All language subtitles for The Drew Carey Show s09e14 Asleep at the Wheel
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,220 --> 00:00:09,120
So I get back from the supply room,
right?
2
00:00:09,560 --> 00:00:10,940
And I go to fill the stapler.
3
00:00:11,400 --> 00:00:15,440
And out of the box, I pick out a perfect
row of staples. None of them are broken
4
00:00:15,440 --> 00:00:18,320
up. Fits right in perfectly. I think,
great.
5
00:00:18,580 --> 00:00:20,240
Things are finally going my way.
6
00:00:20,660 --> 00:00:21,940
I set the stapler down.
7
00:00:22,240 --> 00:00:26,420
I go get the papers I'm supposed to
staple. I come back. The stapler's gone.
8
00:00:26,900 --> 00:00:29,020
Careful. I've got a weak heart.
9
00:00:37,980 --> 00:00:39,140
Hey, didn't you see that old lady?
10
00:00:39,620 --> 00:00:41,280
I saw her. I don't like her.
11
00:00:43,060 --> 00:00:47,120
And speaking of not liking people, how's
your saving for a car going?
12
00:00:48,480 --> 00:00:49,480
Oh, slow.
13
00:00:49,700 --> 00:00:53,960
I mean, I just don't make enough money.
I want to move up, but the boss doesn't
14
00:00:53,960 --> 00:00:54,919
take me seriously.
15
00:00:54,920 --> 00:00:55,920
Do tell.
16
00:00:57,140 --> 00:00:59,720
Yeah, I mean, I got a lot of good ideas.
You just won't listen to them, you
17
00:00:59,720 --> 00:01:02,200
know? Try to pin them down for five
minutes. I just can't find the time.
18
00:01:02,420 --> 00:01:03,420
Uh -huh.
19
00:01:03,540 --> 00:01:04,539
I know.
20
00:01:04,569 --> 00:01:07,490
I mean, he just sees me as a drone, you
know, not an idea guy.
21
00:01:08,190 --> 00:01:11,170
I mean, all he wants to talk to me about
is the weather and sports, things like
22
00:01:11,170 --> 00:01:13,250
that. And then this whole stapler thing
comes up.
23
00:01:13,450 --> 00:01:17,830
Nobody gives me any respect for that
place. They take all my personal...
24
00:01:17,990 --> 00:01:18,990
Hey! Hey, watch out!
25
00:01:25,750 --> 00:01:28,250
How many people did I hit?
26
00:01:28,550 --> 00:01:29,550
Any babies?
27
00:01:31,130 --> 00:01:32,130
No, you okay?
28
00:01:32,510 --> 00:01:34,600
Fine. And, uh... You?
29
00:01:35,180 --> 00:01:38,520
Well, my life flashed before my eyes, so
I'm a little depressed.
30
00:01:38,760 --> 00:01:39,840
But other than that, I'm okay.
31
00:01:40,700 --> 00:01:42,820
I'm just worried about that little
puppy.
32
00:01:43,960 --> 00:01:44,960
What puppy?
33
00:01:45,180 --> 00:01:49,160
Oh, the one that ran into the street and
forced me to swerve into those parking
34
00:01:49,160 --> 00:01:50,160
meters.
35
00:01:50,240 --> 00:01:51,240
Right?
36
00:01:52,800 --> 00:01:54,060
Oh, there was no puppy?
37
00:01:54,980 --> 00:01:55,980
Yeah.
38
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
Puppy's too obvious.
39
00:01:57,620 --> 00:01:58,620
Little kitty.
40
00:01:58,660 --> 00:01:59,660
Little kitty.
41
00:02:00,000 --> 00:02:02,020
That's what we're going to tell the bus
company. What?
42
00:02:02,720 --> 00:02:03,960
I can't lie to the bus company.
43
00:02:04,400 --> 00:02:06,160
Ten dollars off a year's bus pass.
44
00:02:07,180 --> 00:02:08,539
They've been nothing but good to me.
45
00:02:09,860 --> 00:02:12,480
I'm two months away from getting my full
pension.
46
00:02:12,740 --> 00:02:14,940
I need that money to retire.
47
00:02:18,860 --> 00:02:19,860
Oh, all right.
48
00:02:20,580 --> 00:02:23,580
But look, just for the record, if it
wasn't Kitty, you would have seen it,
49
00:02:23,600 --> 00:02:24,760
right? Maybe.
50
00:02:25,820 --> 00:02:29,860
Now run around the back and tear off
that hollow -knifing bumper sticker,
51
00:02:29,860 --> 00:02:30,860
you?
