All language subtitles for The Drew Carey Show s09e07 Baby Makes Stress
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:04,180
You know, it's really great of you to
take Gus and give Mamie a little break.
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,420
Yeah, she's gonna really appreciate it
when she finds out.
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,179
Finds out?
4
00:00:08,180 --> 00:00:09,640
Yeah, she's taking a nap. I left her a
note.
5
00:00:10,200 --> 00:00:12,120
If you take the young one while they're
awake, they maul you.
6
00:00:12,980 --> 00:00:14,780
No, no, no, no, Drew, please.
7
00:00:15,120 --> 00:00:18,160
Not in front of the... Mommy's up here.
8
00:00:18,380 --> 00:00:19,380
I get it.
9
00:00:21,460 --> 00:00:24,840
That's your only kid? Oh, no, no, he's
not ours.
10
00:00:25,180 --> 00:00:27,980
We do have one of our own on the way.
Yeah.
11
00:00:28,520 --> 00:00:30,500
Getting a sonogram done tomorrow. We're
real excited about it.
12
00:00:31,060 --> 00:00:33,680
First time we get to see the little guy.
We're doing all this baby stuff
13
00:00:33,680 --> 00:00:37,520
together, even though I haven't agreed
to marry him. Well, I asked her, but she
14
00:00:37,520 --> 00:00:38,379
said no.
15
00:00:38,380 --> 00:00:40,120
So, look.
16
00:00:40,440 --> 00:00:41,780
Even her nose agreed to marry somebody.
17
00:00:43,620 --> 00:00:45,020
Just the one kid, then? Yeah.
18
00:00:48,560 --> 00:00:50,680
Can I go play in the ball pit?
19
00:00:50,920 --> 00:00:54,000
Yes. But don't forget to run away while
I'm talking.
20
00:00:57,580 --> 00:00:58,580
Hey, do you mind if we sit here?
21
00:01:01,740 --> 00:01:02,740
Kelly,
22
00:01:02,980 --> 00:01:04,420
Drew. Hi. I'm Jana.
23
00:01:04,640 --> 00:01:05,960
This is my husband, Mitch.
24
00:01:06,840 --> 00:01:07,840
So,
25
00:01:08,160 --> 00:01:09,160
how's the pizza?
26
00:01:09,840 --> 00:01:11,220
Just like Italy.
27
00:01:13,980 --> 00:01:15,400
How many kids do you have?
28
00:01:15,640 --> 00:01:18,120
One. He's around here somewhere.
29
00:01:19,260 --> 00:01:22,980
It's great to have a place like this,
you know, where kids can go a little
30
00:01:23,400 --> 00:01:26,550
Yeah. Because everywhere else they go,
they sit quietly with their hands folded
31
00:01:26,550 --> 00:01:27,550
waiting for instructions.
32
00:01:29,770 --> 00:01:31,590
Oh, we're expecting our first.
33
00:01:32,150 --> 00:01:33,149
Any tips?
34
00:01:33,150 --> 00:01:34,150
Yeah. Run.
35
00:01:34,450 --> 00:01:36,550
Live while you can. Make every day
count.
36
00:01:37,750 --> 00:01:40,850
It can't be that bad. You know, our
lives are going to change a little bit.
37
00:01:40,970 --> 00:01:43,110
We'll just put the kid in the stroller
and do what we normally do, right?
38
00:01:45,350 --> 00:01:46,350
What's so funny?
39
00:01:47,030 --> 00:01:50,830
Nothing. No, really, what? Your lives
are over and you don't even know it.
40
00:01:50,970 --> 00:01:51,970
That's funny to me.
41
00:02:06,139 --> 00:02:09,259
Once your kid comes, you're going to be
dead on your feet all the time.
42
00:02:09,520 --> 00:02:10,539
You ever fall asleep at work?
43
00:02:10,820 --> 00:02:13,020
I keep an airline pillow in my
briefcase. What else you got?
44
00:02:14,260 --> 00:02:15,260
There's money.
45
00:02:15,280 --> 00:02:16,620
With kids, there's never enough.
46
00:02:17,240 --> 00:02:21,060
Especially when someone is too scared to
ask their boss for a raise. Hey, I
47
00:02:21,060 --> 00:02:23,800
earned enough to buy you the treadmill
you hang your giant underwear on.
