All language subtitles for The Drew Carey Show s08e25 Love Is In The Air
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,400
You think they're ready?
2
00:00:04,280 --> 00:00:09,900
It looks ready. All right. The world's
first beer -sicle.
3
00:00:16,239 --> 00:00:17,600
Doesn't look very good. No.
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,480
Looks like something your older brother
would tell you is a popsicle.
5
00:00:21,880 --> 00:00:23,280
Nope. Here goes nothing.
6
00:00:26,740 --> 00:00:27,740
Well?
7
00:00:31,820 --> 00:00:32,820
to overstate this. Okay.
8
00:00:33,820 --> 00:00:37,160
But it's almost as if all of human
history has been building to this one
9
00:00:38,720 --> 00:00:39,720
So it's good?
10
00:00:39,960 --> 00:00:41,820
It's not bad.
11
00:00:44,020 --> 00:00:45,020
Mmm, tasty.
12
00:00:45,340 --> 00:00:48,460
Now, if you could just put nicotine in
this and wrap it in a lotto ticket,
13
00:00:48,620 --> 00:00:50,300
everyone in the world would want one.
14
00:00:50,820 --> 00:00:54,420
Don't you know what this means? What?
Now, beer can go every place a popsicle
15
00:00:54,420 --> 00:00:55,159
can go.
16
00:00:55,160 --> 00:00:58,380
The mall, the library, a church, the
workplace.
17
00:00:58,700 --> 00:00:59,700
That's a good one!
18
00:01:00,460 --> 00:01:03,720
No, Mr. Supervisor, I didn't drive my
forklift off the loading dock because I
19
00:01:03,720 --> 00:01:06,040
was drunk. All I had for lunch was six
popsicles.
20
00:01:07,460 --> 00:01:11,460
What's that, Doctor? No more beer or my
liver will explode? Well, is it all
21
00:01:11,460 --> 00:01:12,700
right if I have a popsicle?
22
00:01:16,740 --> 00:01:17,740
Wow,
23
00:01:17,840 --> 00:01:19,900
Miss Lily, you look like a movie star.
24
00:01:20,300 --> 00:01:23,220
And, Drew, you look like the guy she
married before she got famous.
25
00:01:28,650 --> 00:01:30,110
a cousin I'd like to set you up with.
26
00:01:30,310 --> 00:01:34,830
Wow, a southern belle, huh? What's she
like? Yeah, she's blonde, she's tall,
27
00:01:34,830 --> 00:01:36,590
she's just finishing up high school.
28
00:01:37,330 --> 00:01:39,910
Wait a minute. Is she really young or
really slow?
29
00:01:41,230 --> 00:01:42,230
Really slow.
30
00:01:43,890 --> 00:01:44,890
Okay, have her call me.
31
00:01:46,350 --> 00:01:47,750
Hey, I'm going to go change.
32
00:01:47,990 --> 00:01:49,550
Thanks for taking me to the symphony.
33
00:01:52,510 --> 00:01:55,030
You? You went to the symphony? You?
34
00:01:55,590 --> 00:01:56,590
Yes, me.
35
00:01:56,940 --> 00:01:58,900
I like culture. I like the finer things
in life.
36
00:01:59,160 --> 00:02:03,200
The Cleveland Orchestra celebrates the
music of classic cartoons.
37
00:02:05,360 --> 00:02:08,120
Yeah, I didn't know this until tonight,
but did you know that Kill the Wabbit
38
00:02:08,120 --> 00:02:09,300
was written by Richard Wagner?
39
00:02:11,760 --> 00:02:12,760
Or was it Wagner?
40
00:02:13,100 --> 00:02:14,100
Oh, well, whatever.
41
00:02:14,260 --> 00:02:15,260
So how was it?
42
00:02:15,560 --> 00:02:16,560
Twific.
43
00:02:18,900 --> 00:02:21,920
I can't believe you found a woman who
likes cartoon music.
44
00:02:22,300 --> 00:02:23,299
She's really great.