52
00:03:29,550 --> 00:03:30,550
that running in front of a bus, wouldn't
you?
53
00:03:32,350 --> 00:03:34,730
Well, I guess there's worse ways to pick
a pet.
54
00:03:35,450 --> 00:03:37,370
No, it's a lot of reports for the bus
company.
55
00:03:38,010 --> 00:03:40,950
Got to call Tony and tell him it was an
orange cat that ran up in front of the
56
00:03:40,950 --> 00:03:42,690
bus. This is about the accident?
57
00:03:43,110 --> 00:03:44,890
Drew, come on. He fell asleep.
58
00:03:45,190 --> 00:03:46,190
You have to tell the truth.
59
00:03:46,750 --> 00:03:49,970
Well, if I do, he's going to lose his
pension. So for the next six months, see
60
00:03:49,970 --> 00:03:51,130
bus coming, duck into a store.
61
00:03:53,430 --> 00:03:56,050
What if all those were people instead of
parking meters, huh?
62
00:03:56,610 --> 00:04:00,340
Hey. Feet and paste and concrete, head
full of quarters. I think they'd want to
63
00:04:00,340 --> 00:04:01,340
die.
64
00:04:01,920 --> 00:04:05,580
Drew. Come on. As far as I know, it's
the only accident he's ever had. Did you
65
00:04:05,580 --> 00:04:08,960
have an accident last year? But that was
different. It wasn't like I fell asleep
66
00:04:08,960 --> 00:04:09,960
at the wheel.
67
00:04:10,860 --> 00:04:16,660
Were you or were you not driving with
your knees because your fingernails had
68
00:04:16,660 --> 00:04:17,779
just been painted? Yes or no?
69
00:04:19,760 --> 00:04:20,920
Kiss my butt. Sustain.
70
00:04:22,800 --> 00:04:27,060
You are going to feel terrible for the
rest of your life if... Tony ends up
71
00:04:27,060 --> 00:04:28,039
hurting someone.
72
00:04:28,040 --> 00:04:31,160
Look, why do you assume he's going to
hit an innocent person? What if he ends
73
00:04:31,160 --> 00:04:32,160
hitting the next Martha Stewart?
74
00:04:33,620 --> 00:04:37,840
Well, I don't think anyone's planning to
take over popular culture from downtown
75
00:04:37,840 --> 00:04:38,840
Cleveland.
76
00:04:39,480 --> 00:04:42,080
Aha, see? No one expects that. That's
why it's perfect.
77
00:04:42,860 --> 00:04:46,080
Stop. Stop it, okay? You're just trying
to change the subject.
78
00:04:46,720 --> 00:04:48,620
You have to do the right thing.
79
00:04:49,400 --> 00:04:52,900
Yeah, you're right. I've got to tell the
truth. Yeah, me too. I mean, didn't you
80
00:04:52,900 --> 00:04:54,380
tell me that these reports are
confidential?
81
00:04:55,050 --> 00:04:57,610
Yeah, but even if Tony doesn't know I
got him fired, I know I got him fired.
82
00:04:57,630 --> 00:04:59,490
don't worry about it. He'll find another
job.
83
00:04:59,910 --> 00:05:01,550
What did he do before you drove a bus?
84
00:05:02,110 --> 00:05:05,790
Had a little fix -it shop. He fixed, you
know, 8 -track tape players, Betamax
85
00:05:05,790 --> 00:05:06,790
machines.
86
00:05:07,630 --> 00:05:10,350
Yeah, you know, if he can fix those, he
can build a time machine, go back to
87
00:05:10,350 --> 00:05:11,430
when people wanted that crap fixed.
88
00:05:14,030 --> 00:05:15,030
Yeah.
89
00:05:17,690 --> 00:05:21,530
Well, this new menu's really bringing in
a more upscale crowd.
90
00:05:21,950 --> 00:05:25,590
Yeah. Although I still... I don't get
how you can make onion rings that are
91
00:05:25,590 --> 00:05:26,590
heart -smart.
92
00:05:28,210 --> 00:05:30,010
It's easy. You just draw a little heart
next to them.
93
00:05:31,410 --> 00:05:33,930
Oh, my God, you're right. I took out all
the fat.
94
00:05:34,210 --> 00:05:36,190
Yeah, hey, let's see if it works for
pizza.
95
00:05:37,490 --> 00:05:38,490
Yeah, it does.
96
00:05:38,550 --> 00:05:39,550
It does?
