All language subtitles for The Drew Carey Show s08e26 The Bataan Wedding March

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,299 --> 00:00:07,380 Okay. Finished my toast. 2 00:00:08,940 --> 00:00:10,080 Really? Yeah. 3 00:00:10,740 --> 00:00:12,100 Let's hear what you got. Okay. 4 00:00:12,920 --> 00:00:15,000 I've known Drew since I was ten. 5 00:00:15,240 --> 00:00:18,600 He's my best friend. Though I haven't found a love of my own, I consider 6 00:00:18,600 --> 00:00:22,080 lucky to have witnessed a love that's grown between Drew and Lily. 7 00:00:26,540 --> 00:00:27,540 What? 8 00:00:29,400 --> 00:00:32,299 That's the exact same toast I just wrote for Drew. 9 00:00:33,060 --> 00:00:34,120 Word for word. 10 00:00:34,810 --> 00:00:37,830 You met Drew when you were eight. Well, except for that word. 11 00:00:39,190 --> 00:00:42,290 Oh, well, I guess I'll pull this out and start again. 12 00:00:42,550 --> 00:00:43,550 Well, I should think so. 13 00:00:45,050 --> 00:00:48,050 You know what? Your handwriting's a lot neater than mine. I'll just use this. 14 00:00:48,110 --> 00:00:49,110 Okay. 15 00:00:49,990 --> 00:00:50,990 Hi! 16 00:00:51,190 --> 00:00:52,190 Hi! 17 00:00:54,950 --> 00:00:59,530 How did you get more handsome every year? 18 00:01:00,470 --> 00:01:01,970 And... Lewis. 19 00:01:07,020 --> 00:01:10,180 Where's your husband? Filled his pockets full of rocks and walked into the sea, 20 00:01:10,240 --> 00:01:11,240 I'm guessing. 21 00:01:11,840 --> 00:01:16,060 Well, he didn't come. Mr. Funny Man had to make a bomb joke at the airport. 22 00:01:16,280 --> 00:01:17,380 They don't like that anymore. 23 00:01:22,920 --> 00:01:23,920 Hey, where's Lily? 24 00:01:24,100 --> 00:01:26,340 Oh, she's upstairs showing her mom her wedding dress. 25 00:01:26,540 --> 00:01:30,240 Oh, wait. I've got to tidy up first. I don't want her to think her future 26 00:01:30,240 --> 00:01:31,840 -in -law lives in a boxcar. 27 00:01:46,350 --> 00:01:52,990 Did you know that he was arrested 28 00:01:52,990 --> 00:01:56,010 for dancing book naked in a public place? 29 00:01:57,430 --> 00:02:00,750 Did you know that he was married to two women at the... 30 00:02:04,840 --> 00:02:05,840 Hey, how's your flight? 31 00:03:09,160 --> 00:03:11,720 Sorry about your mom, honey. Geez, you really told her off. 32 00:03:12,000 --> 00:03:14,260 He has no right to tell me who I can and cannot marry. 33 00:03:15,060 --> 00:03:17,720 And I just know all those things she said about Drew aren't true. 34 00:03:22,100 --> 00:03:24,080 Actually, they're mostly true. 35 00:03:25,160 --> 00:03:27,240 They're all true. Yeah, they're pretty much true. 36 00:03:28,940 --> 00:03:32,140 Oh, can I have a little chat with you in the kitchen, honey? 37 00:03:33,680 --> 00:03:36,840 If it's anything like the way you chatted with your mom, you might as well 38 00:03:36,840 --> 00:03:37,840 out here. 39 00:03:45,950 --> 00:03:48,030 Oh, can I help you with your suitcases, Mrs. C? 40 00:03:48,330 --> 00:03:50,450 Oh, Lewis, that's so sweet of you. 41 00:03:50,710 --> 00:03:53,410 But I prefer that you not touch my things. 42 00:03:56,710 --> 00:03:59,890 Okay, well, I guess I buy that the mental institution was because of Mimi. 43 00:04:00,610 --> 00:04:03,170 Now, what about being married to two women at the same time? 44 00:04:04,390 --> 00:04:10,170 You know, I can't go into the details right now, but if I did, you would find 45 00:04:10,170 --> 00:04:11,710 would be so sweet and so romantic. 46 00:04:15,120 --> 00:04:16,120 I'm going to details. 