48
00:02:25,000 --> 00:02:28,340
Yeah, people are always commenting on
how much better you look than me.
49
00:02:29,800 --> 00:02:31,220
Oh, yeah, that's another thing.
50
00:02:31,540 --> 00:02:34,080
Fighting replaces sex, which is fine
with me.
51
00:02:34,620 --> 00:02:36,420
I refer you back to the giant underwear.
52
00:02:39,960 --> 00:02:42,540
Well, hey, it was really nice meeting
all you guys.
53
00:02:44,060 --> 00:02:46,240
Hey, why don't you go order a pizza?
54
00:02:46,780 --> 00:02:49,720
And I'll go make sure that the guy with
the video camera is really somebody's
55
00:02:49,720 --> 00:02:50,720
grandpa.
56
00:03:05,900 --> 00:03:08,260
up every morning just to keep a job.
57
00:03:08,460 --> 00:03:11,680
I gotta find my way through the huffling
mob.
58
00:03:12,180 --> 00:03:17,520
Pounds of the city pounding in my brain
while another day goes down the drain.
59
00:03:17,980 --> 00:03:21,420
But it's a five o 'clock world when the
winds are blowing.
60
00:03:21,820 --> 00:03:23,960
No one wants a piece of my time.
61
00:03:24,460 --> 00:03:29,980
And there's a five o 'clock me inside my
clothes thinking that the world looks
62
00:03:29,980 --> 00:03:30,980
fine.
63
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Can't wait to get home.
64
00:03:52,300 --> 00:03:53,300
My life is over.
65
00:03:54,360 --> 00:03:55,580
Well, it never really took off.
66
00:03:57,800 --> 00:03:59,500
Talk about after the baby is born.
67
00:03:59,940 --> 00:04:02,400
Well, what's the big deal? You just put
it in a stroller and do what you're
68
00:04:02,400 --> 00:04:03,400
going to do anyway.
69
00:04:04,300 --> 00:04:06,720
No, I heard you can't do that. All you
want to do is sit around and make fun of
70
00:04:06,720 --> 00:04:07,720
your big -ass wife.
71
00:04:09,480 --> 00:04:12,480
You had some beer and a flat screen TV,
then you got yourself a life.
72
00:04:13,660 --> 00:04:18,200
I'm excited about the baby and
everything, but I don't know, I'm just a
73
00:04:18,200 --> 00:04:19,200
scared.
74
00:04:19,660 --> 00:04:21,339
Looks like the baby's going to have two
mommies.
75
00:04:24,940 --> 00:04:27,960
You know, I love to think that a guy can
sit around with his other guy friends
76
00:04:27,960 --> 00:04:30,380
and talk about something important
without being made fun of.
77
00:04:30,800 --> 00:04:32,720
Yeah, I would too, but evidently that's
not the case.
78
00:04:34,360 --> 00:04:35,880
So does Kelly know you're freaking out?
79
00:04:36,620 --> 00:04:37,740
No, and don't tell her either.
80
00:04:38,250 --> 00:04:39,950
She's got enough to worry about just
being pregnant.
81
00:04:40,610 --> 00:04:43,630
And she just read a book that says in
six months she's going to pee every time
82
00:04:43,630 --> 00:04:44,630
she sneezes.
83
00:04:46,430 --> 00:04:50,190
You know, I wasn't going to say
anything, but ever since Kelly got
84
00:04:50,190 --> 00:04:51,390
you ever talk about is the baby.
85
00:04:51,970 --> 00:04:54,550
We thought you'd get over this thing,
but it just seems to be getting worse.
86
00:04:54,810 --> 00:04:55,810
Yeah.
87
00:04:56,250 --> 00:04:57,990
We didn't even want this stupid baby.
88
00:05:00,050 --> 00:05:01,050
You guys are jealous.
89
00:05:01,350 --> 00:05:02,350
Oswald Lewis.
90
00:05:05,680 --> 00:05:08,060
This baby isn't going to change the way
I feel about you.
91
00:05:08,560 --> 00:05:11,940
We're just afraid that when the baby
comes, you're not going to be around
92
00:05:11,940 --> 00:05:15,760
much. Well, I won't be, but you know,
we've been drinking together since we
93
00:05:15,760 --> 00:05:17,900
teenagers, and now we're in our 40s.
