All language subtitles for The Drew Carey Show s09e01 Drew Hunts Silver Fox
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,880
Previously, on The Drew Carey Show... Oh
my God, that's Steven Meemee's house!
2
00:00:05,200 --> 00:00:08,080
Thanks for giving Gus a wood -burning
tit, jackass!
3
00:00:08,400 --> 00:00:12,020
I'm sure Meemee's told you by now that
I've left her. I know this is awful.
4
00:00:12,220 --> 00:00:13,280
You have to come stay with Meemee.
5
00:00:13,480 --> 00:00:17,060
You know, if you shut your beer hole for
a minute, I could fill up this claim
6
00:00:17,060 --> 00:00:19,220
form, get my check, and move the hell
out of here.
7
00:00:19,460 --> 00:00:22,780
No, it can't happen fast enough for me.
My dad died a couple days ago.
8
00:00:23,240 --> 00:00:24,360
I'm sorry to hear that.
9
00:00:24,680 --> 00:00:26,380
So, what's it gonna be with you two?
10
00:00:26,700 --> 00:00:28,500
Slap an ass or shake an hand?
11
00:00:29,040 --> 00:00:31,700
I don't think that we can be just
friends.
12
00:00:33,180 --> 00:00:34,520
I want more, Jill.
13
00:00:39,420 --> 00:00:40,820
Oh. Oh, my.
14
00:00:41,080 --> 00:00:42,080
Oh, that's terrible.
15
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
This is just awful.
16
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Oh, my.
17
00:00:45,600 --> 00:00:47,000
All right, all right, all right.
18
00:00:47,300 --> 00:00:48,300
What is it now?
19
00:00:48,460 --> 00:00:53,900
Broccoli. 90 cents a pound. This is
highway robbery. In Florida, it is 67
20
00:00:53,900 --> 00:00:54,900
a pound.
21
00:00:55,020 --> 00:00:57,120
Yeah, well, the mob controls it, so what
are you going to do?
22
00:00:58,990 --> 00:01:00,830
Drew, you should eat more broccoli.
23
00:01:01,090 --> 00:01:02,090
No.
24
00:01:02,170 --> 00:01:04,870
I'm not eating that stuff that goes down
to 29 cents a pound and it turns into
25
00:01:04,870 --> 00:01:05,870
salami.
26
00:01:06,730 --> 00:01:09,850
I appreciate your concern about my
eating habits. I'm fine, all right? Of
27
00:01:09,850 --> 00:01:11,950
you are. You know, that shirt is
wrinkled.
28
00:01:12,310 --> 00:01:13,710
Are you going to wear that to work?
29
00:01:13,910 --> 00:01:15,230
No, it's my breakfast shirt, Mom.
30
00:01:16,370 --> 00:01:18,250
I change outfits throughout the day. I'm
like Cher.
31
00:01:19,610 --> 00:01:23,030
I don't see how you're going to get
ahead at work if you dress like a
32
00:01:23,030 --> 00:01:25,690
person. Mom, all the kids are dressing
like this.
33
00:01:29,520 --> 00:01:33,260
for dinner. How about a nice pork chop?
They're on sale.
34
00:01:33,480 --> 00:01:37,140
That sounds great, Mom. Thanks. Why
don't you give me that shirt so I can
35
00:01:37,140 --> 00:01:38,440
it? Oh.
36
00:01:39,400 --> 00:01:43,820
Oh, good heavens. Your generation, you
know, in my day, a man wouldn't go get
37
00:01:43,820 --> 00:01:45,940
the mail without a hat and a shirt and a
tie.
38
00:01:48,220 --> 00:01:50,340
Mom, I'm in the bathroom checking my
email.
39
00:01:50,780 --> 00:01:54,280
I am not crazy about this email
business.
40
00:01:54,700 --> 00:01:58,740
Whatever happened to getting a pen and a
nice piece of stationery and taking
41
00:01:58,740 --> 00:02:00,760
some pride in writing and penmanship?
42
00:02:02,800 --> 00:02:05,140
Well, I wish you were in Florida so I
could write you a long letter.
43
00:02:06,680 --> 00:02:09,220
You're so sweet. Why would I ever go
back to Florida?
44
00:02:12,220 --> 00:02:14,920
How am I supposed to go to work now,
being so horny?
45
00:02:17,320 --> 00:02:18,320
Oh, great, you're in heat.
46
00:02:18,560 --> 00:02:21,600
The buffalo seaman gets here in time.
