All language subtitles for The Drew Carey Show s09e05 At Your Cervix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,359 --> 00:00:07,980 Yeah, boy, no matter how many times I see alien, it's still terrifying. 2 00:00:10,420 --> 00:00:13,660 I'm sick of you sitting around when you got so much stuff to do around the 3 00:00:13,660 --> 00:00:17,500 house. When are you going to fix my bedroom window? It's still stuck shut. 4 00:00:17,880 --> 00:00:20,320 Yeah, I'll get up and fix it right now if you promise to jump out of it. 5 00:00:23,280 --> 00:00:27,400 Jeez. You're so lazy you're not even willing to push me out the window 6 00:00:29,520 --> 00:00:32,560 I work hard all day, too, but I don't come home and plop down in front of the 7 00:00:32,560 --> 00:00:35,860 tube like the couch is made out of metal and there's a magnet in my ass. 8 00:00:37,600 --> 00:00:40,180 Hey, at least be pretty on the inside, okay? 9 00:00:41,740 --> 00:00:45,880 Jeez, you're such a loser. You're watching TV on the same couch your 10 00:00:45,880 --> 00:00:46,880 died on. 11 00:00:48,020 --> 00:00:51,300 Shows what you know. He choked on the wallet on the couch, but he crawled out 12 00:00:51,300 --> 00:00:52,440 the front yard to die. 13 00:00:54,880 --> 00:00:55,880 Hey. Hey. 14 00:00:56,120 --> 00:00:58,120 Honey, I stopped by the video store. I got us a movie. 15 00:00:58,819 --> 00:00:59,819 Runaway Bride. 16 00:00:59,840 --> 00:01:00,840 Oh, great. 17 00:01:01,320 --> 00:01:02,320 Romantic comedy. 18 00:01:02,600 --> 00:01:07,040 Boy meets girl, boy loses girl, and boy and girl lose Drew, who goes upstairs to 19 00:01:07,040 --> 00:01:08,040 watch ESPN. 20 00:01:09,240 --> 00:01:11,680 Hey, why don't you go ahead and start the movie? I'm going to put this in a 21 00:01:11,680 --> 00:01:12,960 bowl. Sometimes it takes me a couple hours. 22 00:01:13,260 --> 00:01:18,120 Oh, come on. Well, you know what? I'm sorry it's not Arnold coming back from 23 00:01:18,120 --> 00:01:19,480 future to blow everything up. 24 00:01:20,460 --> 00:01:23,360 Hey, you know what? I'm a little sensitive about Runaway Brides, all 25 00:01:23,740 --> 00:01:27,500 My last wedding, my bride fish -tailed out of the parking lot in my rental car. 26 00:01:29,710 --> 00:01:31,610 Well, when Julia Roberts says it, it's cute. 27 00:01:33,030 --> 00:01:36,810 Look, I don't want to be reminded of something I failed at five times, 28 00:01:36,810 --> 00:01:39,210 once with my male boss who didn't get his green card. 29 00:01:42,810 --> 00:01:45,850 You know, I mean, I just want to watch a little Pencils of Violence and forget 30 00:01:45,850 --> 00:01:48,070 about this marriage crap for a while, that's all. 31 00:02:00,940 --> 00:02:01,940 Will you marry me? 32 00:02:03,600 --> 00:02:04,600 What? 33 00:02:04,960 --> 00:02:10,960 Will you marry me? Come on. Drew, if you weren't ready two seconds ago, I have a 34 00:02:10,960 --> 00:02:12,380 feeling you might not be ready now. 35 00:02:12,640 --> 00:02:13,640 But I've grown. 36 00:02:13,780 --> 00:02:14,780 Come on. 37 00:02:16,220 --> 00:02:17,700 You're having a baby that's unbelievable. 38 00:02:18,620 --> 00:02:22,280 I know we've had six failed marriages between us, but come on, I'm lucky 39 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 baby. 40 00:02:23,780 --> 00:02:27,760 No, it's obvious you just want to marry me because I am pregnant, and that's not 41 00:02:27,760 --> 00:02:29,080 a good enough reason for me. 42 00:02:29,470 --> 00:02:31,250 Yeah, but I always knew we'd get married someday. 