All language subtitles for The Drew Carey Show s09e07 Baby Makes Stress.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,399 You know, it's really great of you to take Gus and give Mamie a little break. 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,299 Yeah, she's gonna really appreciate it when she finds out. 3 00:00:07,300 --> 00:00:08,179 Finds out? 4 00:00:08,180 --> 00:00:10,199 Yeah, she's taking a nap. I left her a note. 5 00:00:10,200 --> 00:00:12,979 If you take the young one while they're awake, they maul you. 6 00:00:12,980 --> 00:00:14,780 No, no, no, no, Drew, please. 7 00:00:15,120 --> 00:00:18,160 Not in front of the... Mommy's up here. 8 00:00:18,380 --> 00:00:19,430 I get it. 9 00:00:21,460 --> 00:00:24,840 That's your only kid? Oh, no, no, he's not ours. 10 00:00:25,180 --> 00:00:27,980 We do have one of our own on the way. Yeah. 11 00:00:27,981 --> 00:00:31,059 Getting a sonogram done tomorrow. We're real excited about it. 12 00:00:31,060 --> 00:00:33,679 First time we get to see the little guy. We're doing all this baby stuff 13 00:00:33,680 --> 00:00:37,519 together, even though I haven't agreed to marry him. Well, I asked her, but she 14 00:00:37,520 --> 00:00:38,379 said no. 15 00:00:38,380 --> 00:00:40,120 So, look. 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,360 Even her nose agreed to marry somebody. 17 00:00:43,620 --> 00:00:45,020 Just the one kid, then? Yeah. 18 00:00:48,560 --> 00:00:50,680 Can I go play in the ball pit? 19 00:00:50,920 --> 00:00:54,000 Yes. But don't forget to run away while I'm talking. 20 00:00:57,580 --> 00:00:59,080 Hey, do you mind if we sit here? 21 00:01:01,740 --> 00:01:02,790 Kelly, 22 00:01:02,980 --> 00:01:04,420 Drew. Hi. I'm Jana. 23 00:01:04,640 --> 00:01:05,960 This is my husband, Mitch. 24 00:01:06,840 --> 00:01:07,890 So, 25 00:01:08,160 --> 00:01:09,210 how's the pizza? 26 00:01:09,840 --> 00:01:11,220 Just like Italy. 27 00:01:13,980 --> 00:01:15,400 How many kids do you have? 28 00:01:15,640 --> 00:01:18,120 One. He's around here somewhere. 29 00:01:19,260 --> 00:01:22,980 It's great to have a place like this, you know, where kids can go a little 30 00:01:22,981 --> 00:01:26,549 Yeah. Because everywhere else they go, they sit quietly with their hands folded 31 00:01:26,550 --> 00:01:27,870 waiting for instructions. 32 00:01:29,770 --> 00:01:31,590 Oh, we're expecting our first. 33 00:01:31,591 --> 00:01:33,149 Any tips? 34 00:01:33,150 --> 00:01:34,200 Yeah. Run. 35 00:01:34,450 --> 00:01:36,550 Live while you can. Make every day count. 36 00:01:36,551 --> 00:01:40,969 It can't be that bad. You know, our lives are going to change a little bit. 37 00:01:40,970 --> 00:01:44,580 We'll just put the kid in the stroller and do what we normally do, right? 38 00:01:45,350 --> 00:01:46,400 What's so funny? 39 00:01:47,030 --> 00:01:50,830 Nothing. No, really, what? Your lives are over and you don't even know it. 40 00:01:50,970 --> 00:01:52,020 That's funny to me. 41 00:02:02,710 --> 00:02:09,519 Once your kid comes, you're going to be dead on your feet all the time. 42 00:02:09,520 --> 00:02:10,819 You ever fall asleep at work? 43 00:02:10,820 --> 00:02:13,770 I keep an airline pillow in my briefcase. What else you got? 44 00:02:13,771 --> 00:02:15,279 There's money. 45 00:02:15,280 --> 00:02:16,900 With kids, there's never enough. 