47 00:04:17,500 --> 00:04:21,200 No, no, I don't want to. Look, the important thing is to know that I 48 00:04:21,200 --> 00:04:25,800 made a mistake, and I learned from my mistakes, and what I learned is that I 49 00:04:25,800 --> 00:04:31,000 love you, and I want to spend the rest of my life with you. 50 00:04:33,520 --> 00:04:34,520 Touchdown. 51 00:04:38,080 --> 00:04:39,080 What? 52 00:04:39,620 --> 00:04:41,340 Your touch is as soft as down. 53 00:04:52,010 --> 00:04:56,630 invitation. So glad you made it. Yes, they forwarded it to my new address in 54 00:04:56,630 --> 00:04:57,630 Toledo. 55 00:04:58,730 --> 00:05:02,250 What is up with you? Your hair's so puffy and your skin's so tan. 56 00:05:03,490 --> 00:05:04,530 I'm a weatherman. 57 00:05:05,890 --> 00:05:10,670 I'm Scotty McRainshower on Channel 64's Good News Hour. I do the Christian 58 00:05:10,670 --> 00:05:11,670 weather report. 59 00:05:12,810 --> 00:05:15,150 How is Christian weather different from regular weather? 60 00:05:15,470 --> 00:05:19,570 Well, instead of saying it's going to rain tomorrow, I say God's going to make 61 00:05:19,570 --> 00:05:20,570 it rain tomorrow. 62 00:05:22,920 --> 00:05:26,420 Hey, we better go. We have to talk to the caterer. Oh, yeah. Trying to push 63 00:05:26,420 --> 00:05:27,940 vegetarian crap on us. 64 00:05:28,760 --> 00:05:31,660 Want to make sure there's nothing on our plate that didn't feel pain as it died. 65 00:05:33,680 --> 00:05:35,080 Hey, nice to see you again, Mr. 66 00:05:35,380 --> 00:05:36,380 McRain Shower. 67 00:05:36,780 --> 00:05:38,260 You'd like to meet my fiancée, Lily? 68 00:05:38,480 --> 00:05:40,320 Oh, oh, delighted to meet you. 69 00:05:40,540 --> 00:05:44,040 I'm sure Drew will make you a wonderful husband. He certainly did very well by 70 00:05:44,040 --> 00:05:45,040 me. 71 00:05:48,020 --> 00:05:49,020 Excuse me? 72 00:05:49,060 --> 00:05:50,480 Oh, we were married for a year. 73 00:05:55,020 --> 00:05:57,180 the headline here is i'm still friends with my ex 74 00:05:57,180 --> 00:06:02,940 you're on your own 75 00:06:02,940 --> 00:06:09,720 look i've made some mistakes okay but i learned from my mistakes 76 00:06:09,720 --> 00:06:16,620 and what i learned is that i love you and i want to 77 00:06:16,620 --> 00:06:20,960 spend the rest of my life with you you just said that in the kitchen 78 00:06:22,830 --> 00:06:25,010 Think I mean it less because I set it out here in the living room? 79 00:06:25,790 --> 00:06:27,170 Are you doubting my love? 80 00:06:27,610 --> 00:06:30,050 Oh, no, honey, I'm sorry. Can I forgive you? 81 00:06:32,430 --> 00:06:38,150 The only reason that Drew married Mr. Wick was so that he could get his green 82 00:06:38,150 --> 00:06:42,730 card and stay in the country and take weatherman jobs away from real 83 00:06:52,490 --> 00:06:56,150 Okay, Drew, here's your tux. And I know that you wanted the black tie and vest, 84 00:06:56,210 --> 00:07:00,330 but listen, they have this perfect shade of blue that'll really bring out your 85 00:07:00,330 --> 00:07:01,330 eyes. 86 00:07:02,210 --> 00:07:06,250 Speaking of beautiful eyes... No. 87 00:07:07,450 --> 00:07:08,670 Oh, come on. 88 00:07:09,190 --> 00:07:10,950 I'm a good Christian weatherman. 89 00:07:12,670 --> 00:07:13,670 God, no. 90 00:07:15,190 --> 00:07:18,090 Drew, she's a grown woman. She can date whoever she wants to. 91 00:07:18,370 --> 00:07:19,370 Thank you, Lily. 92 00:07:19,690 --> 00:07:21,190 I just don't want her to get hurt. 93 00:07:21,840 --> 00:07:24,760 You know, she's my friend, and I'm looking out for my friend, that's all. 94 00:07:25,100 --> 00:07:28,220 So, shall we stay Friday night about eight o 'clock? 