43 00:02:31,650 --> 00:02:35,990 And maybe this is how it was supposed to happen. You were supposed to be stuck 44 00:02:35,990 --> 00:02:40,950 in a bad marriage, move to Cleveland, have sex with me with an expired condom, 45 00:02:40,950 --> 00:02:42,190 and then force me to marry you. 46 00:02:42,690 --> 00:02:44,530 I mean, there's your romantic comedy. 47 00:02:46,390 --> 00:02:48,190 Starring Richard Gere as me. 48 00:02:50,670 --> 00:02:51,670 Excuse me. 49 00:02:52,010 --> 00:02:53,010 For you? 50 00:02:53,110 --> 00:02:58,670 No. You are not ready for this. And I am not going to change my mind about it. 51 00:03:01,140 --> 00:03:04,180 Well, you know what? When you're single and pregnant five or six months from 52 00:03:04,180 --> 00:03:05,980 now, I'm going to be looking pretty good. 53 00:03:09,120 --> 00:03:11,420 And I hope the baby has my sense of humor. 54 00:03:46,410 --> 00:03:49,690 And if you keep losing money at this rate, Buzz Beer is going to be out of 55 00:03:49,690 --> 00:03:51,010 business by the end of the year. 56 00:03:51,350 --> 00:03:52,910 So, anybody got any ideas? 57 00:03:53,130 --> 00:03:56,290 I've got it. All right, let's hear it. I drew the perfect lemon. 58 00:03:58,210 --> 00:03:59,670 I've heard that before. Let me see it. 59 00:04:00,470 --> 00:04:02,470 Hey, you finally got the pointy things on the end. 60 00:04:03,650 --> 00:04:06,610 Focus! Our business is going down the toilet. 61 00:04:07,970 --> 00:04:09,590 Earth to pig, got anything? 62 00:04:11,090 --> 00:04:12,090 I'm sorry, what? 63 00:04:12,890 --> 00:04:13,890 I'm done. 64 00:04:14,240 --> 00:04:17,700 I don't know why we're not rolling in the dough with Rain Man and the Lemon 65 00:04:17,700 --> 00:04:18,700 running things. 66 00:04:22,880 --> 00:04:23,880 Kelly's pregnant. 67 00:04:24,360 --> 00:04:25,520 Oh, hey. 68 00:04:25,920 --> 00:04:26,819 Way to go. 69 00:04:26,820 --> 00:04:29,920 I guess all those crotch kicks you took in high school didn't kill all your 70 00:04:29,920 --> 00:04:30,920 little swimmers, huh? 71 00:04:32,260 --> 00:04:33,260 When are you getting married? 72 00:04:33,620 --> 00:04:35,300 I asked her, but she said no. 73 00:04:35,680 --> 00:04:37,720 She thinks I just want to get married because she's pregnant. 74 00:04:38,580 --> 00:04:39,960 That's not why she doesn't want to marry you. 75 00:04:40,780 --> 00:04:42,420 Open your eyes, man. You're not the father. 76 00:04:46,220 --> 00:04:48,980 You know, sometimes when I'm upset and I only talk to Oswald, this is why. 77 00:04:49,860 --> 00:04:52,520 I can go to Drug Co. and get a DNA kit. We can settle this tonight. 78 00:04:53,960 --> 00:04:55,560 It's supposed to be a great day for me. 79 00:04:56,160 --> 00:04:58,280 I always wanted to be a dad. I want to be a good one, too. 80 00:04:58,520 --> 00:05:03,040 Sure, you can take your kid to the arcade, laser tag, go -karts. That way 81 00:05:03,040 --> 00:05:05,180 can do all the things you want to do anyway without being followed around by 82 00:05:05,180 --> 00:05:06,180 security. 83 00:05:07,080 --> 00:05:10,040 Yeah, it's going to be great having a little guy look up to me and think I'm 84 00:05:10,040 --> 00:05:11,100 greatest thing in the world. 