Maybe he can repopulate America's
47
00:02:24,330 --> 00:02:27,170
If you find the irons, you're just going
to have to wear this wrinkly mess.
48
00:02:27,430 --> 00:02:30,790
You know, when you dress like this, it
reflects badly on me.
49
00:02:31,630 --> 00:02:33,750
Well, that depends how far back you want
to go.
50
00:02:34,390 --> 00:02:36,690
Maybe it reflects badly on your mother.
51
00:02:38,370 --> 00:02:40,130
You're going to watch Gus tonight,
right, Mom?
52
00:02:40,390 --> 00:02:44,450
Oh, I wouldn't miss it. We watch TV
together. We like that show with that
53
00:02:44,450 --> 00:02:48,530
Australian in the shorts where he
teaches children to pick up poisonous
54
00:02:51,660 --> 00:02:52,920
You don't have to rush back to Florida.
55
00:02:53,320 --> 00:02:55,940
Gus loves seeing you, and I love the
free babysitting.
56
00:02:56,160 --> 00:02:58,740
Why don't you call the airline and make
your ticket open -ended?
57
00:02:59,260 --> 00:03:02,560
Uh, you know, Mom has her own life down
in Florida, probably wants to get back
58
00:03:02,560 --> 00:03:08,020
to it. And if you'd gotten away or
stopped her, that would be impolite or
59
00:03:08,020 --> 00:03:09,020
dangerous.
60
00:03:10,780 --> 00:03:14,500
That's a wonderful idea, Mimi. I'm going
to call the airlines right now.
61
00:03:16,200 --> 00:03:18,240
You know, I could get on the phone and
have your brother here in an hour.
62
00:03:18,720 --> 00:03:19,940
And I'll do it. I got nothing to lose.
63
00:04:14,090 --> 00:04:15,830
This was O 'Reilly's drugstore.
64
00:04:16,269 --> 00:04:20,589
They made the most wonderful banana
splits here. See, they would take a
65
00:04:20,589 --> 00:04:24,270
and they would split it. Then they would
put scoops of ice cream. Then they
66
00:04:24,270 --> 00:04:25,990
would have syrup on it. I know how to
make a banana split.
67
00:04:26,850 --> 00:04:29,050
I'm sorry, honey. I know you knew
everything.
68
00:04:29,550 --> 00:04:30,550
Hey, look, there they are.
69
00:04:30,690 --> 00:04:31,690
Oh, Jim!
70
00:04:31,810 --> 00:04:35,170
It's so wonderful to see you. Well, you
can thank Drew.
71
00:04:35,590 --> 00:04:38,430
I wouldn't have even known you were here
if he hadn't called me.
72
00:04:39,230 --> 00:04:40,230
And faxed me.
73
00:04:41,350 --> 00:04:42,610
And all his e -mails.
74
00:04:44,200 --> 00:04:46,860
Yeah, well, you moms probably have a lot
of catching up to do. Probably want to
75
00:04:46,860 --> 00:04:48,860
talk about how everything used to be
giant, cost a nickel.
76
00:04:50,000 --> 00:04:52,960
Actually, we're going to talk about how
this country went to pot when it became
77
00:04:52,960 --> 00:04:54,100
wrong to hit your kids.
78
00:04:55,260 --> 00:04:56,520
Hey. Hey, check it out.
79
00:04:56,940 --> 00:04:57,980
Tickets to the escapades.
80
00:04:58,640 --> 00:04:59,640
Wow!
81
00:04:59,860 --> 00:05:02,280
This'll be the best 10th birthday ever!
82
00:05:02,880 --> 00:05:03,880
Oh.
83
00:05:03,940 --> 00:05:08,040
For Mimi, Gus, and my mom. That way
we'll finally have a night all to
84
00:05:08,620 --> 00:05:10,340
A night to ourselves?
85
00:05:10,700 --> 00:05:13,640
Just the two of us? Whatever, Will.
86
00:05:13,850 --> 00:05:14,409
We do.
87
00:05:14,410 --> 00:05:16,150
It's been a week. You know what we're
going to be doing. I'm going to be cute
88
00:05:16,150 --> 00:05:17,150
about it later.
89
00:05:18,210 --> 00:05:20,790
Well, you can be a little cute about it.
You know, I don't have a girlfriend.
90
00:05:20,950 --> 00:05:21,950
This is all I've got.
91
00:05:22,210 --> 00:05:23,210
Oh,
92
00:05:23,550 --> 00:05:25,730
and guys, two beers for your mom.