95 00:07:29,700 --> 00:07:31,100 I don't see why not. 96 00:07:31,720 --> 00:07:32,720 Good. 97 00:07:33,900 --> 00:07:36,140 I predict up to six inches overnight. 98 00:08:25,230 --> 00:08:27,190 I hope you're as happy as I've been with Mimi. Thanks. 99 00:08:28,990 --> 00:08:30,810 You know what the best thing about being married is? 100 00:08:31,770 --> 00:08:36,010 Always having your soulmate there to share your problems and your victories. 101 00:08:37,070 --> 00:08:39,230 Oh, no, wait. Sex without condoms. That's it. 102 00:08:40,890 --> 00:08:41,970 Go there without protection. 103 00:08:43,950 --> 00:08:46,170 Had at least done a canary there first. He even died. 104 00:08:51,810 --> 00:08:54,070 What do you think of the stripper I got? 105 00:08:56,060 --> 00:08:57,060 Where'd you find her, anyway? 106 00:08:57,340 --> 00:08:58,340 She's my niece. 107 00:09:01,300 --> 00:09:02,540 Isn't that kind of weird for you? 108 00:09:03,020 --> 00:09:05,420 Weird, awkward, exciting. It's a lot of things. 109 00:09:07,300 --> 00:09:08,520 Drew, we've got a problem. 110 00:09:08,720 --> 00:09:11,620 Oh, hey, Amber. How are you, folks? Oh, good. They've found their love. 111 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Oh. 112 00:09:13,940 --> 00:09:14,940 Hey, Drew. 113 00:09:15,780 --> 00:09:18,300 The flower shop canceled your order when you called off the wedding. 114 00:09:18,580 --> 00:09:20,680 And you didn't call them and tell them that it was back on. 115 00:09:20,900 --> 00:09:22,520 I think we have to make the centerpieces ourselves. 116 00:09:23,530 --> 00:09:25,210 I don't know what to hate about making centerpieces. 117 00:09:26,030 --> 00:09:31,090 But, I don't know, we could take one of these guys and put it with a couple of 118 00:09:31,090 --> 00:09:31,869 these, right? 119 00:09:31,870 --> 00:09:33,350 Maybe some of this. That's nice. 120 00:09:33,770 --> 00:09:35,510 Hey, Tony, what do you think of this? 121 00:09:36,410 --> 00:09:39,530 If you want me to see it, hold it closer to the naked lady. 122 00:09:44,150 --> 00:09:45,830 And this is from Drew's mom. 123 00:09:46,550 --> 00:09:50,010 You ladies don't think it's too shocking. I went a little wild. 124 00:10:03,150 --> 00:10:05,570 So sue me. I want another grandchild. 125 00:10:08,670 --> 00:10:12,450 Will you excuse me? I have to take this. 126 00:10:13,390 --> 00:10:14,390 Hello? 127 00:10:17,170 --> 00:10:21,850 So, Milan, Mimi tells me that she and Drew used to work for you. 128 00:10:22,090 --> 00:10:23,090 Oh, yeah. 129 00:10:23,250 --> 00:10:26,150 That was before our family lost this door and all our money. 130 00:10:26,470 --> 00:10:28,690 Is that why you have to take care of your grandpa? 131 00:10:29,190 --> 00:10:31,410 No, that's why I had to marry this old rich guy. 132 00:10:33,320 --> 00:10:35,100 This old geezer's your husband? 133 00:10:35,340 --> 00:10:36,340 How old is he? 134 00:10:36,660 --> 00:10:39,300 Orville is 88 years old. 135 00:10:40,480 --> 00:10:43,660 Orville? Oh, my God. You married one of the Wright brothers? 136 00:10:45,180 --> 00:10:47,240 What is it? Bad news? 137 00:10:48,440 --> 00:10:51,840 My mom talked to everybody in my family and convinced them not to come to my 138 00:10:51,840 --> 00:10:53,680 wedding. Oh, that's awful. 139 00:10:54,020 --> 00:10:58,580 But turn up, because the person you love the most is going to be right there 140 00:10:58,580 --> 00:10:59,580 beside you. 141 00:10:59,620 --> 00:11:00,620 Who? 142 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 Who? 143 00:11:03,150 --> 00:11:06,810 Yes, of course. I'm sorry. I haven't slept much the last few nights. 