94
00:05:18,200 --> 00:05:20,360
In anybody's book, that's a pretty good
run.
95
00:05:23,600 --> 00:05:26,580
I only have a couple of regrets. I mean,
don't laugh.
96
00:05:27,580 --> 00:05:29,640
I always wonder what it would be like to
drink in another bar.
97
00:05:31,820 --> 00:05:32,820
Us too!
98
00:05:34,340 --> 00:05:37,350
Yeah! But we were scared to say anything
because we thought you'd make fun of
99
00:05:37,350 --> 00:05:38,350
us.
100
00:05:38,390 --> 00:05:39,390
Hey,
101
00:05:39,410 --> 00:05:41,310
you ever been to one of those English
bars?
102
00:05:41,550 --> 00:05:42,550
You know what they call them?
103
00:05:42,830 --> 00:05:43,830
Pubs.
104
00:05:43,950 --> 00:05:44,950
Hey,
105
00:05:44,990 --> 00:05:47,890
Drew, what do you say? How about one
drink in every bar we've never been in?
106
00:05:48,790 --> 00:05:52,330
One big glass flow out and the rest of
my life is for Kelly and the baby. Yeah.
107
00:05:52,930 --> 00:05:56,070
Hey, you got any more of those English
phrases we can toss around at the pub so
108
00:05:56,070 --> 00:05:57,070
that, you know, we fit in?
109
00:05:57,290 --> 00:05:58,129
No, we'll do.
110
00:05:58,130 --> 00:06:00,550
We'll stop at a bookstore. We'll buy an
English to English dictionary.
111
00:06:00,870 --> 00:06:01,870
Oh.
112
00:06:03,880 --> 00:06:07,580
You should have heard these people go on
and on at this pizza place about how
113
00:06:07,580 --> 00:06:09,440
horrible it is to have children.
114
00:06:10,000 --> 00:06:11,840
But it's not that bad, right?
115
00:06:12,200 --> 00:06:13,200
Oh, no, it's bad.
116
00:06:15,540 --> 00:06:18,420
Mimi, people have kids all the time.
117
00:06:18,680 --> 00:06:20,340
There's got to be an upside to it.
118
00:06:20,600 --> 00:06:21,479
There is.
119
00:06:21,480 --> 00:06:26,740
One day your kid brings you a picture
you drew at school of a house and a sun
120
00:06:26,740 --> 00:06:29,580
and a butterfly and people holding
hands.
121
00:06:30,040 --> 00:06:32,360
And then it's all worth it, right?
122
00:06:32,840 --> 00:06:35,660
Oh, no. Then you've got to fuss over it
like it's the freaking Mona Lisa.
123
00:06:35,960 --> 00:06:40,300
Or they get self -esteem problems and
they go over and hurt the neighbor's
124
00:06:42,340 --> 00:06:43,340
Please.
125
00:06:44,020 --> 00:06:45,860
I'm losing it here.
126
00:06:46,780 --> 00:06:50,480
Look, it's a big adjustment. It's a lot
of work.
127
00:06:50,960 --> 00:06:54,560
But there are some really great moments
along the way.
128
00:06:54,900 --> 00:06:55,900
Like this.
129
00:06:56,520 --> 00:06:58,820
You're going to go tomorrow for your
sonogram.
130
00:06:59,280 --> 00:07:00,720
And they're going to tape it.
131
00:07:01,150 --> 00:07:02,290
And they're going to give you a copy.
132
00:07:03,730 --> 00:07:06,010
Oh, no, this is me delivering, Gus.
133
00:07:07,950 --> 00:07:09,330
I haven't seen this in a while.
134
00:07:11,930 --> 00:07:14,450
Oh, God, get it out of me!
135
00:07:17,630 --> 00:07:20,450
I don't think mine can do that.
136
00:07:22,310 --> 00:07:23,790
You're right, it can't.
137
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
But it will.
138
00:07:38,350 --> 00:07:39,390
You need the close -up.
139
00:07:39,990 --> 00:07:43,110
Oh, the head's coming. That's why. It's
the big finish.
140
00:07:45,010 --> 00:07:46,490
No, no, listen.
141
00:07:46,710 --> 00:07:48,870
I mean, I don't think I can do this.
