All language subtitles for The Drew Carey Show s09e10 Drews Best Friend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,420 --> 00:00:03,200 Paper Boy got his shirt off again? 2 00:00:04,580 --> 00:00:05,580 Maybe. 3 00:00:07,680 --> 00:00:11,260 I was not watching the Paper Boy. He's only 14. 4 00:00:12,860 --> 00:00:16,460 Oh, great, you ruined my I -can't -pay -the -newspaper -bill fantasy. 5 00:00:18,420 --> 00:00:19,420 Wait. 6 00:00:19,880 --> 00:00:20,940 No, you didn't. 7 00:00:22,260 --> 00:00:26,080 Well, thank you. I was feeling kind of creepy about spying on the neighbors, 8 00:00:26,080 --> 00:00:27,080 now I don't. 9 00:00:27,960 --> 00:00:32,430 Everybody does it. You know, the Watkins over... on the corner, she's gooned out 10 00:00:32,430 --> 00:00:34,610 on pills, and he's doing the cable guy. 11 00:00:36,390 --> 00:00:41,330 And then the Crawfords, right next door, they adopted a Romanian kid. He climbs 12 00:00:41,330 --> 00:00:44,150 her tree and videotapes Watkins in the cable guy. 13 00:00:45,210 --> 00:00:47,710 Well, I hope these new neighbors are nice. 14 00:00:48,030 --> 00:00:49,070 Well, let's find out. 15 00:00:49,710 --> 00:00:50,930 Mm -hmm. Okay. 16 00:00:52,790 --> 00:00:58,250 Oh, oh, avocado green appliances, beanbag chairs. 17 00:00:59,070 --> 00:01:00,950 My God, they moved here from the 70s. 18 00:01:02,710 --> 00:01:06,090 Hey, we got to get some blinds or something. That Romanian kid was up in 19 00:01:06,090 --> 00:01:07,090 tree watching me again. 20 00:01:08,470 --> 00:01:10,070 All right, going off to the airport. 21 00:01:10,290 --> 00:01:11,990 Okay, well, tell Beulah we said hi. 22 00:01:12,490 --> 00:01:15,170 It's going to be a long flight, so you might want to take along your squeaky 23 00:01:15,170 --> 00:01:16,170 so you don't get bored in your crate. 24 00:01:17,930 --> 00:01:18,930 Bye. 25 00:01:19,850 --> 00:01:22,410 So, we're alone for the whole week. 26 00:01:22,850 --> 00:01:24,550 Whatever are we going to do with ourselves? 27 00:01:25,630 --> 00:01:26,850 We can meet the neighbors. 28 00:01:28,419 --> 00:01:29,440 Now, this is where I get confused. 29 00:01:29,640 --> 00:01:31,920 Are your breasts the neighbors, the girls, the twins? What are they? 30 00:01:34,240 --> 00:01:37,420 They're the girls, but I was talking about the people who moved in across the 31 00:01:37,420 --> 00:01:40,520 street. You know, I don't know any of our neighbors, and they seem really 32 00:01:40,580 --> 00:01:43,260 and I want to have them over. I don't know any of the neighbors either. I 33 00:01:43,260 --> 00:01:44,260 like it that way. 34 00:01:45,160 --> 00:01:48,760 If we knew our neighbors, we could help Mrs. Watkins deal with the fact that her 35 00:01:48,760 --> 00:01:50,800 husband's gay and get her off the pill. 36 00:01:52,680 --> 00:01:55,280 Her husband's not gay. He's just doing the cable guy for a free football 37 00:01:55,280 --> 00:01:56,280 package. 38 00:01:59,470 --> 00:02:03,270 Now, listen, once you meet the neighbors, then it starts with, you 39 00:02:03,270 --> 00:02:06,570 borrow your lawnmower? Can you feed my cat? Hey, do you want to swing with us? 40 00:02:07,990 --> 00:02:11,710 What kind of neighborhood is this? Is someone asking us to swing? 