All language subtitles for The Drew Carey Show s08e17 Whats Love Got To Do With It
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,450 --> 00:00:12,450
Wow.
2
00:00:13,710 --> 00:00:16,850
I really admire her. I wish I could go
up on stage and do that.
3
00:00:17,130 --> 00:00:18,130
You mean suck.
4
00:00:36,520 --> 00:00:37,980
Even if you're not great, who cares?
It's only karaoke.
5
00:00:38,420 --> 00:00:39,339
Give it a shot.
6
00:00:39,340 --> 00:00:40,340
It'll be fun.
7
00:00:41,480 --> 00:00:42,920
Yeah. You know what?
8
00:00:43,560 --> 00:00:44,620
Why not? Huh?
9
00:00:45,180 --> 00:00:50,260
You know, we tried music once to soothe
the animals with drug coke. Turns out
10
00:00:50,260 --> 00:00:52,840
scientists love to sing Broadway
showstoppers.
11
00:00:53,980 --> 00:00:56,900
We always love to rip the heads off of
scientists who sing Broadway
12
00:00:56,900 --> 00:00:57,900
showstoppers.
13
00:02:40,880 --> 00:02:42,720
new sports bar. You guys should enter.
14
00:02:42,960 --> 00:02:45,360
Really? Yeah, I think you really got a
good shot at winning.
15
00:02:45,820 --> 00:02:46,820
Well,
16
00:02:46,920 --> 00:02:50,600
it sounds like fun. You want to do it,
Drew? No, no. You should have your own
17
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
minutes of fame.
18
00:02:53,280 --> 00:02:56,540
Don't trust me. I'll just freeze up
again if I go up there on stage by
19
00:02:57,220 --> 00:02:59,920
Please. And look, they're giving away $1
,000.
20
00:03:00,340 --> 00:03:03,020
Yeah, and the winner gets an Olympic
gold medal.
21
00:03:03,440 --> 00:03:07,500
What? Yeah. The owner of the bar
collects memorabilia and he's giving it
22
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
a publicity stunt.
23
00:03:08,680 --> 00:03:09,920
Oh, I wouldn't mind.
24
00:03:11,030 --> 00:03:13,350
Who cares about winning some old metal,
huh, Drew?
25
00:03:14,210 --> 00:03:16,210
Hi, I'm Drew Carey, four -eyed loser.
26
00:03:17,170 --> 00:03:19,150
I'm Drew Carey, Olympic gold medal
winner.
27
00:03:22,410 --> 00:03:23,710
I like the second one best.
28
00:04:04,050 --> 00:04:05,670
Uh, Drew, we need to talk to you.
29
00:04:06,010 --> 00:04:09,330
Yeah, look, uh, you're our friend, so
we're gonna let you know right up front.
30
00:04:09,480 --> 00:04:11,820
that we're going to be competing against
you for the gold medal.
31
00:04:18,360 --> 00:04:21,019
You guys know what you're getting
yourselves into? I mean, karaoke isn't
32
00:04:21,019 --> 00:04:22,940
about singing, you know. You have to
read, too.
33
00:04:27,560 --> 00:04:29,020
So you think we suck?
34
00:05:06,380 --> 00:05:09,340
You're a janitor. You drink. You sing.
Is there anything you can't do?
35
00:05:12,520 --> 00:05:15,180
Well, if you'll excuse us, we have to
practice our song.
36
00:05:15,440 --> 00:05:18,540
Yeah, well, if you'll excuse us, I have
to go home and bathe my instrument and
37
00:05:18,540 --> 00:05:19,540
warm honey and lemon.
38
00:05:45,420 --> 00:05:47,480
conscious, and not just any people.
39
00:05:48,320 --> 00:05:49,620
Japanese businessmen.
40
00:05:54,540 --> 00:05:58,560
Tell me, is this your ex -husband
telling you you're not good enough
41
00:05:58,780 --> 00:06:02,040
Is that what I'm hearing? Because trust
me, you are.
42
00:06:02,740 --> 00:06:03,740
Thank you.
43
00:06:04,160 --> 00:06:07,740
Thank you, Drew. You know, I don't know
what it is about you, but you always
44
00:06:07,740 --> 00:06:09,460
make me feel so good about myself.
45
00:06:09,820 --> 00:06:12,720
Hey, when sex is off the table, Drew
Carey knows how to make a woman feel
46
00:06:18,090 --> 00:06:20,950
Let's work on another number, a ballad,
just in case everybody else is doing an
47
00:06:20,950 --> 00:06:22,490
upbeat song. Oh, okay. Oh, yeah.
48
00:06:22,790 --> 00:06:23,810
All right. You ready?
49
00:06:26,970 --> 00:06:27,370
Guess
50
00:06:27,370 --> 00:06:36,610
it's
51
00:06:36,610 --> 00:06:40,590
gonna be a cold, lonely summer.
52
00:07:00,840 --> 00:07:03,500
I was thinking of actually using real
lipstick so my lip prints would show up
53
00:07:03,500 --> 00:07:04,359
the envelope.
