Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,250
Well,
2
00:00:01,540 --> 00:00:06,400
you got the engagement ring. What do you
think? Oh, Drew, it's beautiful.
3
00:00:07,180 --> 00:00:09,700
But you don't even know who you're
marrying yet.
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,970
Yeah, well, I figure if I buy a diamond
ring, she will come.
5
00:00:14,780 --> 00:00:16,900
At least you'll put on a pretty good
show.
6
00:00:19,360 --> 00:00:22,380
And check out the ring my future wife
got for me.
7
00:00:23,500 --> 00:00:25,480
Oh, this is nice.
8
00:00:27,060 --> 00:00:28,110
Drew Carey.
9
00:00:28,520 --> 00:00:31,700
You're so fine, you're so fine, you blow
my mind.
10
00:00:33,160 --> 00:00:36,760
Drew Carey. Hey, I'm not marrying a
woman who doesn't love that song.
11
00:00:38,760 --> 00:00:43,880
Well, Drew, whoever your wife turns out
to be, she's a lucky lady.
12
00:00:45,060 --> 00:00:46,110
What's wrong?
13
00:00:46,280 --> 00:00:51,420
It's just... My birthday is next week,
and I have nothing to be happy about.
14
00:00:51,421 --> 00:00:54,799
It's your birthday. Why don't you say
something? Because I don't want to think
15
00:00:54,800 --> 00:00:55,719
about it.
16
00:00:55,720 --> 00:00:56,940
Listen, I'm all alone.
17
00:01:04,500 --> 00:01:08,900
Yeah, on my best birthday, my
grandfather got run over by a train.
18
00:01:10,060 --> 00:01:11,140
In front of me.
19
00:01:12,740 --> 00:01:14,020
Holding my present.
20
00:01:20,160 --> 00:01:23,560
On my best birthday, my parents rented a
pony with an erection.
21
00:01:28,780 --> 00:01:29,830
Well,
22
00:01:31,940 --> 00:01:33,800
I turn my problem, keep getting worse.
23
00:01:33,801 --> 00:01:35,829
And look at these holes that ate our
floor.
24
00:01:35,830 --> 00:01:36,880
Oh, wow.
25
00:01:38,270 --> 00:01:39,320
Hey, this is weird.
26
00:01:39,450 --> 00:01:41,890
From an angle, it almost spells... Get
out.
27
00:01:43,890 --> 00:01:44,940
Yeah, we see it, too.
28
00:01:44,941 --> 00:01:48,469
You don't think termites can actually
spell get out on the floor, do you?
29
00:01:48,470 --> 00:01:51,669
Well, I'm sure it's just a coincidence,
but in the off chance it's not, we're
30
00:01:51,670 --> 00:01:55,049
going to have the house tented and
fumigated. Yeah, we tried inspections,
31
00:01:55,050 --> 00:01:58,300
tried negotiations, nothing worked, so
now we're bombing them.
32
00:02:00,931 --> 00:02:05,699
Hey, so Drew, can we spend the weekend
at your house?
33
00:02:05,700 --> 00:02:08,239
Yeah, we thought we had a free trip to
the mountains, but that was too good to
34
00:02:08,240 --> 00:02:08,839
be true.
35
00:02:08,840 --> 00:02:11,799
Yeah, see, it says if you listen to a
sales pitch for one of these condos, you
36
00:02:11,800 --> 00:02:13,959
get to spend the night and you get a
free color TV.
37
00:02:13,960 --> 00:02:16,910
What they don't tell you is they only
want married couples.
38
00:02:16,911 --> 00:02:19,819
Hey, you know what? I've been borrowing
so much money on this wedding, I don't
39
00:02:19,820 --> 00:02:23,159
have a lot to spare, but I want to do
something nice for your birthday.
40
00:02:23,160 --> 00:02:26,760
So how would you like to spend the night
in a posh mountain resort?