46 00:02:17,240 --> 00:02:21,059 Especially when someone is too scared to ask their boss for a raise. Hey, I 47 00:02:21,060 --> 00:02:24,670 earned enough to buy you the treadmill you hang your giant underwear on. 48 00:02:25,000 --> 00:02:28,550 Yeah, people are always commenting on how much better you look than me. 49 00:02:29,800 --> 00:02:31,360 Oh, yeah, that's another thing. 50 00:02:31,540 --> 00:02:34,080 Fighting replaces sex, which is fine with me. 51 00:02:34,620 --> 00:02:36,540 I refer you back to the giant underwear. 52 00:02:39,960 --> 00:02:42,540 Well, hey, it was really nice meeting all you guys. 53 00:02:44,060 --> 00:02:46,240 Hey, why don't you go order a pizza? 54 00:02:46,241 --> 00:02:49,719 And I'll go make sure that the guy with the video camera is really somebody's 55 00:02:49,720 --> 00:02:50,770 grandpa. 56 00:03:05,900 --> 00:03:08,260 up every morning just to keep a job. 57 00:03:08,460 --> 00:03:11,680 I gotta find my way through the huffling mob. 58 00:03:12,180 --> 00:03:17,520 Pounds of the city pounding in my brain while another day goes down the drain. 59 00:03:17,980 --> 00:03:21,420 But it's a five o 'clock world when the winds are blowing. 60 00:03:21,820 --> 00:03:23,960 No one wants a piece of my time. 61 00:03:24,460 --> 00:03:29,979 And there's a five o 'clock me inside my clothes thinking that the world looks 62 00:03:29,980 --> 00:03:31,030 fine. 63 00:03:46,320 --> 00:03:47,400 Can't wait to get home. 64 00:03:52,300 --> 00:03:53,350 My life is over. 65 00:03:54,360 --> 00:03:55,860 Well, it never really took off. 66 00:03:57,800 --> 00:03:59,500 Talk about after the baby is born. 67 00:03:59,501 --> 00:04:02,399 Well, what's the big deal? You just put it in a stroller and do what you're 68 00:04:02,400 --> 00:04:03,450 going to do anyway. 69 00:04:03,451 --> 00:04:06,719 No, I heard you can't do that. All you want to do is sit around and make fun of 70 00:04:06,720 --> 00:04:07,770 your big -ass wife. 71 00:04:09,480 --> 00:04:12,790 You had some beer and a flat screen TV, then you got yourself a life. 72 00:04:13,660 --> 00:04:18,199 I'm excited about the baby and everything, but I don't know, I'm just a 73 00:04:18,200 --> 00:04:19,250 scared. 74 00:04:19,660 --> 00:04:22,070 Looks like the baby's going to have two mommies. 75 00:04:22,071 --> 00:04:27,959 You know, I love to think that a guy can sit around with his other guy friends 76 00:04:27,960 --> 00:04:30,799 and talk about something important without being made fun of. 77 00:04:30,800 --> 00:04:33,450 Yeah, I would too, but evidently that's not the case. 78 00:04:34,360 --> 00:04:36,340 So does Kelly know you're freaking out? 79 00:04:36,620 --> 00:04:38,060 No, and don't tell her either. 80 00:04:38,061 --> 00:04:40,609 She's got enough to worry about just being pregnant. 81 00:04:40,610 --> 00:04:43,629 And she just read a book that says in six months she's going to pee every time 82 00:04:43,630 --> 00:04:44,680 she sneezes. 83 00:04:46,430 --> 00:04:50,189 You know, I wasn't going to say anything, but ever since Kelly got 84 00:04:50,190 --> 00:04:51,690 you ever talk about is the baby. 85 00:04:51,691 --> 00:04:54,809 We thought you'd get over this thing, but it just seems to be getting worse. 86 00:04:54,810 --> 00:04:55,860 Yeah. 87 00:04:56,250 --> 00:04:58,050 We didn't even want this stupid baby. 88 00:05:00,050 --> 00:05:01,100 You guys are jealous. 89 00:05:01,350 --> 00:05:02,400 Oswald Lewis. 