> 00:08:33,749
guys she's brought home.
166
00:08:33,750 --> 00:08:34,750
But they're not my dad.
167
00:08:35,370 --> 00:08:36,370
I have a dad.
168
00:08:36,750 --> 00:08:39,289
And once he gets out of prison, we'll be
a family again.
169
00:08:40,549 --> 00:08:45,090
I am going to get you a free beer, okay?
170
00:08:47,570 --> 00:08:49,270
That was all just for free beer, wasn't
it?
171
00:08:49,570 --> 00:08:50,570
Mostly.
172
00:08:51,850 --> 00:08:53,990
You know, if Gus likes this guy, I'm
screwed.
173
00:08:54,550 --> 00:08:57,150
It could happen. There was that one kid
who liked Louis.
174
00:08:57,890 --> 00:08:58,749
Sweet kid.
175
00:08:58,750 --> 00:09:00,350
It's a shame they had to try him as an
adult.
176
00:09:02,270 --> 00:09:06,250
I just wish there was some way that we
could make sure that Gus doesn't like
177
00:09:06,250 --> 00:09:07,250
this guy.
178
00:09:08,090 --> 00:09:09,090
I got it.
179
00:09:09,470 --> 00:09:14,330
When Gus gets back, we tell him that
Tyler planted drugs on Santa and got him
180
00:09:14,330 --> 00:09:18,870
sent to prison where he was forced to
surrender his big, jolly Santa body to a
181
00:09:18,870 --> 00:09:20,250
huge skinhead for protection.
182
00:09:23,240 --> 00:09:24,460
What, too complicated for a kid?
183
00:09:27,260 --> 00:09:32,080
And then Tyler made fun of Mr. Cuddles
for only having one eye until Mr.
184
00:09:32,080 --> 00:09:33,080
started to cry.
185
00:09:33,600 --> 00:09:36,140
Maybe Mr. Cuddles wouldn't mean thanks,
Tom.
186
00:09:36,340 --> 00:09:40,160
No, no, Mr. Cuddles couldn't talk
because Tyler had his foot pressed down
187
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
fuzzy little neck.
188
00:09:41,900 --> 00:09:45,940
You know, Gus, Santa spent five years in
a federal hellhole because of Tyler.
189
00:09:45,940 --> 00:09:48,260
What? No, no, that's a story for
Christmas time.
190
00:09:49,660 --> 00:09:53,120
Okay, now, this is just between us,
okay? Yeah, if you tell Tyler, Mr.
191
00:09:53,120 --> 00:09:55,580
is going to wake up finding a stuffed
horsey head in his bed.
192
00:09:57,720 --> 00:09:58,760
Where's my Gus?
193
00:10:01,820 --> 00:10:02,820
Yay!
194
00:10:03,280 --> 00:10:07,020
Big guy, did you have a good time at
Grandma's? Yeah, but I missed you,
195
00:10:07,260 --> 00:10:08,260
Missed you, too.
196
00:10:08,380 --> 00:10:10,680
Hey, Gus, this is Mommy's friend, Tyler.
197
00:10:11,000 --> 00:10:15,260
I've been really looking forward to
meeting you, Gus. And so has Sammy Swan.
198
00:10:22,350 --> 00:10:24,770
You can tell me all about what you did
at Grandma's house.
199
00:10:24,970 --> 00:10:25,970
Okay.
200
00:10:27,210 --> 00:10:29,130
Well, Tyler, it looks like I owe you an
apology.
201
00:10:29,650 --> 00:10:32,470
I thought you were sitting on your ass
all day, and it turns out you were
202
00:10:32,470 --> 00:10:33,470
folding up a Chinese menu.
203
00:10:34,770 --> 00:10:36,590
I'll have to make some long -distance
phone calls.
204
00:10:36,910 --> 00:10:38,110
I like to meet new people.
205
00:10:40,470 --> 00:10:42,230
It didn't happen to dial 10 -10 -9.
206
00:10:43,130 --> 00:10:44,130
Ah, forget it.
207
00:10:52,750 --> 00:10:54,510
Hey, look, Tyler made me an eagle.
208
00:10:55,290 --> 00:10:56,290
It's my bank statement.
209
00:10:56,810 --> 00:10:57,930
Here's my account numbers.
210
00:10:58,410 --> 00:11:00,570
Quick, move your $80 to the Cayman
Islands.
211
00:11:02,590 --> 00:11:05,430
Hey, so how did it go?