93
00:05:26,170 --> 00:05:27,830
I am going to put on your tab.
94
00:05:28,050 --> 00:05:30,330
Oh, and by the way, you left me an
outrageous tip.
95
00:05:31,770 --> 00:05:34,370
I think you should bring your mom down.
Yeah, it's nice for them to have people
96
00:05:34,370 --> 00:05:35,370
their own age to talk to.
97
00:05:35,750 --> 00:05:38,410
Yeah, last week I bought a chainsaw and
trimmed the trees just so I got some
98
00:05:38,410 --> 00:05:39,410
peace and quiet.
99
00:05:39,510 --> 00:05:43,130
Yeah, I hear you. My mom's between
boyfriends and...
100
00:05:43,530 --> 00:05:46,990
She's been over at the house all the
time. I'm getting really sick of hearing
101
00:05:46,990 --> 00:05:49,130
what I can and can't put in the damn
microwave.
102
00:05:50,590 --> 00:05:53,310
You know, it's been so long since my dad
died, I wish Mom would go out and start
103
00:05:53,310 --> 00:05:56,710
seeing someone, but she's been out of
the game so long, I don't know where
104
00:05:56,710 --> 00:06:01,050
start. I know it dates a lot, but I want
her to find the one nice guy and settle
105
00:06:01,050 --> 00:06:02,050
down.
106
00:06:02,250 --> 00:06:04,090
Wouldn't be bad to have a guy to call
Dad.
107
00:06:06,610 --> 00:06:08,970
You're 40. You really looking for
somebody to call Dad at this point?
108
00:06:10,090 --> 00:06:10,829
Or Papa.
109
00:06:10,830 --> 00:06:11,830
I'll leave that up to him.
110
00:06:13,960 --> 00:06:15,940
I can't see my mom back in the dating
scene.
111
00:06:17,020 --> 00:06:18,640
Maybe we could do it for them.
112
00:06:19,100 --> 00:06:21,660
You know, find a couple of nice elderly
gentlemen.
113
00:06:22,520 --> 00:06:25,300
Isn't there a bar where young men go to
meet old men for their moms?
114
00:06:27,400 --> 00:06:28,860
If there is, I don't think I want to go
in it.
115
00:06:33,940 --> 00:06:35,620
Oh, man, how are we going to do this?
116
00:06:36,140 --> 00:06:37,940
How do you pick up an old man for your
mom?
117
00:06:39,660 --> 00:06:42,180
Same way you pick up a young man for
your mom, except you have to talk
118
00:06:44,590 --> 00:06:45,590
He's gorgeous.
119
00:06:46,650 --> 00:06:47,609
Hey, hey, hey.
120
00:06:47,610 --> 00:06:48,610
Inside voices.
121
00:06:50,510 --> 00:06:54,350
Hi. Drew Carey is my friend Oswald.
We're here to check out this place for
122
00:06:54,350 --> 00:06:57,790
mom. I'm Woody. Yeah, it's a great
place. I teach a class here.
123
00:06:58,230 --> 00:06:59,470
Ooh, a teacher.
124
00:06:59,790 --> 00:07:00,790
Stop it.
125
00:07:01,170 --> 00:07:01,969
Pottery, huh?
126
00:07:01,970 --> 00:07:04,550
Wow. Can I ask you a couple questions
about the class? Sure.
127
00:07:05,170 --> 00:07:08,790
Do the students have to bring their own
clay? And did you lose your wedding ring
128
00:07:08,790 --> 00:07:09,790
in one of the pots?
129
00:07:11,480 --> 00:07:15,240
Well, I supply all the materials, and I
don't wear my ring because I buried it
130
00:07:15,240 --> 00:07:15,999
with my wife.
131
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Oh, good.
132
00:07:19,240 --> 00:07:21,040
I mean about the clay. Sorry about your
wife.
133
00:07:21,260 --> 00:07:24,380
So, clay is pretty heavy. You must be in
pretty good shape lugging that around
134
00:07:24,380 --> 00:07:26,080
all day. I swim an hour a day.
135
00:07:26,480 --> 00:07:27,880
What's any of this got to do with my
class?
136
00:07:28,420 --> 00:07:31,060
Well, you know, when you pay $39 for a
class, you don't want the instructor
137
00:07:31,060 --> 00:07:32,200
dropping dead in the middle of it.
138
00:07:34,440 --> 00:07:36,500
Would you ever buy me a dog and take me
to the park?