90 00:05:05,680 --> 00:05:08,450 This baby isn't going to change the way I feel about you. 91 00:05:08,451 --> 00:05:11,939 We're just afraid that when the baby comes, you're not going to be around 92 00:05:11,940 --> 00:05:15,759 much. Well, I won't be, but you know, we've been drinking together since we 93 00:05:15,760 --> 00:05:17,900 teenagers, and now we're in our 40s. 94 00:05:18,200 --> 00:05:20,430 In anybody's book, that's a pretty good run. 95 00:05:23,600 --> 00:05:26,580 I only have a couple of regrets. I mean, don't laugh. 96 00:05:27,580 --> 00:05:30,590 I always wonder what it would be like to drink in another bar. 97 00:05:31,820 --> 00:05:32,870 Us too! 98 00:05:32,871 --> 00:05:37,349 Yeah! But we were scared to say anything because we thought you'd make fun of 99 00:05:37,350 --> 00:05:38,389 us. 100 00:05:38,390 --> 00:05:39,409 Hey, 101 00:05:39,410 --> 00:05:41,549 you ever been to one of those English bars? 102 00:05:41,550 --> 00:05:42,829 You know what they call them? 103 00:05:42,830 --> 00:05:43,880 Pubs. 104 00:05:43,881 --> 00:05:44,989 Hey, 105 00:05:44,990 --> 00:05:48,720 Drew, what do you say? How about one drink in every bar we've never been in? 106 00:05:48,790 --> 00:05:52,460 One big glass flow out and the rest of my life is for Kelly and the baby. Yeah. 107 00:05:52,461 --> 00:05:56,069 Hey, you got any more of those English phrases we can toss around at the pub so 108 00:05:56,070 --> 00:05:57,289 that, you know, we fit in? 109 00:05:57,290 --> 00:05:58,129 No, we'll do. 110 00:05:58,130 --> 00:06:00,869 We'll stop at a bookstore. We'll buy an English to English dictionary. 111 00:06:00,870 --> 00:06:01,920 Oh. 112 00:06:01,921 --> 00:06:07,579 You should have heard these people go on and on at this pizza place about how 113 00:06:07,580 --> 00:06:09,440 horrible it is to have children. 114 00:06:10,000 --> 00:06:11,840 But it's not that bad, right? 115 00:06:12,200 --> 00:06:13,250 Oh, no, it's bad. 116 00:06:15,540 --> 00:06:18,420 Mimi, people have kids all the time. 117 00:06:18,680 --> 00:06:20,340 There's got to be an upside to it. 118 00:06:20,341 --> 00:06:21,479 There is. 119 00:06:21,480 --> 00:06:26,739 One day your kid brings you a picture you drew at school of a house and a sun 120 00:06:26,740 --> 00:06:29,580 and a butterfly and people holding hands. 121 00:06:30,040 --> 00:06:32,360 And then it's all worth it, right? 122 00:06:32,361 --> 00:06:35,959 Oh, no. Then you've got to fuss over it like it's the freaking Mona Lisa. 123 00:06:35,960 --> 00:06:40,300 Or they get self -esteem problems and they go over and hurt the neighbor's 124 00:06:42,340 --> 00:06:43,390 Please. 125 00:06:44,020 --> 00:06:45,860 I'm losing it here. 126 00:06:46,780 --> 00:06:50,480 Look, it's a big adjustment. It's a lot of work. 127 00:06:50,960 --> 00:06:54,560 But there are some really great moments along the way. 128 00:06:54,900 --> 00:06:55,950 Like this. 129 00:06:56,520 --> 00:06:58,870 You're going to go tomorrow for your sonogram. 130 00:06:59,280 --> 00:07:00,720 And they're going to tape it. 131 00:07:01,150 --> 00:07:02,890 And they're going to give you a copy. 132 00:07:03,730 --> 00:07:06,010 Oh, no, this is me delivering, Gus. 133 00:07:07,950 --> 00:07:09,390 I haven't seen this in a while. 134 00:07:11,930 --> 00:07:14,450 Oh, God, get it out of me! 135 00:07:17,630 --> 00:07:20,450 I don't think mine can do that. 136 00:07:22,310 --> 00:07:23,790 You're right, it can't. 137 00:07:24,010 --> 00:07:25,060 But it will. 138 00:07:38,350 --> 00:07:39,430 You need the close -up. 139 00:07:39,990 --> 00:07:43,110 Oh, the head's coming. That's why. It's the big finish. 140 00:07:45,010 --> 00:07:46,490 No, no, listen. 