41
00:02:27,520 --> 00:02:28,570
Really? You and me?
42
00:02:31,220 --> 00:02:32,270
Kelly?
43
00:02:33,410 --> 00:02:36,000
Will you be my pretend wife to score a
free color TV?
44
00:03:19,969 --> 00:03:23,579
I apply it from a resale point of view.
It's really a no -lose proposition.
45
00:03:24,130 --> 00:03:27,080
Now, this is the model you folks will be
staying in tonight.
46
00:03:27,081 --> 00:03:32,769
Check it out. Yeah, this is the last of
our three -bedroom units. You know, it's
47
00:03:32,770 --> 00:03:36,069
so popular that there's actually a
waiting list just to spend the night
48
00:03:36,070 --> 00:03:38,270
So if you're interested, I'd act fast.
49
00:03:38,610 --> 00:03:42,010
Oh, look at this view, honey.
50
00:03:42,250 --> 00:03:43,450
Check out the fireplace.
51
00:03:44,350 --> 00:03:45,850
Pretty romantic, eh, Mother?
52
00:03:47,410 --> 00:03:49,150
How long have you two been married?
53
00:03:49,430 --> 00:03:51,650
Oh, you know, 22 years.
54
00:03:54,290 --> 00:03:57,850
Really? You don't look old enough to
have been married for 22 years.
55
00:03:58,141 --> 00:04:02,649
He's actually counting from when we
first met.
56
00:04:02,650 --> 00:04:06,310
Yes. Um, he was my P .E. teacher.
57
00:04:13,030 --> 00:04:16,910
Yeah, boy, I remember looking at her
climbing up that rope, and I thought,
58
00:04:16,950 --> 00:04:19,240
one day that eighth grader's gonna be my
wife.
59
00:04:23,190 --> 00:04:27,009
I see. Well, there are still ten units
left in phase one, but, again, this is
60
00:04:27,010 --> 00:04:29,660
the only three -bedroom. Do you have
children? No, no.
61
00:04:32,430 --> 00:04:34,370
Champion Yorkies are our children.
62
00:04:37,170 --> 00:04:38,950
Yorkies, huh? Yeah, yeah. That's me.
63
00:04:39,570 --> 00:04:42,450
A disgraced PE teacher with tiny
effeminate dogs.
64
00:04:44,950 --> 00:04:46,730
You see all that land back there?
65
00:04:47,130 --> 00:04:50,810
That's a state park, which means they
can never build on it. Oh, it's
66
00:04:51,010 --> 00:04:52,060
It's like a painting.
67
00:04:52,450 --> 00:04:54,170
Holy crap, it's got a built -in VCR.
68
00:04:56,950 --> 00:05:00,530
Hey, uh, we get to keep this even if we
don't buy anything, right?
69
00:05:00,531 --> 00:05:01,849
Right.
70
00:05:01,850 --> 00:05:04,569
You know, before you make any decisions,
you really owe it to yourself to have a
71
00:05:04,570 --> 00:05:07,749
look around the grounds. We've got a
swimming pool, tennis courts, an amazing
72
00:05:07,750 --> 00:05:09,920
clubhouse. Oh, yeah, I'd love to take a
look.
73
00:05:10,070 --> 00:05:15,950
Actually, we should stay in. It's going
to get dark pretty soon, and after all,
74
00:05:16,030 --> 00:05:17,490
this is tick country.
75
00:05:17,491 --> 00:05:23,549
I'd be happy to show just you around,
Kelly. May I call you Kelly? Oh, yeah,
76
00:05:23,550 --> 00:05:25,849
sure. We could have drinks by the
swimming pool.
77
00:05:25,850 --> 00:05:28,920
Well, that sounds nice, but I... And
then I could show you the gym.
78
00:05:29,570 --> 00:05:32,340
Although... You obviously don't need to
work out.
79
00:05:33,240 --> 00:05:34,380
Thank you.