54
00:07:04,360 --> 00:07:09,580
Okay, you never know what you say. I'm
going to live forever.
55
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
Okay.
56
00:07:12,160 --> 00:07:15,500
Now remember, you're scared little Coco.
57
00:07:17,340 --> 00:07:18,640
The title of the dream.
58
00:07:18,880 --> 00:07:20,460
You need that passion. Okay?
59
00:07:35,470 --> 00:07:36,590
Every day at noon, you want to eat.
60
00:07:38,110 --> 00:07:41,250
Listen, we can win an Olympic gold
medal, and all we have to do is sing
61
00:07:41,770 --> 00:07:43,970
Oh, crap, there's people down here.
62
00:07:44,290 --> 00:07:49,010
Hey, Drew, do you mind? We were hoping
for a little privacy so we could, uh,
63
00:07:49,010 --> 00:07:50,010
know.
64
00:07:50,270 --> 00:07:53,430
Uh, here's a little tip. It's too ugly
to say, too ugly to do.
65
00:07:58,350 --> 00:08:02,110
Can you sing three times a lady while
your brother does it to me on a
66
00:08:10,120 --> 00:08:12,500
They're giving away a thousand bucks.
67
00:08:12,920 --> 00:08:14,180
A thousand bucks?
68
00:08:14,660 --> 00:08:17,940
Honey, we should enter their contest,
too. You've got such a great voice.
69
00:08:18,320 --> 00:08:20,420
Oh, I'm in, but you're the one with the
lovely voice.
70
00:08:20,720 --> 00:08:24,640
Oh, let's give you so much fun. Yeah,
win or lose, it'll be a hoot. I love
71
00:08:24,720 --> 00:08:25,720
Oh, I love you, too.
72
00:08:25,820 --> 00:08:27,700
Are the stars out tonight?
73
00:08:28,360 --> 00:08:30,540
I don't know if it's cloudy or bright.
74
00:08:30,980 --> 00:08:33,380
But I love your eyes.
75
00:08:34,020 --> 00:08:35,140
Oh, you.
76
00:08:35,559 --> 00:08:37,360
We've got to find a forklift.
77
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
T -ball.
78
00:09:21,670 --> 00:09:23,790
I wonder if Christy Yamaguchi had to
work this hard to win her gold medal.
79
00:10:06,090 --> 00:10:09,430
you're not being a cynical, horrible
bastard, and I can see the scared little
80
00:10:09,430 --> 00:10:10,430
boy underneath.
81
00:10:11,770 --> 00:10:13,590
Don't worry. I have a way to keep from
crying.
82
00:10:14,030 --> 00:10:18,090
How? Same way I kept from crying when my
dad used to spank me. I bit the inside
83
00:10:18,090 --> 00:10:19,990
of my cheek. I never gave him the
satisfaction.
84
00:10:21,490 --> 00:10:24,110
I never had a problem with my dad
spanking me.
85
00:10:24,710 --> 00:10:27,590
He tried it once, and I whispered, work
the other cheek. It's lonely.
86
00:10:29,670 --> 00:10:30,710
Never touched me again.
87
00:10:32,730 --> 00:10:34,150
Never talked to me much either.
88
00:10:40,940 --> 00:10:41,940
These are for you.
89
00:10:42,540 --> 00:10:43,780
Oh, Drew.
90
00:10:44,620 --> 00:10:45,620
They're beautiful.
91
00:10:48,440 --> 00:10:49,440
So we're good?
92
00:10:50,080 --> 00:10:51,540
Yeah, we're good.
93
00:10:52,600 --> 00:10:54,480
Because you know what's not good? Our
song.
94
00:10:57,260 --> 00:10:58,260
I knew it.
95
00:10:58,640 --> 00:11:03,900
I knew it. It's just like my ex
-husband, Drew. The only reason you
96
00:11:03,900 --> 00:11:08,940
is because you want something from me.
No, no. Listen, I value our friendship.
97
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
Yeah, right.
98
00:11:10,890 --> 00:11:15,410
You just know that you can't win that
stupid medal without me.
99
00:11:15,750 --> 00:11:19,930
Hey, you need me. All you have is beauty
and talent. You need a gimmick. I'm the
100
00:11:19,930 --> 00:11:20,930
gimmick, baby.
101
00:11:23,090 --> 00:11:25,590
Well, I'll tell you how much I need you.
102
00:11:26,530 --> 00:11:27,810
I'm going solo.
103
00:11:28,930 --> 00:11:29,930
Fine.
104
00:11:30,250 --> 00:11:34,210
Then so am I. I'm going to blow you off
the stage. Oh, well, you're definitely
105
00:11:34,210 --> 00:11:35,230
going to blow.
106
00:11:39,050 --> 00:11:41,490
That's really good. See what you did
there? You took what I said and you
107
00:11:41,490 --> 00:11:42,490
it around. You're dead!
108
00:11:47,430 --> 00:11:48,430
I'm dead.
109
00:11:50,370 --> 00:11:51,790
Kelly's out of the contest. I can't
sing.
110
00:11:52,310 --> 00:11:53,990
Why don't you just find another partner?