142
00:07:49,690 --> 00:07:52,230
You know, if I start smoking now, the
baby will be smaller.
143
00:07:54,730 --> 00:07:59,530
Get a grip. If you're tired of pushing
after 30, 40 hours, they cut you open.
144
00:08:02,530 --> 00:08:05,270
Shouldn't you be talking about this with
the guy that knocked you up?
145
00:08:05,630 --> 00:08:07,570
Oh, you know, too, it just...
146
00:08:08,460 --> 00:08:12,420
I'm excited about this. I don't want to
ruin it for him. Oh, the pig's a decent
147
00:08:12,420 --> 00:08:14,880
guy. You can lean on him. He can handle
it.
148
00:08:15,640 --> 00:08:19,900
I like it when you say nice things about
Drew behind his back.
149
00:08:21,380 --> 00:08:25,040
Oh, well, I mix beer and cold medicine.
150
00:08:25,300 --> 00:08:26,300
That's probably it.
151
00:08:29,580 --> 00:08:34,179
You know what? You convinced me.
Tomorrow, after the sonogram, I'm just
152
00:08:34,179 --> 00:08:36,240
tell Drew how nervous I am about this
baby.
153
00:08:36,700 --> 00:08:37,700
Atta girl.
154
00:08:37,980 --> 00:08:39,260
Oh, this is my favorite part.
155
00:08:39,700 --> 00:08:40,940
Steve stands up.
156
00:08:41,620 --> 00:08:46,020
He doesn't know where he is. He looks
around. He sees me all spread eagle
157
00:08:46,020 --> 00:08:51,460
This time he was smart. He stayed down.
158
00:08:57,320 --> 00:08:58,320
Hey, hey.
159
00:08:58,640 --> 00:08:59,680
One last picture.
160
00:09:01,100 --> 00:09:05,900
Commemorate our big last bar crawl
before the baby comes. Yeah, that's
161
00:09:16,680 --> 00:09:17,680
on a disposable camera?
162
00:09:22,340 --> 00:09:23,440
No, there's no timer.
163
00:09:24,300 --> 00:09:25,960
I've got the longest arm.
164
00:09:26,340 --> 00:09:27,340
Hey,
165
00:09:30,640 --> 00:09:32,340
thanks for letting me spend the night
here.
166
00:09:32,880 --> 00:09:35,180
I could have never walked all the way
home. I guess I shouldn't have spent all
167
00:09:35,180 --> 00:09:36,180
our cab money on T -shirts.
168
00:09:36,440 --> 00:09:39,360
Hey, how else are people going to know I
ate the worm at Pepe's, huh?
169
00:09:40,880 --> 00:09:43,220
You know, I think that was a gay Mexican
bar. I wouldn't brag about eating the
170
00:09:43,220 --> 00:09:44,220
worm.
171
00:09:46,380 --> 00:09:47,940
Sorry about having to sleep on the
couch.
172
00:09:48,580 --> 00:09:52,340
Mr. Stingy over there wouldn't let
anybody sleep in his big king -sized
173
00:09:52,560 --> 00:09:54,020
even if there's lightning.
174
00:09:55,660 --> 00:09:56,660
Here.
175
00:09:57,160 --> 00:10:00,340
I just gotta make sure I'm up by 7,
because Kelly's gotta be the doctor at
176
00:10:00,420 --> 00:10:01,299
Let me show you a little trick.
177
00:10:01,300 --> 00:10:05,680
Huh? If I have to get up really early
and I'm worried about sleeping, I plug
178
00:10:05,680 --> 00:10:07,500
alarm in on the other side of the room.
Oh.
179
00:10:07,820 --> 00:10:08,820
See?
180
00:10:09,120 --> 00:10:11,360
That way I have to get up and walk all
the way over here to shut it off.
181
00:10:11,640 --> 00:10:13,820
7 a .m.
182
00:10:15,060 --> 00:10:16,060
Music?
183
00:10:21,000 --> 00:10:23,740
I want to go back to Pepe's.
184
00:10:24,560 --> 00:10:29,020
How about tomorrow a new chapter in your
life begins, huh? Yeah, I'm ready for
185
00:10:29,020 --> 00:10:30,960
it. All right. Night, Drew. Night.
186
00:10:31,300 --> 00:10:32,300
Good night, Lois.