144 00:11:08,430 --> 00:11:12,450 Oh, well, this is a nice little chat we've had. 145 00:11:13,050 --> 00:11:14,750 Ah, alcohol. 146 00:11:16,610 --> 00:11:20,750 Hey, you know, Mrs. T, may I ask you a question? 147 00:11:21,790 --> 00:11:27,290 Was your cute baby, he won't show me any of his baby pictures, but he was cute, 148 00:11:27,450 --> 00:11:29,430 right? He was beautiful. 149 00:11:30,050 --> 00:11:32,650 He came in second place in a baby pageant. 150 00:11:33,040 --> 00:11:36,500 He would have won, too, if he just could have kept his hand out of his diaper 151 00:11:36,500 --> 00:11:37,500 for ten losses. 152 00:11:40,440 --> 00:11:41,440 It's horrible. 153 00:11:42,800 --> 00:11:47,440 I mean, he'd draw on some glasses and give him a beer and he'd look just like 154 00:11:47,440 --> 00:11:48,440 does now. 155 00:11:48,980 --> 00:11:50,500 And now he's getting married. 156 00:11:51,940 --> 00:11:52,940 Yeah. 157 00:11:53,360 --> 00:11:55,020 You sound like you just died. 158 00:12:01,840 --> 00:12:03,860 the worst bachelor party I've ever been to. 159 00:12:05,320 --> 00:12:06,620 Please excuse me. 160 00:12:06,880 --> 00:12:10,840 Whatever naughty bachelor party games you're playing, will you please stop for 161 00:12:10,840 --> 00:12:12,500 minute? I have to talk to Drew. 162 00:12:17,420 --> 00:12:18,860 I'm sorry you had to see us, Mom. 163 00:12:21,600 --> 00:12:24,140 Hi, I'm Tony, Drew's bus driver. 164 00:12:24,960 --> 00:12:27,220 This is the worst bachelor party I've ever been to. 165 00:12:28,900 --> 00:12:30,740 Please, Drew, I have to talk to you. 166 00:12:31,160 --> 00:12:32,160 In private. 167 00:12:32,580 --> 00:12:33,940 Oh, I've got an idea. 168 00:12:34,520 --> 00:12:37,880 To make the time go faster, let's say we tune in to Antique Roadshow. 169 00:12:38,340 --> 00:12:39,700 They were in Albuquerque this week. 170 00:12:41,300 --> 00:12:42,920 Oh, and we hit rock bottom. 171 00:12:44,400 --> 00:12:45,400 What's going on, Mom? 172 00:12:45,540 --> 00:12:49,300 Oh, Drew, I have to talk to you. Maybe you'd better sit down. 173 00:12:49,760 --> 00:12:50,760 Oh, is everybody okay? 174 00:12:51,020 --> 00:12:52,060 Oh, everybody's fine. 175 00:12:52,340 --> 00:12:56,460 It's just that I don't think your fiancé loves you. 176 00:12:57,380 --> 00:12:59,360 What? But Kelly does. 177 00:13:00,200 --> 00:13:01,460 Kelly. Are you going to be all right, dear? 178 00:13:02,420 --> 00:13:03,660 You know what this lemonade needs? 179 00:13:03,940 --> 00:13:05,380 Vodka. A mother knows. 180 00:13:09,920 --> 00:13:16,320 So, Lily told you that she doesn't love me. Well, not in so many words, but I 181 00:13:16,320 --> 00:13:17,320 could see it in her eyes. 182 00:13:19,820 --> 00:13:26,660 Okay. But Kelly told you that she does love me. Well, once again, not in so 183 00:13:26,660 --> 00:13:29,580 words, but I could see it. in her eyes. 184 00:13:30,800 --> 00:13:34,360 Well, that's good enough for me. I'm calling off the wedding. Oh, I think 185 00:13:34,360 --> 00:13:35,360 for the best. 186 00:13:35,800 --> 00:13:39,860 I'm not calling off the wedding. You can't read sarcasm in my voice, but you 187 00:13:39,860 --> 00:13:41,260 read people's feelings through their eyes. 188 00:13:43,320 --> 00:13:46,780 Is everything okay in here? You sounded kind of worried, Mom. Oh, tell your 189 00:13:46,780 --> 00:13:49,500 brother to trust me. I don't think that Lily loves Drew. 190 00:13:49,780 --> 00:13:54,160 Oh, no. Did she have one of her feelings again? Yeah. Well, don't listen to her. 191 00:13:54,400 --> 00:13:57,140 She tried to talk me out of marrying Mimi the night before our wedding. 