All language subtitles for The Drew Carey Show s09e17 Straight Eye for the Queer Guy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:05,420 We need another fork for the salad. What difference does it make? 2 00:00:05,620 --> 00:00:09,580 We're entertaining gay men. They always use separate forks for salad. It's 3 00:00:09,580 --> 00:00:13,340 genetic. Yeah, well, I happen to think that using a separate fork for your 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,740 is a lifestyle choice, but hey, whatever. 5 00:00:15,380 --> 00:00:17,080 We want everything to be perfect. 6 00:00:17,440 --> 00:00:20,640 Their son is Gus's best friend, and he doesn't have that many friends. 7 00:00:21,160 --> 00:00:23,260 That's because they see you picking them up, and they're afraid to come to the 8 00:00:23,260 --> 00:00:24,260 gingerbread house. 9 00:00:25,270 --> 00:00:29,230 They pick Gus up after school every day. If they didn't watch him until I got 10 00:00:29,230 --> 00:00:30,890 home, I don't know what the hell I'd do. 11 00:00:31,130 --> 00:00:32,129 Yeah, maybe you'd move. 12 00:00:32,990 --> 00:00:34,590 Hey, I don't know why I have to be here anyway. 13 00:00:35,890 --> 00:00:38,450 Sometimes they're going to want to leave Campbell with us, and they need to know 14 00:00:38,450 --> 00:00:40,470 that we're both good, reliable people. 15 00:00:40,790 --> 00:00:41,790 Hey, I'm reliable. 16 00:00:41,830 --> 00:00:45,250 They see me drinking every night at the Warsaw at the same time, same table. I'm 17 00:00:45,250 --> 00:00:46,410 like an alcoholic Swiss watch. 18 00:00:47,050 --> 00:00:50,650 This isn't a good situation for anybody, but we've got to play the hand we're 19 00:00:50,650 --> 00:00:52,370 dealt, and tonight we've got a pair of queens. 20 00:00:55,990 --> 00:00:59,390 Yeah, well, the fight's on at the Warsaw tonight, so let's just beat him. I'll 21 00:00:59,390 --> 00:01:01,390 ask him how to spruce up the living room. We'll get him the hell out. 22 00:01:03,830 --> 00:01:05,069 Hi, Campbell. 23 00:01:06,430 --> 00:01:07,430 Hi, Campbell. 24 00:01:07,650 --> 00:01:09,530 Oh, why don't you take Campbell upstairs and play? 25 00:01:09,850 --> 00:01:10,930 I want you to show me your bug collection. 26 00:01:11,370 --> 00:01:13,730 I don't have a bug collection. Why don't you check under my bed where you left 27 00:01:13,730 --> 00:01:14,730 the juice box? 28 00:01:15,890 --> 00:01:16,890 Hi. 29 00:01:17,590 --> 00:01:19,790 Drew, this is Russell and Dean. Hi. 30 00:01:20,370 --> 00:01:22,330 Oh, I love your house. 31 00:01:23,130 --> 00:01:27,050 What you've done is so smart, putting your nice stuff in storage until Gus is 32 00:01:27,050 --> 00:01:28,050 older. 33 00:01:28,790 --> 00:01:29,790 Thank you. 34 00:01:29,990 --> 00:01:32,610 Oh, I've got some photos of Campbell learning to swim. 35 00:01:33,510 --> 00:01:37,670 It is so funny. He is the spitting image of Russell, even though they use my 36 00:01:37,670 --> 00:01:40,470 sperm. You know what? I just remembered I've got to put some cream in the 37 00:01:40,470 --> 00:01:41,470 Alfredo sauce. 38 00:01:44,410 --> 00:01:47,150 Hey, Drew. Hey. Hey, you remember my niece, the stripper? 39 00:01:47,470 --> 00:01:49,490 Yeah. Remember my cousin, the secretary? 40 00:01:50,810 --> 00:01:51,649 Fun game. 41 00:01:51,650 --> 00:01:52,670 We should play more often. 42 00:01:53,479 --> 00:01:55,160 Yeah, well, here's the thing. She's not a stripper anymore. 