97
00:05:39,790 --> 00:05:43,150
Hey, people want to come here and forget
about their problems, and they just
98
00:05:43,150 --> 00:05:46,370
want to be able to eat, drink, and have
a good time without having to feel
99
00:05:46,370 --> 00:05:49,510
guilty about it. Well, you know what
ruins a good time?
100
00:05:49,950 --> 00:05:51,590
When your heart seizes up.
101
00:05:53,090 --> 00:05:56,810
Hey, you know, these health nuts tip
better. You want to go back to our old
102
00:05:56,810 --> 00:05:59,550
customers who used to put a quarter in
their pocket and ask you to push for it?
103
00:06:00,650 --> 00:06:03,230
No, the hearts come off of the menu.
104
00:06:04,450 --> 00:06:07,290
As soon as I have enough money for a
stroller and a car seat, okay?
105
00:06:08,770 --> 00:06:09,770
All right.
106
00:06:09,790 --> 00:06:12,550
I have enough money for crocodile boots
and a gold chain.
107
00:06:21,890 --> 00:06:22,890
That's one.
108
00:06:23,400 --> 00:06:26,140
There's people at my table again. That's
the third time today I get rid of them.
109
00:06:27,260 --> 00:06:30,440
I can't. They're paying customers.
Besides, they ordered the HeartSmart
110
00:06:30,440 --> 00:06:31,700
potato skins with bacon bits.
111
00:06:33,360 --> 00:06:37,140
So, I wanted the cell phone that's got
the PDA built in. But that doesn't come
112
00:06:37,140 --> 00:06:37,899
with a camera.
113
00:06:37,900 --> 00:06:39,300
Hi, I'm Lewis.
114
00:06:39,960 --> 00:06:43,980
You know, during the Inquisition, they
got confessions out of heretics by
115
00:06:43,980 --> 00:06:47,300
inserting a pear -shaped device into
their mouths and expanding it till their
116
00:06:47,300 --> 00:06:49,600
heads split apart like tight pants on a
fat guy.
117
00:06:53,450 --> 00:06:54,450
Is this for everybody?
118
00:06:57,250 --> 00:06:58,250
Jeez,
119
00:06:59,370 --> 00:07:00,370
I feel like crap.
120
00:07:01,110 --> 00:07:02,550
I think I got the bird fluke.
121
00:07:05,730 --> 00:07:06,970
Thanks for inviting me out, Drew.
122
00:07:07,190 --> 00:07:08,450
It really is a drink.
123
00:07:08,890 --> 00:07:10,690
Yeah, me too. Hey, Oswald, how about a
couple beers?
124
00:07:11,150 --> 00:07:13,610
Oh, I'd love to, Drew, but I'm already
pretty drunk.
125
00:07:15,810 --> 00:07:16,810
But I'll get you a couple.
126
00:07:18,090 --> 00:07:21,330
Well, sure, it's nice to be away from
people constantly badgering me about
127
00:07:21,330 --> 00:07:22,330
office crap.
128
00:07:22,410 --> 00:07:25,250
Oh, sorry to hear that, because I was
going to pitch you an idea tonight.
129
00:07:25,630 --> 00:07:29,530
God. Well, can I come by tomorrow, then?
It's really good. You just keep
130
00:07:29,530 --> 00:07:32,090
avoiding me. I just want to get a chance
to tell you what the idea is. All
131
00:07:32,090 --> 00:07:33,090
right, come by around noon.
132
00:07:33,110 --> 00:07:36,190
Oh, wait, you know, I'm interviewing a
young woman for a job that doesn't
133
00:07:37,770 --> 00:07:38,790
But I should be done by then.
134
00:07:39,390 --> 00:07:40,390
I'll see you at 12 .15.
135
00:07:43,310 --> 00:07:45,290
Oh, hey, there's the guy that drives my
bus.
136
00:07:46,210 --> 00:07:48,630
He's suspended right now, but when they
read the accident report I filled out, I
137
00:07:48,630 --> 00:07:49,630
think he's going to get fired.
138
00:07:50,330 --> 00:07:51,790
I don't suppose we have a job for him,
do we?
139
00:07:52,479 --> 00:07:56,740
Well, he's a little on the old side, but
he looks pretty good. Maybe we can find
140
00:07:56,740 --> 00:07:57,599
something for him.
141
00:07:57,600 --> 00:08:00,080
Oh, my God, you're not talking about one
of those jobs that doesn't exist, are
142
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
you?
143
00:08:02,100 --> 00:08:03,100
No real job.
144
00:08:03,560 --> 00:08:05,280
Oh, thank God. Here, follow me.
145
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
Hey, Tony.