45
00:02:23,300 --> 00:02:25,600
You know, you'd think it'd be weird just
living with somebody you only know in a
46
00:02:25,600 --> 00:02:26,599
couple weeks, but...
47
00:02:26,600 --> 00:02:27,600
It's really working out fine.
48
00:02:27,720 --> 00:02:31,900
Yeah, she really is great. She's pretty,
she's smart, she's funny. She thinks
49
00:02:31,900 --> 00:02:35,000
I'm a bitter time bomb who's a danger to
myself and others. She gets me.
50
00:02:36,520 --> 00:02:39,540
You don't have to sell me on her. You
know, as a matter of fact, I think I
51
00:02:39,540 --> 00:02:41,900
decided I'm going to ask her to marry
me.
52
00:02:42,420 --> 00:02:43,680
Hey, congratulations,
53
00:02:44,660 --> 00:02:46,000
man. Wow.
54
00:02:46,660 --> 00:02:50,280
You set a date for a wedding without a
bride and you actually did it. Yeah.
55
00:02:50,660 --> 00:02:52,880
Hey, let's celebrate, huh? Fiercicles
for everybody.
56
00:02:54,930 --> 00:02:56,290
That's what this is? Frozen beer?
57
00:02:56,630 --> 00:02:57,630
Yep.
58
00:03:02,230 --> 00:03:03,990
Do you really see guys in bars doing
this?
59
00:03:09,870 --> 00:03:10,870
Some guys.
60
00:03:15,250 --> 00:03:16,250
In some bars.
61
00:03:23,690 --> 00:03:28,490
To keep a job, I gotta fight my way
through the bustling mob.
62
00:03:28,890 --> 00:03:34,830
Sounds like a speedy bouncing in my
brain while another day goes down the
63
00:03:34,990 --> 00:03:38,950
Yeah, yeah. But there's a five o 'clock
world when the whistle blows.
64
00:03:39,430 --> 00:03:41,830
No one owns a piece of my time.
65
00:03:42,350 --> 00:03:46,070
And there's a five o 'clock me inside my
clothes.
66
00:03:46,530 --> 00:03:49,630
Thinking that the world looks fine,
yeah.
67
00:04:07,880 --> 00:04:09,240
Excuse me? Mr. Delaney.
68
00:04:09,540 --> 00:04:13,060
Mimi Bobet Carey. We met last week.
We're trying to get our son into your
69
00:04:13,060 --> 00:04:15,740
school. Oh, sure. Yeah, yeah. Little
Gus. I remember.
70
00:04:16,040 --> 00:04:17,040
He's adorable.
71
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
Thanks.
72
00:04:19,180 --> 00:04:20,440
You know, it's funny.
73
00:04:20,880 --> 00:04:24,240
Little Gus is still on the waiting list.
The neighbor's kid that eats cat
74
00:04:24,240 --> 00:04:25,640
litter. Boom. He's in.
75
00:04:27,320 --> 00:04:30,660
Gus still might get in. There's a couple
of spots, and there's a dozen
76
00:04:30,660 --> 00:04:32,700
candidates vying for him. I see.
77
00:04:32,940 --> 00:04:33,940
Hey, Mimi.
78
00:04:34,240 --> 00:04:35,240
Hi.
79
00:04:39,560 --> 00:04:42,320
What is something that might help you
make a decision about little gut?
80
00:04:43,340 --> 00:04:46,380
Let me tell you something. People have
tried to bribe me with thousands of
81
00:04:46,380 --> 00:04:50,720
dollars, fancy cars, you name it. I
guess what I'm trying to say is that I
82
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
everything.
83
00:04:52,340 --> 00:04:53,460
Except that.
84
00:04:55,380 --> 00:04:56,380
Got it covered.
85
00:04:57,120 --> 00:04:59,800
Uh, wait a minute. Let's see how you
look without your glasses.
86
00:05:01,540 --> 00:05:02,880
Ooh, even more handsome.