41 00:02:12,070 --> 00:02:13,670 No, somebody asked me to ask you. 42 00:02:15,310 --> 00:02:17,210 I want to do this. 43 00:02:17,470 --> 00:02:20,630 We're a couple now, and we don't have any couple friends. 44 00:02:21,070 --> 00:02:23,230 Yeah, well, you know what happened? They introduced you to someone else. Next 45 00:02:23,230 --> 00:02:25,810 thing you know, you got a whole circle of friends. Then you're going over to 46 00:02:25,810 --> 00:02:28,470 their place. They're coming over to your place all the time. It's always fun, 47 00:02:28,570 --> 00:02:29,259 fun, fun. 48 00:02:29,260 --> 00:02:30,260 Is that what you want? 49 00:02:31,660 --> 00:02:34,540 Yes. Why should I suffer because you're needy? 50 00:02:36,400 --> 00:02:39,580 Okay, if you say so. I guess there's nothing I can do. 51 00:02:40,260 --> 00:02:42,160 Oh, no. 52 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 What's happening? 53 00:02:44,040 --> 00:02:47,440 I seem to be moving towards their door. Oh, my God. 54 00:02:56,520 --> 00:02:58,460 Don't blame me if I do something crazy when the cable bill comes. 55 00:03:39,050 --> 00:03:40,050 to you today? 56 00:03:40,090 --> 00:03:41,710 Can I include the lawn chair blues? 57 00:03:43,250 --> 00:03:44,770 Oh, you sure can. 58 00:04:38,600 --> 00:04:40,440 It's a trick question. It's not a song. 59 00:04:42,160 --> 00:04:44,640 You hear that, honey? Last ten minutes. Not even a song. 60 00:04:46,200 --> 00:04:50,300 Buddy, we've been here all day. Let's give them back their house. 61 00:04:50,560 --> 00:04:53,560 Oh, no, no, no. That's what Sundays are for, huh? 62 00:04:54,020 --> 00:04:55,020 Hanging around. 63 00:04:55,280 --> 00:04:56,800 Playing the blues with your neighbor. 64 00:04:58,880 --> 00:05:00,820 You hear that, Kelly? That's what Sundays are for now. 65 00:05:01,040 --> 00:05:02,040 Yeah. 66 00:05:02,160 --> 00:05:05,820 Yeah, but you know what? I mean, I'm not just a one -trick pony, all right? Name 67 00:05:05,820 --> 00:05:07,220 a movie. Any movie. God. 68 00:05:07,500 --> 00:05:08,199 Oh, God. 69 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 Okay, that's George Burns. 70 00:05:09,760 --> 00:05:11,920 Right? John Denver, 1977. 71 00:05:12,340 --> 00:05:17,100 George Burns goes, I promised to tell the whole truth and nothing but the 72 00:05:17,260 --> 00:05:18,260 so help me. 73 00:05:18,480 --> 00:05:19,580 Me. Right? 74 00:05:20,460 --> 00:05:25,060 And then John Denver is all, look, if you're really God, how can you permit 75 00:05:25,060 --> 00:05:31,100 the suffering in the world? And then George Burns goes, I don't permit the 76 00:05:31,100 --> 00:05:32,100 suffering. 77 00:05:32,580 --> 00:05:33,580 You do. 78 00:05:40,240 --> 00:05:45,060 are done because i am do you want to be the shooter or do you want to do the 79 00:05:45,060 --> 00:05:51,620 whole true's no good at picking movies why don't you pick one kelly how about 80 00:05:51,620 --> 00:05:58,460 star trek 4 the voyage home yeah yeah that's a good 81 00:05:58,460 --> 00:05:59,740 one that's the one with the way 82 00:06:14,830 --> 00:06:15,970 to talk to you. I'm in big trouble. 83 00:06:16,290 --> 00:06:17,870 Oh, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 84 00:06:20,690 --> 00:06:22,690 Wait, what's your name? Oswald. 