146
00:08:08,740 --> 00:08:11,780
Hey, Drew, I was just going to call and
see if you filled out the form.
147
00:08:12,060 --> 00:08:14,580
Even better. This is my boss, Scott. He
wants to talk to you about a temporary
148
00:08:14,580 --> 00:08:16,680
job. What kind of company is it?
149
00:08:16,900 --> 00:08:18,260
We sell things over the Internet.
150
00:08:18,700 --> 00:08:20,460
I thought they proved that didn't work.
151
00:08:23,560 --> 00:08:24,560
We're doing it anyway.
152
00:08:25,920 --> 00:08:31,040
Yeah, well, what kind of job is it
exactly? I haven't had many jobs in my
153
00:08:31,340 --> 00:08:35,840
I had a fix -it shop, I drove a bus, and
I killed Koreans.
154
00:08:38,659 --> 00:08:39,840
It means a war, right?
155
00:08:40,280 --> 00:08:41,640
Probably. Either way, it was a long time
ago.
156
00:08:42,940 --> 00:08:43,779
All right.
157
00:08:43,780 --> 00:08:45,640
Come by around nine. We'll get you
started.
158
00:08:45,980 --> 00:08:46,980
That's nice of you.
159
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
That's great.
160
00:08:50,080 --> 00:08:52,100
Hey, what kind of job do we have for
him?
161
00:08:52,920 --> 00:08:54,380
being old and black.
162
00:08:55,120 --> 00:08:57,860
You know, I need a small business loan.
Minority loans are at a much lower
163
00:08:57,860 --> 00:09:00,200
interest rate. Plus, banks don't like to
give them out to young Internet
164
00:09:00,200 --> 00:09:04,620
companies. So I walk in with a
distinguished minority partner, and it's
165
00:09:04,620 --> 00:09:08,280
deal. Gee, I never think of using people
like that. I guess that's why you're
166
00:09:08,280 --> 00:09:09,280
the boss.
167
00:09:10,040 --> 00:09:13,840
And while they're still alive, mind you,
they'll wind up their intestines like a
168
00:09:13,840 --> 00:09:14,840
garden hose.
169
00:09:22,280 --> 00:09:23,279
What did you say to them?
170
00:09:23,280 --> 00:09:25,480
Well, it's not so much what I said, but
how I said it.
171
00:09:26,300 --> 00:09:27,300
How did you say it?
172
00:09:27,460 --> 00:09:28,900
With my toes tickling their crotches.
173
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
Yes.
174
00:09:36,460 --> 00:09:38,380
Hey, Tony, how's the first day of work
coming?
175
00:09:38,760 --> 00:09:39,760
Fine.
176
00:09:40,340 --> 00:09:41,640
Listen, I think you should know this.
177
00:09:42,440 --> 00:09:44,440
Scott only hired you because you're
elderly and you're a minority.
178
00:09:45,100 --> 00:09:47,680
He's going to try to pretend you're a
partner so you can get a better loan.
179
00:09:48,380 --> 00:09:51,360
I'm getting paid to sit here and do
crossword puzzles, so what do I care?
180
00:09:52,920 --> 00:09:54,600
In that case, four down is emu.
181
00:09:55,440 --> 00:09:56,359
Oh, hey.
182
00:09:56,360 --> 00:09:59,660
By the way, I'm going to be talking to
Scott about an idea I have. I was
183
00:09:59,660 --> 00:10:00,940
wondering if you might have to run it by
you first.
184
00:10:01,320 --> 00:10:02,480
Oh, go ahead. Let me hear it.
185
00:10:02,920 --> 00:10:07,460
Well, it's a website aimed at senior
citizens like yourself. It's got large
186
00:10:07,460 --> 00:10:10,360
print, easy -to -follow direction, and
an online discount pharmacy.
187
00:10:10,980 --> 00:10:11,959
What do you think of that?
188
00:10:11,960 --> 00:10:14,180
You got a backup, or is that your only
idea?
189
00:10:17,080 --> 00:10:18,080
Wow.
190
00:10:18,100 --> 00:10:19,560
You make me feel like I can do anything.
191
00:10:24,140 --> 00:10:27,680
Each kid in Gus's class gets to bring in
a DVD to watch at lunch.
192
00:10:28,280 --> 00:10:32,140
And one of your DVDs got in Gus's Bob
the Builder case.
193
00:10:38,260 --> 00:10:41,100
It's not the German one, is it? Because
that one's bad. It's very bad. Very,
194
00:10:41,120 --> 00:10:42,120
very bad.