87
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
Hey, put them back on.
88
00:05:09,450 --> 00:05:10,450
He said yes.
89
00:05:11,070 --> 00:05:12,530
What? Who said yes?
90
00:05:12,830 --> 00:05:15,710
That guy that you were flirting with
over there. He's willing to go out with
91
00:05:15,710 --> 00:05:16,710
you.
92
00:05:17,330 --> 00:05:19,910
What are you talking about? I wasn't
flirting with him.
93
00:05:20,530 --> 00:05:22,870
Oh, come on. Don't be coy.
94
00:05:23,170 --> 00:05:26,810
Everybody saw you drooling all over him,
shaking your ass in his face.
95
00:05:41,520 --> 00:05:43,280
You just put me in a really tough spot.
96
00:05:43,640 --> 00:05:49,180
Because I told my very best friend, Mr.
Delaney, that you would go out with him.
97
00:05:49,960 --> 00:05:53,980
You know what? He looks like a very nice
guy. It's just I'm not ready to start
98
00:05:53,980 --> 00:05:54,980
dating yet.
99
00:05:55,860 --> 00:05:57,740
Well, I guess you know best.
100
00:05:58,420 --> 00:05:59,420
Quick question.
101
00:05:59,880 --> 00:06:03,020
When you go to the grocery store, do you
buy the oldest eggs they got?
102
00:06:03,640 --> 00:06:05,160
No. Neither do men.
103
00:06:13,070 --> 00:06:14,070
Lily to marry me.
104
00:06:15,030 --> 00:06:17,610
Really? Wow, dude, that was fast.
105
00:06:18,010 --> 00:06:20,270
I know. That's why I want some advice on
how to do it.
106
00:06:20,770 --> 00:06:22,610
Okay, yeah. I'm your girl.
107
00:06:23,250 --> 00:06:25,230
Can you just excuse me for a second?
108
00:06:25,810 --> 00:06:26,810
All right.
109
00:06:31,810 --> 00:06:34,450
Hi, Mr. Delaney. I'm Kelly.
110
00:06:35,370 --> 00:06:41,070
I would love to go out with you. Why
don't we meet here 8 o 'clock on Sunday
111
00:06:41,070 --> 00:06:43,460
night? Great. I look forward to it.
112
00:06:43,660 --> 00:06:44,660
Yeah.
113
00:06:46,900 --> 00:06:48,460
See? I deliver.
114
00:06:49,260 --> 00:06:53,220
But you need to know she's a good friend
of mine and a really nice girl, so you
115
00:06:53,220 --> 00:06:55,360
get a couple of beers and a shot of
tequila in her.
116
00:06:58,380 --> 00:07:02,400
Well, so, um, Drew, you're really going
to do it, huh? You're going to pop the
117
00:07:02,400 --> 00:07:03,620
question. Yeah, what do you think?
118
00:07:03,900 --> 00:07:06,120
Well, um, does she make you happy?
119
00:07:06,340 --> 00:07:07,400
Yeah, really happy.
120
00:07:08,220 --> 00:07:09,380
Well, I think it's great, then.
121
00:07:09,920 --> 00:07:14,060
Yeah, you know, when I'm around her, I
feel so joyous and happy. It's like this
122
00:07:14,060 --> 00:07:15,080
high, you know?
123
00:07:15,360 --> 00:07:17,240
Same kind of high you get from
exercising, they say.
124
00:07:18,460 --> 00:07:22,320
Well, I have to admit, when I see the
two of you together, you seem so much in
125
00:07:22,320 --> 00:07:25,140
love. Well, that's because we accept
each other for who we are.
126
00:07:25,420 --> 00:07:28,560
Or, you know, who we pretend we are,
because let's face it, we've only known
127
00:07:28,560 --> 00:07:29,560
each other a couple weeks.
128
00:07:31,960 --> 00:07:33,860
You know, if you laugh along, we'd move
on to something else.
129
00:07:35,160 --> 00:07:36,580
But you're still not being yourself?
