All language subtitles for The Drew Carey Show s08e16 Suddenly No Summer
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,599 --> 00:00:03,780
Okay, the auction's over in 30 seconds.
Come on, send our bid. No, no, no. Yeah,
2
00:00:03,780 --> 00:00:04,678
yeah, now, now.
3
00:00:04,680 --> 00:00:07,520
Nope, nope. The people who win these
things wait for the last second. Drew,
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,580
please don't screw this up. I really
want to go to Florida.
5
00:00:09,860 --> 00:00:12,640
Do not worry. I'm not going to screw it
up. 20 seconds left. Put in our bid.
6
00:00:12,700 --> 00:00:13,179
Come on.
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,660
Nope. I'll still push the button. Oh,
stop it. Stop it.
8
00:00:16,340 --> 00:00:18,440
Drew, you've got 10 seconds. Oh, crap.
9
00:00:19,580 --> 00:00:20,580
I can't look. Did we get it?
10
00:00:21,500 --> 00:00:23,740
I don't know. I can't tell with all
these pop -ups. Anybody want to enlarge
11
00:00:23,740 --> 00:00:24,740
their penis?
12
00:00:25,880 --> 00:00:26,880
No.
13
00:00:26,980 --> 00:00:28,640
I mean, yes, but not now.
14
00:00:33,040 --> 00:00:35,440
Yeah, it cost a little more than a
travel agent, but it was fun, huh?
15
00:00:35,660 --> 00:00:36,660
Yeah.
16
00:00:36,720 --> 00:00:39,900
Hey, let's go down to the loading dock
and tell Oswald the good news. Oh, it's
17
00:00:39,900 --> 00:00:42,460
going to be so exciting. He says the
winters are getting hard to take here.
18
00:00:42,460 --> 00:00:45,040
wants to find a nice place that's warm
to settle down when we retire.
19
00:00:47,080 --> 00:00:49,300
You just know that when one of them
dies, the other one's going to go in a
20
00:00:53,140 --> 00:00:54,140
Thanks.
21
00:00:56,200 --> 00:00:57,220
Uh, hey, Mimi?
22
00:00:57,680 --> 00:01:00,220
There's a mistake in my paycheck. It's
like three times what I usually make.
23
00:01:02,110 --> 00:01:03,250
So, you got the wrong one.
24
00:01:04,010 --> 00:01:07,490
Trailer. The only way you can make this
kind of money is if you start crapping
25
00:01:07,490 --> 00:01:08,490
caviar.
26
00:01:10,290 --> 00:01:11,430
Thanks, but I already tried that.
27
00:01:35,280 --> 00:01:36,380
as big as the ones I'm used to.
28
00:01:36,780 --> 00:01:37,780
Oh, wait.
29
00:01:38,380 --> 00:01:39,800
I just made that much.
30
00:01:41,340 --> 00:01:42,340
Oh, wait.
31
00:01:43,240 --> 00:01:44,600
Ha -ha, poor man made you wait.
32
00:01:47,040 --> 00:01:50,820
Hey, come on, buddy. Don't compare
yourself to Traylor. That's like
33
00:01:50,820 --> 00:01:55,380
apples and... well, older, less skilled
apples.
34
00:01:56,640 --> 00:01:59,400
But she makes so much more money than
me, and she's only one level above me.
35
00:01:59,960 --> 00:02:01,220
How am I supposed to ever move up?
36
00:02:01,640 --> 00:02:04,780
Well, you can start by becoming fluent
in the advanced computer languages. You
37
00:02:04,780 --> 00:02:05,780
know, start taking classes.
38
00:02:06,000 --> 00:02:08,759
Yeah, he teaches one on the weekends,
and all our employees are welcome to
39
00:02:08,759 --> 00:02:12,860
up. Well, I have a trip to Florida
planned. Can I skip a weekend?
40
00:02:13,800 --> 00:02:14,800
Wow.
41
00:02:15,340 --> 00:02:16,340
Dad was right.
42
00:02:16,440 --> 00:02:18,380
Poor people are poor because they're
lazy.
43
00:02:20,240 --> 00:02:23,160
Dude, they cover a whole semester in
eight weeks. If you miss a couple of
44
00:02:23,160 --> 00:02:24,500
classes, you'll never get caught up.
45
00:02:25,360 --> 00:02:26,460
All right, I gotcha.
46
00:02:26,840 --> 00:02:29,200
By the way, some people aren't poor
because they're lazy. They're poor
47
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
they gave up.