195
00:10:43,160 --> 00:10:47,260
No, it was Black Hawk Down. The teacher
put it on, left the room, and you got a
196
00:10:47,260 --> 00:10:50,720
bunch of first graders all wide -eyed
watching a bloodbath in Somalia.
197
00:10:52,300 --> 00:10:54,340
Thank God it wasn't a German one,
because that was bad.
198
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
Very, very bad.
199
00:10:57,740 --> 00:11:01,000
And thanks to you, I have to go to the
principal's office tomorrow.
200
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
I don't think you should go.
201
00:11:02,880 --> 00:11:06,220
Kids already saw one terrifying movie.
They don't have to see Mighty Joe Young
202
00:11:06,220 --> 00:11:07,220
swinging down the hall.
203
00:11:10,360 --> 00:11:11,360
Hey, Drew.
204
00:11:11,440 --> 00:11:15,100
Tony just came up with a fantastic idea
for a senior website with a discount
205
00:11:15,100 --> 00:11:17,880
online pharmacy and big print so seniors
can use it easily.
206
00:11:18,080 --> 00:11:19,760
What? You bastard.
207
00:11:20,700 --> 00:11:21,700
Hey!
208
00:11:22,320 --> 00:11:24,720
Just because he's already come up with
more good ideas than you've ever come up
209
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
with, there's no reason to get nasty.
210
00:11:26,360 --> 00:11:29,620
Oh, my job interview's been moved to a
motel, so I have to cancel our meeting.
211
00:11:32,180 --> 00:11:33,400
What the hell's going on here?
212
00:11:34,920 --> 00:11:36,900
All you had to say was you saw a kitty.
213
00:11:39,520 --> 00:11:43,500
What do you think you're doing, stealing
my idea?
214
00:11:44,240 --> 00:11:47,160
Because before you turned in that
report, I was just suspended.
215
00:11:47,700 --> 00:11:49,380
Now I'm probably going to get fired.
216
00:11:49,760 --> 00:11:51,000
I thought that report was confidential.
217
00:11:51,690 --> 00:11:53,870
It's a bus company, Drew, not the CIA.
218
00:11:55,850 --> 00:11:58,210
Well, I had to tell the truth. You fell
asleep. You could have killed somebody.
219
00:11:58,430 --> 00:12:01,950
It was a one -time thing. Haven't you
ever fallen asleep on your job?
220
00:12:02,250 --> 00:12:04,630
All the time, but I do it in the
bathroom stall. The only one who gets
221
00:12:04,630 --> 00:12:05,630
me.
222
00:12:06,970 --> 00:12:11,050
Well, you're trying to screw me out of
my full pension, and so I'm going to
223
00:12:11,050 --> 00:12:14,070
this little act of tokenism into a real
job.
224
00:12:14,670 --> 00:12:17,610
Man, if you were 30 years older than me
and trained to kill by the Army, I'd
225
00:12:17,610 --> 00:12:18,610
punch you right in the nose.
226
00:12:20,520 --> 00:12:21,880
I've got a taser.
227
00:12:22,160 --> 00:12:24,100
I'll light you up like a Christmas tree.
228
00:12:27,620 --> 00:12:29,080
Well, in that case, I'm telling.
229
00:12:31,400 --> 00:12:35,200
Scott, you know, the website, the online
pharmacy, it was all my idea.
230
00:12:35,640 --> 00:12:39,900
Drew, Tony has so little. You really
feel good about taking this away from
231
00:12:41,160 --> 00:12:45,720
You... You think that that guy came up
with an idea for a website?
232
00:12:47,340 --> 00:12:50,900
So you're saying he's incapable of good
work because he's elderly or because
233
00:12:50,900 --> 00:12:52,040
he's African -American?
234
00:12:53,440 --> 00:12:55,040
That's the only reason you hired him.
235
00:12:56,620 --> 00:13:00,480
Drew, he works here because people
deserve to be judged on their work, not
236
00:13:00,480 --> 00:13:02,040
age or the color of their skin.
237
00:13:03,880 --> 00:13:05,700
Wow, what a bunch of crap.
238
00:13:08,240 --> 00:13:11,400
Well, I don't think it is, Drew. You
know what? You're working for Tony on
239
00:13:11,400 --> 00:13:15,640
website. And maybe someday, maybe,
you'll see that in some people's eyes,
240
00:13:15,640 --> 00:13:16,640
the old black man.
241
00:13:20,260 --> 00:13:21,260
What?
242
00:13:21,900 --> 00:13:23,980
They're just words to you, aren't they?