80
00:05:34,381 --> 00:05:36,919
Well, I bet you wouldn't be saying that
if you had to sleep with her every
81
00:05:36,920 --> 00:05:38,380
single night. I mean, whoo!
82
00:05:46,420 --> 00:05:48,100
We're just going to stay in. Thanks.
83
00:05:48,620 --> 00:05:50,260
Sure. I understand.
84
00:05:50,700 --> 00:05:55,420
Well, enjoy the condo, and I'll check
back with you tomorrow. Okay.
85
00:05:55,980 --> 00:05:57,030
Night, Ted.
86
00:05:57,840 --> 00:05:58,960
Sweet dreams, Kelly.
87
00:06:07,921 --> 00:06:10,619
right in front of your husband?
88
00:06:10,620 --> 00:06:12,680
Drew, we're not really married.
89
00:06:12,960 --> 00:06:14,010
He doesn't know that.
90
00:06:15,040 --> 00:06:19,840
Well, it's nice to know that you still
care after 22 years.
91
00:06:23,180 --> 00:06:25,980
Man, that was a great dinner, Lewis.
92
00:06:26,200 --> 00:06:29,750
You're the only one with the guts to
cook chicken the way I like it, rare.
93
00:06:29,911 --> 00:06:34,719
You know the deal. I make dinner, you
make dessert.
94
00:06:34,720 --> 00:06:36,660
I already got it, darn it.
95
00:06:36,661 --> 00:06:39,129
What is it? What's your favorite
dessert?
96
00:06:39,130 --> 00:06:41,789
Fried ice cream, but you can only get
that at a Mexican restaurant.
97
00:06:41,790 --> 00:06:45,110
Well, fried ice cream isn't just for
Mexicans anymore.
98
00:06:47,950 --> 00:06:53,389
I got the pan all heated up and greased
up, ready to fry you up a batch of ice
99
00:06:53,390 --> 00:06:54,440
cream.
100
00:07:03,710 --> 00:07:06,010
Huh. I wonder how they do...
101
00:07:13,380 --> 00:07:14,430
Greasy milkshake.
102
00:07:16,820 --> 00:07:19,780
I make you a nice pink chicken, and
that's the thanks I get.
103
00:07:21,060 --> 00:07:22,200
I'll just have cookies.
104
00:07:25,020 --> 00:07:27,190
I don't remember this being locked
before.
105
00:07:27,880 --> 00:07:30,110
That's funny. Why would Drew put a lock
on it?
106
00:07:30,111 --> 00:07:31,979
Well, obviously he doesn't want anybody
getting in there.
107
00:07:31,980 --> 00:07:34,150
Maybe he doesn't want anybody getting
out.
108
00:07:50,380 --> 00:07:53,630
Pretty strong lock. Whatever's in there
must be pretty valuable.
109
00:07:54,740 --> 00:07:56,790
There's only one thing it could be.
What?
110
00:07:57,500 --> 00:07:58,550
White chocolate.
111
00:08:02,880 --> 00:08:06,550
Oh, there's no such thing. How could
something be white and be chocolate?
112
00:08:08,580 --> 00:08:10,200
That's what makes it so valuable.
113
00:08:14,260 --> 00:08:17,630
Well, we're just going to have to wait
until he gets back to find out.
114
00:08:20,130 --> 00:08:22,480
Coffee in the living room? Sounds
delightful.
115
00:08:26,390 --> 00:08:27,650
All right, I can't take it.
116
00:08:34,870 --> 00:08:35,920
What is that?
117
00:08:36,049 --> 00:08:37,099
I don't know.
118
00:08:38,350 --> 00:08:40,210
Maybe it drew his leftovers.
119
00:08:43,390 --> 00:08:44,440
From Friday.
120
00:08:46,931 --> 00:08:54,179
Let's open it. No, no. If we open this
package, he'll know we went through his
121
00:08:54,180 --> 00:08:55,159
stuff.