43 00:01:55,860 --> 00:01:58,360 Oh, really? That's good. She's a nice girl. I'm glad she got out of there. 44 00:01:58,580 --> 00:01:59,580 Me too. 45 00:01:59,600 --> 00:02:01,360 Anyway, she's a prostitute in Vegas now. 46 00:02:02,860 --> 00:02:05,880 And she told me that she spent last night with the Russian boxer who was in 47 00:02:05,880 --> 00:02:06,518 fight tonight. 48 00:02:06,520 --> 00:02:09,419 They were making love in the shower, and he slipped and threw out his back. 49 00:02:09,620 --> 00:02:12,760 They had to shoot him full of Demerol just so that he could make a muckle at 50 00:02:12,760 --> 00:02:13,319 weigh -in. 51 00:02:13,320 --> 00:02:16,020 Yeah, so we're going to bet on the other guy, and we're going to make a fortune, 52 00:02:16,200 --> 00:02:17,200 huh? You in? 53 00:02:17,360 --> 00:02:20,160 Oh, I can't afford it. I'm raising a kid and I had a cattle now. 54 00:02:22,370 --> 00:02:23,249 Fair enough. 55 00:02:23,250 --> 00:02:25,630 Hey, at least you want to come to the war zone and watch the fight with us? 56 00:02:25,830 --> 00:02:27,770 Well, if I can get two gay guys to eat fast, sure. 57 00:02:29,450 --> 00:02:31,910 Hey, if you don't want to hang out with us, just say so. 58 00:02:33,310 --> 00:02:36,550 No, there's two guys in there. They're friends of Mimi's. They babysit Gus. 59 00:02:36,790 --> 00:02:40,490 She thinks it's important that I have dinner with them, so... Wait a minute. 60 00:02:40,930 --> 00:02:45,350 You're giving Gus and Mimi a home and helping support them? Don't you think 61 00:02:45,350 --> 00:02:46,249 that's enough? 62 00:02:46,250 --> 00:02:49,830 You know what? You're letting her walk all over you. Yeah. You should walk 63 00:02:49,830 --> 00:02:52,750 in there, lay down the law, and see what it feels like to be the man of the 64 00:02:52,750 --> 00:02:53,589 house again. 65 00:02:53,590 --> 00:02:57,370 If what you're saying is we should sneak out the back door, then I agree. 66 00:02:58,030 --> 00:03:00,210 Uh -huh. 67 00:03:01,030 --> 00:03:03,310 Where do you think you're going? 68 00:03:03,590 --> 00:03:05,290 You're not sneaking off to the bar, are you? 69 00:03:05,530 --> 00:03:09,710 Uh, you know, I was, but since you're watching, I guess all we're doing is 70 00:03:09,710 --> 00:03:10,710 leaving. 71 00:03:11,720 --> 00:03:15,100 Oh, that's good. Well, I'll just tell your nephew that all men run away. First 72 00:03:15,100 --> 00:03:18,040 his father, and now his uncle. And when he's looking for love at the business 73 00:03:18,040 --> 00:03:21,840 end of a crack pipe, just explain to him that his uncle thinks pretty much 74 00:03:21,840 --> 00:03:23,680 anything's more important than he is. 75 00:03:25,900 --> 00:03:27,260 Well, you know what? 76 00:03:27,600 --> 00:03:31,840 Hey, ever since you've lived here, it's been all about you and what you want. 77 00:03:32,040 --> 00:03:33,400 Well, those days are over. 78 00:03:33,960 --> 00:03:37,240 Now it's about me and what I want. 79 00:03:49,970 --> 00:03:52,290 Thighs are for company. You'll get a wing and you'll like it. 80 00:04:29,360 --> 00:04:32,700 And the swim instructor said that in all the years he's been giving private 81 00:04:32,700 --> 00:04:36,700 lessons, he's never seen a five -year -old so confident in the water. 82 00:04:38,520 --> 00:04:42,640 Oh, gosh, I'm so sorry. I've been monopolizing the whole conversation. 83 00:04:44,800 --> 00:04:47,100 So tell us about yourself, Drew. What is it that you do? 84 00:04:47,360 --> 00:04:49,240 I'm an internal expediting analyst. 