141 00:07:46,710 --> 00:07:48,870 I mean, I don't think I can do this. 142 00:07:49,690 --> 00:07:52,580 You know, if I start smoking now, the baby will be smaller. 143 00:07:54,730 --> 00:07:59,530 Get a grip. If you're tired of pushing after 30, 40 hours, they cut you open. 144 00:07:59,531 --> 00:08:05,629 Shouldn't you be talking about this with the guy that knocked you up? 145 00:08:05,630 --> 00:08:07,570 Oh, you know, too, it just... 146 00:08:08,460 --> 00:08:12,419 I'm excited about this. I don't want to ruin it for him. Oh, the pig's a decent 147 00:08:12,420 --> 00:08:14,880 guy. You can lean on him. He can handle it. 148 00:08:15,640 --> 00:08:19,900 I like it when you say nice things about Drew behind his back. 149 00:08:21,380 --> 00:08:25,040 Oh, well, I mix beer and cold medicine. 150 00:08:25,300 --> 00:08:26,350 That's probably it. 151 00:08:29,580 --> 00:08:34,178 You know what? You convinced me. Tomorrow, after the sonogram, I'm just 152 00:08:34,179 --> 00:08:36,289 tell Drew how nervous I am about this baby. 153 00:08:36,700 --> 00:08:37,750 Atta girl. 154 00:08:37,980 --> 00:08:39,360 Oh, this is my favorite part. 155 00:08:39,700 --> 00:08:40,940 Steve stands up. 156 00:08:41,620 --> 00:08:46,019 He doesn't know where he is. He looks around. He sees me all spread eagle 157 00:08:46,020 --> 00:08:51,460 This time he was smart. He stayed down. 158 00:08:57,320 --> 00:08:58,370 Hey, hey. 159 00:08:58,640 --> 00:08:59,690 One last picture. 160 00:09:01,100 --> 00:09:05,900 Commemorate our big last bar crawl before the baby comes. Yeah, that's 161 00:09:16,680 --> 00:09:17,880 on a disposable camera? 162 00:09:22,340 --> 00:09:23,440 No, there's no timer. 163 00:09:24,300 --> 00:09:25,960 I've got the longest arm. 164 00:09:26,340 --> 00:09:27,390 Hey, 165 00:09:30,640 --> 00:09:32,810 thanks for letting me spend the night here. 166 00:09:32,811 --> 00:09:35,179 I could have never walked all the way home. I guess I shouldn't have spent all 167 00:09:35,180 --> 00:09:36,439 our cab money on T -shirts. 168 00:09:36,440 --> 00:09:39,810 Hey, how else are people going to know I ate the worm at Pepe's, huh? 169 00:09:39,811 --> 00:09:43,219 You know, I think that was a gay Mexican bar. I wouldn't brag about eating the 170 00:09:43,220 --> 00:09:44,270 worm. 171 00:09:46,380 --> 00:09:48,430 Sorry about having to sleep on the couch. 172 00:09:48,580 --> 00:09:52,340 Mr. Stingy over there wouldn't let anybody sleep in his big king -sized 173 00:09:52,560 --> 00:09:54,020 even if there's lightning. 174 00:09:55,660 --> 00:09:56,710 Here. 175 00:09:56,711 --> 00:10:00,419 I just gotta make sure I'm up by 7, because Kelly's gotta be the doctor at 176 00:10:00,420 --> 00:10:01,299 Let me show you a little trick. 177 00:10:01,300 --> 00:10:05,679 Huh? If I have to get up really early and I'm worried about sleeping, I plug 178 00:10:05,680 --> 00:10:07,670 alarm in on the other side of the room. Oh. 179 00:10:07,820 --> 00:10:08,870 See? 180 00:10:08,871 --> 00:10:11,639 That way I have to get up and walk all the way over here to shut it off. 181 00:10:11,640 --> 00:10:13,820 7 a .m. 182 00:10:15,060 --> 00:10:16,110 Music? 183 00:10:21,000 --> 00:10:23,740 I want to go back to Pepe's. 184 00:10:24,560 --> 00:10:29,019 How about tomorrow a new chapter in your life begins, huh? Yeah, I'm ready for 185 00:10:29,020 --> 00:10:30,960 it. All right. Night, Drew. Night. 186 00:10:31,300 --> 00:10:32,350 Good night, Lois. 187 00:10:32,580 --> 00:10:33,630 Good night, Drew. 188 00:10:33,640 --> 00:10:34,690 Night. 