122
00:08:55,160 --> 00:08:59,399
Yeah, that's true. He's being nice, and
we should respect his privacy. The best
123
00:08:59,400 --> 00:09:02,060
thing we should do is put it back and
forget about it.
124
00:09:02,480 --> 00:09:03,530
I think that's best.
125
00:09:32,940 --> 00:09:34,080
Some jacuzzi tub, huh?
126
00:09:35,400 --> 00:09:36,760
I got a question.
127
00:09:39,580 --> 00:09:45,739
How could a mindless stream of water
find something in five minutes that my
128
00:09:45,740 --> 00:09:48,080
husband couldn't find in 15 years?
129
00:10:07,400 --> 00:10:09,380
Just wanted your birthday to be special.
130
00:10:09,920 --> 00:10:10,970
Make a wish.
131
00:10:14,080 --> 00:10:20,220
What would you wish for?
132
00:10:20,780 --> 00:10:22,340
World peace and not to die alone.
133
00:10:25,520 --> 00:10:26,840
Well, you ruined that joke.
134
00:10:28,880 --> 00:10:29,980
I also got to this.
135
00:10:32,640 --> 00:10:33,960
You got me white rose?
136
00:10:36,590 --> 00:10:37,910
I went through your things.
137
00:10:45,370 --> 00:10:46,420
I guessed.
138
00:10:48,450 --> 00:10:51,460
Drew, this is so expensive. I thought
you were short of money.
139
00:10:51,830 --> 00:10:53,290
I was. Now I'm out of money.
140
00:10:53,291 --> 00:10:59,269
But now on your birthday, I want you to
think of perfume instead of... Watch
141
00:10:59,270 --> 00:11:00,320
out, Grandpa!
142
00:11:00,750 --> 00:11:05,950
Sorry to bother you, folks. I forgot to
mention.
143
00:11:05,951 --> 00:11:09,689
We have a complimentary champagne brunch
tomorrow from 9 to noon.
144
00:11:09,690 --> 00:11:11,110
Well, thank you very much.
145
00:11:11,390 --> 00:11:12,440
Good night.
146
00:11:14,210 --> 00:11:15,260
Wow.
147
00:11:16,770 --> 00:11:19,600
Whatever that scent is you're wearing,
it is wonderful.
148
00:11:19,970 --> 00:11:21,710
Thank you. I made her smell like that.
149
00:11:23,350 --> 00:11:24,730
It was a birthday present.
150
00:11:25,070 --> 00:11:26,750
Oh, really? It's your birthday.
151
00:11:27,870 --> 00:11:34,789
You know, if you were my wife and it was
your birthday, we'd be too busy
152
00:11:34,790 --> 00:11:35,840
to answer the door.
153
00:11:39,520 --> 00:11:42,650
What the hell is that supposed to mean?
Just making small talk.
154
00:11:45,020 --> 00:11:51,860
Hey, since it's your birthday, Kelly...
No,
155
00:11:52,520 --> 00:11:55,960
no, no, Ted. Thank you. No, no.
156
00:11:55,961 --> 00:12:02,139
What'd you say to her? Nothing. Just
gave her a little birthday wish.
157
00:12:02,140 --> 00:12:03,190
What'd he say?
158
00:12:03,300 --> 00:12:04,560
Just forget it, Drew.
159
00:12:09,230 --> 00:12:10,430
What did he say exactly?
160
00:12:15,950 --> 00:12:17,000
Your what?
161
00:12:20,170 --> 00:12:21,410
Drew! Stop!
162
00:12:22,190 --> 00:12:24,770
Drew! I cannot believe this!
163
00:12:25,250 --> 00:12:27,570
God! Drew, have you lost your mind?
164
00:12:28,910 --> 00:12:30,830
You're right. I'm not thinking clearly.
165
00:12:34,710 --> 00:12:37,990
He hit on you. Right in front of me.