187
00:10:32,580 --> 00:10:33,580
Good night, Drew.
188
00:10:33,640 --> 00:10:34,640
Night.
189
00:10:38,880 --> 00:10:41,340
Hey. Hey, how's your doctor's
appointment?
190
00:10:41,860 --> 00:10:42,880
Oh, uh, fine.
191
00:10:43,600 --> 00:10:44,589
Everything's fine.
192
00:10:44,590 --> 00:10:47,690
When you told Drew you were freaking
out, he stepped up to the plate, right?
193
00:10:48,590 --> 00:10:53,310
Actually, he didn't show up.
194
00:10:54,070 --> 00:10:56,990
A piece of crap. You can't count on him.
Cut him loose.
195
00:10:57,270 --> 00:10:58,270
No.
196
00:10:58,630 --> 00:11:01,970
Mimi, I'm really worried about him. You
know, he wouldn't have missed this
197
00:11:01,970 --> 00:11:03,250
unless something was really wrong.
198
00:11:03,650 --> 00:11:05,170
Oh, I'm sure it's nothing.
199
00:11:05,690 --> 00:11:09,690
Of course, that's usually something
people say right before the cop knocks
200
00:11:09,690 --> 00:11:12,490
the door holding a bag of what's left of
your husband.
201
00:11:25,740 --> 00:11:27,360
I was really worried about you. Where
have you been?
202
00:11:28,360 --> 00:11:29,640
I overslept.
203
00:11:36,160 --> 00:11:40,240
Excuse me? You know, I'm not going to
make this about me, all right? The
204
00:11:40,240 --> 00:11:42,540
important thing is the baby's okay.
Right?
205
00:11:43,020 --> 00:11:44,060
Little baby.
206
00:11:44,780 --> 00:11:45,780
You okay?
207
00:11:45,840 --> 00:11:47,480
Drew? Daddy loves you. Drew!
208
00:11:48,440 --> 00:11:51,000
You reek of booze. Where the hell have
you been?
209
00:11:51,460 --> 00:11:55,260
Okay, I admit, I hit a few bars last
night, but you know who I was doing it
210
00:11:56,100 --> 00:11:57,100
UNICEF?
211
00:11:59,580 --> 00:12:00,580
I am serious.
212
00:12:02,440 --> 00:12:05,520
I was out drinking all night for you and
the baby.
213
00:12:08,240 --> 00:12:09,500
Are you listening, honey?
214
00:12:09,740 --> 00:12:11,500
Daddy's going to tell us a fairy tale.
215
00:12:11,800 --> 00:12:12,800
No, wait.
216
00:12:13,720 --> 00:12:17,320
I wanted to devote the rest of my life
to you and the baby.
217
00:12:17,620 --> 00:12:18,740
The rest of my life.
218
00:12:19,239 --> 00:12:23,280
That's why it was so important that I go
out and line dance with gay Mexicans on
219
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
the other side of town.
220
00:12:25,440 --> 00:12:29,380
So you got drunk and passed out instead
of coming to our sonogram?
221
00:12:29,640 --> 00:12:34,840
Well, yeah, but see, now I can guarantee
I'll never miss another thing. Not a
222
00:12:34,840 --> 00:12:39,660
first birthday, not a softball game, a
recital. All because I won't have this
223
00:12:39,660 --> 00:12:43,600
desire, you know, to go drink tequila
out of a little tiny prince sombrero.
224
00:12:46,120 --> 00:12:47,340
It is one thing.
225
00:12:47,760 --> 00:12:52,440
to make hollow promises to me, okay? But
it is another thing to make them to our
226
00:12:52,440 --> 00:12:56,820
baby. He can't even hear me. He doesn't
even have ears yet. It's a sea monkey.
227
00:13:01,120 --> 00:13:02,120
Come on.
228
00:13:02,460 --> 00:13:04,580
I'll drive you to the follow -up
appointment next week.
229
00:13:04,820 --> 00:13:07,820
Don't worry about it. I'll drive myself.
That way, I'll know I'll get there.
230
00:13:08,080 --> 00:13:12,540
But I want to be part of this. Hey,
we're tossing around names. If it's a
231
00:13:12,620 --> 00:13:13,620
how about Gary?
232
00:13:14,700 --> 00:13:16,460
Oh, just what am I thinking?