189 00:10:38,880 --> 00:10:41,340 Hey. Hey, how's your doctor's appointment? 190 00:10:41,860 --> 00:10:42,910 Oh, uh, fine. 191 00:10:42,911 --> 00:10:44,589 Everything's fine. 192 00:10:44,590 --> 00:10:48,380 When you told Drew you were freaking out, he stepped up to the plate, right? 193 00:10:48,590 --> 00:10:53,310 Actually, he didn't show up. 194 00:10:54,070 --> 00:10:56,990 A piece of crap. You can't count on him. Cut him loose. 195 00:10:57,270 --> 00:10:58,320 No. 196 00:10:58,321 --> 00:11:01,969 Mimi, I'm really worried about him. You know, he wouldn't have missed this 197 00:11:01,970 --> 00:11:03,649 unless something was really wrong. 198 00:11:03,650 --> 00:11:05,170 Oh, I'm sure it's nothing. 199 00:11:05,690 --> 00:11:09,689 Of course, that's usually something people say right before the cop knocks 200 00:11:09,690 --> 00:11:12,490 the door holding a bag of what's left of your husband. 201 00:11:25,740 --> 00:11:28,330 I was really worried about you. Where have you been? 202 00:11:28,360 --> 00:11:29,640 I overslept. 203 00:11:36,160 --> 00:11:40,239 Excuse me? You know, I'm not going to make this about me, all right? The 204 00:11:40,240 --> 00:11:42,540 important thing is the baby's okay. Right? 205 00:11:43,020 --> 00:11:44,070 Little baby. 206 00:11:44,780 --> 00:11:45,830 You okay? 207 00:11:45,840 --> 00:11:47,480 Drew? Daddy loves you. Drew! 208 00:11:48,440 --> 00:11:51,000 You reek of booze. Where the hell have you been? 209 00:11:51,460 --> 00:11:55,260 Okay, I admit, I hit a few bars last night, but you know who I was doing it 210 00:11:56,100 --> 00:11:57,150 UNICEF? 211 00:11:59,580 --> 00:12:00,630 I am serious. 212 00:12:02,440 --> 00:12:05,520 I was out drinking all night for you and the baby. 213 00:12:08,240 --> 00:12:09,560 Are you listening, honey? 214 00:12:09,740 --> 00:12:11,540 Daddy's going to tell us a fairy tale. 215 00:12:11,800 --> 00:12:12,850 No, wait. 216 00:12:13,720 --> 00:12:17,320 I wanted to devote the rest of my life to you and the baby. 217 00:12:17,620 --> 00:12:18,740 The rest of my life. 218 00:12:19,239 --> 00:12:23,279 That's why it was so important that I go out and line dance with gay Mexicans on 219 00:12:23,280 --> 00:12:24,360 the other side of town. 220 00:12:25,440 --> 00:12:29,380 So you got drunk and passed out instead of coming to our sonogram? 221 00:12:29,640 --> 00:12:34,839 Well, yeah, but see, now I can guarantee I'll never miss another thing. Not a 222 00:12:34,840 --> 00:12:39,659 first birthday, not a softball game, a recital. All because I won't have this 223 00:12:39,660 --> 00:12:43,600 desire, you know, to go drink tequila out of a little tiny prince sombrero. 224 00:12:46,120 --> 00:12:47,340 It is one thing. 225 00:12:47,760 --> 00:12:52,439 to make hollow promises to me, okay? But it is another thing to make them to our 226 00:12:52,440 --> 00:12:56,820 baby. He can't even hear me. He doesn't even have ears yet. It's a sea monkey. 227 00:13:01,120 --> 00:13:02,170 Come on. 228 00:13:02,171 --> 00:13:04,819 I'll drive you to the follow -up appointment next week. 229 00:13:04,820 --> 00:13:08,079 Don't worry about it. I'll drive myself. That way, I'll know I'll get there. 230 00:13:08,080 --> 00:13:12,540 But I want to be part of this. Hey, we're tossing around names. If it's a 231 00:13:12,620 --> 00:13:13,670 how about Gary? 232 00:13:14,700 --> 00:13:16,460 Oh, just what am I thinking? 233 00:13:17,410 --> 00:13:19,010 That'll be Gary Carey. 