85 00:04:49,660 --> 00:04:50,680 Oh, that sounds interesting. 86 00:04:51,060 --> 00:04:52,060 Yeah, not till now. 87 00:04:53,880 --> 00:04:57,940 Gus drew a picture of a fish yesterday that was so lifelike. 88 00:04:58,640 --> 00:05:00,060 Gale was... Hey, I'm going to do the dishes. 89 00:05:00,280 --> 00:05:01,280 Oh, I'd like to help. 90 00:05:01,420 --> 00:05:04,040 Campbell drew a giraffe and it's pretty... Go, go, go, go, go, go. 91 00:05:06,360 --> 00:05:09,420 I'm sorry about that. 92 00:05:10,000 --> 00:05:12,640 I love the kid as much as Dean does, but he can't talk about anything else. 93 00:05:12,820 --> 00:05:15,360 Yeah, Mimi's just telling me about ducks. Everything he does is amazing. 94 00:05:16,620 --> 00:05:19,120 Yesterday, she woke me up to go upstairs and watch him take a nap. 95 00:05:19,700 --> 00:05:22,180 I was asleep on the couch. Why didn't she wake him up and come down and watch 96 00:05:22,180 --> 00:05:23,180 me? No, 97 00:05:24,440 --> 00:05:27,160 look, I'm sorry if I was in a mood earlier. My company was going to fly me 98 00:05:27,160 --> 00:05:28,160 Vegas to see the flight tonight. 99 00:05:28,480 --> 00:05:31,040 You got tickets to the fight? How'd you swing that? My investment firm manages 100 00:05:31,040 --> 00:05:33,440 money for a lot of athletes. We do business with one of the fighters. 101 00:05:33,680 --> 00:05:36,520 Oh, that's a coincidence. I have a friend whose niece does business with 102 00:05:36,520 --> 00:05:37,520 the fighters. 103 00:05:38,780 --> 00:05:40,540 This is the main event starting right about now. 104 00:05:42,080 --> 00:05:44,900 You know, there's a bar down the street that's showing the fight. 105 00:05:45,600 --> 00:05:50,120 Really? Yeah, and you know, it's the weirdest thing. We're out of soap. 106 00:05:51,480 --> 00:05:54,680 Oh, well, here. If you take this and you put a little water in and swish it 107 00:05:54,680 --> 00:05:56,980 around, you should have enough to finish it up before you... 108 00:05:58,080 --> 00:05:59,080 We're out of soap. 109 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 Oh. 110 00:06:02,140 --> 00:06:03,260 Maybe we should go out and get some. 111 00:06:03,500 --> 00:06:05,060 Yeah, but I don't know where the store is. 112 00:06:05,420 --> 00:06:08,100 Hey, you know what? I bet if we stopped at the bar, they'd be able to tell us. 113 00:06:13,220 --> 00:06:14,700 Okay, here you go. 114 00:06:15,940 --> 00:06:18,260 You know, I haven't seen my boyfriend all week. 115 00:06:18,540 --> 00:06:20,160 He must be keeping him pretty busy. 116 00:06:20,500 --> 00:06:23,420 Well, I bid him. So when the moon is full, he turns gay. 117 00:06:25,460 --> 00:06:27,060 No, that's not what I mean. 118 00:06:27,720 --> 00:06:30,080 Wish, you know, I just wish that Drew had a little bit more style. 119 00:06:31,160 --> 00:06:34,320 Maybe next time you're out, you could just swing by a men's store and buy him 120 00:06:34,320 --> 00:06:35,540 pair of pants that aren't beige. 121 00:06:37,200 --> 00:06:40,740 So you think just because I'm gay, I can pick out bad pants? 122 00:06:42,140 --> 00:06:43,039 I'm sorry. 123 00:06:43,040 --> 00:06:44,220 I didn't mean to stereotype. 124 00:06:44,820 --> 00:06:47,480 No, it's okay. Most of us are pretty good at it. I was just yanking your 125 00:06:48,600 --> 00:06:49,600 Oh, thank God. 126 00:06:49,940 --> 00:06:53,220 Because you are the only one of Drew's friends who knows how to dress. 