139
00:07:38,640 --> 00:07:40,140
You know, you can't drink in here.
140
00:07:42,740 --> 00:07:43,740
What are you doing?
141
00:07:43,940 --> 00:07:45,120
You're getting the room that's for my
mom.
142
00:07:45,400 --> 00:07:46,440
Well, Drew, I want them.
143
00:07:46,700 --> 00:07:47,700
Well, you can't have them.
144
00:07:48,020 --> 00:07:51,580
My mom likes pottery. She likes to swim.
She had less in common with my dad.
145
00:07:53,220 --> 00:07:55,160
Yeah, well, too bad. I saw him first.
146
00:07:55,560 --> 00:07:59,040
Why don't you take that guy? He seems
like a good fit for your mom.
147
00:08:00,480 --> 00:08:01,700
Well, he reads.
148
00:08:02,640 --> 00:08:04,220
Maybe they can read each other broccoli
prices.
149
00:08:06,280 --> 00:08:07,880
Excuse me, I was wondering if I could
talk to you for a second.
150
00:08:08,440 --> 00:08:11,300
I'm happy with my God. Move on, son.
151
00:08:12,480 --> 00:08:14,080
No, no, no. It's about my mom.
152
00:08:14,640 --> 00:08:17,380
Listen, I saw this scam on 2020.
153
00:08:18,080 --> 00:08:21,400
I'm not your father, and I'm not giving
you a dime.
154
00:08:22,300 --> 00:08:25,500
No, see, my mom's a recently widowed,
just kind of new to the older single
155
00:08:25,500 --> 00:08:27,440
scene, and I'm trying to find her some
companionship.
156
00:08:27,680 --> 00:08:31,300
Oh. Oh, well, in that case, let me cut
to the chase.
157
00:08:31,740 --> 00:08:32,740
Yeah, yeah.
158
00:08:32,799 --> 00:08:36,960
I'm looking for somebody who can cook,
drive at night.
159
00:08:37,669 --> 00:08:44,190
and would like to explore the fine line
between pain and pleasure.
160
00:08:49,150 --> 00:08:50,390
It was nice talking to you.
161
00:08:52,870 --> 00:08:53,869
How'd you do?
162
00:08:53,870 --> 00:08:55,450
Looking for somebody who can drive at
night.
163
00:09:15,180 --> 00:09:17,960
then. I'm going to have to arrest you
for indecent exposure unless you can
164
00:09:17,960 --> 00:09:19,920
your way out of it. Take your pants off.
Smooth.
165
00:09:21,700 --> 00:09:25,780
Would you believe that broccoli is up to
95 cents?
166
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
Mom!
167
00:09:35,000 --> 00:09:37,540
How come you're not at the ice capade?
168
00:09:37,780 --> 00:09:40,220
Oh, I thought Mimi and Gus should have
some time alone.
169
00:09:40,540 --> 00:09:43,660
Well, Kelly, aren't you hot in that
coat?
170
00:09:46,670 --> 00:09:47,670
You have no idea.
171
00:09:48,930 --> 00:09:51,430
I just remembered I can't stay.
172
00:09:51,710 --> 00:09:52,710
Oh, why not?
173
00:09:53,330 --> 00:09:57,990
I, um, I have to go home and take care
of something that Drew's been promising
174
00:09:57,990 --> 00:09:59,170
to do for a week now.
175
00:10:01,090 --> 00:10:04,530
But, um, I'll just go home and take care
of it myself.
176
00:10:06,450 --> 00:10:09,910
Well, maybe if all three of us pitch in,
we can get it done.
177
00:10:20,170 --> 00:10:22,830
I just went to the store. I was planning
on making a lovely dinner.
178
00:10:23,210 --> 00:10:24,210
But that's all right.
179
00:10:24,530 --> 00:10:28,410
I'll just have a can of soup and look at
some pictures of you when you're a
180
00:10:28,410 --> 00:10:29,410
little boy.
181
00:10:30,990 --> 00:10:32,050
Okay, well, bye, Kelly.
182
00:10:32,790 --> 00:10:33,789
Yeah, bye.
183
00:10:33,790 --> 00:10:34,669
See you tomorrow.
184
00:10:34,670 --> 00:10:35,670
No, wait.
185
00:10:36,070 --> 00:10:38,890
I'll come over to your house later on.
I'll put some amaretto on her ice cream.
186
00:10:38,910 --> 00:10:39,910
She'll be out in an hour.
