Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,860
Oh, you know me, I'm the internal
expediting analyst, so if I'm not
2
00:00:03,880 --> 00:00:04,930
I'm expediting.
3
00:00:04,931 --> 00:00:10,119
We want to let you know we just fired
the other internal expediting analyst.
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,620
What? Are you out of your mind?
5
00:00:11,900 --> 00:00:14,130
He's the only one that knows what this
job is.
6
00:00:14,400 --> 00:00:15,450
Besides me.
7
00:00:16,840 --> 00:00:20,880
So, before our website goes live, we're
going to need you to debug the program,
8
00:00:21,100 --> 00:00:23,810
run the simulation, and then give us a
full IEA report.
9
00:00:24,160 --> 00:00:25,210
Right.
10
00:00:25,260 --> 00:00:27,700
IEA report. Internal expediting analyst.
Ask me.
11
00:00:27,701 --> 00:00:32,489
We need to report by Friday morning for
our investors' meeting.
12
00:00:32,490 --> 00:00:36,489
Right, so I'll give you a report on
Friday morning, kind of a general how
13
00:00:36,490 --> 00:00:39,569
store is doing. We're doing good, could
be doing better, something everybody can
14
00:00:39,570 --> 00:00:40,830
understand type of thing.
15
00:00:40,831 --> 00:00:44,929
No, we're going to need hard data and
statistics about how to make our
16
00:00:44,930 --> 00:00:45,980
system better.
17
00:00:49,890 --> 00:00:51,330
Gee, that sounds awfully dry.
18
00:00:51,550 --> 00:00:56,730
I mean, couldn't I just put it in story
form, you know, like the...
19
00:00:57,310 --> 00:00:58,930
Parables, like Jesus used to do?
20
00:01:00,510 --> 00:01:01,590
Friday morning, Drew.
21
00:01:01,591 --> 00:01:08,009
Man, you must be pretty desperate to pay
some lady you met on the Internet a
22
00:01:08,010 --> 00:01:10,189
hundred bucks an hour to teach you
computer programming.
23
00:01:10,190 --> 00:01:11,240
Got a better idea?
24
00:01:11,241 --> 00:01:14,509
Sure. Find some lady on the Internet,
pay her a hundred bucks to have sex with
25
00:01:14,510 --> 00:01:15,560
your friend Louis.
26
00:01:19,590 --> 00:01:20,710
Hey, Steve.
27
00:01:20,711 --> 00:01:22,469
Hey, how's it going with Mimi?
28
00:01:22,470 --> 00:01:23,970
Well, she won't talk to me.
29
00:01:24,800 --> 00:01:27,500
and she changed all the locks so I can't
get in.
30
00:01:27,980 --> 00:01:29,900
But even if I could, it wouldn't matter.
31
00:01:30,580 --> 00:01:33,470
I just can't bring myself to look Mimi
in the face anymore.
32
00:01:36,660 --> 00:01:38,200
Time and place. Time and place.
33
00:01:40,460 --> 00:01:42,320
So, Steve, where are you staying now?
34
00:01:42,480 --> 00:01:44,770
Oh, I'm staying at this cheap motel
downtown.
35
00:01:44,771 --> 00:01:48,639
Last night I played a little game to
find one thing in my room that didn't
36
00:01:48,640 --> 00:01:50,690
like urine. Guess what it was? The
toilet.
37
00:01:55,151 --> 00:02:00,199
staying at a place like that, you should
be staying right here.
38
00:02:00,200 --> 00:02:03,580
No, if you took me in, Mimi would never
let you see your nephew.
39
00:02:05,240 --> 00:02:06,560
Why don't you stay with us?
40
00:02:07,880 --> 00:02:08,930
Really?
41
00:02:09,100 --> 00:02:12,720
Sure, yeah. You cook, you clean, you're
like a big bald Mary Poppins.
42
00:02:15,060 --> 00:02:16,110
Thanks, guys.
43
00:02:16,300 --> 00:02:18,770
Hey, let's run by the motel and grab my
stuff. Hey,
44
00:02:18,771 --> 00:02:23,239
so Steve, a deer wandered into our yard
and walked around for a bit and then it
45
00:02:23,240 --> 00:02:25,650
dropped down dead. Can you show us how
to cook it?