127 00:06:59,020 --> 00:07:00,540 None taken. I found this shirt in a tree. 128 00:07:02,460 --> 00:07:03,460 Hey, Drew. Hey. 129 00:07:05,080 --> 00:07:07,580 Hey, you never told us how the car show went last night. Oh, it was great. He 130 00:07:07,580 --> 00:07:09,880 had VIP passments, so I got to sit in 007's Aston Martin. 131 00:07:10,100 --> 00:07:13,700 Oh. Which 007? Timothy Dalton. They don't let people sit in the Sean Connery 132 00:07:13,700 --> 00:07:14,700 one. 133 00:07:16,380 --> 00:07:17,400 Excuse me. I've got to take this. 134 00:07:18,500 --> 00:07:21,920 Hey, so did you ever thank your niece for that big tip on the Russian boxer? 135 00:07:22,180 --> 00:07:25,560 It wasn't her fault. Who knew a guy full of Demerol could win a fight? 136 00:07:25,960 --> 00:07:28,600 We thought it would just make him sleepy. Turns out he couldn't feel a 137 00:07:28,940 --> 00:07:31,700 The other guy just punched him in the face for 12 rounds till he fell over 138 00:07:31,700 --> 00:07:32,700 exhaustion. 139 00:07:34,220 --> 00:07:36,580 Yeah, boy, whores, drugs, and boxing. 140 00:07:36,860 --> 00:07:38,140 Who'd have thought anything could go wrong? 141 00:07:39,980 --> 00:07:42,740 We learned an expensive lesson. We're done with gambling. 142 00:07:43,600 --> 00:07:47,220 You know, Tiger Woods is playing an attorney in Akron next week. Maybe we 143 00:07:47,220 --> 00:07:48,220 bet against him. 144 00:07:48,260 --> 00:07:49,520 You're right. I'll sell my car. 145 00:07:51,480 --> 00:07:52,840 Haven't you guys lost enough money? 146 00:07:53,400 --> 00:07:56,300 Yep. That's why I'm thinking we ought to keep betting. 147 00:07:56,730 --> 00:08:00,110 Any good bookie will tell you, as long as you keep gambling, you're bound to 148 00:08:00,110 --> 00:08:01,110 it big. 149 00:08:02,030 --> 00:08:04,710 Normally I'd be skeptical, but I've never heard of compulsive gamblers 150 00:08:04,710 --> 00:08:05,710 twice in a row. 151 00:08:08,390 --> 00:08:09,390 It's unbelievable. 152 00:08:09,970 --> 00:08:13,290 Someone just offered me floor seats to the Cavs game tonight. You're kidding. 153 00:08:13,630 --> 00:08:17,050 Yeah. I wish I could go. But Dean's meeting me here before we go to the 154 00:08:17,050 --> 00:08:19,870 restaurant. We're celebrating tonight because he's turning 37. 155 00:08:20,650 --> 00:08:21,650 And a half. 156 00:08:22,570 --> 00:08:24,090 Who celebrates a half birthday? 157 00:08:24,940 --> 00:08:27,280 Forget about the game. Just tell him you're not going because it's stupid. 158 00:08:27,660 --> 00:08:31,540 I know, but he's stuck at home all day with the kid. I guess twice a year I can 159 00:08:31,540 --> 00:08:34,679 take him to a restaurant and try to explain to the waitress why we need half 160 00:08:34,679 --> 00:08:35,679 birthday cake. 161 00:08:36,140 --> 00:08:37,299 These are floor seats. 162 00:08:38,380 --> 00:08:41,400 A foot -tall Serbian could fall on your lap. Tell me you haven't thought about 163 00:08:41,400 --> 00:08:42,400 that. 164 00:08:42,760 --> 00:08:44,059 No, I'm married. I'm not dead. 165 00:08:44,740 --> 00:08:47,140 I don't even know why you're discussing this. Dean's never going to let me go. 166 00:08:47,780 --> 00:08:51,840 Well, you know, Kelly and I have plans. I'll just tell her the plans change, you 167 00:08:51,840 --> 00:08:53,120 know, because I'm the man in the relationship. 