187
00:10:40,750 --> 00:10:41,609
I'm kidding.
188
00:10:41,610 --> 00:10:43,690
Hey, by the way, do you know any
handsome 70 -year -old men?
189
00:10:44,330 --> 00:10:45,330
I wish I did.
190
00:10:50,320 --> 00:10:51,320
No, I'm being selfish.
191
00:10:51,620 --> 00:10:55,100
But, you know, it's a mother's
prerogative to want to spend some time
192
00:10:55,100 --> 00:10:56,100
favorite son.
193
00:10:56,760 --> 00:10:59,500
I'm only your favorite because Steve
abandoned his family and ran off.
194
00:10:59,860 --> 00:11:01,700
It doesn't matter how you became the
favorite.
195
00:11:02,000 --> 00:11:03,200
You're the favorite.
196
00:11:07,780 --> 00:11:08,780
Hey.
197
00:11:09,140 --> 00:11:11,020
Oh, hey, Drew. What do you want to talk
to me about?
198
00:11:11,380 --> 00:11:14,440
Hey, did your mom go out with Woody yet?
No, I sent him off for tomorrow night.
199
00:11:14,900 --> 00:11:16,240
Well, get this.
200
00:11:16,970 --> 00:11:21,170
I did a background check on the guy on
the Internet, right? And he's really
201
00:11:21,170 --> 00:11:22,170
bad news.
202
00:11:23,030 --> 00:11:24,210
Really? Yeah.
203
00:11:24,590 --> 00:11:28,190
I mean, he spent, you know, 15 years in
prison.
204
00:11:28,970 --> 00:11:30,970
Wow. He seemed like such a nice guy.
205
00:11:31,410 --> 00:11:32,410
Who was he in for?
206
00:11:32,510 --> 00:11:34,190
Well, you know, what difference does it
make?
207
00:11:34,570 --> 00:11:36,630
Oh, I just want to know how bad it was.
208
00:11:36,970 --> 00:11:40,190
Bad. You know, he sold drugs.
209
00:11:40,710 --> 00:11:42,650
Wow, that is bad.
210
00:11:42,970 --> 00:11:46,570
Yeah. On the other hand, you know, he
paid his debt and people do change.
211
00:11:46,990 --> 00:11:48,670
He sold drugs to kids.
212
00:11:49,910 --> 00:11:51,850
Huh. Blind kids. Oh, my God.
213
00:11:52,730 --> 00:11:55,870
I know. You just have to keep this guy
away from your mom.
214
00:11:56,390 --> 00:11:59,790
Wow. You know, I have half a mind to go
down to that senior rec center and tell
215
00:11:59,790 --> 00:12:02,570
him all about it. I already took care of
it. I already took care of it. Yeah,
216
00:12:02,570 --> 00:12:04,890
and I canceled the date for tomorrow
night.
217
00:12:05,290 --> 00:12:08,230
Wow. Gee, thanks. Drew, you really came
through for me.
218
00:12:11,840 --> 00:12:13,380
Mom's Woody. Woody's my mom.
219
00:12:16,900 --> 00:12:20,360
Sergeant Hamburger, I had to put bacon
on it for you. How's that working out?
220
00:12:20,520 --> 00:12:23,560
Oh, it's great. It was so greasy I
didn't have to chew.
221
00:12:26,640 --> 00:12:29,680
Hey, so you really think we're going to
find some old guys for our moms down at
222
00:12:29,680 --> 00:12:30,379
the drugstore?
223
00:12:30,380 --> 00:12:33,020
Yeah, sure. There's always tons of them
hanging around the free blood pressure
224
00:12:33,020 --> 00:12:34,020
machine.
225
00:12:35,300 --> 00:12:36,380
That thing doesn't work.
226
00:12:37,280 --> 00:12:39,560
It said mine was 265 over 100.
227
00:12:40,460 --> 00:12:41,560
Could you pass the salt, please? Sure.
228
00:12:43,960 --> 00:12:45,940
I'm, uh, gonna get another beer.
229
00:12:47,400 --> 00:12:50,940
Wow. Man, I can barely look Oswald in
the eye.
230
00:12:51,200 --> 00:12:55,600
Hey, don't feel bad. You know, your
mother needs companionship, Drew. You
231
00:12:55,600 --> 00:12:58,240
thinking of her happiness first, and
that's okay.
232
00:12:58,540 --> 00:12:59,179
I guess.