130
00:07:37,060 --> 00:07:39,260
Well... Come on, everybody's on their
best behavior when they first start
131
00:07:39,260 --> 00:07:43,440
dating. Yeah, but then, Drew, after a
couple of months, you relax and show
132
00:07:43,440 --> 00:07:46,020
who you really are and then see if
you're really in love.
133
00:07:46,280 --> 00:07:51,540
Right. Right, but if she finds out that
she doesn't love you, you'll already be
134
00:07:51,540 --> 00:07:52,540
married.
135
00:07:53,780 --> 00:07:54,780
Right.
136
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
Oh, come on.
137
00:07:56,820 --> 00:07:58,600
What are the odds she isn't going to
love this face?
138
00:08:02,060 --> 00:08:04,060
You know, if you laugh along, we can
move on to something else.
139
00:08:05,320 --> 00:08:09,420
The way I see it, is you have two
choices to make. You can either show her
140
00:08:09,420 --> 00:08:13,020
real you before you get married or never
show her the real you.
141
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
Yeah, you're right.
142
00:08:15,000 --> 00:08:16,980
I am tired of being Mr. Perfect all the
time.
143
00:08:17,500 --> 00:08:20,380
Always eating dinner off the good plates
with my pants on.
144
00:08:22,000 --> 00:08:24,940
It's like dining with the queen every
single night.
145
00:08:26,960 --> 00:08:28,300
No pants, huh?
146
00:08:28,900 --> 00:08:29,920
That's bad, isn't it?
147
00:08:30,469 --> 00:08:34,470
Oh, my God. She's going to find out the
real me and hate me. No, that's probably
148
00:08:34,470 --> 00:08:36,950
not going to happen. But isn't it better
to find out now?
149
00:08:37,730 --> 00:08:39,289
Yeah, you're right. But it's not going
to be easy.
150
00:08:40,010 --> 00:08:41,929
I'm never even taking my shoes off in
front of her.
151
00:08:43,370 --> 00:08:45,350
But you guys do have sex.
152
00:08:46,010 --> 00:08:47,010
Yeah, I know.
153
00:08:52,370 --> 00:08:53,470
Hey. Morning.
154
00:08:54,230 --> 00:08:56,130
Sorry about my breath.
155
00:08:56,410 --> 00:08:57,950
Sunday mornings, I'm kind of a slob.
156
00:08:59,950 --> 00:09:01,670
They don't like a man to smell like a
man. Tell New.
157
00:09:02,010 --> 00:09:03,710
They don't like a man to smell like soap
and toothpaste.
158
00:09:05,290 --> 00:09:06,850
Why don't you sit down? I'll get you
some breakfast.
159
00:09:07,290 --> 00:09:11,330
All right. Actually, I kind of want to
eat breakfast in the living room while I
160
00:09:11,330 --> 00:09:14,870
watch ESPN with my shoes off.
161
00:09:16,050 --> 00:09:17,050
That's great.
162
00:09:17,110 --> 00:09:19,090
I'd like to see how my brains did last
night.
163
00:09:19,490 --> 00:09:20,490
You like baseball?
164
00:09:20,890 --> 00:09:21,890
Love sports.
165
00:09:22,450 --> 00:09:25,950
Wow. Hey, can you get the peanut butter?
I want to put it between my toes. Let
166
00:09:25,950 --> 00:09:26,950
my dog lick it off.
167
00:09:29,420 --> 00:09:30,660
It's just Sunday, too, you know.
168
00:09:34,220 --> 00:09:35,220
Drew,
169
00:09:36,440 --> 00:09:37,440
what's this?
170
00:09:37,900 --> 00:09:41,700
Uh -oh. I accidentally left all my adult
-themed material out on the table.
171
00:09:43,600 --> 00:09:45,200
I hope that doesn't offend you.
172
00:09:45,660 --> 00:09:49,520
Well, not exactly my cup of tea, but if
you like it, I'm certainly not going to
173
00:09:49,520 --> 00:09:50,439
stop you.