85 00:06:23,270 --> 00:06:25,330 Oswald got himself some trouble. 86 00:06:26,210 --> 00:06:27,210 Oh, no. 87 00:06:30,110 --> 00:06:31,570 Who's he? He's very talented. 88 00:06:34,050 --> 00:06:35,490 So, tell me your troubles. 89 00:06:35,730 --> 00:06:37,210 Take the rest of the afternoon if you need to. 90 00:06:38,590 --> 00:06:43,230 Well, you know that burger chef figurine that Lewis is always telling me not to 91 00:06:43,230 --> 00:06:44,230 touch? You're broke. 92 00:06:45,520 --> 00:06:47,340 Actually, G .I. Joe broke it in a fight. 93 00:06:49,660 --> 00:06:51,720 But, you know, I feel partially responsible. 94 00:06:52,000 --> 00:06:55,340 I mean, he's a Green Beret. He's trained to kill. It's not really his fault. 95 00:06:56,400 --> 00:07:00,180 Just get loose another one. They don't make them anymore, and even if they did, 96 00:07:00,300 --> 00:07:01,920 this one had a chip on its nose. 97 00:07:02,560 --> 00:07:03,560 What do I do? 98 00:07:03,840 --> 00:07:06,200 Buy another one off the Internet. Chip its nose, put it back where you found 99 00:07:06,200 --> 00:07:07,200 that one. 100 00:07:08,120 --> 00:07:09,220 That's what the fireman said. 101 00:07:12,460 --> 00:07:14,900 Don't call them out unless there's actually a fire. They get really mad. 102 00:07:17,300 --> 00:07:21,240 Honey, buddy's doing something you just gotta say. 103 00:07:26,120 --> 00:07:29,060 Well, Drew, you've got your Hollywood friends to entertain. 104 00:07:31,120 --> 00:07:32,120 I'll see you later. 105 00:07:43,720 --> 00:07:46,100 That's my best cue. You mind pulling it out of the ground? Oh, yeah. 106 00:07:50,780 --> 00:07:52,100 I'm really tired. 107 00:07:52,340 --> 00:07:55,180 Drew, Kelly, thank you for a wonderful afternoon. 108 00:07:55,420 --> 00:07:58,260 Oh, thank you. Yeah, we're kind of tired, too. We want to get a nap. Oh, 109 00:07:58,400 --> 00:08:00,760 Come on. Who can sleep when there's a... 110 00:08:36,080 --> 00:08:38,100 I don't know what he'll do. 111 00:08:38,980 --> 00:08:42,179 Would you go over and talk to him? He's asking for you. 112 00:08:44,100 --> 00:08:45,100 Me? Why me? 113 00:08:45,260 --> 00:08:47,080 You're the only friend he has in the neighborhood. 114 00:08:49,080 --> 00:08:50,080 Hi, hear that, Kelly? 115 00:08:50,620 --> 00:08:53,180 I get to talk to my crying friend three in the morning. 116 00:08:57,160 --> 00:08:58,260 B -Buddy? 117 00:09:02,680 --> 00:09:03,680 Buddy? 118 00:09:21,360 --> 00:09:23,760 You know, I'm a worthless piece of crap. 119 00:09:25,660 --> 00:09:29,120 Well, realizing you have your problem is the first step to recovery. So good 120 00:09:29,120 --> 00:09:31,240 night. No, no, no, don't go. 121 00:09:31,860 --> 00:09:35,740 Oh, for God's sakes, what's the matter? I'm bummed. Sarah pays for everything. 122 00:09:36,360 --> 00:09:41,400 I don't have a job. And the only dream I ever had, I gave up on. 123 00:09:41,780 --> 00:09:44,260 Well, why don't you let go of my ankle and go pursue that dream? 124 00:09:45,800 --> 00:09:47,580 You don't even ask what it is. 125 00:09:47,860 --> 00:09:50,280 All right, what is it? Okay, well... 126 00:09:50,570 --> 00:09:54,990 Back in Philadelphia, there was this old theater, and I wanted to buy it and 127 00:09:54,990 --> 00:09:56,750 change it into a silent movie house. 