233
00:13:17,410 --> 00:13:19,010
That'll be Gary Carey.
234
00:13:22,450 --> 00:13:23,449
Hey.
235
00:13:23,450 --> 00:13:24,710
Hey. Check this out. Look what I got.
236
00:13:25,290 --> 00:13:26,290
They're walkie -talkies.
237
00:13:26,990 --> 00:13:28,050
Look how teeny they are.
238
00:13:28,390 --> 00:13:31,110
Yeah, I got it for me and Kelly so she
can get a hold of me any time, day or
239
00:13:31,110 --> 00:13:32,110
night. Huh.
240
00:13:32,550 --> 00:13:35,410
Why didn't you just get a cell phone
with a walkie -talkie feature? You know,
241
00:13:35,470 --> 00:13:37,090
free minutes, free weekends, the whole
package.
242
00:13:38,490 --> 00:13:39,489
Are you kidding?
243
00:13:39,490 --> 00:13:41,410
These are $100 each. You know how much
those phones are?
244
00:13:41,630 --> 00:13:44,670
Yeah, like 40 bucks. Is it that much?
Yeah, it's $39. Okay, well, I got the
245
00:13:44,670 --> 00:13:45,670
walkie -talkies.
246
00:13:46,970 --> 00:13:49,650
What's a woman who's not talking to you
going to do with a walkie -talkie? I'm
247
00:13:49,650 --> 00:13:52,250
trying to make the point that I'm
dependable.
248
00:13:52,530 --> 00:13:55,330
I'm going into the department store,
honey. Where are you?
249
00:13:55,910 --> 00:13:58,190
Still sitting by the fountain like you
told me to.
250
00:13:58,890 --> 00:14:01,470
We're in the same frequency as some
couple at the mall. Hey,
251
00:14:02,390 --> 00:14:06,030
fountain boy, why don't you duck into
testicles and things and pick yourself
252
00:14:06,030 --> 00:14:07,030
a pair?
253
00:14:08,650 --> 00:14:09,650
Who is this?
254
00:14:10,090 --> 00:14:12,290
Someone who doesn't let his ugly wife
boss him around?
255
00:14:21,290 --> 00:14:22,290
Yeah, that's me.
256
00:14:23,130 --> 00:14:24,830
I bet you're too chicken to come over
here.
257
00:14:25,610 --> 00:14:26,409
Oh, yeah?
258
00:14:26,410 --> 00:14:28,050
Well, if you're so tough, why are you
walking away?
259
00:14:28,630 --> 00:14:31,270
Because I don't think you have the guts
to follow me and punch me in the back of
260
00:14:31,270 --> 00:14:32,270
the head.
261
00:14:33,450 --> 00:14:34,450
All right, we'll just stop.
262
00:14:35,290 --> 00:14:37,390
Well, you guys really know how to pay it
forward, don't you?
263
00:14:39,030 --> 00:14:41,510
You really think walkie -talkies are
going to make Kelly think you're more
264
00:14:41,510 --> 00:14:42,950
defendable? No, it's more than that.
265
00:14:43,690 --> 00:14:47,470
Like, tomorrow before the doctor's
appointment, I'm going to pick up her
266
00:14:47,470 --> 00:14:49,130
without her knowing it.
267
00:14:49,360 --> 00:14:51,700
I'm going to take it over to the
mechanic and have him check it out, you
268
00:14:51,700 --> 00:14:52,419
fix everything.
269
00:14:52,420 --> 00:14:54,800
Oh, I get it. Dependable car, dependable
boyfriend.
270
00:14:55,300 --> 00:15:00,120
That's a nice gesture. The walkie
-talkies seem so small and almost
271
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
comparison.
272
00:15:01,320 --> 00:15:03,080
And they make us so happy.
273
00:15:04,220 --> 00:15:06,920
Well, your happiness hurts innocent
people, so no.
274
00:15:09,000 --> 00:15:13,260
Now, I got walkie -talkies, I'm getting
a car fixed. What else can I do to make
275
00:15:13,260 --> 00:15:14,420
her think that I'm really dependable?
276
00:15:14,760 --> 00:15:18,660
Well, you could dress nicer, like in a
top hat and a monocle.
277
00:15:20,520 --> 00:15:21,740
Oh, and a cane.