85 00:05:11,700 --> 00:05:14,620 You mean someone who jumps on you and wants to play the minute you get home 86 00:05:14,620 --> 00:05:18,770 work? Even though all you want to do is relax and have a beer, be careful what 87 00:05:18,770 --> 00:05:19,770 you wish for. 88 00:05:25,650 --> 00:05:28,570 Yeah, call me old -fashioned, but I think a baby is a little different than 89 00:05:28,570 --> 00:05:29,570 -year -old man. 90 00:05:30,710 --> 00:05:33,370 Well, maybe you can find someone else you'll listen to, someone she respects. 91 00:05:34,530 --> 00:05:35,530 The president. 92 00:05:37,610 --> 00:05:39,350 Oswald, why don't you work quietly on your limit? 93 00:05:41,410 --> 00:05:43,190 Anyway, I just don't know who she's going to listen to. 94 00:05:43,490 --> 00:05:47,500 Well, I know I... I always do what my mom tells me to. She should talk to my 95 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 mom. 96 00:05:49,060 --> 00:05:52,280 Now, she may not marry you, but she'll never touch herself in church again. 97 00:05:58,840 --> 00:06:03,800 Or maybe she'll listen to her own parents. You know, they always like me. 98 00:06:04,060 --> 00:06:05,780 If I can get them on my side, I'm home free. 99 00:06:06,940 --> 00:06:10,840 In the future, if your son comes up with an idea, don't take it from him without 100 00:06:10,840 --> 00:06:11,840 giving him any credit. 101 00:06:13,020 --> 00:06:14,280 Wow. Uh, yeah. 102 00:06:14,670 --> 00:06:16,870 Thanks for the stupid idea that gave me the great idea. 103 00:06:18,130 --> 00:06:19,150 Was that so hard? 104 00:06:29,190 --> 00:06:31,030 Hi, Mr. and Mrs. Newmark. Drew! 105 00:06:31,450 --> 00:06:32,450 Come in. 106 00:06:32,590 --> 00:06:33,590 Come in. 107 00:06:33,810 --> 00:06:35,110 Guess who's here, Don. 108 00:06:35,410 --> 00:06:39,650 Well, I don't have to guess. He called ahead. Remember, have another drink, 109 00:06:39,650 --> 00:06:40,650 Annette. 110 00:06:42,370 --> 00:06:43,349 Catch up. 111 00:06:43,350 --> 00:06:45,190 Great. Started at noon. Oh. 112 00:06:46,530 --> 00:06:48,390 I'll try, but obviously you've been in training for this. 113 00:06:50,030 --> 00:06:54,010 Come on, Andrew, sit down. So where's our little girl? Thought we'd get a 114 00:06:54,010 --> 00:06:55,010 from Kelly, too. 115 00:06:55,450 --> 00:06:58,010 Yeah, well, actually, she doesn't know I'm here. There's something I wanted to 116 00:06:58,010 --> 00:06:59,010 talk to you about. 117 00:06:59,290 --> 00:07:03,490 You know, I love your daughter, and I want to ask her to marry me, but I want 118 00:07:03,490 --> 00:07:04,490 get your blessing first. 119 00:07:04,710 --> 00:07:06,290 Oh, this is so exciting. 120 00:07:06,810 --> 00:07:08,930 Absolutely. You've always been a good boy. 121 00:07:09,190 --> 00:07:10,730 Welcome to the family. 122 00:07:11,130 --> 00:07:13,530 Oh, now, don't you go hitting on me like Kelly's. 123 00:07:13,870 --> 00:07:14,870 Last husband. 124 00:07:16,310 --> 00:07:19,170 Well, that was 15 years ago. You're safe now. 125 00:07:22,430 --> 00:07:23,610 Care to make it interesting? 126 00:07:23,850 --> 00:07:24,850 Is it okay if I don't want to play? 127 00:07:26,710 --> 00:07:29,090 Why don't we just have a toast? 128 00:07:29,470 --> 00:07:32,370 Let me get you another drink, Drew. Oh, no thanks. I'm not done with this 129 00:07:32,370 --> 00:07:33,530 tumbler of generic vodka. 130 00:07:33,930 --> 00:07:36,970 Oh, come on. This time we're drinking to celebrate. 131 00:07:37,490 --> 00:07:39,070 Not just fill the emptiness. 