243
00:13:28,640 --> 00:13:33,080
Now that you're done with your ugly
racial outbursts, maybe we can get down
244
00:13:33,080 --> 00:13:36,760
work. Yeah. Yeah, let's make this the
best website ever.
245
00:13:38,440 --> 00:13:39,680
We'll start with this.
246
00:13:40,300 --> 00:13:41,300
What's this called?
247
00:13:42,740 --> 00:13:44,160
Uh, it's called a mouse.
248
00:13:45,319 --> 00:13:46,500
That's a stupid name.
249
00:13:47,140 --> 00:13:48,380
Let's call it something else.
250
00:13:51,400 --> 00:13:53,440
I'm serious. The guy used to come in
here all the time.
251
00:13:53,820 --> 00:13:56,040
Once those things lay eggs in your
brain, you go crazy.
252
00:14:00,880 --> 00:14:02,040
Hey, you forgot the check.
253
00:14:05,940 --> 00:14:09,280
That's it. You can't keep driving away
my customers. You gotta promise me
254
00:14:09,280 --> 00:14:10,280
not gonna do that anymore.
255
00:14:10,380 --> 00:14:11,380
Or what?
256
00:14:11,760 --> 00:14:13,040
Or I'm gonna kick you out of here.
257
00:14:15,470 --> 00:14:18,430
Oswald, as your friend, I have to tell
you, a man your age trying to make
258
00:14:18,430 --> 00:14:20,030
something of himself, it looks a little
desperate.
259
00:14:22,570 --> 00:14:25,170
You know, this is my chance, and I'm
going to make it. You're not going to
260
00:14:25,170 --> 00:14:26,069
it for me.
261
00:14:26,070 --> 00:14:28,130
Well, it's my table, and when I come in,
I'm going to take it.
262
00:14:29,870 --> 00:14:30,990
Then you can't come in anymore.
263
00:14:33,530 --> 00:14:35,510
You're banning me from the bar? I'm
banning you from the bar.
264
00:14:35,930 --> 00:14:36,930
Fine, fine.
265
00:14:37,650 --> 00:14:39,870
Before I leave, there's something I've
got to do in the kitchen. No, no, you
266
00:14:39,870 --> 00:14:41,670
don't. You keep your pants on and get
out of here.
267
00:14:47,170 --> 00:14:50,430
No. I don't understand it. He's my best
friend. Why doesn't he want me to
268
00:14:50,430 --> 00:14:51,430
succeed?
269
00:14:52,210 --> 00:14:53,210
Get out!
270
00:14:56,010 --> 00:14:58,270
Come on, Oswald, you've got to
understand.
271
00:14:58,630 --> 00:15:00,190
You know, Louisville's left out.
272
00:15:01,190 --> 00:15:04,790
Drew's having a baby. You have this
business. Things are changing for
273
00:15:04,790 --> 00:15:05,830
but him.
274
00:15:07,450 --> 00:15:10,970
I'm sorry. I stopped listening when you
said, Drew's having a baby.
275
00:15:12,430 --> 00:15:17,300
Just think about it. The only constant
in Louisville... life is this painful
276
00:15:17,300 --> 00:15:20,660
he's not trying to change the subject
he's got something stupid
277
00:15:20,660 --> 00:15:27,380
you
278
00:15:27,380 --> 00:15:35,640
know
279
00:15:35,640 --> 00:15:42,400
i asked for a beer about a half hour ago
i'm still hey knisky this
280
00:15:42,400 --> 00:15:45,900
isn't a bar It's a good thing because
the service sucks and the atmosphere is
281
00:15:45,900 --> 00:15:46,900
kind of depressing.
282
00:15:48,980 --> 00:15:50,780
So you can't go to the Warsaw.
283
00:15:51,080 --> 00:15:54,400
Boo -hoo. You should be able to find at
least one or two other places in
284
00:15:54,400 --> 00:15:56,880
Cleveland where people are drinking
themselves to death.
285
00:15:57,900 --> 00:15:59,880
I want to die where everyone knows my
name.
286
00:16:03,380 --> 00:16:04,380
Lewis.
287
00:16:04,660 --> 00:16:05,660
Come on, man.
288
00:16:05,900 --> 00:16:08,080
You're being ridiculous. Where do you
care where you sit in the Warsaw?
289
00:16:08,660 --> 00:16:11,620
You've gotten drunk in alleyways, burned
out cars, jury boxes?
290
00:16:13,320 --> 00:16:15,420
Still on me about drinking in the jury
box, huh?
291
00:16:15,880 --> 00:16:18,840
You know, being the foreman in a death
penalty case is a lot of pressure.