Like I didn't even exist.
166
00:12:37,991 --> 00:12:38,959
You know?
167
00:12:38,960 --> 00:12:40,220
It's, uh, it's insulting.
168
00:12:41,320 --> 00:12:43,540
I didn't send a word.
169
00:12:44,940 --> 00:12:46,720
Yeah, well, it's gone.
170
00:12:47,180 --> 00:12:50,640
I was all relaxed from my jacuzzi tub,
and now it's gone.
171
00:12:52,760 --> 00:12:53,810
What?
172
00:12:54,140 --> 00:12:57,920
Drew, I just cannot believe that you
punched somebody.
173
00:12:58,320 --> 00:13:02,280
If I didn't know better, I'd almost
think that you really were jealous.
174
00:13:02,281 --> 00:13:06,199
Oh, God, please, come on. I mean, you
know, we're just friends. Yeah, well, I
175
00:13:06,200 --> 00:13:09,580
know that we're just... Friends? I just
want to make sure that you know.
176
00:13:09,581 --> 00:13:10,599
I know.
177
00:13:10,600 --> 00:13:11,900
Well, so do I.
178
00:13:11,901 --> 00:13:16,239
You should close your robe a little.
Depends if I'm seeing a little more than
179
00:13:16,240 --> 00:13:17,219
friend should see.
180
00:13:17,220 --> 00:13:19,720
Well, you know, a friend wouldn't look.
181
00:13:20,040 --> 00:13:23,580
Well, as a safe driver, I have to be
aware of everything around me.
182
00:13:26,131 --> 00:13:27,539
We
183
00:13:27,540 --> 00:13:34,499
have
184
00:13:34,500 --> 00:13:35,550
to go back.
185
00:13:35,840 --> 00:13:36,890
What?
186
00:13:36,960 --> 00:13:42,179
There's no way. I'm not apologizing to
that guy. Uh, no, Drew, I... I think I
187
00:13:42,180 --> 00:13:43,940
left your ring by the jacuzzi.
188
00:13:48,560 --> 00:13:50,660
Glad this is your card.
189
00:14:24,471 --> 00:14:26,419
We'd smell it.
190
00:14:26,420 --> 00:14:27,500
What else would it be?
191
00:14:30,540 --> 00:14:32,320
Freaking big pile of money.
192
00:14:34,240 --> 00:14:37,370
If you put freaking at the front, it can
be anything, you moron.
193
00:14:58,000 --> 00:14:59,320
No, it certainly isn't fun.
194
00:15:01,480 --> 00:15:02,530
Hey, wait a minute.
195
00:15:02,880 --> 00:15:03,930
It opens up.
196
00:15:05,760 --> 00:15:06,810
It's an update.
197
00:15:07,640 --> 00:15:10,500
Hi, guy. For the last time, stay out of
my stuff.
198
00:15:12,980 --> 00:15:16,760
And don't open this tiny red box because
it's a trap.
199
00:15:17,120 --> 00:15:19,360
Whoa, that was close. We almost opened
it.
200
00:15:21,500 --> 00:15:23,020
Let's put it back. Whoa, whoa.
201
00:15:23,860 --> 00:15:24,910
Wait a minute.
202
00:15:26,260 --> 00:15:27,700
Have you had some chocolate?
203
00:15:28,680 --> 00:15:29,730
White chocolate.
204
00:15:31,780 --> 00:15:35,150
And you wanted to keep your friends away
from it, what would you do?
205
00:15:35,260 --> 00:15:39,220
Put it in a box, put a note on it
saying, don't open it, it's a trash.
206
00:15:41,380 --> 00:15:44,220
What could a tiny red box do to two
grown men?
207
00:15:47,180 --> 00:15:49,890
Jude, you keep a lookout and I'll go in
and get the ring.