233
00:12:59,180 --> 00:13:00,180
At least she's busy.
234
00:13:00,700 --> 00:13:03,060
Hey, you know, I could wear my trench
coat over to your place.
235
00:13:03,440 --> 00:13:04,419
Oh, wait.
236
00:13:04,420 --> 00:13:06,160
I lost the belt and I take the bus. I
better not.
237
00:13:13,550 --> 00:13:14,930
Drew, what's your mom doing with Woody?
238
00:13:16,390 --> 00:13:17,389
That's not Woody.
239
00:13:17,390 --> 00:13:19,270
Gee, do all old people look the same to
you?
240
00:13:20,870 --> 00:13:22,530
Hi, Drew. Hi. What are you guys doing
here?
241
00:13:22,730 --> 00:13:25,930
Well, we had such a wonderful time, we
thought we'd stop in for a nightcap.
242
00:13:26,570 --> 00:13:30,130
Yeah, but you can't be here. The word on
the street is there's some toughs from
243
00:13:30,130 --> 00:13:31,410
Akron coming up here to start trouble.
244
00:13:33,370 --> 00:13:34,410
That is Woody.
245
00:13:34,890 --> 00:13:36,890
We don't want your type around here,
pusher man.
246
00:13:37,090 --> 00:13:38,390
Can I talk to you for a second?
247
00:13:38,750 --> 00:13:41,530
Drew, I don't understand why your mom is
with Woody.
248
00:13:42,990 --> 00:13:43,990
You lied to me.
249
00:13:44,550 --> 00:13:46,590
You stole my papa, you bastard.
250
00:13:49,090 --> 00:13:50,090
I'm sorry,
251
00:13:50,750 --> 00:13:53,230
Oswald. I just couldn't take it anymore.
I had to find someone for my mom.
252
00:13:53,490 --> 00:13:54,630
Yeah, well, that's too bad.
253
00:13:54,950 --> 00:13:57,910
I'm gonna make sure that Woody meets my
mom, and when he does, he's gonna fall
254
00:13:57,910 --> 00:14:00,450
for her, because she's got a smoking hot
body, and she puts out.
255
00:14:03,730 --> 00:14:04,930
Look what you made me say!
256
00:14:07,030 --> 00:14:11,690
Hey, I just helped your mom with her
hair, and she looks gorgeous.
257
00:14:12,300 --> 00:14:13,560
Yeah, well, great. Where the hell's
Woody?
258
00:14:14,120 --> 00:14:16,720
I wouldn't be so worried about Oswald
screwing this up if they were out on
259
00:14:16,720 --> 00:14:17,539
second date already.
260
00:14:17,540 --> 00:14:20,920
Oh, Drew, just relax. It's obvious Woody
likes your mom.
261
00:14:21,400 --> 00:14:23,180
Yeah, but he hasn't met Oswald's mom
yet.
262
00:14:23,900 --> 00:14:28,140
You know, I hope that you look that good
when you're... Well, I'll love you no
263
00:14:28,140 --> 00:14:29,420
matter how badly the years keep coming.
264
00:14:31,720 --> 00:14:34,300
You're just determined not to see me
naked, aren't you?
265
00:14:36,380 --> 00:14:40,640
Listen, um, can you go hurry up a little
and... I don't know, do you think it'd
266
00:14:40,640 --> 00:14:41,640
be a good idea if maybe you...
267
00:14:42,270 --> 00:14:43,910
talked her into, like, tossing one
Woody's way.
268
00:14:46,730 --> 00:14:47,730
Excuse me?
269
00:14:48,030 --> 00:14:50,350
Yeah, I mean, you know, use different
words. You can flower it up a little.
270
00:14:51,850 --> 00:14:54,130
Drew, could you help me put this on?
271
00:14:54,770 --> 00:14:57,350
Mom, you look great. And, uh, Kelly has
something she wants to tell you.
272
00:14:57,670 --> 00:14:59,830
Uh, that's a great outfit.
273
00:15:01,870 --> 00:15:06,950
Yeah, you look really beautiful, Mom.
And, uh, that, uh, that Woody's a really
274
00:15:06,950 --> 00:15:08,410
lucky guy. Oh, you're so sweet.
275
00:15:08,830 --> 00:15:10,850
Yeah, and, uh, speaking of lucky...
276
00:15:12,110 --> 00:15:18,870
You know, nowadays, when two people
date, it's, you know, customary
277
00:15:18,870 --> 00:15:25,530
for a man to expect some physical, you
know...