128 00:09:58,190 --> 00:09:59,089 That's a good idea. 129 00:09:59,090 --> 00:10:00,210 You don't think it's stupid? 130 00:10:00,510 --> 00:10:03,790 No. As a matter of fact, I think you should go back to Philadelphia and do 131 00:10:05,530 --> 00:10:07,990 Well, look, couldn't I just do it here in Cleveland? 132 00:10:08,330 --> 00:10:10,410 No, no. Philadelphia, they love silent movies. 133 00:10:10,970 --> 00:10:12,190 And they love the blues. 134 00:10:15,730 --> 00:10:17,550 Well, I calmed him down. I think he's going to be fine. 135 00:10:19,500 --> 00:10:23,360 are a good man, Drew Carey. Eh, write a musical about it. 136 00:10:25,860 --> 00:10:32,760 Hey, I saw the light on. Look, I just wanted to thank 137 00:10:32,760 --> 00:10:38,300 you for helping me, and what better way than with Buddy's Famous French Toast? 138 00:10:39,580 --> 00:10:44,660 Well, I mean, you were there for me during my darkest moment, and that makes 139 00:10:44,660 --> 00:10:45,660 my best friend. 140 00:10:48,270 --> 00:10:49,330 Great. I was just about to get a beer. 141 00:10:49,690 --> 00:10:53,610 Oh, you know what? That's another thing. I mean, as your new best friend, I kind 142 00:10:53,610 --> 00:10:56,330 of have to tell you, you drink a little bit too much. 143 00:10:58,050 --> 00:11:00,190 That's funny. I was just thinking of kicking it up a notch. 144 00:11:03,370 --> 00:11:04,490 Hey, honey. 145 00:11:04,850 --> 00:11:05,850 Uh -oh. 146 00:11:05,990 --> 00:11:07,390 Is Buddy still driving you crazy? 147 00:11:07,770 --> 00:11:11,190 Yeah. And remember, crazy is a legal defense, so I'm not responsible for 148 00:11:11,190 --> 00:11:12,190 anything I do. 149 00:11:13,520 --> 00:11:16,320 I realize that I am the one pushing this relationship, but now I give you 150 00:11:16,320 --> 00:11:18,240 official permission to cut Buddy loose. 151 00:11:18,680 --> 00:11:19,679 Thank you. 152 00:11:19,680 --> 00:11:22,700 You know, between this Buddy fiasco and that little freckle on your back, I was 153 00:11:22,700 --> 00:11:24,140 this close to kicking you to the curb. 154 00:11:25,680 --> 00:11:26,499 Hey, guys. 155 00:11:26,500 --> 00:11:30,220 Found another burger chef. So all I have to do is get the nose to look like this 156 00:11:30,220 --> 00:11:31,119 one. I'm set. 157 00:11:31,120 --> 00:11:34,480 Also, why don't you just tell Lewis the truth and give him the new one? Well, I 158 00:11:34,480 --> 00:11:37,060 can't do that. This is the only thing his father ever gave him. 159 00:11:37,260 --> 00:11:39,860 I'm not sure his father also gave him the genes for alcoholism and suicide. 160 00:11:40,760 --> 00:11:43,000 Let me hold the bottom for you. Oh, thanks, Kelly. 161 00:11:43,200 --> 00:11:44,200 That's sweet of you. 162 00:11:44,600 --> 00:11:46,500 Should I get that right like that? 163 00:12:01,420 --> 00:12:02,700 seen this was a bad idea? 164 00:12:03,540 --> 00:12:06,960 I had my doubts about you ever since I bought this place. 165 00:12:07,940 --> 00:12:09,060 You're working on Saturday. 166 00:12:11,360 --> 00:12:12,460 Oh, no. 167 00:12:12,880 --> 00:12:15,220 How did he find me? I don't think I can take this anymore. 168 00:12:15,640 --> 00:12:17,540 I don't want any trouble in my place, Drew. 169 00:12:18,760 --> 00:12:20,300 This here is a peaceful establishment. 