212
00:11:05,770 --> 00:11:06,850
You guys hated Tyler, right?
213
00:11:07,130 --> 00:11:10,170
Oh, you mean Uncle Tyler, his most
favoritest uncle in the whole wide
214
00:11:10,750 --> 00:11:13,090
He made him a paper swan. The kid
practically married him.
215
00:11:14,210 --> 00:11:16,090
I love this thing.
216
00:11:17,470 --> 00:11:18,470
You're not comprised.
217
00:11:19,250 --> 00:11:22,830
But... In my defense, you never told me
that Tyler could make paper swans.
218
00:11:26,810 --> 00:11:27,810
Listen,
219
00:11:32,330 --> 00:11:34,790
this rebound thing of Mimi, how long do
these things usually last?
220
00:11:35,150 --> 00:11:38,290
Oh, I don't know, honey. A week, two
weeks, six months, a year.
221
00:11:38,510 --> 00:11:42,450
What? Is that a rebound? A ball doesn't
bounce off the rim and hang in the air
222
00:11:42,450 --> 00:11:43,450
for a year.
223
00:11:43,890 --> 00:11:47,350
Listen, if you try to keep them apart,
you're just going to drive them
224
00:11:47,470 --> 00:11:49,180
It's like Romeo. on Juliet.
225
00:11:49,760 --> 00:11:52,160
If I knew there was a double suicide at
the end of it, I'd be a little more
226
00:11:52,160 --> 00:11:55,440
patient. You are smart. You will stay
out of it.
227
00:11:55,900 --> 00:11:57,560
I guess you're right.
228
00:11:58,800 --> 00:12:01,540
Gotta find a way to get rid of this guy.
229
00:12:02,900 --> 00:12:05,320
Well, I know a guy who'll beat the hell
out of him for 500 bucks.
230
00:12:05,620 --> 00:12:06,640
Or just scare him for 800.
231
00:12:07,940 --> 00:12:09,160
Why does it cost more to scare him?
232
00:12:09,740 --> 00:12:12,640
Gee, I don't know. I forgot to quiz the
kneebreaker on his pricing structure.
233
00:12:15,140 --> 00:12:17,380
I'm not gonna pay some guy to hurt him.
He's...
234
00:12:17,899 --> 00:12:20,140
Only mooching off me, not like he...
Hey!
235
00:12:21,280 --> 00:12:23,420
I'll just give him $500 and pay him to
leave.
236
00:12:25,500 --> 00:12:26,500
I know what this is about.
237
00:12:27,220 --> 00:12:29,040
This is about not doing it because it
came from me.
238
00:12:33,440 --> 00:12:34,440
Peace, ma 'am.
239
00:12:35,740 --> 00:12:36,740
Hey!
240
00:12:36,980 --> 00:12:40,380
I... Didn't I just give you $500 to
leave?
241
00:12:40,820 --> 00:12:41,820
Well, I did leave.
242
00:12:41,960 --> 00:12:44,440
I took the money you gave me, I went to
the mall, I bought this hat.
243
00:12:45,520 --> 00:12:47,340
You spent $500 on a hat?
244
00:12:47,710 --> 00:12:48,709
That'd be insane.
245
00:12:48,710 --> 00:12:52,350
I spent $200 on the hat. And I thought,
I look great. I should go to the track.
246
00:12:55,170 --> 00:12:56,170
Hey, Drew.
247
00:12:56,370 --> 00:12:57,370
Thanks,
248
00:12:57,910 --> 00:12:58,909
little man.
249
00:12:58,910 --> 00:13:00,230
Frozen glass. Nice touch.
250
00:13:02,270 --> 00:13:04,430
You teaching Gus to mix your drinks?
251
00:13:04,830 --> 00:13:07,290
It's good for him. Shaking him up is
making his little arms stronger.
252
00:13:08,650 --> 00:13:10,450
Here, show Uncle Drew your martini
muscles.
253
00:13:13,150 --> 00:13:15,190
You know, I was hoping I wouldn't have
this talk with you for a couple years.
254
00:13:15,370 --> 00:13:16,870
But stay out of my booze. Okay.
255
00:13:18,600 --> 00:13:19,600
Okay, that's it.
256
00:13:19,640 --> 00:13:22,440
You got to get out of here. I swear to
God, I'm going to kick your ass. Go
257
00:13:22,440 --> 00:13:24,100
ahead. Beat me to a pulp.