278
00:15:25,530 --> 00:15:28,170
Kelly, go home!
279
00:15:31,170 --> 00:15:34,950
That's appalling. I'm not going to jump
into bed on a second date.
280
00:15:35,490 --> 00:15:37,810
I'm just trying to get to know this man.
281
00:15:38,280 --> 00:15:41,180
I know, but he's, you know, he's 74. He
might want to step it up a little.
282
00:15:43,400 --> 00:15:47,680
Oh, that's him. Oh, let me check my
makeup and tell Woody that I'll be out
283
00:15:47,680 --> 00:15:48,680
minute.
284
00:15:49,660 --> 00:15:51,080
Hey, Woody, how you doing?
285
00:15:51,360 --> 00:15:52,460
Nice to see you. Have a seat.
286
00:15:52,680 --> 00:15:56,140
Thanks. Yeah, Mom's up in a second. She
said she had a good time with you the
287
00:15:56,140 --> 00:15:58,080
other night. Oh, yeah, she's a terrific
lady.
288
00:15:58,320 --> 00:16:00,780
Oh, yeah, she's terrific. Good cook,
great dancer.
289
00:16:01,420 --> 00:16:03,340
Knows how to keep her yap shut during a
football game.
290
00:16:05,630 --> 00:16:08,370
Well, if you're her favorite, your
brother must be a gem.
291
00:16:11,850 --> 00:16:17,310
I can't talk now. I'm naked.
292
00:16:20,270 --> 00:16:23,230
The woman you're about to meet is the
town whore.
293
00:16:26,070 --> 00:16:27,070
Bingo. There's Woody.
294
00:16:27,230 --> 00:16:30,790
Anyway, we're just here to see Beulah.
Yeah, well, she's busy, so good night.
295
00:16:31,430 --> 00:16:32,890
Woody, I'd like you to meet Kim.
296
00:16:33,340 --> 00:16:34,340
I know what you're thinking.
297
00:16:34,480 --> 00:16:36,440
Oswald has a hot -looking sister. Wrong!
298
00:16:38,260 --> 00:16:39,700
This is my single mom.
299
00:16:40,680 --> 00:16:41,680
Lick your lips.
300
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Excuse me?
301
00:16:46,020 --> 00:16:47,800
It's windy outside. They'll chat. Lick
your lips.
302
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
I'm sorry.
303
00:16:51,440 --> 00:16:54,440
It's nice to meet you, Woody. Hi. Good
to see you. Soft answer.
304
00:16:56,420 --> 00:16:57,900
There's antibacterial soap in the back.
305
00:17:04,490 --> 00:17:08,750
Well, Oswald insisted we stop by to say
hello, but looks like you're on your way
306
00:17:08,750 --> 00:17:09,970
out. We'll see you later.
307
00:17:10,310 --> 00:17:11,310
No, no, no.
308
00:17:11,390 --> 00:17:13,550
Mrs. Carey, you look tired.
309
00:17:13,890 --> 00:17:15,290
You should get some rest.
310
00:17:16,510 --> 00:17:18,630
Hey, Mom, why don't you take Woody out?
Show him a good time.
311
00:17:19,030 --> 00:17:20,970
Bet you saw a lot of films that start
like that when you were in the Army.
312
00:17:21,250 --> 00:17:23,650
You should really get going. Bye.
313
00:17:23,890 --> 00:17:25,930
No, Mom, you and Woody should get going.
314
00:17:26,310 --> 00:17:28,970
Wait a second. Is that why you made me
wear this sweater?
315
00:17:29,250 --> 00:17:30,250
Yes.
316
00:17:30,290 --> 00:17:32,010
He was mine. Drew stole it.
317
00:17:34,030 --> 00:17:35,550
This is actually a very funny story.
318
00:17:35,810 --> 00:17:39,910
No. No, it's not. He told me that you
sold drugs to blind kids.
319
00:17:40,190 --> 00:17:41,190
What?
320
00:17:41,270 --> 00:17:42,650
Look, this is what happened.
321
00:17:42,990 --> 00:17:44,770
Oswald and I went to the senior center,
okay?
322
00:17:45,010 --> 00:17:49,930
And I saw Woody, and I wanted him, but
then I traded him to Oswald for another
323
00:17:49,930 --> 00:17:52,130
old guy, but he was a freak, so I said,
no way.
324
00:17:56,610 --> 00:17:59,490
You know, I'm beginning to believe that
that woman's not even a whore.