48
00:02:31,350 --> 00:02:33,470
Hey, Drew, I heard the good news. You're
going to Florida.
49
00:02:33,910 --> 00:02:35,810
No, I can't. I've got to go to summer
school.
50
00:02:36,590 --> 00:02:38,310
Really? They can still make us do that?
51
00:02:41,070 --> 00:02:45,030
No, I just found out about the computer
class. If I take it, I may be able to
52
00:02:45,030 --> 00:02:47,030
make some more money, so I'm going to
skip vacation this year.
53
00:02:47,270 --> 00:02:48,270
Oh, man.
54
00:02:48,410 --> 00:02:50,710
It won't be any fun without you. Yeah,
I'm sorry.
55
00:02:51,490 --> 00:02:54,330
Well, to hell with him. We can still
have fun as a threesome, right, Kelly?
56
00:02:55,150 --> 00:02:56,150
There's that word again.
57
00:02:57,130 --> 00:02:59,250
No, I am not going if Drew doesn't go.
58
00:02:59,900 --> 00:03:01,820
It wouldn't be any fun if it's just the
two of us.
59
00:03:02,040 --> 00:03:03,040
Come on, Drew.
60
00:03:03,280 --> 00:03:04,400
Forget about school.
61
00:03:04,660 --> 00:03:05,860
Come drinking with us.
62
00:03:07,280 --> 00:03:10,940
See, that's what we always do. We drink
and we party, and then we wonder why we
63
00:03:10,940 --> 00:03:11,940
can't pay our gas bills.
64
00:03:12,220 --> 00:03:12,939
You know what?
65
00:03:12,940 --> 00:03:16,680
You're going to be sitting in that
classroom wishing you were outside
66
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
with us.
67
00:03:17,800 --> 00:03:18,800
No, I'm not.
68
00:03:19,220 --> 00:03:22,480
You know why? Because I'm going to work
hard, and I'm going to go put my fun in
69
00:03:22,480 --> 00:03:23,480
the fun bank.
70
00:03:24,360 --> 00:03:27,520
And years from now, I'm going to break
it open, and I'm going to have 30 % more
71
00:03:27,520 --> 00:03:28,520
fun than you.
72
00:03:31,880 --> 00:03:36,780
Why don't we move our fund to his bank?
He's getting 30%. That's a good
73
00:03:36,780 --> 00:03:38,320
question. You know why? Why? 30 %!
74
00:03:40,160 --> 00:03:46,960
Now, once you understand the basics of
Java, it'll open up a
75
00:03:46,960 --> 00:03:49,160
whole new world of web page design.
76
00:03:55,040 --> 00:03:59,020
Now, this week we're going to be
covering the graphical user interface,
77
00:03:59,550 --> 00:04:01,610
which you can use as an app on your
website.
78
00:04:02,470 --> 00:04:06,190
Now, we're going to begin this week by
creating a text -based program in Linux
79
00:04:06,190 --> 00:04:09,410
and help you understand a little bit
more how the Java program is compiled.
80
00:04:12,710 --> 00:04:16,490
Drew, is there something outside more
interesting than Java compiling?
81
00:04:17,670 --> 00:04:19,089
I'm sorry, more interesting than what?
82
00:04:38,450 --> 00:04:41,210
Moon over Parma,
83
00:04:41,350 --> 00:04:48,330
shine on I -271
84
00:04:48,330 --> 00:04:53,730
We can get together in the warm light of
the sun
85
00:05:07,630 --> 00:05:11,830
So you see, it's Java's versatility that
makes it superior in web design, unlike
86
00:05:11,830 --> 00:05:14,010
other programs like C++ or COBOL.
87
00:05:14,330 --> 00:05:18,330
Now, when you run the compiler, it
translates the program into bytecode
88
00:05:18,330 --> 00:05:21,010
computer can understand by simply
running the Java command.
89
00:05:21,890 --> 00:05:24,930
I have a question. What's the difference
between Java and JavaScript?
90
00:05:25,690 --> 00:05:28,870
Okay, we already went over that, Mimi.
We're going to be moving really fast
91
00:05:28,870 --> 00:05:29,870
here. You need to keep up.
92
00:05:30,210 --> 00:05:33,890
What is the difference between Java and
JavaScript?
93
00:05:34,710 --> 00:05:36,070
Excellent question, Tiffany.
94
00:05:37,370 --> 00:05:39,090
Let me show you on your computer here.