208
00:15:49,891 --> 00:15:54,559
Crap, it's not... There's probably
somebody in there. Yeah, it's probably
209
00:15:54,560 --> 00:15:57,100
another couple. They said there was a
waiting list.
210
00:16:02,220 --> 00:16:06,000
It's a woman. Give me ten seconds before
you punch her in the face, okay?
211
00:16:09,200 --> 00:16:10,380
Can I help you? Hi.
212
00:16:10,800 --> 00:16:17,019
My name is Kelly, and this is Drew. And
we were staying here before you...
213
00:16:17,020 --> 00:16:20,020
We're pretty sure that we left something
here.
214
00:16:20,380 --> 00:16:22,840
Oh, well, we haven't found anything.
215
00:16:23,280 --> 00:16:24,330
Really?
216
00:16:25,540 --> 00:16:26,590
Excuse me.
217
00:16:27,840 --> 00:16:30,670
Can you believe that woman? She's
wearing my ring. I know.
218
00:16:31,050 --> 00:16:33,520
No, and she's obviously not going to
give it back.
219
00:16:33,790 --> 00:16:34,990
What are you going to do?
220
00:16:35,630 --> 00:16:38,170
Well, I say we go get that salesman guy.
221
00:16:38,171 --> 00:16:41,689
Yeah? You have sex with him, and while
everybody marvels at your lack of
222
00:16:41,690 --> 00:16:42,950
for me, I'll grab the ring.
223
00:16:44,150 --> 00:16:46,270
Would you just let it go?
224
00:16:47,310 --> 00:16:51,270
Sorry, but we didn't find anything. If
we do, we'll tell the manager. Okay,
225
00:16:51,370 --> 00:16:52,630
thank you. Oh, my goodness.
226
00:16:53,190 --> 00:16:55,610
What a beautiful ring.
227
00:16:56,520 --> 00:17:01,119
We have an anniversary coming up, and
this is exactly what I have been
228
00:17:01,120 --> 00:17:03,060
describing to my husband here.
229
00:17:03,860 --> 00:17:04,910
Do you mind?
230
00:17:05,839 --> 00:17:07,119
I'm guessing not.
231
00:17:07,579 --> 00:17:13,759
See, honey, this is the princess cut.
This is exactly
232
00:17:13,760 --> 00:17:15,839
what I want. Yes!
233
00:17:16,280 --> 00:17:17,330
Run!
234
00:17:19,980 --> 00:17:22,880
Oh, I'm so sorry. I don't know what's
got into my wife.
235
00:17:23,119 --> 00:17:24,169
Run, you idiot!
236
00:17:31,080 --> 00:17:33,180
Almost home. Oh, good. Good.
237
00:17:33,640 --> 00:17:36,040
Uh, did I drool?
238
00:17:36,860 --> 00:17:38,880
Yeah, uh, among other things.
239
00:17:39,720 --> 00:17:41,890
You're incredibly relaxed when you
sleep.
240
00:17:42,160 --> 00:17:45,360
You made it back in four hours? How'd
you get back so quickly?
241
00:17:45,580 --> 00:17:47,080
I did 90 the whole way in the fog.
242
00:17:49,000 --> 00:17:50,500
This just wasn't our time.
243
00:17:54,940 --> 00:17:55,990
Oh, my God.
244
00:17:59,760 --> 00:18:00,810
Drew?
245
00:18:01,960 --> 00:18:04,780
Did you happen to buy two of these
rings?
246
00:18:08,720 --> 00:18:10,280
Well, at least the fog is lifted.
247
00:18:11,620 --> 00:18:14,090
Find out whatever it was I hid back in
Pittsburgh.
248
00:18:50,450 --> 00:18:52,620
Yeah, it was the headlights that woke me
up.
249
00:18:54,050 --> 00:18:55,670
Well, I better get home.
250
00:18:56,270 --> 00:19:00,509
Hey, listen, before you go, I'm really
sorry about this weekend. I just wanted
251
00:19:00,510 --> 00:19:02,310
you to have a great birthday. I blew it.