132 00:07:43,599 --> 00:07:45,080 Wow, picked the wrong day to skip lunch. 133 00:07:48,180 --> 00:07:50,300 What is that, 12, 14 beers? Gee. 134 00:07:51,540 --> 00:07:54,460 Now that you're a member of the family, let me give you some advice that's 135 00:07:54,460 --> 00:07:57,160 helped Don and myself in some difficult times. 136 00:07:58,200 --> 00:07:59,840 You eat six pieces of bacon. 137 00:08:00,060 --> 00:08:02,480 Before you go to bed, you will not have a hangover in the morning. 138 00:08:04,520 --> 00:08:08,040 Well, it must work. Half a liver and two heart attacks. She's still walking 139 00:08:08,040 --> 00:08:09,040 around. 140 00:08:09,560 --> 00:08:10,439 A toast. 141 00:08:10,440 --> 00:08:11,440 A toast. 142 00:08:13,480 --> 00:08:18,860 when you and Kelly are our age, you're as happy as... happy people. 143 00:08:20,840 --> 00:08:21,840 There you go. 144 00:08:22,140 --> 00:08:26,720 Drew, you were always the nicest kid on our block. When the popular boys were 145 00:08:26,720 --> 00:08:29,560 out partying with the girls, you were on your front lawn every night. 146 00:08:30,980 --> 00:08:33,659 Hamster on your shoulder, looking through that big old telescope. 147 00:08:34,900 --> 00:08:38,299 We won't lie to you, son. We had a lot of fun at your expense. 148 00:08:40,020 --> 00:08:41,580 Brought joy to a lot of people. 149 00:08:41,880 --> 00:08:42,919 Yeah, well, that's what I do. 150 00:08:44,560 --> 00:08:49,020 Hey, would you guys mind calling Kelly and let her know that you approve of the 151 00:08:49,020 --> 00:08:50,980 marriage and that I'm ready and sincere? 152 00:08:51,640 --> 00:08:53,120 Shouldn't you be telling her that yourself? 153 00:08:53,700 --> 00:08:57,680 Oh, well, to tell you the truth, I already proposed to her. She said no. 154 00:08:58,680 --> 00:08:59,700 I don't understand. 155 00:09:00,040 --> 00:09:03,440 Well, me neither. Why won't she marry you? Doesn't she love you? Oh, yeah, she 156 00:09:03,440 --> 00:09:04,840 loves me. That's not even the problem. 157 00:09:05,160 --> 00:09:08,080 The hamster on the shoulder, you grew out of that, right? 158 00:09:10,060 --> 00:09:11,980 She just thinks I'm asking her because I got her pregnant. 159 00:09:14,990 --> 00:09:17,310 Wow. This, uh, fuck is like truth serum. 160 00:09:19,990 --> 00:09:25,370 So, you, you, you, you came here to tell us that you got our daughter pregnant 161 00:09:25,370 --> 00:09:26,370 out of wedlock? 162 00:09:26,910 --> 00:09:28,030 Well, that's one way to put it, yeah. 163 00:09:28,590 --> 00:09:29,590 Oh. 164 00:09:31,070 --> 00:09:33,770 Oh, damn it. I lost a press -on. 165 00:09:34,950 --> 00:09:35,950 You got any ice? 166 00:09:36,010 --> 00:09:37,710 Oh, look what I'm asking. Of course you got ice. 167 00:10:01,230 --> 00:10:05,190 You know, a lot of girls get knocked up when they're 16. 168 00:10:07,050 --> 00:10:10,650 At least I had enough good sense to wait till I was in my 30s. 169 00:10:11,770 --> 00:10:13,610 Couldn't you have waited until you were married? 170 00:10:15,050 --> 00:10:17,070 What am I... I'm going to tell the girls in my wine -tasting club. 171 00:10:18,650 --> 00:10:23,190 Mom, three women trying not to fall off their bar stools is not a club. 172 00:10:25,050 --> 00:10:26,130 Look, look, Bunny. 173 00:10:26,870 --> 00:10:31,190 Drew obviously loves you and he's a decent guy. Maybe you should reconsider 174 00:10:31,190 --> 00:10:32,190 offer. No. 175 00:10:32,610 --> 00:10:34,930 Don't throw your life away like I did. 176 00:10:36,330 --> 00:10:37,109 Don't worry. 