258
00:13:24,400 --> 00:13:27,520
I'll just have to stay here while Mimi
takes care of me until my wounds heal.
259
00:13:28,540 --> 00:13:30,860
Some wounds don't heal. I have a gun,
you know.
260
00:13:32,100 --> 00:13:33,840
Yeah, not anymore.
261
00:13:34,120 --> 00:13:35,280
I pawned it to buy this.
262
00:13:36,180 --> 00:13:37,220
You sold my gun?
263
00:13:37,780 --> 00:13:40,740
I figured with all the animosity between
us, it was a dangerous thing to have
264
00:13:40,740 --> 00:13:41,740
lying around.
265
00:13:43,060 --> 00:13:44,100
You like that hat, do you?
266
00:13:44,380 --> 00:13:46,140
Yeah. How do you like it now?
267
00:13:52,460 --> 00:13:53,079
I have the receipt.
268
00:13:53,080 --> 00:13:54,080
You could have just returned it.
269
00:13:57,240 --> 00:13:59,840
I'll just... I'll just tell him it came
this way.
270
00:14:00,420 --> 00:14:01,420
So, ha!
271
00:14:06,000 --> 00:14:07,960
I don't know about this, but are you
meeting this guy in public?
272
00:14:08,580 --> 00:14:11,440
I'm not going to introduce him as the
guy I'm hiring to scare off Mimi's
273
00:14:11,440 --> 00:14:12,440
boyfriend.
274
00:14:12,600 --> 00:14:15,140
He's just a friend of ours. Meet us for
beer. That's it.
275
00:14:16,000 --> 00:14:20,360
You know, I wasn't going to ask this
until later, but I just have to know.
276
00:14:21,160 --> 00:14:22,960
Why is it that you have friends I don't
know about?
277
00:14:23,840 --> 00:14:24,880
Here we go.
278
00:14:25,460 --> 00:14:27,220
What, I'm not allowed to have my own
life?
279
00:14:28,340 --> 00:14:30,780
No, the tighter you hold on, the more I
crave my freedom.
280
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
You know what?
281
00:14:32,400 --> 00:14:34,420
My first instinct was right. We'll talk
about this later.
282
00:14:35,120 --> 00:14:38,820
Fine. He's a janitor at Drug Co., okay?
That's how I know him.
283
00:14:42,540 --> 00:14:44,080
How long have you guys been living
together now?
284
00:14:46,680 --> 00:14:48,260
You don't even know, do you?
285
00:14:54,510 --> 00:14:55,209
Oh, hey.
286
00:14:55,210 --> 00:14:57,510
Look, it's my work friend from work,
Nick.
287
00:14:57,830 --> 00:14:59,530
Here to have a drink. There's nothing
wrong with that.
288
00:15:02,610 --> 00:15:03,830
Hi. Hello.
289
00:15:05,970 --> 00:15:08,830
Sorry I'm late. My daughter Tiffany had
a piano recital.
290
00:15:09,150 --> 00:15:10,310
Oh, how'd she do?
291
00:15:11,010 --> 00:15:12,930
Started off nervous, but she pulled it
together.
292
00:15:13,990 --> 00:15:15,390
I'm just so proud of her.
293
00:15:15,990 --> 00:15:17,530
Want to see a picture? Oh, yeah, sure.
294
00:15:21,490 --> 00:15:23,450
That's my oldest pulling up the bargain.
Oh.
295
00:15:26,260 --> 00:15:27,480
No, no, no.
296
00:15:28,060 --> 00:15:29,460
Questions go this way.
297
00:15:30,360 --> 00:15:33,320
I need to know that my client's enemies
really have it coming.
298
00:15:34,020 --> 00:15:37,440
Someone tried to hire me once because a
guy come in front of him in line at a
299
00:15:37,440 --> 00:15:38,279
grocery store.
300
00:15:38,280 --> 00:15:39,199
Okay, look.
301
00:15:39,200 --> 00:15:43,020
First of all, the old man whips out a
bunch of expired coupons, okay? Then he
302
00:15:43,020 --> 00:15:45,440
drops his cane and spends ten minutes
picking that up.
303
00:15:46,240 --> 00:15:47,240
I have no regret.
304
00:15:50,320 --> 00:15:53,780
taking advantage of my sister -in -law,
Mimi, one of the sweetest women in the
305
00:15:53,780 --> 00:15:54,780
whole wide world. Excuse me.