192 00:14:01,680 --> 00:14:03,280 Oh, now I don't know who to listen to. 193 00:14:05,380 --> 00:14:08,520 This is exactly what I was talking about in my email, Mother. 194 00:14:11,540 --> 00:14:17,380 Drew, now would it make any difference if you knew for sure that Kelly loves 195 00:14:17,380 --> 00:14:19,560 you? It doesn't matter. 196 00:14:19,760 --> 00:14:21,460 Okay, I'm getting married tomorrow, and that's it. 197 00:14:22,720 --> 00:14:23,720 Sorry to interrupt. 198 00:14:24,620 --> 00:14:28,360 I thought you should know that Oswald is putting carnations in your flower 199 00:14:28,360 --> 00:14:29,360 arrangement. 200 00:14:30,740 --> 00:14:32,040 So? Huh? 201 00:14:33,280 --> 00:14:34,280 It's your wedding. 202 00:14:38,040 --> 00:14:41,560 You know, guys, I'm going to go sit over there. Lily should have at least two 203 00:14:41,560 --> 00:14:42,700 people sitting on her side. 204 00:14:45,560 --> 00:14:48,700 I'd go, but when I'm in church, I don't like to stray too far from the herd. 205 00:14:50,100 --> 00:14:51,740 It's easier for God to pick me up. 206 00:14:53,960 --> 00:14:54,819 Look in the mirror. 207 00:14:54,820 --> 00:14:55,960 You already have. 208 00:14:59,280 --> 00:15:03,840 I was just helping Lily with her dress and she looks gorgeous. 209 00:15:05,560 --> 00:15:07,780 Lily is here. I guess I was wrong. 210 00:15:08,120 --> 00:15:09,119 About what? 211 00:15:09,120 --> 00:15:11,840 Oh, I just had this feeling that maybe she wouldn't show up. 212 00:15:12,760 --> 00:15:16,600 Because she had second thoughts about giving birth to a half -pig, half -human 213 00:15:16,600 --> 00:15:17,620 monstrosity? 214 00:15:23,440 --> 00:15:27,660 No, I just couldn't shake this feeling that Lily didn't love Drew and that she 215 00:15:27,660 --> 00:15:28,660 did. 216 00:15:29,800 --> 00:15:31,500 Hmm. What? 217 00:15:31,960 --> 00:15:34,620 I can't. I promised Kelly I wouldn't tell. Oh? 218 00:15:35,380 --> 00:15:41,480 But if I told you in code, then it wouldn't be my fault if you guessed it. 219 00:15:41,800 --> 00:15:43,480 Okay, here goes. 220 00:15:44,160 --> 00:15:45,900 But Kelly be -loves be -Drew. 221 00:15:47,860 --> 00:15:49,060 Kelly loves Drew! 222 00:15:49,800 --> 00:15:50,900 Kelly loves Drew? 223 00:15:57,130 --> 00:15:58,510 Drew says he loves Kelly, too. 224 00:15:58,890 --> 00:15:59,890 He does. 225 00:16:00,070 --> 00:16:03,670 And she loves him. Why on earth is he marrying Louis? 226 00:16:04,830 --> 00:16:08,230 Because neither one knows how the other one feels. 227 00:16:09,250 --> 00:16:10,610 Want to know how I feel? 228 00:16:12,230 --> 00:16:13,850 I don't give a badam. 229 00:16:16,230 --> 00:16:17,570 Well, I do. 230 00:16:20,690 --> 00:16:22,910 Kelly, you have to listen to me. 231 00:16:23,310 --> 00:16:25,370 I know how you feel about Drew. 232 00:16:25,590 --> 00:16:29,890 And I know... for a fact that Drew feels the same way about you. 233 00:16:30,370 --> 00:16:31,370 He does? 234 00:16:31,530 --> 00:16:32,530 Yes. 235 00:16:33,450 --> 00:16:40,050 But he's marrying Lily only because he doesn't know how you feel, so you have 236 00:16:40,050 --> 00:16:40,869 tell him. 237 00:16:40,870 --> 00:16:42,590 Oh, I can't. 238 00:16:42,930 --> 00:16:45,330 It's too late. It's never too late. 239 00:16:47,470 --> 00:16:48,570 I'm sorry, dear. 240 00:16:50,650 --> 00:16:53,090 What's she going to do? I don't know. It's kind of exciting. 241 00:16:54,270 --> 00:16:55,470 Good afternoon, everybody. 