177 00:10:37,110 --> 00:10:38,390 It's just the booze talking. 178 00:10:38,730 --> 00:10:41,290 I don't even remember what the other voice sounds like. 179 00:10:45,130 --> 00:10:50,010 sense of humor that's kept him from advancing at work. Ah, your mother's 180 00:10:50,010 --> 00:10:53,730 favorite subject, isn't it, dear? Shall we continue, darling? Oh, for God's 181 00:10:53,730 --> 00:10:56,170 sake! Here are two knives. Just finish it. 182 00:10:57,970 --> 00:10:59,930 There's no heart to stick it in. 183 00:11:01,570 --> 00:11:02,730 Okay, now we're done. 184 00:11:03,970 --> 00:11:08,390 Sweetheart, why don't you move back with us while you sort things out? 185 00:11:08,840 --> 00:11:11,300 You can have your own room. We'll move your father back into the master bedroom 186 00:11:11,300 --> 00:11:15,240 with me. Hold on, hold on, hold on. You know there's not enough room for two 187 00:11:15,240 --> 00:11:16,240 beds in there. 188 00:11:18,980 --> 00:11:20,260 Don, hello, Annette. 189 00:11:20,480 --> 00:11:21,480 Oh, Drew. 190 00:11:22,140 --> 00:11:23,220 How's the chin, son? 191 00:11:24,000 --> 00:11:26,840 I'm not going to lie to you. I cried a little bit when I got out of the car. 192 00:11:27,140 --> 00:11:28,140 Oh. 193 00:11:28,540 --> 00:11:32,380 I'm sorry. Next time I'll know better when company announces they've 194 00:11:32,380 --> 00:11:33,139 my daughter. 195 00:11:33,140 --> 00:11:36,700 That was a sucker punch. I'll be ready for you next time. Uh, uh, my... 196 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 Yeah. Sure. 197 00:11:40,580 --> 00:11:41,680 Guess where we'll be. 198 00:11:45,100 --> 00:11:49,780 I cannot believe that you went behind my back and you talked to my parents. 199 00:11:50,100 --> 00:11:53,600 Drew, did it ever occur to you that I wanted to tell them I was pregnant? 200 00:11:53,900 --> 00:11:56,080 Yeah, it occurred to me. I'm not a complete moron. 201 00:11:56,660 --> 00:11:57,840 When? Just now. 202 00:11:59,840 --> 00:12:03,340 Look, if you don't want to get married, then at least move in with me. 203 00:12:04,270 --> 00:12:06,990 So you can feel like you're doing the right thing? No, thanks. 204 00:12:07,210 --> 00:12:10,330 That's not why I asked. We belong together, and you know that. 205 00:12:10,830 --> 00:12:13,150 You know, Drew, you rushed into your marriages, right? 206 00:12:13,630 --> 00:12:18,190 Well... I rushed into my marriage with Daryl. My parents rushed into their 207 00:12:18,190 --> 00:12:19,190 marriage. 208 00:12:22,110 --> 00:12:25,750 Between you and me, behind that Norman Rockwell exterior, there are problems. 209 00:12:29,840 --> 00:12:32,140 Well, if you're not going to move in with me, then at least move out of here. 210 00:12:32,140 --> 00:12:36,760 mean, a tiny apartment above a bar is no place for a pregnant woman. I don't 211 00:12:36,760 --> 00:12:37,760 know about that. 212 00:12:38,420 --> 00:12:42,740 Hey, the stairs are good exercise, and when I get morning sickness, it's not a 213 00:12:42,740 --> 00:12:44,900 big deal. They see women throw up here every day. 214 00:12:45,940 --> 00:12:48,760 Yeah, and when you go into labor, there's a guy usually passed out at the 215 00:12:48,760 --> 00:12:49,760 who used to be a doctor. 216 00:12:50,960 --> 00:12:52,600 Jeez. I'll call an ambulance. 