95
00:05:40,430 --> 00:05:42,970
Excuse me, sir, but didn't I just ask
that question?
96
00:05:43,770 --> 00:05:46,190
Okay, one more outburst like that, Mimi,
and I'm going to have to ask you to
97
00:05:46,190 --> 00:05:47,190
leave.
98
00:05:48,650 --> 00:05:51,650
I could get an A if I was willing to get
down on my knees.
99
00:05:52,970 --> 00:05:54,670
I don't think threatening's going to do
you any good, Mimi.
100
00:06:08,840 --> 00:06:13,040
taught me i am not going to florida i'm
in a class i'm staying in my class
101
00:06:13,040 --> 00:06:19,120
okay any more questions
102
00:06:19,120 --> 00:06:24,240
good now for your class project you're
going to be designing your own java
103
00:06:24,240 --> 00:06:27,980
enabled website from scratch now you're
going to be in teams of two so just look
104
00:06:27,980 --> 00:06:34,420
to the person next to you and that'll be
your partner hey excuse me there's
105
00:06:34,420 --> 00:06:35,420
nobody next to me
106
00:06:39,210 --> 00:06:40,730
Me meet partner since you two know each
other.
107
00:06:45,050 --> 00:06:47,750
Well, I think we should have a red
background on our homepage.
108
00:06:48,250 --> 00:06:49,089
No, I don't want red.
109
00:06:49,090 --> 00:06:49,989
Why not?
110
00:06:49,990 --> 00:06:51,170
I don't want you charging the screen.
111
00:06:54,430 --> 00:06:56,210
Yeah, that's really funny.
112
00:06:58,330 --> 00:06:59,730
Hey, what are you doing?
113
00:07:02,310 --> 00:07:04,070
Deleting all the porn on your hard
drive.
114
00:07:05,710 --> 00:07:06,710
Yeah, go ahead.
115
00:07:06,850 --> 00:07:08,490
You can't delete the porn on dog...
116
00:07:09,900 --> 00:07:10,900
Hey,
117
00:07:11,240 --> 00:07:14,180
Drew. We're just passing by. Mind if we
pick up a beer? No, go ahead.
118
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
Okay,
119
00:07:18,240 --> 00:07:19,240
look.
120
00:07:19,380 --> 00:07:22,580
I'm sorry, but I can't stand here and do
nothing while you slowly kill yourself
121
00:07:22,580 --> 00:07:23,580
with achievement.
122
00:07:24,800 --> 00:07:28,040
You only have so many summers in your
lifetime, Drew, and you're blowing one
123
00:07:28,040 --> 00:07:28,879
the great ones.
124
00:07:28,880 --> 00:07:30,920
You weren't supposed to make him feel
bad.
125
00:07:31,460 --> 00:07:34,080
I'm also not supposed to smell your hair
when you fall asleep on Drew's couch.
126
00:07:36,120 --> 00:07:37,920
But I do, and I'm gonna keep doing it.
127
00:07:40,330 --> 00:07:44,650
when he finally ends up on the news,
just remember, we saw it coming, and we
128
00:07:44,650 --> 00:07:45,650
nothing.
129
00:07:46,670 --> 00:07:49,310
Hey, Drew, don't listen to Lewis, man.
130
00:07:49,590 --> 00:07:52,390
Just because it's your last summer
before you get married, have some rotten
131
00:07:52,390 --> 00:07:54,250
kids, and die doesn't mean it has to be
special.
132
00:07:56,410 --> 00:07:58,310
Okay, back to work.
133
00:08:12,490 --> 00:08:13,970
You want to take five minutes and we'll
get some ice cream?
134
00:08:14,830 --> 00:08:15,830
Why, do you?
135
00:08:16,110 --> 00:08:17,210
Yeah. Then no.
136
00:08:26,350 --> 00:08:28,750
Hang on. How come all the windows are
covered up?
137
00:08:29,150 --> 00:08:31,430
Oh, well, we're having the outside of
the building patched up and repaired.
138
00:08:31,890 --> 00:08:34,090
Windows will be covered for the next six
to eight weeks.
139
00:08:37,110 --> 00:08:39,429
You're going to have the windows covered
up all summer? That's not...
140
00:08:40,400 --> 00:08:43,120
You know, I may not participate much in
life, but I do like to watch it go by.
141
00:08:44,760 --> 00:08:47,280
Hey, what's a few weeks in the grand
scheme of things?
142
00:08:47,480 --> 00:08:49,820
The sun will be around for another five
billion years.