234 00:13:21,401 --> 00:13:23,449 Hey. 235 00:13:23,450 --> 00:13:25,070 Hey. Check this out. Look what I got. 236 00:13:25,290 --> 00:13:26,550 They're walkie -talkies. 237 00:13:26,990 --> 00:13:28,130 Look how teeny they are. 238 00:13:28,131 --> 00:13:31,109 Yeah, I got it for me and Kelly so she can get a hold of me any time, day or 239 00:13:31,110 --> 00:13:32,160 night. Huh. 240 00:13:32,161 --> 00:13:35,469 Why didn't you just get a cell phone with a walkie -talkie feature? You know, 241 00:13:35,470 --> 00:13:37,940 free minutes, free weekends, the whole package. 242 00:13:37,941 --> 00:13:39,489 Are you kidding? 243 00:13:39,490 --> 00:13:41,629 These are $100 each. You know how much those phones are? 244 00:13:41,630 --> 00:13:44,669 Yeah, like 40 bucks. Is it that much? Yeah, it's $39. Okay, well, I got the 245 00:13:44,670 --> 00:13:45,720 walkie -talkies. 246 00:13:45,721 --> 00:13:49,649 What's a woman who's not talking to you going to do with a walkie -talkie? I'm 247 00:13:49,650 --> 00:13:52,250 trying to make the point that I'm dependable. 248 00:13:52,530 --> 00:13:55,480 I'm going into the department store, honey. Where are you? 249 00:13:55,910 --> 00:13:58,380 Still sitting by the fountain like you told me to. 250 00:13:58,890 --> 00:14:01,840 We're in the same frequency as some couple at the mall. Hey, 251 00:14:01,841 --> 00:14:06,029 fountain boy, why don't you duck into testicles and things and pick yourself 252 00:14:06,030 --> 00:14:07,080 a pair? 253 00:14:08,650 --> 00:14:09,700 Who is this? 254 00:14:10,090 --> 00:14:12,860 Someone who doesn't let his ugly wife boss him around? 255 00:14:21,290 --> 00:14:22,340 Yeah, that's me. 256 00:14:23,130 --> 00:14:25,240 I bet you're too chicken to come over here. 257 00:14:25,241 --> 00:14:26,409 Oh, yeah? 258 00:14:26,410 --> 00:14:28,629 Well, if you're so tough, why are you walking away? 259 00:14:28,630 --> 00:14:31,269 Because I don't think you have the guts to follow me and punch me in the back of 260 00:14:31,270 --> 00:14:32,320 the head. 261 00:14:33,450 --> 00:14:34,770 All right, we'll just stop. 262 00:14:35,290 --> 00:14:38,300 Well, you guys really know how to pay it forward, don't you? 263 00:14:38,301 --> 00:14:41,509 You really think walkie -talkies are going to make Kelly think you're more 264 00:14:41,510 --> 00:14:43,310 defendable? No, it's more than that. 265 00:14:43,690 --> 00:14:47,469 Like, tomorrow before the doctor's appointment, I'm going to pick up her 266 00:14:47,470 --> 00:14:49,130 without her knowing it. 267 00:14:49,131 --> 00:14:51,699 I'm going to take it over to the mechanic and have him check it out, you 268 00:14:51,700 --> 00:14:52,419 fix everything. 269 00:14:52,420 --> 00:14:55,010 Oh, I get it. Dependable car, dependable boyfriend. 270 00:14:55,300 --> 00:15:00,119 That's a nice gesture. The walkie -talkies seem so small and almost 271 00:15:00,120 --> 00:15:01,170 comparison. 272 00:15:01,320 --> 00:15:03,080 And they make us so happy. 273 00:15:04,220 --> 00:15:06,920 Well, your happiness hurts innocent people, so no. 274 00:15:09,000 --> 00:15:13,259 Now, I got walkie -talkies, I'm getting a car fixed. What else can I do to make 275 00:15:13,260 --> 00:15:14,759 her think that I'm really dependable? 276 00:15:14,760 --> 00:15:18,660 Well, you could dress nicer, like in a top hat and a monocle. 277 00:15:20,520 --> 00:15:21,740 Oh, and a cane. 278 00:15:23,160 --> 00:15:24,210 Nice try. 279 00:15:24,211 --> 00:15:27,059 You guys have been trying to get me to dress up like Mr. Peanut for years. It 280 00:15:27,060 --> 00:15:28,110 ain't gonna happen. 