217 00:12:52,940 --> 00:12:53,879 That won't work. 218 00:12:53,880 --> 00:12:56,640 Because at Lewis, every time somebody dials 911 from here, they think it's a 219 00:12:56,640 --> 00:12:57,640 hoax. 220 00:13:00,560 --> 00:13:01,700 Okay, you do have a point. 221 00:13:03,740 --> 00:13:08,780 All right, I'm going to move in to my parents. 222 00:13:09,360 --> 00:13:11,420 What? All the way out in Bay Village? 223 00:13:11,660 --> 00:13:13,600 Well, Drew, it's the bad pollution right now. 224 00:13:15,540 --> 00:13:19,540 Okay, I was wrong. You should stay here in the bar. I mean, the bar's a great 225 00:13:19,540 --> 00:13:22,440 place for a kid. Kids love physical comedy. Drunks fall down a lot. 226 00:13:23,940 --> 00:13:26,920 I think Grandma's got that covered. 227 00:13:28,120 --> 00:13:29,240 Well, she sobers up. 228 00:13:39,080 --> 00:13:42,520 I figured the best way to kickstart Buzz beer sales is with new packaging. 229 00:13:42,840 --> 00:13:46,920 This isn't your basketball full of beer again, is it? No, we gave up on the beer 230 00:13:46,920 --> 00:13:47,920 -skaball. 231 00:13:48,020 --> 00:13:49,740 It gave the beer a rubbery taste. 232 00:13:50,020 --> 00:13:54,960 So we're sitting around, writing down ideas. Once we stop, look at our pen. 233 00:13:55,580 --> 00:13:56,459 You see? 234 00:13:56,460 --> 00:13:59,280 When you turn it upside down, the lady's clothes come off. 235 00:13:59,580 --> 00:14:02,640 I can't believe even she would take her clothes off for you. 236 00:14:03,540 --> 00:14:04,540 Well, she does. 237 00:14:04,940 --> 00:14:05,940 Every time. 238 00:14:06,080 --> 00:14:07,080 And I like it. 239 00:14:08,200 --> 00:14:11,100 So we thought, what if we come up with a beer bottle that does the same thing? 240 00:14:11,440 --> 00:14:14,840 What if you're the only guy over 13 who finds these pens stimulating? 241 00:14:16,160 --> 00:14:17,500 In fact, he's not. 242 00:14:18,620 --> 00:14:21,660 You don't get it. It's every guy's dream. By the time you're finished, 243 00:14:21,660 --> 00:14:22,619 completely naked. 244 00:14:22,620 --> 00:14:25,960 Yeah, and then you order another one, because what's better than one naked 245 00:14:26,580 --> 00:14:30,120 Secretly insuring your business partners and having them die in what looks like 246 00:14:30,120 --> 00:14:31,200 a murder -suicide? 247 00:14:32,720 --> 00:14:34,380 No. Two naked ladies. 248 00:14:36,600 --> 00:14:37,600 Hey, hey, hey. 249 00:14:37,900 --> 00:14:41,640 Well, thanks for showing up. You can't even be on time for a meeting in your 250 00:14:41,640 --> 00:14:42,640 damn garage. 251 00:14:42,920 --> 00:14:45,880 Sorry, but taking the bus from Kelly's parents' house really takes forever. 252 00:14:46,460 --> 00:14:48,120 Oh, someone's down to breath. 253 00:14:48,980 --> 00:14:52,640 Too bad there's no way to combine pornography and beer to make you feel 254 00:14:53,140 --> 00:14:54,280 Or is there? 255 00:14:55,920 --> 00:14:59,160 We haven't got the prototype ready yet, so you drink this bottle of beer while I 256 00:14:59,160 --> 00:15:00,360 turn this pen upside down. 257 00:15:02,200 --> 00:15:04,020 Hey, take the snake off. Beer's football. 258 00:15:06,090 --> 00:15:06,889 What's Kelly doing? 259 00:15:06,890 --> 00:15:07,890 Oh, she's fine. 260 00:15:07,970 --> 00:15:10,750 Just taking the bus all the way to Bay Village as a drag. 261 00:15:10,990 --> 00:15:13,530 And it's only been a few days. I don't know if I can keep this up for nine 262 00:15:13,530 --> 00:15:16,970 months. Should have thought of that when you were saving a buck on a condom. 