143
00:08:50,340 --> 00:08:51,500
Yeah, but I won't.
144
00:08:52,940 --> 00:08:55,260
Sure you will, just not in this form.
145
00:08:56,320 --> 00:09:02,100
Maybe in your next life you'll be a
house cat in Paris, owned by rich
146
00:09:02,100 --> 00:09:04,740
homosexuals who brush your fur all the
time.
147
00:09:12,520 --> 00:09:14,680
If I kill myself tonight, do you think
I'd be in Paris by tomorrow?
148
00:09:32,980 --> 00:09:35,640
I need the new product codes for the
inventory files right away.
149
00:09:50,890 --> 00:09:54,430
I know you're spending all your time at
work and at school, but trust me, it's
150
00:09:54,430 --> 00:09:55,510
all going to be worth it in the end.
151
00:09:56,010 --> 00:09:57,490
Keep your eyes on the prize, man.
152
00:09:58,110 --> 00:09:59,330
Keep chasing that carrot.
153
00:10:19,370 --> 00:10:22,010
I suppose you're wondering what that's
all about. My grandmother died, and I
154
00:10:22,010 --> 00:10:22,689
have to go.
155
00:10:22,690 --> 00:10:23,970
How did she die?
156
00:10:24,330 --> 00:10:31,310
How did she die? Her heart stopped,
dude. Her brain stopped. Her soul left
157
00:10:31,310 --> 00:10:32,310
her body.
158
00:10:32,950 --> 00:10:35,650
It's the legal definition of death,
doctor.
159
00:10:37,730 --> 00:10:38,750
Here's to Grandma Carrie.
160
00:10:39,230 --> 00:10:43,470
If you ever really do die, I'll be there
for you. If I can just figure out how
161
00:10:43,470 --> 00:10:44,470
to get out of work.
162
00:10:51,500 --> 00:10:54,500
I've been working really hard, and you
deserve this vacation.
163
00:10:57,720 --> 00:10:59,780
How many drinks have you had?
164
00:11:00,680 --> 00:11:03,560
Oh, just enough to fly in this big metal
death trap.
165
00:11:05,340 --> 00:11:08,640
I'm proud of you too, Drew. You're
living your life, huh? And what's the
166
00:11:08,640 --> 00:11:09,640
thing that could happen?
167
00:11:10,040 --> 00:11:13,540
Uh, they'll find out I lied, they'll
fire me, I'll become a drunk, I'll pass
168
00:11:13,540 --> 00:11:15,580
on railroad track, and the train will
cut my head off.
169
00:11:17,420 --> 00:11:18,420
Well, tomorrow.
170
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
Today we party, huh?
171
00:11:36,950 --> 00:11:39,710
because, you know, it's not like my
mom's going to call work and they'll
172
00:11:39,710 --> 00:11:40,710
grandma's not really dead.
173
00:11:40,950 --> 00:11:43,010
You know, that would never happen to me
because I'm Mr. Lucky.
174
00:11:44,810 --> 00:11:47,650
Actually, your life has been fraught.
I'm being sarcastic.
175
00:11:49,770 --> 00:11:50,770
Fraught?
176
00:11:52,450 --> 00:11:53,950
And why are you scratching?
177
00:11:55,170 --> 00:11:57,030
I'm just a little stressed out because I
miss class.
178
00:11:57,570 --> 00:11:58,950
When I get stressed out, I get a little
itchy.
179
00:11:59,630 --> 00:12:01,990
But, you know, so I missed a couple of
classes, so I'll just pull an all
180
00:12:01,990 --> 00:12:02,990
-nighter and make it up when I get home.
181
00:12:03,410 --> 00:12:04,410
What's the point?
182
00:12:04,680 --> 00:12:06,800
Doctors say the brain starts shrinking
after age 12.
183
00:12:08,240 --> 00:12:10,880
No, they say your brain starts shrinking
after the age 12.
184
00:12:12,080 --> 00:12:16,100
Oh, no. That means by the time I'm 60,
I'll be the size of a pea.
185
00:12:17,620 --> 00:12:19,340
I'll sound like a spray paint can.
186
00:12:26,220 --> 00:12:27,640
Good afternoon, everybody.
187
00:12:28,200 --> 00:12:30,180
We'll be landing in 45 minutes.
188
00:12:30,440 --> 00:12:33,540
The current weather in Miami is 83
degrees and sunny.
189
00:12:44,270 --> 00:12:46,930
know each other very well, but... Pardon
me?