281 00:15:34,660 --> 00:15:35,710 Hi. 282 00:15:36,700 --> 00:15:37,750 Runner's license. 283 00:15:39,280 --> 00:15:41,620 You were 20 miles over the speed limit, sir. 284 00:15:41,621 --> 00:15:45,459 I know, I know, I know. I was getting my girlfriend's car serviced, and it took 285 00:15:45,460 --> 00:15:48,830 a little longer than I thought, you know, so... Can we make this quick? 286 00:15:48,831 --> 00:15:51,219 I have to get her to the doctor. She's pregnant. 287 00:15:51,220 --> 00:15:52,640 Oh, she's in labor. 288 00:15:52,940 --> 00:15:55,950 Hey, I can get a unit over there to escort her to the hospital. 289 00:15:55,980 --> 00:15:59,530 She's not technically in labor. She's in what we like to call pre -labor. 290 00:15:59,980 --> 00:16:01,030 What's that? 291 00:16:01,580 --> 00:16:02,630 She's too much along. 292 00:16:04,420 --> 00:16:06,830 Well, you're in what we like to call pre -ticket. 293 00:16:08,460 --> 00:16:09,800 Can you give me a break? 294 00:16:10,120 --> 00:16:13,070 I mean, I already screwed up once. I can't let her down again. 295 00:16:15,980 --> 00:16:19,360 You have 11 unpaid parking tickets and an expired license. 296 00:16:19,361 --> 00:16:22,819 I didn't expect to be driving. I can't afford my own car. I know if my 297 00:16:22,820 --> 00:16:24,939 girlfriend's pregnant, living in my garage. 298 00:16:24,940 --> 00:16:27,540 Gee, I mean, you see the way things are going? 299 00:16:29,700 --> 00:16:33,100 Well, make it quick, because I got business. Step out of the car, Mr. 300 00:16:33,260 --> 00:16:34,400 This is unbelievable. 301 00:16:34,880 --> 00:16:37,530 You got nothing better to do. Waste taxpayers' money. 302 00:16:37,860 --> 00:16:41,350 Stopping guys for just dough. That's all you want is money for the city. 303 00:16:41,560 --> 00:16:43,790 I have sensitive wrists. Careful of my wrist. 304 00:16:47,811 --> 00:16:50,769 Did you give her the walkie -talkie? 305 00:16:50,770 --> 00:16:52,950 Yeah, but she wants me to keep the other one. 306 00:16:52,951 --> 00:16:55,449 Did you tell her it wasn't my fault? 307 00:16:55,450 --> 00:16:59,289 Well, I tried, but she went on and on about her car getting impounded, and I 308 00:16:59,290 --> 00:17:01,410 thought, well, this is a fun train to ride. 309 00:17:01,411 --> 00:17:06,729 I don't know why she doesn't think I'm dependable. The judge said I wasn't a 310 00:17:06,730 --> 00:17:10,280 flight risk. If that doesn't say dependability, I don't know what does. 311 00:17:10,281 --> 00:17:14,149 Look, she's giving up on you. I'm driving her to her doctor's appointment 312 00:17:14,150 --> 00:17:17,760 stuff, and she says you could see your kid through the playground fence. 313 00:17:17,761 --> 00:17:24,118 Tell her you just can't do it. Tell her they're driving you and the rest of the 314 00:17:24,119 --> 00:17:25,199 herd south to Abilene. 315 00:17:25,200 --> 00:17:30,719 You know, here's some advice. When you're asking somebody for a favor, you 316 00:17:30,720 --> 00:17:31,770 call them cattle. 317 00:17:31,771 --> 00:17:33,859 Hey, you're the one that jumped the cattle. Could have been a herd of 318 00:17:33,860 --> 00:17:36,330 supermodels. They can't go anywhere on their own. 319 00:17:37,620 --> 00:17:39,300 Mimi? Are you there? 320 00:17:39,840 --> 00:17:42,720 Yeah, hey, honey, it's Drew. I'm sorry. 