170 00:12:21,280 --> 00:12:22,280 Hey, Drew! 171 00:12:22,480 --> 00:12:26,220 How'd you find me here? Oh, well, uh... This is the closest bar to your house, 172 00:12:26,300 --> 00:12:27,940 and you've got a drinking problem. 173 00:12:28,160 --> 00:12:34,040 Here, that's enough for you. Barkeep, cranberry and soda for my good buddy 174 00:12:34,040 --> 00:12:35,640 here. Oh, what's that? 175 00:12:35,900 --> 00:12:38,700 Oh, it's your liver saying, thank you, buddy. 176 00:12:39,360 --> 00:12:40,360 Thank you. 177 00:12:42,420 --> 00:12:47,360 Tough, because we would spend a lot of time together, and I'm going to go put 178 00:12:47,360 --> 00:12:48,400 some music. I'll be right back. 179 00:12:48,740 --> 00:12:52,820 Oh, that is so sad, Drew. He knows what you're going to say, and he's avoiding 180 00:12:52,820 --> 00:12:55,070 it. Oh, you're so compassionate. 181 00:12:55,290 --> 00:12:57,210 But I'm not, so this should be easy for me. 182 00:13:03,850 --> 00:13:07,770 Hey, you know what would be great right now? The ability to teleport. 183 00:13:08,170 --> 00:13:12,190 No. If we got everybody to sing along like in My Best Friend's Wedding. 184 00:13:12,490 --> 00:13:13,750 No, not that kind of bar. 185 00:13:14,310 --> 00:13:20,730 The moment I wake up Before I put on my makeup 186 00:13:20,730 --> 00:13:23,170 I'll say a little prayer for... 187 00:13:38,240 --> 00:13:40,260 What are you doing? 188 00:13:40,760 --> 00:13:42,540 Everybody was really getting into it. 189 00:13:42,760 --> 00:13:45,320 No, they weren't. I was saying a little prayer for you because I was going to 190 00:13:45,320 --> 00:13:46,320 kick your ass. 191 00:13:54,440 --> 00:13:56,760 He's going to wait until you went to the bathroom and stab you. 192 00:13:57,900 --> 00:13:58,900 Look, buddy. 193 00:14:00,280 --> 00:14:05,380 I know you'll want to hear this, but I need some time away from you. 194 00:14:05,960 --> 00:14:10,960 Oh, no, I get it. I come on a little too strong. You just try too hard. No, no, 195 00:14:11,000 --> 00:14:11,939 I'm an idiot. 196 00:14:11,940 --> 00:14:14,180 No? No, no, you can say it. I'm worthless. 197 00:14:14,560 --> 00:14:20,440 Yes, I'm a dummy, a goop bag, a ninny, a dip dick, a gooper. 198 00:14:20,720 --> 00:14:21,519 You know what? 199 00:14:21,520 --> 00:14:24,180 I should just get on all fours like an animal. 200 00:14:37,610 --> 00:14:43,410 15 years at the same job, just stuck in a tiny cubicle like veal. 201 00:14:43,690 --> 00:14:46,550 Spending 15 years in a cubicle doesn't make you a loser, I'm hoping. 202 00:14:48,210 --> 00:14:49,870 I ought to just go. 203 00:14:50,090 --> 00:14:54,370 No, no, here. Have a seat. I'll buy you a drink. Look, I mean, I know that I can 204 00:14:54,370 --> 00:14:58,070 get, you know, a little annoying with, you know, all the trivia. 205 00:15:47,690 --> 00:15:49,490 World War II England, we'd be in rubble by now. 206 00:16:56,330 --> 00:16:57,910 You can't bring a child into that happy home. 207 00:17:27,180 --> 00:17:28,180 doing some canning. 208 00:17:29,080 --> 00:17:30,760 Really? I do that. 209 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 I bet you do. 210 00:17:32,420 --> 00:17:36,360 Well, if we're going to survive the winter, I better start that jerky. 