242 00:16:55,790 --> 00:16:56,790 You may be seated. 243 00:16:57,870 --> 00:17:02,710 We are gathered here in God's house to join together Drew and Lily. 244 00:17:03,070 --> 00:17:05,690 Somebody wake up the bus driver. It's about to get interesting. 245 00:17:06,650 --> 00:17:07,650 Oh! 246 00:17:11,290 --> 00:17:14,829 Marriage is a sacred union that should not be entered in too lightly. 247 00:17:15,450 --> 00:17:18,930 If there's anyone here who knows of any reason why these two should not be 248 00:17:18,930 --> 00:17:22,869 joined together, speak now or forever hold your peace. 249 00:17:31,209 --> 00:17:32,209 I'm good. 250 00:17:38,050 --> 00:17:39,810 Stop my program. 251 00:17:45,590 --> 00:17:46,590 Okay. 252 00:17:47,690 --> 00:17:53,750 Drew Allison Carey, do you take this woman to be your lawfully wedded wife 253 00:17:53,750 --> 00:17:59,170 richer? or poor, in sickness and in health, so long as you both shall live? 254 00:17:59,610 --> 00:18:00,610 I do. 255 00:18:02,130 --> 00:18:04,490 To you, Lily Patricia Crawford. 256 00:18:07,570 --> 00:18:09,450 Oh, honey, 257 00:18:15,290 --> 00:18:19,310 I'm so sorry that I doubted you, honey. I'm sure that you and Lily are going to 258 00:18:19,310 --> 00:18:20,310 be very happy. 259 00:18:33,550 --> 00:18:34,750 It's okay. Just bring the car around. 260 00:18:45,170 --> 00:18:48,190 Sorry, Drew. I thought I could do this, but I can't. 261 00:18:49,650 --> 00:18:50,650 I'm sorry. 262 00:19:00,130 --> 00:19:05,820 You know, Kenny, I have a six... sense about these things, and I think you two 263 00:19:05,820 --> 00:19:08,280 are going to be together for a very long time. 264 00:19:09,360 --> 00:19:11,260 Can anyone else smell burnt rubber? 265 00:19:14,520 --> 00:19:20,640 Someone warm like you could make my dreams come 266 00:19:20,640 --> 00:19:21,640 true. 267 00:19:22,500 --> 00:19:29,280 For once in my life, I won't let sorrow hurt me, not like it hurt me 268 00:19:29,280 --> 00:19:30,280 before. 269 00:19:33,640 --> 00:19:35,500 Are you sure you want us to keep doing this, man? 270 00:19:35,780 --> 00:19:37,600 I paid you for six hours. Keep playing. 271 00:19:38,780 --> 00:19:43,160 As long as I know there's love, I know I can make it. 272 00:19:43,400 --> 00:19:47,920 Once in my life, I have someone who needs me. 273 00:19:51,880 --> 00:19:54,340 Once in my life, I have... 274 00:20:25,290 --> 00:20:32,190 Life could be a dream if I could take 275 00:20:32,190 --> 00:20:35,710 you to paradise up above. 276 00:20:37,530 --> 00:20:43,210 And you would tell me that I'm your one and only love. 277 00:20:44,230 --> 00:20:48,250 Life could be a dream, sweetheart. 278 00:20:52,560 --> 00:20:54,120 The fight for a million dollars continues. 279 00:20:54,400 --> 00:20:56,300 And all new The Family is next on ABC. 280 00:20:56,800 --> 00:21:01,100 And now for Scotty McRaincloud's five -day Christian forecast. 281 00:21:01,820 --> 00:21:06,500 Monday, put something warm on under your kilt because it's going to be frightful 282 00:21:06,500 --> 00:21:07,500 cold. 283 00:21:08,220 --> 00:21:12,120 Tuesday, the Lord will give us a fog as thick as haggis. 284 00:21:12,980 --> 00:21:17,440 Wednesday and Thursday, a great storm will rise up like the head of Nessie 285 00:21:17,440 --> 00:21:18,540 coming out of the loch. 286 00:21:19,040 --> 00:21:21,540 Friday, 30 % chance of showers. 287 00:21:21,920 --> 00:21:28,180 5 % chance of the rapture. So, rain or shine, it's in God's hands now. Back to 288 00:21:28,180 --> 00:21:29,180 you, Chuck. 21794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.