168 00:08:53,930 --> 00:08:55,330 Why are you whispering like a girl? 169 00:08:56,870 --> 00:08:58,470 Look, I'm not telling you what to do. 170 00:08:58,970 --> 00:09:02,170 I'm just saying you can make it up to Dean some other night, like at three 171 00:09:02,170 --> 00:09:05,510 quarters or some other make -believe fractional birthday. 172 00:09:07,330 --> 00:09:09,890 Look, you're right. If I want to go, I should be able to. 173 00:09:10,430 --> 00:09:11,430 Hey. 174 00:09:11,550 --> 00:09:16,890 Hey. Would you be terribly hurt if we celebrated your birthday tomorrow 175 00:09:16,890 --> 00:09:17,689 of tonight? 176 00:09:17,690 --> 00:09:20,990 The office called. I got floor seats to the Cavs game. What's the lifetime up 177 00:09:20,990 --> 00:09:21,990 to? 178 00:09:22,430 --> 00:09:25,190 How many times do you think I'm going to turn 37 and a half? 179 00:09:26,770 --> 00:09:31,190 Well, I'll tell you what I'll do. Tomorrow, I'll get tickets to the 180 00:09:31,190 --> 00:09:32,990 a room with the Ritz Carlton champion. 181 00:09:34,910 --> 00:09:38,290 And, of course, a bottle of Dom Perignon. Oh, and did Cyrano here help 182 00:09:38,290 --> 00:09:39,089 up with this? 183 00:09:39,090 --> 00:09:40,230 This isn't about Drew. 184 00:09:40,490 --> 00:09:41,229 Oh, really? 185 00:09:41,230 --> 00:09:44,370 Please. Everything's about Drew. You've been with him every night this week. You 186 00:09:44,370 --> 00:09:45,370 have him Tuesday. 187 00:09:46,490 --> 00:09:49,670 Hey, Drew, if you love my husband so much, why don't you come over and do his 188 00:09:49,670 --> 00:09:51,210 laundry and cook his meal? 189 00:09:51,840 --> 00:09:55,180 And hold him when he comes home shaking because they're mean to him at work. 190 00:09:59,340 --> 00:10:00,239 Good one. 191 00:10:00,240 --> 00:10:01,240 Ouch. 192 00:10:03,120 --> 00:10:05,760 You know what? Russell, why don't you take Dean to the basketball game? 193 00:10:05,760 --> 00:10:07,420 he doesn't like anything I like. 194 00:10:07,640 --> 00:10:11,720 We go to Vegas four times a year to see Cirque du Soleil, but you won't even 195 00:10:11,720 --> 00:10:12,720 come to one ball game. 196 00:10:14,060 --> 00:10:15,060 Oh, my God. 197 00:10:15,400 --> 00:10:16,920 Let's never fight in public again. 198 00:10:17,140 --> 00:10:18,860 You know I don't like it when you tell me what to do. 199 00:10:20,910 --> 00:10:24,850 You told me you thought those acrobats were world -class athletes. I was only 200 00:10:24,850 --> 00:10:27,530 trying to get you in a decent mood so I could get some. 201 00:10:27,810 --> 00:10:32,810 Happy half -birthday to you. Happy half -birthday to you. No, it's not a happy 202 00:10:32,810 --> 00:10:34,510 half -birthday. It's the worst one ever. 203 00:10:35,170 --> 00:10:37,690 Go to your game, okay? And you know what? 204 00:10:38,550 --> 00:10:39,990 Don't bother coming home. 205 00:10:40,230 --> 00:10:42,370 You might as well just spend the night at Drew's. 206 00:10:50,440 --> 00:10:56,020 appreciate that you know you're always talking about your female girlfriend 207 00:11:19,760 --> 00:11:20,760 A channel. 208 00:11:28,660 --> 00:11:32,020 Dean left me. He took Campbell and moved back to his parents' house in 209 00:11:32,020 --> 00:11:34,520 Youngstown. Well, why the hell would he do that? 210 00:11:34,760 --> 00:11:37,180 Because I blew off his half -birthday and took Drew to the game. 211 00:11:37,540 --> 00:11:38,740 I guess it was a big deal. 212 00:11:39,660 --> 00:11:41,320 Oh, don't worry. He'll be back. 213 00:11:41,640 --> 00:11:44,220 I mean, there's not even enough culture for straight people in Youngstown. 