190
00:13:18,030 --> 00:13:19,190
Hey, guys, you ready to go out? Whoa!
191
00:13:21,510 --> 00:13:22,870
That is hard to look at.
192
00:13:24,350 --> 00:13:27,210
Drew, are you sure that you want to go
out tonight?
193
00:13:28,050 --> 00:13:30,230
Wait a minute. This could work for us.
How so?
194
00:13:30,810 --> 00:13:34,290
Oswald and I will stand at the back of
the bar, okay? Then you come in and you
195
00:13:34,290 --> 00:13:35,490
drive the girls to us.
196
00:13:40,770 --> 00:13:43,730
I saw it on a Western. It's how they
trap cattle in canyons.
197
00:13:46,030 --> 00:13:47,610
You know, maybe I should just...
198
00:13:48,819 --> 00:13:51,180
Stan and I get some rest. Maybe this
stuff will go away.
199
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Yeah.
200
00:13:53,120 --> 00:13:54,600
Yeah, that might be a good idea.
201
00:13:54,960 --> 00:13:56,900
Yeah, we'll just, uh, we'll go out as a
threesome.
202
00:13:57,220 --> 00:13:58,220
Yeah,
203
00:13:58,380 --> 00:14:03,320
that sounds good. That sounds good.
204
00:14:04,000 --> 00:14:05,340
Okay, take care of Drew.
205
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
Oh, hey.
206
00:14:56,720 --> 00:14:57,800
Kurtz. I think I got a cold.
207
00:14:58,280 --> 00:15:01,780
Oh. How come you let me sleep with my
head in the refrigerator last night?
208
00:15:03,340 --> 00:15:10,320
I'm sorry. It's just dark and I was
drunk and I have a
209
00:15:10,320 --> 00:15:12,280
deed to a pet store in my pocket.
210
00:15:14,140 --> 00:15:16,840
There is a lot about last night that I
can't explain.
211
00:15:17,980 --> 00:15:19,600
Oh, you poor thing.
212
00:15:20,380 --> 00:15:21,600
You have a fever.
213
00:15:23,280 --> 00:15:24,460
That's okay. I don't care.
214
00:15:25,520 --> 00:15:29,680
I'm gonna enjoy the last two days I have
left in Miami.
215
00:15:30,180 --> 00:15:33,980
Oh. Now, be a dear and push me out to
the sea.
216
00:15:36,780 --> 00:15:39,080
Hey, we found a boat to take us out
snorkeling.
217
00:15:39,320 --> 00:15:40,320
Ooh, snorkeling.
218
00:15:43,940 --> 00:15:45,420
Yeah, well, here's your mask.
219
00:15:46,760 --> 00:15:50,140
It's gonna be great. We're gonna press
our butts up against the bottom of a
220
00:15:50,140 --> 00:15:51,140
glass -bottom boat.
221
00:15:53,320 --> 00:15:54,660
Hey, this is a perfect...
222
00:16:02,380 --> 00:16:03,380
James Bond.
223
00:16:05,120 --> 00:16:07,020
I think I'm too sick to go snorkeling.
224
00:16:07,340 --> 00:16:08,299
Oh, man.
225
00:16:08,300 --> 00:16:09,980
First the hives, now a cold?
226
00:16:10,500 --> 00:16:12,400
Could have partied harder with a bubble
boy.
227
00:16:15,300 --> 00:16:16,760
Yeah, still want to go snorkeling?
228
00:16:17,140 --> 00:16:21,000
Oh, I don't know if I want to go. I
think Drew would have wanted us to have
229
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
Let's do it for Drew.
230
00:16:23,820 --> 00:16:24,820
I'm not dead.
231
00:16:26,120 --> 00:16:29,100
Come on, Drew. Let's get you in bed.
232
00:16:31,440 --> 00:16:37,560
getting like a leak wow this sucks you
know when i was a kid summer vacation
233
00:16:37,560 --> 00:16:43,060
three months long when i started working
and it's two weeks and then now it's
234
00:16:43,060 --> 00:16:49,740
two days and it's all ruined hey drew
look it's raining yeah figures well
235
00:16:49,740 --> 00:16:53,120
hey at least everyone's good time is
ruined yeah
236
00:17:16,099 --> 00:17:17,099
Sun.
237
00:17:19,140 --> 00:17:20,500
The sun's up.
238
00:17:22,640 --> 00:17:24,180
Oh, God.
239
00:17:27,079 --> 00:17:28,560
What a beautiful day.