306
00:15:56,800 --> 00:15:57,800
An angel.
307
00:15:57,840 --> 00:15:58,840
From heaven.
308
00:16:00,840 --> 00:16:04,740
He's stealing from this poor single
mother and teaching her five -year -old
309
00:16:04,740 --> 00:16:05,740
to make martinis.
310
00:16:07,340 --> 00:16:09,380
So, how long have you and Lois worked
together?
311
00:16:11,380 --> 00:16:12,380
Not now.
312
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
That's awesome.
313
00:16:14,780 --> 00:16:19,140
I know from experience it's hard not
being a single parent without the love
314
00:16:19,140 --> 00:16:20,129
life.
315
00:16:20,130 --> 00:16:21,590
Exposing your child to bad influence.
316
00:16:23,690 --> 00:16:24,850
So you'll do it, then?
317
00:16:25,070 --> 00:16:26,070
Sure.
318
00:16:26,210 --> 00:16:28,090
I'm snack -dadding Indian guys tomorrow.
319
00:16:28,530 --> 00:16:31,090
But the day after that, I can bash his
face in with a pipe.
320
00:16:32,030 --> 00:16:33,030
No, no, no.
321
00:16:33,170 --> 00:16:35,950
No violence. I just want to scare him.
You don't think that would scare him?
322
00:16:39,550 --> 00:16:42,290
No, I don't want any violence. I just
want him to move on, okay?
323
00:16:43,570 --> 00:16:44,570
You got it.
324
00:16:45,270 --> 00:16:48,070
So, here's the money and a...
325
00:16:48,410 --> 00:16:51,710
Picture of him and directions of where
he goes and stuff.
326
00:16:52,550 --> 00:16:54,090
I mean, do you want me to just hand it
to you?
327
00:16:54,890 --> 00:16:56,110
As opposed to what?
328
00:16:58,690 --> 00:17:01,830
I don't know. I thought I'd leave it in
a locker at the airport or in a hollow
329
00:17:01,830 --> 00:17:02,830
tree or something.
330
00:17:04,170 --> 00:17:05,170
Just give it to me.
331
00:17:07,490 --> 00:17:08,650
So, Lois, how you been?
332
00:17:09,369 --> 00:17:11,609
We should grab dinner sometime, maybe
catch a movie.
333
00:17:12,089 --> 00:17:13,089
Sounds good.
334
00:17:13,750 --> 00:17:15,970
Wow, like I'm not even here.
335
00:17:19,810 --> 00:17:20,930
Hey, did you hear from Nick?
336
00:17:21,190 --> 00:17:21,889
Oh, yeah.
337
00:17:21,890 --> 00:17:25,030
It's all taken care of. He really put a
good scare into Tyler. I'll find out
338
00:17:25,030 --> 00:17:26,550
more about it when I go out to dinner
with him tomorrow night.
339
00:17:26,810 --> 00:17:29,530
Or if Oswald asked, we went roller
skating.
340
00:17:30,310 --> 00:17:32,210
Roller skating? He closed that place
down five years ago.
341
00:17:32,710 --> 00:17:33,710
Ice skating?
342
00:17:33,830 --> 00:17:35,010
That place is a mall now.
343
00:17:35,570 --> 00:17:36,570
Horseback riding.
344
00:17:41,030 --> 00:17:42,290
I didn't know you were here.
345
00:17:42,730 --> 00:17:43,730
God, what happened to you?
346
00:17:44,570 --> 00:17:45,570
I got your message.
347
00:17:45,690 --> 00:17:46,690
I'm out of here.
348
00:17:46,810 --> 00:17:48,810
I thought you said he was just going to
put a scare into him.
349
00:17:49,200 --> 00:17:51,740
Well, Nick's pretty emotional right now.
He's actually getting remarried. He's
350
00:17:51,740 --> 00:17:52,740
not even dating anyone.
351
00:17:53,480 --> 00:17:55,440
Yeah, it seemed like something was
bothering him.
352
00:17:57,240 --> 00:18:00,500
Look, I don't want any more trouble. I
will be out of here before Mimi gets
353
00:18:00,500 --> 00:18:03,360
back. Look, I'm really sorry about what
happened to your face. He was just
354
00:18:03,360 --> 00:18:08,000
supposed to scare you, that's all. Could
you do me a favor and just break up
355
00:18:08,000 --> 00:18:09,500
with Mimi face to face, let her down
easy?