174
00:09:50,440 --> 00:09:55,900
Wow. You're the most amazing woman I've
ever met. I feel so comfortable around
175
00:09:55,900 --> 00:09:57,700
you. Me, too, sweetie.
176
00:10:18,900 --> 00:10:21,280
Back where I'm from, we call that a tree
bender.
177
00:10:24,060 --> 00:10:25,200
You mean you didn't mind that?
178
00:10:32,010 --> 00:10:33,870
I love you, Lily.
179
00:10:34,070 --> 00:10:35,330
I love you, too, Drew.
180
00:10:36,250 --> 00:10:37,250
Lily?
181
00:10:37,710 --> 00:10:43,890
Will you marry me?
182
00:10:44,590 --> 00:10:47,690
Oh, Drew, you are so sweet. I'm sorry,
but no.
183
00:10:52,490 --> 00:10:53,490
Oh.
184
00:10:54,110 --> 00:10:55,110
Okay.
185
00:10:57,510 --> 00:10:58,510
Oh.
186
00:10:59,910 --> 00:11:01,270
I thought the big fart was awkward.
187
00:11:11,009 --> 00:11:12,730
Kelly, call me Gail.
188
00:11:14,930 --> 00:11:16,310
Oh, okay.
189
00:11:17,730 --> 00:11:18,730
Gail?
190
00:11:20,670 --> 00:11:24,190
I've been a headmaster now for, what,
ten years? I love kids.
191
00:11:24,550 --> 00:11:26,430
I enjoy shaping their values.
192
00:11:28,090 --> 00:11:29,090
Kelly? Oh, wait.
193
00:11:29,470 --> 00:11:31,690
Drew, Drew, Drew, Drew. Come here, come
here.
194
00:11:32,870 --> 00:11:34,910
So what did Lily say when you proposed
to her?
195
00:11:35,150 --> 00:11:36,150
No.
196
00:11:41,130 --> 00:11:44,490
Uh, you were saying something like, uh,
headmaster 10 years, loves kids.
197
00:11:44,690 --> 00:11:47,950
Right, I mean, I know it sounds cliche,
but, uh, children really are the future.
198
00:11:48,690 --> 00:11:49,690
Yeah, excuse me.
199
00:11:50,850 --> 00:11:54,690
Drew? What do you mean she said no? How
in the world could she turn you down?
200
00:11:55,190 --> 00:11:57,030
Uh, I just don't think it was romantic
enough.
201
00:11:57,530 --> 00:11:58,530
Why, what'd you do?
202
00:11:58,670 --> 00:12:01,670
I showed her my porn, I cut in line, I
got down on my knee and I asked her to
203
00:12:01,670 --> 00:12:02,670
marry me.
204
00:12:04,550 --> 00:12:07,770
Oh, so you, you popped the big one, then
you popped the big one.
205
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
Get all teary -eyed?
206
00:12:15,400 --> 00:12:17,440
I was trying to show her the real me.
207
00:12:17,940 --> 00:12:20,820
So, she just said, no, I won't marry
you, nothing else?
208
00:12:21,380 --> 00:12:24,200
Yeah, she said something else about
moving too fast, but I think it was more
209
00:12:24,200 --> 00:12:27,660
presentation. Well, what are you going
to do now? Your deadline's coming up.
210
00:12:27,680 --> 00:12:28,659
This is your dream.
211
00:12:28,660 --> 00:12:31,760
I know. I don't know what to do. I love
her. She loves me. I think we figure out
212
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
some way to make this work.
213
00:12:33,260 --> 00:12:35,800
If you love her that much, you're going
to have to propose again. And this time
214
00:12:35,800 --> 00:12:36,920
you know what not to do.
215
00:12:38,280 --> 00:12:39,320
By process of elimination.