278
00:15:23,160 --> 00:15:24,160
Nice try.
279
00:15:24,440 --> 00:15:27,060
You guys have been trying to get me to
dress up like Mr. Peanut for years. It
280
00:15:27,060 --> 00:15:28,060
ain't gonna happen.
281
00:15:34,660 --> 00:15:35,660
Hi.
282
00:15:36,700 --> 00:15:37,700
Runner's license.
283
00:15:39,280 --> 00:15:41,620
You were 20 miles over the speed limit,
sir.
284
00:15:41,860 --> 00:15:45,460
I know, I know, I know. I was getting my
girlfriend's car serviced, and it took
285
00:15:45,460 --> 00:15:48,640
a little longer than I thought, you
know, so... Can we make this quick?
286
00:15:49,180 --> 00:15:50,780
I have to get her to the doctor. She's
pregnant.
287
00:15:51,220 --> 00:15:52,640
Oh, she's in labor.
288
00:15:52,940 --> 00:15:55,700
Hey, I can get a unit over there to
escort her to the hospital.
289
00:15:55,980 --> 00:15:59,460
She's not technically in labor. She's in
what we like to call pre -labor.
290
00:15:59,980 --> 00:16:00,980
What's that?
291
00:16:01,580 --> 00:16:02,580
She's too much along.
292
00:16:04,420 --> 00:16:06,660
Well, you're in what we like to call pre
-ticket.
293
00:16:08,460 --> 00:16:09,800
Can you give me a break?
294
00:16:10,120 --> 00:16:12,640
I mean, I already screwed up once. I
can't let her down again.
295
00:16:15,980 --> 00:16:19,360
You have 11 unpaid parking tickets and
an expired license.
296
00:16:19,600 --> 00:16:22,820
I didn't expect to be driving. I can't
afford my own car. I know if my
297
00:16:22,820 --> 00:16:24,360
girlfriend's pregnant, living in my
garage.
298
00:16:24,940 --> 00:16:27,540
Gee, I mean, you see the way things are
going?
299
00:16:29,700 --> 00:16:33,100
Well, make it quick, because I got
business. Step out of the car, Mr.
300
00:16:33,260 --> 00:16:34,400
This is unbelievable.
301
00:16:34,880 --> 00:16:37,420
You got nothing better to do. Waste
taxpayers' money.
302
00:16:37,860 --> 00:16:40,640
Stopping guys for just dough. That's all
you want is money for the city.
303
00:16:41,560 --> 00:16:43,280
I have sensitive wrists. Careful of my
wrist.
304
00:16:49,610 --> 00:16:50,610
Did you give her the walkie -talkie?
305
00:16:50,770 --> 00:16:52,950
Yeah, but she wants me to keep the other
one.
306
00:16:53,810 --> 00:16:55,150
Did you tell her it wasn't my fault?
307
00:16:55,450 --> 00:16:59,290
Well, I tried, but she went on and on
about her car getting impounded, and I
308
00:16:59,290 --> 00:17:01,410
thought, well, this is a fun train to
ride.
309
00:17:03,310 --> 00:17:06,730
I don't know why she doesn't think I'm
dependable. The judge said I wasn't a
310
00:17:06,730 --> 00:17:09,310
flight risk. If that doesn't say
dependability, I don't know what does.
311
00:17:10,690 --> 00:17:14,150
Look, she's giving up on you. I'm
driving her to her doctor's appointment
312
00:17:14,150 --> 00:17:17,569
stuff, and she says you could see your
kid through the playground fence.
313
00:17:20,600 --> 00:17:24,119
Tell her you just can't do it. Tell her
they're driving you and the rest of the
314
00:17:24,119 --> 00:17:25,119
herd south to Abilene.
315
00:17:27,119 --> 00:17:30,720
You know, here's some advice. When
you're asking somebody for a favor, you
316
00:17:30,720 --> 00:17:31,720
call them cattle.
317
00:17:31,820 --> 00:17:33,860
Hey, you're the one that jumped the
cattle. Could have been a herd of
318
00:17:33,860 --> 00:17:35,220
supermodels. They can't go anywhere on
their own.
319
00:17:37,620 --> 00:17:39,300
Mimi? Are you there?
320
00:17:39,840 --> 00:17:42,720
Yeah, hey, honey, it's Drew. I'm sorry.