325
00:18:01,470 --> 00:18:03,170
You told him I was a whore?
326
00:18:07,280 --> 00:18:10,360
This is just turning into a giant game
of he said, she said right now.
327
00:18:12,180 --> 00:18:17,040
You went out trying to find a man for
me? He said you were driving him nuts.
328
00:18:17,340 --> 00:18:18,920
He called me a drug dealer.
329
00:18:20,380 --> 00:18:22,020
Only to blind kids.
330
00:18:23,200 --> 00:18:24,640
You called me a whore.
331
00:18:24,860 --> 00:18:25,679
Whoa, whoa, whoa.
332
00:18:25,680 --> 00:18:26,900
Suddenly I'm the bad guy here?
333
00:18:28,660 --> 00:18:32,140
Just because I wanted my mom to have
some companionship? Because I thought
334
00:18:32,140 --> 00:18:35,840
Kim was so attractive that she wouldn't
have any trouble finding any man at all?
335
00:18:37,450 --> 00:18:39,370
Excuse me if some feathers got ruffled.
336
00:18:41,490 --> 00:18:45,210
You know, if you want a scapegoat, I'll
be your scapegoat.
337
00:18:45,450 --> 00:18:47,490
Yeah, you know why? Because I care.
338
00:18:48,570 --> 00:18:52,670
I care so much about each and every one
of you.
339
00:19:07,180 --> 00:19:11,200
I know you're still mad at me, but I
found a great guy for your mom.
340
00:19:14,660 --> 00:19:16,040
He looks like a poor man's Woody.
341
00:19:20,200 --> 00:19:21,980
No, look, I found him at the hardware
store.
342
00:19:22,520 --> 00:19:23,520
He's handy.
343
00:19:23,940 --> 00:19:25,300
And he's a retired doctor.
344
00:19:26,080 --> 00:19:27,260
He's got three daughters.
345
00:19:27,660 --> 00:19:28,660
Always wanted a son.
346
00:19:29,920 --> 00:19:30,920
Well, I like that.
347
00:19:31,400 --> 00:19:34,700
You know, it'd be great if you finally
have a dad and maybe get to sleep with
348
00:19:34,700 --> 00:19:35,700
one of your sisters.
349
00:19:38,300 --> 00:19:41,840
Oh, I guess it wouldn't hurt to meet
him. It's just for drinks, right? Yeah,
350
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
pressure.
351
00:19:43,900 --> 00:19:44,920
Paul, come right here.
352
00:19:45,760 --> 00:19:47,840
Paul's my friend Oswald. Oswald, this is
Paul.
353
00:19:48,460 --> 00:19:49,460
Nice to meet you.
354
00:19:50,280 --> 00:19:55,040
Can I buy another beer? Oh, sure, sure.
355
00:19:55,840 --> 00:19:58,600
You're not driving, are you? I think you
raised me better than that.
356
00:20:05,640 --> 00:20:06,640
That's his mom.
357
00:20:12,160 --> 00:20:14,000
So, I hear everybody hates you now.
358
00:20:14,800 --> 00:20:17,520
Just remember, I hated you before it was
cool.
359
00:20:19,440 --> 00:20:21,040
Yeah, you're quite a pioneer.
360
00:20:22,140 --> 00:20:24,480
Well, at least, you know, pulled the
wagons for the pioneers.
361
00:20:26,000 --> 00:20:27,940
Well, this is it.
362
00:20:28,360 --> 00:20:30,680
Mom, hey, I'm really sorry.
363
00:20:30,900 --> 00:20:31,900
Don't go.
364
00:20:32,320 --> 00:20:34,160
Oh, I'm not leaving because of you.
365
00:20:34,480 --> 00:20:37,460
Woody and I are going to the Poconos for
a couple of days.
366
00:20:38,200 --> 00:20:39,200
Oh.
367
00:20:39,440 --> 00:20:43,100
Well, that's great. Hey, nothing like a
little old -fashioned courting.
368
00:20:43,420 --> 00:20:47,520
You know, ice cream sodas and lemonades
on the porch swing, holding hands.
369
00:20:47,900 --> 00:20:51,900
We have adjoining rooms with a heart
-shaped tub in one of them.
370
00:20:53,540 --> 00:20:54,660
You go, Mom.
371
00:20:54,880 --> 00:20:56,220
I'll see you in a couple of days.
372
00:20:57,960 --> 00:21:00,300
Your mom's going to be doing it. Shut
up.
29077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.