211 00:17:40,280 --> 00:17:43,140 I couldn't help overhearing your conversation with Sarah. 212 00:17:43,480 --> 00:17:45,200 I thought you were in the basement. 213 00:17:45,900 --> 00:17:50,000 Yeah, well, I had to come up for some rhubarb. So, uh... Anyway, you know, 214 00:17:50,040 --> 00:17:53,400 sometimes a person outside a relationship can see things... 215 00:17:53,800 --> 00:17:56,080 more clearly than the people inside the relationship. 216 00:17:56,420 --> 00:18:02,440 So I just couldn't help noticing that your wife is a world -class biatch. 217 00:18:03,260 --> 00:18:08,320 I mean, you really think so? 218 00:18:08,540 --> 00:18:13,560 Yeah, she's a horrible, abusive, shrill, emasculating nutcracker. 219 00:18:14,680 --> 00:18:17,620 Wait, wait, so you don't think that there's anything wrong with me? 220 00:18:17,860 --> 00:18:22,280 No, I think you're just annoying and so clingy because you'd rather be anywhere 221 00:18:22,280 --> 00:18:23,280 else but home. 222 00:18:23,440 --> 00:18:24,980 She makes me have sex with her. 223 00:18:26,940 --> 00:18:28,120 I don't like it. 224 00:18:29,360 --> 00:18:31,060 You're going to have to stand up for yourself, man. 225 00:18:31,720 --> 00:18:34,180 You're going to have to tell me you're not going to take that. You're fed up 226 00:18:34,180 --> 00:18:38,820 with her being such a... Just a horrible, abusive, shrill, emasculating 227 00:18:38,820 --> 00:18:40,340 nutcracker. Yes, by George. 228 00:18:40,920 --> 00:18:44,420 By George, I think you've got it. Oh, that's My Fair Lady, 1964. 229 00:18:44,780 --> 00:18:47,460 George Cukor directed that. See, there's nothing wrong with you but that. 230 00:18:48,780 --> 00:18:52,620 You're just a regular guy who had hopes and dreams, and she just, she crushed 231 00:18:52,620 --> 00:18:53,620 them. Yeah. 232 00:18:53,940 --> 00:18:56,820 I did want to open that silent movie theater in Philadelphia. 233 00:18:57,320 --> 00:18:59,640 Yeah, and what did she say when he told her? She told me that I should make like 234 00:18:59,640 --> 00:19:01,540 a silent movie and shut the hell up. 235 00:19:03,580 --> 00:19:05,140 Pretty funny. It's cruel, but it's pretty funny. 236 00:19:07,460 --> 00:19:08,460 Here's what you should do. 237 00:19:08,860 --> 00:19:11,120 Go back there. March back to that house. Be a man. 238 00:19:11,640 --> 00:19:14,060 Look her right in the eye and tell her that there's going to be some changes 239 00:19:14,060 --> 00:19:18,160 around here. Yeah, just like Peter Finch said in Network, I'm not... 240 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 I'm sure he meant that. 241 00:20:49,160 --> 00:20:51,300 Ultimate Love Tactics next on ABC. 242 00:20:52,040 --> 00:20:53,280 You still haven't gotten the last one? 243 00:20:53,520 --> 00:20:56,680 I bought everyone a hat on the internet. If I ruin this one, I'm screwed. 244 00:21:00,320 --> 00:21:02,200 I can't do it! 245 00:21:03,480 --> 00:21:04,480 Oh, for God's sake. 246 00:21:06,120 --> 00:21:07,120 Here you go. 247 00:21:09,120 --> 00:21:10,480 Oh, Kelly, you did it! 248 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Wow! 249 00:21:12,140 --> 00:21:14,800 Now if I can only figure out a way to get Lewis's car off... 19809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.