214 00:11:44,700 --> 00:11:45,880 I hope you're right. 215 00:11:46,200 --> 00:11:48,220 Listen, do you want these tickets for the Cavs game tonight? 216 00:11:48,500 --> 00:11:49,640 I'm in no mood to go. 217 00:11:49,920 --> 00:11:50,940 You should take Kelly. 218 00:11:51,740 --> 00:11:53,380 Don't take her for granted, Drew. 219 00:11:53,600 --> 00:11:54,780 Yeah, all right. 220 00:11:55,880 --> 00:11:57,060 Oh, hey, listen. 221 00:11:57,700 --> 00:12:02,260 In the future, any shot that Dean might drive in from Youngstown and pick my kid 222 00:12:02,260 --> 00:12:03,099 up from school? 223 00:12:03,100 --> 00:12:04,480 He said he's never coming back. 224 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 I'll see you. 225 00:12:07,020 --> 00:12:08,020 Bye -bye. 226 00:12:11,680 --> 00:12:13,600 Wow, he's really shook up. 227 00:12:14,010 --> 00:12:15,450 He even forgot to give me parking passes. 228 00:12:16,510 --> 00:12:21,510 All I said was be nice to the gay couple, not create a three -man love 229 00:12:22,010 --> 00:12:24,910 Hey, I didn't do anything. I can't help it if Dean's jealous. What, do you think 230 00:12:24,910 --> 00:12:25,910 I can turn this off? 231 00:12:27,250 --> 00:12:28,690 Well, what are you going to do about Gus? 232 00:12:29,030 --> 00:12:32,050 Because I can't take time off to watch him. I don't have any vacation left. 233 00:12:32,290 --> 00:12:33,290 Well, you think of something. 234 00:12:33,310 --> 00:12:34,890 Yeah? I just did. 235 00:12:36,090 --> 00:12:40,170 Since we can't afford daycare and this is your fault, you're going to use your 236 00:12:40,170 --> 00:12:43,330 vacation days to watch Gus until I can figure something out. 237 00:12:43,760 --> 00:12:45,580 Oh, thanks for the ticket. 238 00:13:00,260 --> 00:13:01,260 Hey, 239 00:13:04,680 --> 00:13:07,160 you know what? I'm kind of tired. Why don't we play a game? 240 00:13:07,380 --> 00:13:12,040 All right? Why don't we see who can lay down for the longest with their eyes 241 00:13:12,040 --> 00:13:13,450 closed? I bet I win. 242 00:13:13,750 --> 00:13:14,750 Okay. 243 00:13:23,530 --> 00:13:30,450 Okay, you win. 244 00:13:30,570 --> 00:13:31,570 Let's play again. 245 00:13:32,010 --> 00:13:34,570 No, you know what? Why don't you go watch some of your mind -numbing videos? 246 00:13:36,150 --> 00:13:37,150 I'm hungry. 247 00:13:37,290 --> 00:13:39,330 How can you be hungry? I just made you a grilled cheese sandwich. 248 00:13:39,750 --> 00:13:41,930 You used white cheese. I like yellow cheese. 249 00:13:42,360 --> 00:13:44,020 Well, if you didn't eat it, then where is it? 250 00:13:44,260 --> 00:13:46,300 I stuck it in your bowling ball holes. 251 00:13:48,540 --> 00:13:51,140 I thought I told you yesterday not to do that anymore. 252 00:13:51,660 --> 00:13:52,840 You didn't tell me today. 253 00:13:56,940 --> 00:14:01,300 I will give you $50 if you just let me take a nap. 254 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 No. 255 00:14:05,420 --> 00:14:08,460 All right, then why don't you go get a real hammer and let's get this over 256 00:14:18,540 --> 00:14:19,299 Where's Mimi? 257 00:14:19,300 --> 00:14:20,300 She's not home yet. 258 00:14:20,400 --> 00:14:23,380 Gus, why don't you go upstairs and flush another one of my ties down the toilet? 