263 00:15:18,330 --> 00:15:21,790 Hey, leave the guy alone. He probably already feels like a big loser. 264 00:15:22,170 --> 00:15:25,150 Taking the bus to see his pregnant girlfriend at her parents' house. 265 00:15:25,570 --> 00:15:26,570 I got your back, buddy. 266 00:15:28,150 --> 00:15:31,230 Look, I'm trying to talk her into marrying me, but I don't know how it's 267 00:15:31,230 --> 00:15:32,750 to work out now that I don't see her so much. 268 00:15:33,400 --> 00:15:35,500 Well, maybe you could see her more often if you had your own car. 269 00:15:36,060 --> 00:15:37,740 I can't afford anything decent. 270 00:15:38,400 --> 00:15:41,400 Not now, but wait till our nudie beer takes off. 271 00:15:44,860 --> 00:15:46,820 Uh, anybody want to buy my share of buzz beer? 272 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 You know what? 273 00:15:50,360 --> 00:15:54,160 We just might be interested in your share of buzz beer, huh? We'll trade you 274 00:15:54,160 --> 00:15:56,340 Oswald's car for it. Hey, I need that car. 275 00:15:56,720 --> 00:16:00,180 No, you don't. I got one, and I think it's about time you stopped driving 276 00:16:00,180 --> 00:16:01,180 at night anyway. 277 00:16:01,880 --> 00:16:06,000 Hey, you know, With Drew's share, we can do whatever stupid thing we want with 278 00:16:06,000 --> 00:16:09,320 this company. No, no, don't do this. Don't you hear them? They're not even 279 00:16:09,320 --> 00:16:10,480 trying to hide it anymore. 280 00:16:11,600 --> 00:16:14,960 All right, you got a deal. All right, great. 281 00:16:15,320 --> 00:16:16,640 I can go see Kelly whenever I want. 282 00:16:16,980 --> 00:16:17,819 Way to go. 283 00:16:17,820 --> 00:16:22,420 You traded your dream for a rusted -out crap box with 200 ,000 miles on it. 284 00:16:22,780 --> 00:16:25,700 Actually, the odometer only stopped at 200 ,000 miles. 285 00:16:25,960 --> 00:16:26,960 Could be twice that. 286 00:16:27,760 --> 00:16:30,680 Great. I got a car that has more miles on it than Apollo 11. 287 00:16:40,190 --> 00:16:41,190 Last week. 288 00:16:41,310 --> 00:16:45,350 Yeah, well, I spent a lot of late nights at the office. Besides, you're already 289 00:16:45,350 --> 00:16:46,350 pregnant. My work's done. 290 00:16:50,010 --> 00:16:54,630 Kind of early for a crib, isn't it? Yeah, yeah, I know. But look, Drew, 291 00:16:54,630 --> 00:16:56,030 holding tools and not drinks. 292 00:16:57,170 --> 00:17:00,410 How the hell do they expect you to put a crib together when you can't make any 293 00:17:00,410 --> 00:17:01,470 sense out of the damn direction? 294 00:17:01,710 --> 00:17:04,369 Because those are for the drill, you useless lush. 295 00:17:07,140 --> 00:17:10,180 You sure you should be handling that? It's been years since you've screwed 296 00:17:10,180 --> 00:17:11,180 anything correctly. 297 00:17:16,260 --> 00:17:17,740 But this is a job I enjoy. 298 00:17:25,319 --> 00:17:27,079 I'm beginning to understand your fear of marriage. 299 00:17:28,740 --> 00:17:32,180 Hey, listen, come on outside. I've got a surprise for you. Oh, I'm well 300 00:17:32,180 --> 00:17:34,380 acquainted with that surprise. It got me pregnant. 301 00:17:35,420 --> 00:17:38,020 Yeah. I came all the way out here to expose myself in front of your parents' 302 00:17:38,120 --> 00:17:39,120 house. 