216
00:12:41,580 --> 00:12:44,980
Seriously, Joe, you're going to have to
get flowers, a limo, a nice restaurant,
217
00:12:45,080 --> 00:12:47,520
you know? It's going to be expensive,
but if you want to do it right, because
218
00:12:47,520 --> 00:12:48,520
it's how you do it.
219
00:12:48,680 --> 00:12:51,420
Too bad you didn't go over that porn and
gas thing.
220
00:12:54,060 --> 00:12:55,900
You would have been a hero to men
everywhere.
221
00:12:58,640 --> 00:13:01,880
Look, I'm going to have to do better
than dinner and flowers with Lily. She's
222
00:13:01,880 --> 00:13:04,700
not like other women, you know? She's
different. She's special.
223
00:13:05,460 --> 00:13:07,700
Yeah, I got one in my back pocket I've
been saving.
224
00:13:09,020 --> 00:13:12,940
What you do is... You go into a pet
store and find the cutest puppy there,
225
00:13:13,020 --> 00:13:17,060
You tie a ring to its collar, huh? Then
you tell her, I poisoned a puppy, marry
226
00:13:17,060 --> 00:13:18,340
me, and it gets the antidote.
227
00:13:26,140 --> 00:13:29,040
Did I mention this all takes place at a
French restaurant?
228
00:13:29,460 --> 00:13:33,320
What the hell are you doing?
229
00:13:34,020 --> 00:13:35,020
What?
230
00:13:35,160 --> 00:13:37,660
Mr. Delaney got so disgusted he just
walked out.
231
00:13:38,000 --> 00:13:39,960
Now, my kid's never going to get in
Euclid Academy.
232
00:13:40,700 --> 00:13:41,700
Your kid?
233
00:13:42,420 --> 00:13:43,940
What the hell are you talking about?
234
00:13:44,160 --> 00:13:47,940
Yeah, my son's future's at stake here,
so hike up the twins and get out in the
235
00:13:47,940 --> 00:13:49,500
parking lot and see if you can catch
him.
236
00:13:51,240 --> 00:13:54,360
You're pipping me out so your kid can
get into school.
237
00:13:55,020 --> 00:13:56,700
God, can you believe this, Drew?
238
00:13:57,780 --> 00:14:01,040
Well, he's my nephew. It's a very good
school. Do you mind?
239
00:14:06,140 --> 00:14:08,940
Oh, stay my... Yeah, I'm going to go get
some popcorn. No, wait, wait. Don't go.
240
00:14:09,500 --> 00:14:10,259
Why not?
241
00:14:10,260 --> 00:14:13,100
I don't believe in saving seats. You
know, you leave it and you lose it.
242
00:14:14,880 --> 00:14:15,739
Oh, goodness.
243
00:14:15,740 --> 00:14:17,060
You have a strong code of ethics.
244
00:14:18,060 --> 00:14:21,420
Yeah, well, every time I see a sweater
on a seat, it just sickens me.
245
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
Hi, how you doing?
246
00:14:25,060 --> 00:14:26,240
I know what you're thinking.
247
00:14:26,440 --> 00:14:28,440
Boy, that Vin Diesel really let himself
go.
248
00:14:31,020 --> 00:14:32,020
Hey,
249
00:14:32,460 --> 00:14:34,100
don't worry. The Vin Diesel movie is
starting in a second.
250
00:14:34,540 --> 00:14:37,640
But first, I want to talk to somebody
very important to me in the audience.
251
00:14:37,640 --> 00:14:40,160
name is Lily. She's probably sitting
right there. Hi, Lily. It's me, Drew.
252
00:14:40,760 --> 00:14:44,000
And there's something important I want
to tell her. And I want everybody in the
253
00:14:44,000 --> 00:14:47,820
audience to help me out by singing along
with my friends Oswald and Louis here.
254
00:14:53,500 --> 00:14:58,300
Lily, I love you so.
255
00:14:58,740 --> 00:15:00,380
I always will.
256
00:15:01,440 --> 00:15:03,700
And in your voice I hear.