111
00:11:54,770 --> 00:11:57,790
The contest is in two days. We're going
to find somebody else to sing with me.
112
00:11:57,890 --> 00:11:59,970
Oh, my God, the gold was in my grass!
113
00:12:02,610 --> 00:12:03,610
Hey, you know what?
114
00:12:03,930 --> 00:12:07,670
A lot of famous singers started out in
church choirs. I mean, Whitney Houston,
115
00:12:07,870 --> 00:12:08,870
Mariah Carey.
116
00:12:08,950 --> 00:12:10,150
Why don't you check out a couple
churches?
117
00:12:10,630 --> 00:12:13,430
What am I supposed to do? Just wander
into a church and say, hey, you want a
118
00:12:13,430 --> 00:12:14,430
thing for God for free?
119
00:12:14,570 --> 00:12:16,570
Or do you want a thing with me in a bar
for a thousand bucks?
120
00:12:18,230 --> 00:12:20,510
Stop pushing me like Bible -thumping
animals.
121
00:12:37,800 --> 00:12:41,340
Just so you know, I'm not rejecting
Jesus here. I'm just rejecting you.
122
00:15:39,020 --> 00:15:43,140
I told you to stand up straight. I told
you not to cry, but I forgot to tell you
123
00:15:43,140 --> 00:15:44,380
not to spit up blood all over yourself.
124
00:15:48,460 --> 00:15:51,060
Next up, the lovely stylings of Sasha.
125
00:16:12,940 --> 00:16:14,060
We're gonna cancel each other out.
126
00:16:14,760 --> 00:16:16,160
Don't worry. I know a bunch of songs.
127
00:16:16,520 --> 00:16:18,200
When we get up there, I'll see what he's
got.
128
00:16:18,620 --> 00:16:21,340
Well, can you see if they have a little
Motown? I like something with a little
129
00:16:21,340 --> 00:16:22,340
more soul.
130
00:16:26,020 --> 00:16:27,520
So, uh, what song did you tell him to
play?
131
00:16:28,360 --> 00:16:29,500
Do that to me one more time.
132
00:18:04,080 --> 00:18:04,879
to him.
133
00:18:04,880 --> 00:18:07,100
I'll tell you why. He wanted to add it
to his trophy collection.
134
00:18:07,620 --> 00:18:08,980
What trophy collection?
135
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
Thank you.
136
00:18:12,380 --> 00:18:15,280
A guy like that to win the Olympic gold
medal?
137
00:18:15,480 --> 00:18:19,240
Well, it'd be some pretty grand stories
for the grandkids, huh?
138
00:18:19,860 --> 00:18:24,020
All he has now is a story of that
fateful day when that vending machine
139
00:18:24,020 --> 00:18:25,220
two root beers by accident.
140
00:18:39,110 --> 00:18:40,690
Time for mama to bring home the gold.
141
00:19:10,540 --> 00:19:11,580
Give me Viva.
142
00:19:19,880 --> 00:19:20,880
Hey,
143
00:19:21,440 --> 00:19:23,040
Drew.
144
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
What do you think?
145
00:19:26,240 --> 00:19:27,520
Oh, so you won the gold medal, huh?
146
00:19:28,160 --> 00:19:31,880
Bet it wasn't too hard after Oswald's
bloodbath and my hilarious child
147
00:19:31,880 --> 00:19:32,880
bit.
148
00:19:34,420 --> 00:19:35,420
Drew?
149
00:19:35,940 --> 00:19:37,420
I want you to have it.
150
00:19:38,660 --> 00:19:40,140
What do you mean, you're not still mad
at me?
151
00:19:40,380 --> 00:19:47,020
No, I realize how important this is to
you, and I'm keeping the $1 ,100, so
152
00:19:47,020 --> 00:19:50,700
I want you to have it. I thought it was
$1 ,000.
153
00:19:51,580 --> 00:19:53,720
Yeah, I made a few pips.
154
00:19:59,360 --> 00:20:03,560
Look, I can't take this. You're the one
that won it. Oh, come on, Drew. I never
155
00:20:03,560 --> 00:20:07,520
would have gotten on stage and shaken my
money makers if you hadn't helped give
156
00:20:07,520 --> 00:20:08,520
me the confidence.
157
00:20:08,940 --> 00:20:10,180
You have more than one moneymaker?
158
00:20:12,420 --> 00:20:13,840
Yeah, I have three.
159
00:20:18,220 --> 00:20:19,220
Don't I?
160
00:20:21,140 --> 00:20:25,740
Well, Eason, this is sweet, but it's not
the same as saying that I won an
161
00:20:25,740 --> 00:20:26,740
Olympic gold medal.
162
00:20:44,620 --> 00:20:45,680
There's nobody better at it than I am.
163
00:20:48,580 --> 00:20:49,580
Where's Sparky, Dad?
164
00:20:51,120 --> 00:20:52,300
Sparky's gone to heaven, son.
165
00:20:54,240 --> 00:20:55,240
This is so sad.
166
00:20:57,320 --> 00:20:59,060
Sad? I think it's corny and stupid.
12421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.