356
00:18:11,320 --> 00:18:13,920
Yeah, we'll cut off both your arms and
make you feed him through a wood
357
00:18:14,040 --> 00:18:16,820
How am I supposed to do that with no
arms? That's your problem, punk.
358
00:18:18,780 --> 00:18:22,740
Hey, Tyler, Gus is at a play date. You
know what that means.
359
00:18:23,200 --> 00:18:24,560
Oh, my God.
360
00:18:25,120 --> 00:18:26,120
What happened?
361
00:18:26,420 --> 00:18:29,920
Uh, my gambling debt's finally caught up
with me.
362
00:18:30,360 --> 00:18:33,320
I got to move on. I don't want to drag
you into this.
363
00:18:33,620 --> 00:18:34,800
How much do you owe?
364
00:18:35,140 --> 00:18:38,240
Enough to make them want to cut off my
arms and force me to feed them through a
365
00:18:38,240 --> 00:18:39,240
wood chipper.
366
00:18:39,940 --> 00:18:41,760
How can you do that without arms?
367
00:18:42,860 --> 00:18:44,960
Exactly. These people are crazy.
368
00:18:46,990 --> 00:18:50,570
I don't know what to say. I can't let
Gus be mixed up in any of this.
369
00:18:52,050 --> 00:18:53,270
I'm really going to miss you.
370
00:18:53,510 --> 00:18:54,510
I'll miss you, too.
371
00:19:06,550 --> 00:19:09,790
And that's why the French don't wash.
372
00:19:11,330 --> 00:19:12,330
Nice try.
373
00:19:12,470 --> 00:19:13,470
I know you were listening.
374
00:19:13,650 --> 00:19:15,370
This must make you really happy.
375
00:19:16,170 --> 00:19:21,050
Look, I'm not happy about all this, but
I think you deserve better than what you
376
00:19:21,050 --> 00:19:22,050
got.
377
00:19:22,530 --> 00:19:23,530
Hey, you know what?
378
00:19:23,690 --> 00:19:24,930
I may have a guy for you.
379
00:19:29,370 --> 00:19:30,370
Nick,
380
00:19:30,750 --> 00:19:31,750
what are you doing here?
381
00:19:32,370 --> 00:19:38,050
I was going to brush my teeth, but... I
could wait.
382
00:19:39,130 --> 00:19:42,170
Otherwise, it would have been more
clear. I mean, what are you doing in my
383
00:19:42,170 --> 00:19:44,090
bathroom at 7 .30 in the morning?
384
00:19:44,560 --> 00:19:45,920
Lewis introduced me to Mimi.
385
00:19:46,920 --> 00:19:47,940
She's a hell of a woman.
386
00:19:48,560 --> 00:19:49,560
Hell of a woman.
387
00:19:50,520 --> 00:19:53,020
You spent the night with Mimi?
388
00:19:53,860 --> 00:19:55,320
The first of many, I hope.
389
00:19:57,800 --> 00:19:59,160
She's one special lady.
390
00:19:59,920 --> 00:20:04,140
And if anybody makes her sad, I'll do to
them what I did to that artist.
391
00:20:05,760 --> 00:20:06,760
I love her.
392
00:20:07,140 --> 00:20:09,480
Yeah, it was my idea for her to live
here after her house burned down.
393
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
I love her.
394
00:20:22,760 --> 00:20:23,940
and throw it in after me, please?
395
00:20:29,560 --> 00:20:32,900
Drew hosts a full hour of Whose Lines
tomorrow on ABC.
396
00:20:34,540 --> 00:20:35,540
Hey, Kelly.
397
00:20:36,000 --> 00:20:37,960
Wait a minute. What are you doing here?
398
00:20:38,640 --> 00:20:41,340
Lewis told me you were going shopping
together for hand towels.
399
00:20:41,960 --> 00:20:42,960
Um, yeah.
400
00:20:43,240 --> 00:20:44,240
Yeah, we were.
401
00:20:44,480 --> 00:20:49,540
They just didn't have the ones that he
wanted, so he just ordered it online.
402
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
I'm sorry.
403
00:20:52,780 --> 00:20:53,780
He's naked.
404
00:20:56,240 --> 00:21:01,300
You know, I am going to get you a free
beer.
405
00:21:02,620 --> 00:21:06,460
I'm in so much pain, I don't think one
is going to cut it.
406
00:21:09,840 --> 00:21:11,380
You hang in there, okay?
407
00:21:11,430 --> 00:21:15,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.