259 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 Yeah! 260 00:14:25,260 --> 00:14:30,320 Um, Drew, what's going on? We have dinner reservations at six. You were 261 00:14:30,320 --> 00:14:31,079 to be ready. 262 00:14:31,080 --> 00:14:33,200 I'm sorry. I don't think I'm going to make it tonight. 263 00:14:33,720 --> 00:14:37,520 Oh, come on, Drew. I was really looking forward to this. I've been working all 264 00:14:37,520 --> 00:14:40,260 week. Oh, and watching a child all day isn't working? 265 00:14:41,560 --> 00:14:44,160 I didn't say that. No, you didn't have to. 266 00:14:45,060 --> 00:14:46,060 Drew. 267 00:14:46,200 --> 00:14:48,600 Drew. You need... I need a night out. 268 00:14:49,120 --> 00:14:50,120 I'll drive. 269 00:14:50,700 --> 00:14:51,700 I'll pay. 270 00:14:52,200 --> 00:14:55,140 Why don't you just go and put on those nice pair of pants that you and Russell 271 00:14:55,140 --> 00:14:56,140 bought? 272 00:14:56,220 --> 00:14:57,340 They make me look fat. 273 00:15:01,200 --> 00:15:05,060 Okay, Drew, you can't keep going on like this. 274 00:15:05,380 --> 00:15:08,680 Sure I can. I have six glorious days of vacation left. 275 00:15:08,940 --> 00:15:11,260 Well, maybe Russell and Dean will get back together. 276 00:15:11,780 --> 00:15:13,860 Russell says Dean isn't even returning his calls. 277 00:15:14,820 --> 00:15:17,360 Well, maybe you should just go and talk to Dean. 278 00:15:19,300 --> 00:15:20,980 Yeah, well, it is a vacation day. 279 00:15:22,040 --> 00:15:25,360 A drive to picturesque Youngstown sure would put a capper on it. 280 00:15:28,260 --> 00:15:29,260 Sorry I'm late. 281 00:15:30,060 --> 00:15:33,000 Traffic is lousy. Don't suppose you made anything for dinner. 282 00:15:34,680 --> 00:15:37,440 No, but you can suck a grilled cheese out of my bowling ball. 283 00:16:07,600 --> 00:16:10,280 Hi, I'm Drew Carey. I came to see if Dean was around. 284 00:16:10,700 --> 00:16:11,780 Oh, you're Drew. 285 00:16:12,620 --> 00:16:15,400 Busted up my son's marriage over some basketball tickets. 286 00:16:17,020 --> 00:16:18,720 Did he mention there were floor seats, sir? 287 00:16:19,840 --> 00:16:21,280 It's a whole different speed down there. 288 00:16:22,840 --> 00:16:24,120 He has nothing to say to you. 289 00:16:24,720 --> 00:16:25,900 Come on, give me five minutes. 290 00:16:28,620 --> 00:16:33,240 Now that you're in my house, anything I do to you is self -defense. 291 00:16:35,820 --> 00:16:37,420 And you're Dean's dad, huh? 292 00:16:37,800 --> 00:16:40,520 I guess that settles the nature and nurture question, doesn't it? 293 00:16:42,440 --> 00:16:46,320 Dad, I'm 37 and a half. I don't need you to fight my battles. 294 00:16:47,080 --> 00:16:51,040 I was just trying to be sensitive to your delicate emotional state. 295 00:16:51,790 --> 00:16:54,710 Don't let him get outside, because then legally we can't do nothing. 296 00:16:59,130 --> 00:17:00,350 What are you doing here? 297 00:17:00,930 --> 00:17:04,690 I came to apologize. I should have never gotten involved in your relationship 298 00:17:04,690 --> 00:17:07,230 with Russell. That's right. You shouldn't have. 299 00:17:08,130 --> 00:17:10,970 You have no idea what my life is like. 300 00:17:11,609 --> 00:17:13,569 You mean being run ragged all day? 301 00:17:14,030 --> 00:17:19,589 Without a moment to yourself? Without getting even the lightest bit of credit 302 00:17:19,589 --> 00:17:21,089 understanding? Wanting to... 303 00:17:21,310 --> 00:17:27,190 One. Just for one night to go out and be with adults and have fun and feel 304 00:17:27,190 --> 00:17:29,210 attractive and be pampered? 