292
00:16:20,180 --> 00:16:21,800
It wasn't a death penalty case.
293
00:16:22,200 --> 00:16:23,420
If it was up to me, it would have been.
294
00:16:25,740 --> 00:16:28,320
Just tell Oswald you're sorry. He'll
give you your seat back.
295
00:16:28,620 --> 00:16:30,240
Never. This is my bar now.
296
00:16:31,860 --> 00:16:35,180
Oh, by the way, some drunk wrote some
very nasty things about Kelly on your
297
00:16:35,180 --> 00:16:36,180
bathroom wall.
298
00:16:38,380 --> 00:16:40,260
All right, that's it. Out. Get out.
299
00:16:41,520 --> 00:16:42,520
Fine.
300
00:16:43,950 --> 00:16:45,490
Something I need to do in the kitchen
first.
301
00:16:45,730 --> 00:16:46,730
Nope.
302
00:16:47,030 --> 00:16:48,290
Keep your pants on and get out.
303
00:16:51,470 --> 00:16:53,430
Hey, honey. How's working for Tony
going?
304
00:16:53,730 --> 00:16:56,430
Great. We renamed every part of the
computer today.
305
00:16:58,030 --> 00:16:59,510
The screen is now the windshield.
306
00:17:01,150 --> 00:17:04,829
You know, as an outside observer, I
think he's doing a lot of stuff just to
307
00:17:04,829 --> 00:17:05,829
stick it to you.
308
00:17:05,890 --> 00:17:07,470
That's why I made him these muffins.
309
00:17:09,290 --> 00:17:11,790
I'm so sorry, honey. How much work do
you guys have left to do?
310
00:17:11,990 --> 00:17:13,950
Well, the webpage is almost done. It
really looks great.
311
00:17:14,190 --> 00:17:18,109
Yeah? Is Tony helping you? Well, he
fleets from 10 to 3. He helps me get my
312
00:17:18,109 --> 00:17:20,589
done. He wanted to call the whole thing
Pill Town.
313
00:17:23,170 --> 00:17:25,470
Drugs, gun, and animate a bus and go to
checkout bill.
314
00:17:25,690 --> 00:17:26,429
Are you kidding?
315
00:17:26,430 --> 00:17:27,430
Yeah. No, I'm not kidding.
316
00:17:29,990 --> 00:17:31,550
This site looks fantastic.
317
00:17:31,850 --> 00:17:34,250
So what? It's going to make a fortune,
and I'm not going to get any credit for
318
00:17:34,250 --> 00:17:35,250
it. I'm sorry.
319
00:17:35,270 --> 00:17:36,270
What does this thing do?
320
00:17:36,570 --> 00:17:38,770
Well, this is where you list all the
drugs you've taken. Then it checks for
321
00:17:38,770 --> 00:17:41,570
interactions. I put Tony's medicine in
here to test it. Yeah?
322
00:17:41,910 --> 00:17:44,090
Wow. He certainly takes a lot of stuff.
323
00:17:44,930 --> 00:17:45,930
That's a laxative.
324
00:17:46,310 --> 00:17:49,710
That's the one I snuck into your soda
before I paid the carnival guy to stop
325
00:17:49,710 --> 00:17:50,710
Ferris wheel.
326
00:17:51,370 --> 00:17:54,450
Yeah, it takes a lot to discuss the
carnival folk, but I did it.
327
00:17:55,750 --> 00:17:58,610
And look what happens. When I hit this
button, it alerts me to any interactions
328
00:17:58,610 --> 00:17:59,790
with his drugs. Check this out.
329
00:18:00,450 --> 00:18:01,890
Oh. Yeah, I know.
330
00:18:02,790 --> 00:18:04,450
Tony's on the Phil Town bus to
Deathville.
331
00:18:19,110 --> 00:18:19,849
Wanted to meet here?
332
00:18:19,850 --> 00:18:21,950
Thought I was banished because I was bad
for business.
333
00:18:24,230 --> 00:18:26,770
Hey, if you don't want me picturing your
girlfriend naked, maybe you shouldn't
334
00:18:26,770 --> 00:18:27,770
let her dress like a slut.
335
00:18:30,650 --> 00:18:31,650
I want to show you something.
336
00:18:37,450 --> 00:18:38,590
It's yours, day or night.
337
00:18:39,610 --> 00:18:41,510
Dr. Louis Koniski?
338
00:18:43,270 --> 00:18:47,230
My M .D. or Ph .D.? It's harder to talk
someone into a breast exam with a Ph .D.
339
00:18:47,760 --> 00:18:49,780
Oswald. I'm a PhD. I think I'll figure
it out.