257
00:15:03,960 --> 00:15:10,880
The choir of carousels, carousels But am
I ever
258
00:15:10,880 --> 00:15:17,860
gonna hear Those wedding bells, wedding
bells Come on and bury
259
00:15:17,860 --> 00:15:18,860
me
260
00:15:34,860 --> 00:15:38,140
Now, I just have something very
important I have to ask Lily, so if you
261
00:15:38,140 --> 00:15:39,920
turn the lights on now, I'd really
appreciate it.
262
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
Lily?
263
00:15:48,480 --> 00:15:49,480
Will you marry me?
264
00:15:51,380 --> 00:15:52,380
Of course, Jimmy.
265
00:16:01,040 --> 00:16:03,080
I could sit here and watch a movie after
all this. Yeah, let's go out and
266
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
celebrate.
267
00:16:05,900 --> 00:16:07,080
Where's the headboard, Doc?
268
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
Thank you, I'll try.
269
00:16:15,600 --> 00:16:17,840
Honey, one quick question about the
proposal.
270
00:16:18,340 --> 00:16:19,400
What the hell were you thinking?
271
00:16:20,440 --> 00:16:22,940
What are you talking about? You just
said yes.
272
00:16:23,480 --> 00:16:26,500
Yes, what am I supposed to say when you
put me on the spot in front of all those
273
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
people?
274
00:16:27,720 --> 00:16:29,180
What do you mean the answer is no? Yes.
275
00:16:29,760 --> 00:16:30,800
You mean it's yeah? No.
276
00:16:32,380 --> 00:16:33,680
But why not?
277
00:16:34,100 --> 00:16:35,420
It just doesn't feel right.
278
00:16:35,700 --> 00:16:38,360
Yeah, but I don't get it. We're great
for each other. Yeah, but, you know, I
279
00:16:38,360 --> 00:16:41,820
just can't shake this feeling that
you're trying to meet a deadline, and I
280
00:16:41,820 --> 00:16:45,300
happen to come along at the right time,
and now you don't have to change your
281
00:16:45,300 --> 00:16:46,520
plans or lose your deposit.
282
00:16:46,980 --> 00:16:51,720
That's not true. I just made 100 Vin
Diesel fans sing a very effeminate song
283
00:16:51,720 --> 00:16:52,720
you.
284
00:16:53,260 --> 00:16:55,120
I could have got my ass kicked. I still
might.
285
00:16:56,840 --> 00:17:00,500
Drew, can you honestly... tell me that
if there was no deadline, you'd be
286
00:17:00,500 --> 00:17:01,720
proposing to me so quickly?
287
00:17:02,700 --> 00:17:04,020
Yeah. Yes, I would.
288
00:17:07,180 --> 00:17:08,800
I wish I could believe you.
289
00:17:11,680 --> 00:17:14,119
Uh, forgot I hired that guy. Come on,
let's go to the back.
290
00:17:24,660 --> 00:17:25,660
Hey.
291
00:17:26,140 --> 00:17:27,140
Been gone.
292
00:17:30,760 --> 00:17:31,639
if I stay here.
293
00:17:31,640 --> 00:17:34,600
I want to keep seeing you, but I think I
should get my own place.
294
00:17:35,860 --> 00:17:39,220
Okay, before you go, I'd like to ask you
a question.
295
00:17:40,360 --> 00:17:41,920
You've got to be kidding me.
296
00:17:44,080 --> 00:17:47,440
Lily, will you not marry me in a week?
297
00:17:48,220 --> 00:17:50,100
What? I'm unproposing to you.
298
00:17:50,920 --> 00:17:52,060
Can't follow my wedding plan.
299
00:17:53,320 --> 00:17:54,760
Will you not marry me at the Ritz?
300
00:17:55,840 --> 00:17:56,840
Okay.
301
00:18:00,440 --> 00:18:03,580
You not enjoy the beautiful bouquet and
centerpieces from Cleveland Discount
302
00:18:03,580 --> 00:18:04,780
Florist? I won't.