305 00:17:31,890 --> 00:17:35,250 You may look like a mean old lesbian, but you're a sensitive guy. 306 00:17:36,950 --> 00:17:40,410 I just want to tell you that what you do is great. I think you're a hero. 307 00:17:40,990 --> 00:17:43,530 Oh, thank you. 308 00:17:45,290 --> 00:17:47,630 So Campbell and I make cupcakes today. Do you want one? 309 00:17:48,040 --> 00:17:50,940 Oh, you know, Gus and I made cupcakes the other day. Yeah? Little faces on 310 00:17:50,940 --> 00:17:52,840 I ate one and he called me a killer. He cried for an hour. 311 00:17:54,800 --> 00:17:55,800 It's adorable. 312 00:17:57,740 --> 00:17:59,440 You know, Campbell misses Gus. 313 00:17:59,680 --> 00:18:05,420 And Gus misses Campbell. And Russell misses Campbell. And Russell misses 314 00:18:06,820 --> 00:18:07,820 Well, I miss him, too. 315 00:18:08,360 --> 00:18:10,080 Well, don't you think you two should be together? No. 316 00:18:10,460 --> 00:18:12,180 Not until he stops taking me for granted. 317 00:18:12,760 --> 00:18:14,880 Well, maybe he had a little visit from the Common Sense Fairy. 318 00:18:15,180 --> 00:18:16,800 I mean, I don't mean fairy. Oh, damn. 319 00:18:19,379 --> 00:18:24,560 You know, I had a little talk with Russell, and I think he might see things 320 00:18:24,560 --> 00:18:25,539 little differently now. 321 00:18:25,540 --> 00:18:26,540 Oh, Russell! 322 00:18:32,300 --> 00:18:33,300 Hello, Dean. 323 00:18:34,860 --> 00:18:35,860 Hello. 324 00:18:38,300 --> 00:18:41,460 I'm sorry. I should have been more considerate of your feelings. 325 00:18:42,000 --> 00:18:45,500 I should have communicated to you that I wanted to do some more guy things. 326 00:18:46,400 --> 00:18:47,400 Okay, and I... 327 00:18:48,300 --> 00:18:52,180 Well, I suppose I can give you more freedom, as long as you don't forget 328 00:18:52,180 --> 00:18:53,180 us. 329 00:18:54,620 --> 00:18:55,620 See? 330 00:18:55,800 --> 00:18:59,200 Now you're understanding each other's needs a little more. That's great. 331 00:18:59,200 --> 00:19:02,780 lead to an even stronger, you know, unrecognized marriage. 332 00:19:08,340 --> 00:19:11,080 So, Tiger won again, huh? 333 00:19:11,480 --> 00:19:13,360 Yeah. With concentration. 334 00:19:14,860 --> 00:19:16,160 So what did your bookie say about that? 335 00:19:17,830 --> 00:19:18,830 He was very supportive. 336 00:19:19,150 --> 00:19:21,830 He said, you know, hang in there, and he upped our limit. 337 00:19:23,550 --> 00:19:26,450 He's got another tournament in two weeks. Let's see how good Tiger is when 338 00:19:26,450 --> 00:19:28,270 cherry bomb goes off in his bag, huh? 339 00:19:31,170 --> 00:19:32,170 I'll get him. 340 00:19:39,250 --> 00:19:41,130 There's no Tiger Woods, I'll tell you that. 341 00:19:50,060 --> 00:19:53,000 Good to see you guys back together again. Thanks. Things are good with us. 342 00:19:53,060 --> 00:19:54,580 before we go, I just want to say goodbye to Campbell. 343 00:19:55,660 --> 00:20:00,500 Sweetie, Daddy and Daddy are going on a cruise now, and we'll see you in six 344 00:20:00,500 --> 00:20:01,500 days, okay? 345 00:20:03,160 --> 00:20:05,140 Uh, what's this about six days? 346 00:20:05,460 --> 00:20:06,339 Well, the cruise. 347 00:20:06,340 --> 00:20:08,380 Mimi said you wouldn't mind watching Campbell while we were gone. 28020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.