340
00:18:52,700 --> 00:18:54,000
Hey. How you doing?
341
00:18:54,440 --> 00:18:56,400
Hey, man. Hey, Drew. I've got to talk to
you.
342
00:18:57,460 --> 00:19:00,740
I was checking your medicine to see
which ones interacted with which other
343
00:19:01,020 --> 00:19:02,020
Look what I found.
344
00:19:02,400 --> 00:19:05,540
The reason you fell asleep is while you
were driving, you were taking this,
345
00:19:05,560 --> 00:19:06,560
this, and this.
346
00:19:06,680 --> 00:19:09,240
And just so you know, this is designed
to ease your transition through
347
00:19:09,240 --> 00:19:10,240
menopause.
348
00:19:11,240 --> 00:19:14,040
Well, I must have filled my wife's
description by mistake.
349
00:19:14,840 --> 00:19:17,220
Well, now I know why I cried at the bank
the other day.
350
00:19:18,660 --> 00:19:19,660
So this is great.
351
00:19:19,920 --> 00:19:22,100
We can go to the bus company, tell them
what happened, and get your job back.
352
00:19:22,320 --> 00:19:23,320
That's wonderful.
353
00:19:27,360 --> 00:19:28,360
There I go again.
354
00:19:33,160 --> 00:19:34,019
Hey, Scott.
355
00:19:34,020 --> 00:19:35,020
What's up, Tony?
356
00:19:35,380 --> 00:19:36,540
Yeah, I did.
357
00:19:36,980 --> 00:19:37,939
He quit.
358
00:19:37,940 --> 00:19:40,880
Told me you got him his job back at the
bus company. So, I don't get my loan.
359
00:19:41,440 --> 00:19:43,400
But he did tell you the site was my
idea, right?
360
00:19:44,040 --> 00:19:45,280
Yeah. Yeah, he did.
361
00:19:45,800 --> 00:19:46,980
I'm real proud of you, boy.
362
00:19:47,620 --> 00:19:49,500
There, does that make up for your
father's lack of interest?
363
00:19:51,360 --> 00:19:53,200
Say it again and tussle my hair while
you do it.
364
00:19:55,880 --> 00:19:58,280
We can't do your website because we
don't have the money.
365
00:19:58,920 --> 00:20:01,920
Well, can't you get yourself another
minority guy and try him in front of the
366
00:20:01,920 --> 00:20:02,920
loan people?
367
00:20:02,940 --> 00:20:04,540
Drew, Tony was a person.
368
00:20:05,040 --> 00:20:06,200
There's nobody here. All right.
369
00:20:10,120 --> 00:20:12,540
I took him into the bank last week and
told him how important he was to the
370
00:20:12,540 --> 00:20:15,280
success of our business. I can't bring
somebody in there for at least another
371
00:20:15,280 --> 00:20:16,280
six months.
372
00:20:16,880 --> 00:20:19,560
Well, I have another idea for a website
for kids. It's a lot less money to
373
00:20:19,560 --> 00:20:21,720
start. Hey, you know, I'd love to hear
it, but I have a two o 'clock
374
00:20:21,720 --> 00:20:23,080
to Framilamalini.
375
00:20:27,400 --> 00:20:29,520
What's funny, I have a 2 .15 appointment
to go screw myself.
376
00:20:33,620 --> 00:20:37,160
The ultimate love test is a killer. All
new next on ABC.
377
00:20:39,280 --> 00:20:43,680
But I guess the most satisfying
operation I ever performed was
378
00:20:43,680 --> 00:20:45,220
conjoined twins from Guatemala.
379
00:20:45,860 --> 00:20:48,780
What you do must be so fulfilling.
380
00:20:49,400 --> 00:20:50,400
You have no idea.
381
00:20:51,100 --> 00:20:54,260
You know, I hate to ask you this, but I
have a little mole on the back of my
382
00:20:54,260 --> 00:20:56,080
neck, and I wondered if you'd take a
look at it.
383
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
Oh, okay.
384
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
That's disgusting.
385
00:20:58,860 --> 00:21:00,520
You've got a mole with a hair on it on
your neck.
386
00:21:01,000 --> 00:21:02,160
I think I'm going to throw up.
387
00:21:02,420 --> 00:21:05,920
But you're a doctor. You separated
conjoined twins.
388
00:21:06,240 --> 00:21:08,000
But they didn't have any moles with
hairs in them.
389
00:21:09,130 --> 00:21:10,890
Well, tell me when you burn that thing
off, all right?
30584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.