303
00:18:06,240 --> 00:18:09,300
Will you not dance with me at the
reception of the swinging sounds of the
304
00:18:09,300 --> 00:18:11,500
Johnson Quartet? No, a thousand times
no.
305
00:18:13,320 --> 00:18:14,940
Oh, Drew, I don't believe it.
306
00:18:15,160 --> 00:18:17,460
You give up on your deadline, all that
money just for me?
307
00:18:17,840 --> 00:18:18,840
That's just it.
308
00:18:19,320 --> 00:18:20,320
I won't marry you.
309
00:18:20,540 --> 00:18:21,580
That's how much I love you.
310
00:18:24,080 --> 00:18:25,080
Oh, Drew.
311
00:18:25,480 --> 00:18:26,620
At least until you're ready.
312
00:18:27,420 --> 00:18:29,400
You know, I don't want to lose you, and
I don't care how long it takes.
313
00:18:30,990 --> 00:18:32,930
You are the sweetest man I've ever met.
314
00:18:39,010 --> 00:18:40,010
Let's get married.
315
00:18:42,070 --> 00:18:43,070
Really?
316
00:18:46,850 --> 00:18:50,570
Well, see, you tear up all that stuff.
Now I know it's for real. Why wait?
317
00:18:50,890 --> 00:18:51,890
Are you serious?
318
00:18:52,110 --> 00:18:53,310
Yeah. Oh, well.
319
00:18:55,110 --> 00:18:59,680
You know, could you tell me about... $4
,000 in deposits if he would have just
320
00:18:59,680 --> 00:19:01,280
believed me. But hey, we're getting
married, so what the heck?
321
00:19:02,680 --> 00:19:04,400
Now, where's that ring? I love that
ring.
322
00:19:04,780 --> 00:19:08,820
I sold it back to the jewelry store.
They gave me $1 ,000 for it.
323
00:19:09,520 --> 00:19:12,460
And you're right in assuming that that's
much less than I paid.
324
00:19:14,340 --> 00:19:18,880
I'm sorry, Drew. Don't worry. I don't
need a big diamond ring or fancy
325
00:19:18,880 --> 00:19:19,880
to make me happy.
326
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
Wow.
327
00:19:21,900 --> 00:19:23,900
You don't like fancy things. You don't
mind farts.
328
00:19:25,720 --> 00:19:26,780
No, you're kind of disgusting.
329
00:19:29,870 --> 00:19:33,330
I'll come out upstairs. I want to take
off my shoes, show you what you've been
330
00:19:33,330 --> 00:19:34,330
missing.
331
00:19:36,910 --> 00:19:41,210
The fight for a million dollars
continues. And all new The Family is
332
00:19:41,210 --> 00:19:42,490
ABC. Baker.
333
00:19:43,750 --> 00:19:44,750
Take two.
334
00:19:45,150 --> 00:19:46,650
Four cameras, common mark.
335
00:19:50,950 --> 00:19:53,210
Please wait till the scene starts.
336
00:19:53,430 --> 00:19:54,430
Mom, sorry.
337
00:19:59,880 --> 00:20:00,799
Baker, take three.
338
00:20:00,800 --> 00:20:02,460
Four cameras, common mark.
339
00:20:03,760 --> 00:20:05,160
Oh, I'm so sorry.
340
00:20:06,240 --> 00:20:07,240
Sorry.
341
00:20:07,520 --> 00:20:08,940
That was a bad one, man.
342
00:20:09,400 --> 00:20:10,400
Is there props?
343
00:20:15,860 --> 00:20:16,860
Baker,
344
00:20:23,880 --> 00:20:26,220
take 15. Four cameras, common mark.
345
00:20:27,340 --> 00:20:29,080
Oh, come on. What is this, a contest?
346
00:20:32,810 --> 00:20:35,930
Take 17 for cameras common mark
347
00:20:35,930 --> 00:20:41,770
Okay now I can't do one
25997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.