303 00:17:41,260 --> 00:17:42,940 You borrowed Oswald's car? 304 00:17:43,320 --> 00:17:44,199 Yeah. 305 00:17:44,200 --> 00:17:45,200 You're right. 306 00:17:45,500 --> 00:17:46,640 This is a huge surprise. 307 00:17:46,960 --> 00:17:47,960 Oh, that's not a surprise. 308 00:17:50,000 --> 00:17:51,220 Gerald, what are you doing? 309 00:17:52,420 --> 00:17:53,420 I'm kidnapped. 310 00:17:53,980 --> 00:17:55,320 See? Nice surprise. 311 00:17:57,840 --> 00:17:58,840 Come on. 312 00:17:58,880 --> 00:17:59,880 Price is in the garage. 313 00:18:00,200 --> 00:18:01,880 Uh, in the garage. Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 314 00:18:03,180 --> 00:18:07,060 we go in there without any witnesses. Just how upset are you over me not 315 00:18:07,060 --> 00:18:08,060 marrying you? 316 00:18:09,120 --> 00:18:12,280 Well, we have to give the devil the bait. 317 00:18:13,940 --> 00:18:14,899 Come on. 318 00:18:14,900 --> 00:18:15,900 Lighten up. 319 00:18:18,040 --> 00:18:19,040 Huh? 320 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Look at this. 321 00:18:22,280 --> 00:18:23,280 Drew? 322 00:18:23,900 --> 00:18:24,900 Oh, my God. 323 00:18:26,200 --> 00:18:28,060 Oh, my God. This is beautiful. 324 00:18:29,080 --> 00:18:30,640 Where's all the buzz beer stuff? 325 00:18:31,169 --> 00:18:35,730 It's at Lewis and Oswald's. I traded Oswald my share of buzz beer for his 326 00:18:35,870 --> 00:18:39,630 and then I gave it back to him in exchange for them helping me remodel the 327 00:18:39,630 --> 00:18:43,530 place. Yeah, we knew our house needed something. We thought it was a throw rug 328 00:18:43,530 --> 00:18:45,710 or a lamp. Turns out it was a huge tank of beer. 329 00:18:48,950 --> 00:18:55,530 I did this for you so you could live here and be independent and still be 330 00:18:55,530 --> 00:18:57,710 enough so we could raise the baby together. 331 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 I love it, Drew. 332 00:19:04,340 --> 00:19:06,400 So, it means you'll move in? 333 00:19:07,860 --> 00:19:08,860 Yes. 334 00:19:09,420 --> 00:19:10,000 I 335 00:19:10,000 --> 00:19:18,780 don't 336 00:19:18,780 --> 00:19:24,880 know if it's the hormones or the fact that you gave up your shares in your 337 00:19:24,880 --> 00:19:29,400 small, unsuccessful business, but I'm overwhelmed. 338 00:19:30,300 --> 00:19:34,890 Well, The brewery made me happy, but the baby's going to make me almost as 339 00:19:34,890 --> 00:19:35,890 happy. 340 00:19:37,670 --> 00:19:42,350 Speaking of, you are going to put a door on this bathroom, right? 341 00:19:44,270 --> 00:19:47,810 Well, Oswald and I talked about that, and we don't think you need it. 342 00:19:50,770 --> 00:19:52,710 You're going to get your door, but first I'm going to find out why. 343 00:19:53,890 --> 00:19:54,890 Why? 344 00:19:55,310 --> 00:19:58,190 Think about it. Do you really want a door between the TV and the toilet? 345 00:20:01,470 --> 00:20:03,650 See? He doesn't always make sense, but he's always amusing. 346 00:20:05,210 --> 00:20:07,050 Fine. You'll get your glass door. 347 00:20:13,770 --> 00:20:17,250 I just can't believe you guys did this all yourself. 348 00:20:18,350 --> 00:20:21,930 Yeah, I mean, it'll be a great place for our kid to move back into when he's 35. 349 00:20:23,410 --> 00:20:26,190 He can put his telescope in his hamster cage right over there in that corner. 27740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.