252
00:19:02,530 --> 00:19:07,169
Are you kidding me, Drew? Come on. I had
a guy flirt with me. I had two men
253
00:19:07,170 --> 00:19:09,630
fight over me. And I got a color TV.
254
00:19:11,830 --> 00:19:12,910
So you had a good time?
255
00:19:13,450 --> 00:19:15,430
The best birthday ever.
256
00:19:16,170 --> 00:19:18,830
Oh. You know, you make a pretty good
pretend husband.
257
00:19:19,370 --> 00:19:21,720
Yeah, and you're nothing but trouble,
Mother.
258
00:19:22,630 --> 00:19:24,090
Oh, wait, wait, wait.
259
00:19:24,290 --> 00:19:25,340
Here you go.
260
00:19:27,090 --> 00:19:30,210
Oh, Drew, you got the engagement ring
inscribed, too?
261
00:19:34,490 --> 00:19:35,540
No.
262
00:19:35,910 --> 00:19:37,390
We took the wrong ring back?
263
00:19:37,810 --> 00:19:38,860
You know what?
264
00:19:39,170 --> 00:19:40,550
We should do the right thing.
265
00:19:40,551 --> 00:19:45,069
Tomorrow, I'll get it appraised. If it's
worth less, we'll find a way to return
266
00:19:45,070 --> 00:19:46,120
it.
267
00:19:49,640 --> 00:19:50,690
Thanks again. Yeah.
268
00:19:51,700 --> 00:19:52,750
Bye. Bye.
269
00:19:56,020 --> 00:19:57,070
Hey, guys.
270
00:19:57,420 --> 00:19:58,470
Hey, Jim.
271
00:20:04,680 --> 00:20:06,910
Anything exciting happen while I was
gone?
272
00:20:07,060 --> 00:20:08,110
Nope.
273
00:20:10,140 --> 00:20:11,190
Same old, same old.
274
00:20:12,140 --> 00:20:13,880
Find a way to keep yourselves busy?
275
00:20:13,881 --> 00:20:17,609
Well, we spent most of the weekend
talking about how nice you were to let
276
00:20:17,610 --> 00:20:20,530
stay here and how we were going to find
a way to pay you back.
277
00:20:22,350 --> 00:20:23,790
Well, I'd better get rolling.
278
00:20:23,791 --> 00:20:26,629
Hey, you want to stop by the mall and
get some white chocolate? Okay.
279
00:20:26,630 --> 00:20:28,740
I'll stay in the car. You go ahead. All
right.
280
00:20:29,130 --> 00:20:30,180
Hello?
281
00:20:31,930 --> 00:20:33,390
I'm Oswald. This is Lewis.
282
00:20:33,790 --> 00:20:37,520
You'd like to stay here as long as
necessary to receive a free television?
283
00:20:39,530 --> 00:20:41,070
I'm sorry. We're all booked up.
284
00:20:41,490 --> 00:20:42,790
Oh, here we go.
285
00:20:43,210 --> 00:20:44,410
We've heard this before.
286
00:20:44,630 --> 00:20:47,700
The reason you're booked up is because
we're blue, isn't it?
287
00:20:49,830 --> 00:20:51,750
No. Of course not.
288
00:20:51,950 --> 00:20:54,180
Well, I don't even want to stay here
anymore.
289
00:20:54,290 --> 00:20:56,150
We'll just take the television and go.
290
00:21:00,430 --> 00:21:04,040
She only dialed three numbers. Do you
think she's calling information?
291
00:21:04,690 --> 00:21:05,770
It's time for plan B.
292
00:21:07,530 --> 00:21:10,910
You know, uh, our faces aren't the only
thing that's blue.
293
00:21:16,950 --> 00:21:18,710
Give us the TV and we won't show you.
294
00:21:18,760 --> 00:21:23,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.