321
00:17:42,980 --> 00:17:43,980
You have to forgive me.
322
00:17:44,380 --> 00:17:47,180
You know, I just want to let you know
that I was here for you. That's all.
323
00:17:47,720 --> 00:17:48,720
Drew?
324
00:17:50,929 --> 00:17:53,090
No. Whatever you need, I'll do it.
325
00:17:53,490 --> 00:17:57,330
She probably needs a mop and a bucket
because the morning sickness kicked in
326
00:17:57,330 --> 00:17:58,410
she's been blowing groceries.
327
00:18:00,450 --> 00:18:04,750
Mimi, could you please bring me some
ginger ale and saltines?
328
00:18:05,010 --> 00:18:07,110
Oh, God, I've got to load the cannon
again.
329
00:18:08,570 --> 00:18:10,150
No, that's okay. I'll do it.
330
00:18:10,530 --> 00:18:13,950
You? You get sick if I even say the word
puke.
331
00:18:14,170 --> 00:18:17,250
Well, I get sick if you say the word
hello. It's really more just about you.
332
00:18:20,650 --> 00:18:24,810
spit up a spoonful of formula and you
ran out in the backyard and heaved on
333
00:18:24,810 --> 00:18:25,810
dog.
334
00:18:26,590 --> 00:18:27,950
I don't care. I'm going in.
335
00:18:29,050 --> 00:18:30,050
Hey, Magellan.
336
00:18:30,850 --> 00:18:31,809
Kelly's over there.
337
00:18:31,810 --> 00:18:33,510
I know, but these are my good shoes.
338
00:18:43,750 --> 00:18:44,649
Where's Mimi?
339
00:18:44,650 --> 00:18:45,690
Forget Mimi. I'm here.
340
00:18:51,880 --> 00:18:55,100
You better... Don't make me break this
door down.
341
00:18:56,160 --> 00:18:58,060
I swear... Oh, thank God.
342
00:19:01,900 --> 00:19:02,900
Hey,
343
00:19:06,160 --> 00:19:07,320
came to check up on you, okay?
344
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
Why do you ask?
345
00:19:10,980 --> 00:19:11,980
Just an icebreaker.
346
00:19:13,200 --> 00:19:14,600
Please, go away.
347
00:19:15,880 --> 00:19:19,220
Look, like it or not, this is our baby.
And we're in this together.
348
00:19:19,540 --> 00:19:20,800
I can do this on my own.
349
00:19:35,020 --> 00:19:36,020
nice we can do this together?
350
00:19:37,200 --> 00:19:41,220
You know, Drew, when the baby comes,
it's not going to be all romantic like
351
00:19:41,220 --> 00:19:42,220
this.
352
00:19:42,540 --> 00:19:46,080
Yeah, I know, but it doesn't have to be
like the people in the pizza place said.
353
00:19:46,240 --> 00:19:49,000
Yeah, those people scared the hell out
of me.
354
00:19:49,200 --> 00:19:53,020
I know. You know, last night, I had a
nightmare about that woman's giant
355
00:19:53,020 --> 00:19:54,020
underwear.
356
00:19:54,580 --> 00:19:58,680
Yeah, me too. It was huge. We were lost
in them, and then when we got out, we
357
00:19:58,680 --> 00:20:00,840
were late for our chemistry final, and
we hadn't been to one class.
358
00:20:02,320 --> 00:20:04,220
Well, people scared of you, too.
359
00:20:04,640 --> 00:20:07,100
Yeah, they scared the hell out of me.
That's why I went out and got drunk.
360
00:20:07,880 --> 00:20:11,080
I didn't want to tell you because I want
to be your rock.
361
00:20:11,660 --> 00:20:13,340
Excuse me, I've got to do this or I'm
going to go again.
362
00:20:15,060 --> 00:20:17,300
Hey, let's make a deal.
363
00:20:18,500 --> 00:20:21,740
From here on in, we'll be scared out of
our minds.
364
00:20:22,700 --> 00:20:23,700
Together, okay?
365
00:20:24,300 --> 00:20:26,880
Yeah, you know what? Knowing you're
worried about it too makes me feel so
366
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
better.
367
00:20:28,240 --> 00:20:29,500
Remind me tomorrow I owe you a kiss.
28345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.