321 00:17:42,980 --> 00:17:44,060 You have to forgive me. 322 00:17:44,061 --> 00:17:47,719 You know, I just want to let you know that I was here for you. That's all. 323 00:17:47,720 --> 00:17:48,770 Drew? 324 00:17:50,929 --> 00:17:53,090 No. Whatever you need, I'll do it. 325 00:17:53,091 --> 00:17:57,329 She probably needs a mop and a bucket because the morning sickness kicked in 326 00:17:57,330 --> 00:17:58,830 she's been blowing groceries. 327 00:18:00,450 --> 00:18:04,750 Mimi, could you please bring me some ginger ale and saltines? 328 00:18:05,010 --> 00:18:07,120 Oh, God, I've got to load the cannon again. 329 00:18:08,570 --> 00:18:10,150 No, that's okay. I'll do it. 330 00:18:10,530 --> 00:18:13,950 You? You get sick if I even say the word puke. 331 00:18:14,170 --> 00:18:17,780 Well, I get sick if you say the word hello. It's really more just about you. 332 00:18:20,650 --> 00:18:24,809 spit up a spoonful of formula and you ran out in the backyard and heaved on 333 00:18:24,810 --> 00:18:25,860 dog. 334 00:18:26,590 --> 00:18:27,950 I don't care. I'm going in. 335 00:18:29,050 --> 00:18:30,100 Hey, Magellan. 336 00:18:30,101 --> 00:18:31,809 Kelly's over there. 337 00:18:31,810 --> 00:18:33,510 I know, but these are my good shoes. 338 00:18:42,701 --> 00:18:44,649 Where's Mimi? 339 00:18:44,650 --> 00:18:45,700 Forget Mimi. I'm here. 340 00:18:51,880 --> 00:18:55,100 You better... Don't make me break this door down. 341 00:18:56,160 --> 00:18:58,060 I swear... Oh, thank God. 342 00:19:01,900 --> 00:19:02,950 Hey, 343 00:19:06,160 --> 00:19:07,600 came to check up on you, okay? 344 00:19:08,600 --> 00:19:09,650 Why do you ask? 345 00:19:10,980 --> 00:19:12,030 Just an icebreaker. 346 00:19:13,200 --> 00:19:14,600 Please, go away. 347 00:19:15,880 --> 00:19:19,220 Look, like it or not, this is our baby. And we're in this together. 348 00:19:19,540 --> 00:19:20,800 I can do this on my own. 349 00:19:35,020 --> 00:19:36,460 nice we can do this together? 350 00:19:37,200 --> 00:19:41,219 You know, Drew, when the baby comes, it's not going to be all romantic like 351 00:19:41,220 --> 00:19:42,270 this. 352 00:19:42,271 --> 00:19:46,239 Yeah, I know, but it doesn't have to be like the people in the pizza place said. 353 00:19:46,240 --> 00:19:49,000 Yeah, those people scared the hell out of me. 354 00:19:49,200 --> 00:19:53,019 I know. You know, last night, I had a nightmare about that woman's giant 355 00:19:53,020 --> 00:19:54,070 underwear. 356 00:19:54,580 --> 00:19:58,679 Yeah, me too. It was huge. We were lost in them, and then when we got out, we 357 00:19:58,680 --> 00:20:01,990 were late for our chemistry final, and we hadn't been to one class. 358 00:20:02,320 --> 00:20:04,220 Well, people scared of you, too. 359 00:20:04,221 --> 00:20:07,879 Yeah, they scared the hell out of me. That's why I went out and got drunk. 360 00:20:07,880 --> 00:20:11,080 I didn't want to tell you because I want to be your rock. 361 00:20:11,660 --> 00:20:14,310 Excuse me, I've got to do this or I'm going to go again. 362 00:20:15,060 --> 00:20:17,300 Hey, let's make a deal. 363 00:20:18,500 --> 00:20:21,740 From here on in, we'll be scared out of our minds. 364 00:20:22,700 --> 00:20:23,750 Together, okay? 365 00:20:23,751 --> 00:20:26,879 Yeah, you know what? Knowing you're worried about it too makes me feel so 366 00:20:26,880 --> 00:20:27,930 better. 367 00:20:27,931 --> 00:20:29,549 Remind me tomorrow I owe you a kiss. 368 00:20:29,550 --> 00:20:34,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.