240
00:17:31,580 --> 00:17:32,760
Hey, how come you're packing?
241
00:17:33,740 --> 00:17:35,800
Because we're leaving in four hours.
242
00:17:36,240 --> 00:17:37,640
What? No!
243
00:17:38,200 --> 00:17:39,360
This is my summer!
244
00:17:40,380 --> 00:17:42,220
It can't end like this, not like this!
245
00:17:43,140 --> 00:17:44,620
Jeez, how many towels are you taking?
246
00:17:49,040 --> 00:17:50,600
to my pet store.
247
00:17:52,460 --> 00:17:53,600
Oh, well.
248
00:17:53,880 --> 00:17:54,880
Look who finally got up.
249
00:17:55,200 --> 00:17:58,480
Oswald, Drew's up. Come and tell him
about the shark we saw on our snorkeling
250
00:17:58,480 --> 00:17:59,480
trip.
251
00:18:02,940 --> 00:18:03,940
All right.
252
00:18:04,040 --> 00:18:05,380
That's what happened with the shark.
253
00:18:06,620 --> 00:18:08,920
Bastard swam off with my left arm.
254
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
Just kidding.
255
00:18:13,220 --> 00:18:14,880
He took a chunk out that time.
256
00:18:18,510 --> 00:18:21,410
You should have seen that big, ugly
hammerhead thrashing her out in the
257
00:18:21,430 --> 00:18:22,430
It was hilarious.
258
00:18:23,030 --> 00:18:24,530
It's a tiger shark. I know.
259
00:18:26,490 --> 00:18:29,610
Well, I'm just glad that you're okay.
260
00:18:30,830 --> 00:18:34,110
Why don't we... You guys meet up in,
like, half an hour for lunch, and that
261
00:18:34,110 --> 00:18:36,090
we can finish packing, and then we can
go to the airport.
262
00:18:36,530 --> 00:18:37,530
No!
263
00:18:39,050 --> 00:18:41,450
There's four hours left in the sun, and
I'm gonna take it.
264
00:18:42,770 --> 00:18:43,850
This is my summer.
265
00:18:44,710 --> 00:18:45,710
I'm an American.
266
00:18:47,920 --> 00:18:48,920
It's summer.
267
00:18:49,820 --> 00:18:54,060
We fought in the summer in Antietam and
the beaches of Normandy.
268
00:18:56,680 --> 00:19:00,560
The point is, I'm taking off my clothes.
I'm going to lay out some wicker.
269
00:19:05,820 --> 00:19:06,820
Wow.
270
00:19:07,380 --> 00:19:09,580
You have to really admire that guy.
271
00:19:10,400 --> 00:19:11,660
Never gives up.
272
00:19:12,240 --> 00:19:15,880
Not every man has the drive and
determination to take the lounge by a
273
00:19:18,600 --> 00:19:20,000
He's going to stick to that wicker.
274
00:19:23,740 --> 00:19:30,200
Drew, since you missed last week's
classes because your grandma died,
275
00:19:30,200 --> 00:19:35,560
had to partner Mimi with Tiffany, the
former exotic dancer, it turns out, I
276
00:19:35,560 --> 00:19:37,380
you to do an extra assignment.
277
00:19:38,220 --> 00:19:40,980
What? You mean on top of all the work I
already have to make up? Oh, yes.
278
00:19:41,200 --> 00:19:45,320
I want a 5 ,000 -word essay on the
evolution of HTML4.
279
00:19:46,240 --> 00:19:49,360
And an original sonnet would make a
woman's heart swoon and melt.
280
00:19:50,160 --> 00:19:51,700
Try to rhyme something with epiphany.
281
00:19:52,640 --> 00:19:53,640
Epiphany?
282
00:19:53,800 --> 00:19:55,300
You ever hear that word in a strip club?
283
00:19:55,600 --> 00:19:56,920
No. Then keep thinking.
284
00:19:59,740 --> 00:20:05,040
So you ticked off the teacher, got all
that extra work for three lousy hours in
285
00:20:05,040 --> 00:20:05,719
the sun.
286
00:20:05,720 --> 00:20:07,000
Was it worth it, pig?
287
00:20:08,360 --> 00:20:09,360
Was it worth it?
288
00:20:10,720 --> 00:20:11,720
Yeah.
289
00:20:12,340 --> 00:20:13,360
It was worth it.
290
00:20:16,430 --> 00:20:17,430
Bye.
22219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.