46
00:02:28,410 --> 00:02:30,820
Drew, there's some kid here selling
something.
47
00:02:31,590 --> 00:02:34,090
No, actually, I'm Grace.
48
00:02:34,710 --> 00:02:35,760
I'm the tutor.
49
00:02:35,790 --> 00:02:38,500
Oh, I was expecting somebody a little
older. Come on in.
50
00:02:38,630 --> 00:02:39,870
Hi. Come on in.
51
00:02:39,871 --> 00:02:40,969
I'm Kelly.
52
00:02:40,970 --> 00:02:42,020
Hi. Hi.
53
00:02:42,030 --> 00:02:45,460
So your son Drew is having trouble
learning computer programming?
54
00:02:47,230 --> 00:02:48,470
Actually, I'm Drew.
55
00:02:49,210 --> 00:02:52,730
Oh. Oh, well, I guess it's good to keep
your mind active at your age.
56
00:03:12,010 --> 00:03:18,470
Down on the street pounding in my brain
while another day goes down the drain.
57
00:03:18,770 --> 00:03:23,130
But it's a five o 'clock world when the
whistle blows.
58
00:03:23,630 --> 00:03:26,130
No one owns a piece of my time.
59
00:03:26,930 --> 00:03:30,990
There's a five o 'clock me inside my
clothes.
60
00:03:55,400 --> 00:03:56,540
How old are you anyway?
61
00:03:56,600 --> 00:03:57,650
16.
62
00:03:57,700 --> 00:04:01,539
Wow. You know, I have to learn all this
stuff in two days. You think we can do
63
00:04:01,540 --> 00:04:02,590
it? Okay.
64
00:04:02,591 --> 00:04:07,099
All right, well, have a seat, get a cup
of water, get us something to drink.
65
00:04:07,100 --> 00:04:11,019
Oh, and I can come by tomorrow after
school, but not on Friday because it's
66
00:04:11,020 --> 00:04:12,070
homecoming dance.
67
00:04:12,120 --> 00:04:14,400
The homecoming dance?
68
00:04:15,440 --> 00:04:16,740
You are so lucky.
69
00:04:17,060 --> 00:04:18,110
Look at you.
70
00:04:18,339 --> 00:04:19,389
I didn't go to mine.
71
00:04:19,899 --> 00:04:20,949
You?
72
00:04:20,950 --> 00:04:24,639
But you look like you were one of those
mean popular girls who would have pissed
73
00:04:24,640 --> 00:04:25,900
my head in the punch bowl.
74
00:04:28,240 --> 00:04:29,480
That is so sweet.
75
00:04:31,200 --> 00:04:37,099
No, I wasn't popular. The guy I had a
crush on didn't even know that I was
76
00:04:37,100 --> 00:04:39,220
alive. But him? Yes.
77
00:04:39,660 --> 00:04:41,300
He still doesn't know.
78
00:04:42,000 --> 00:04:43,700
Oh, well, I guess he's kind of cute.
79
00:04:44,220 --> 00:04:45,700
Yeah, in a retro sort of way.
80
00:04:48,170 --> 00:04:50,580
those big square heads like people used
to have.
81
00:04:53,290 --> 00:04:57,469
Okay, well, we've got, uh, O'Doul's, non
-alcoholic O'Doul's for the little lady
82
00:04:57,470 --> 00:04:59,590
and extra -alcoholic buzz for the
adults.
83
00:05:03,710 --> 00:05:04,760
Good start.
84
00:05:04,970 --> 00:05:06,020
Let's start simple.
85
00:05:06,910 --> 00:05:12,009
Programming code is basically semantics,
or commands, and grammar, which is the
86
00:05:12,010 --> 00:05:14,180
order the commands are put in.
Understand?
87
00:05:14,450 --> 00:05:15,510
Yeah, I got it.
88
00:05:15,760 --> 00:05:21,099
Okay, now, in C++, you have your source
file and your compiler, which converts
89
00:05:21,100 --> 00:05:23,960
your source file into a machine
-executable file.
90
00:05:24,280 --> 00:05:28,859
So all you have to do is just open your
ride interface, and then you're ready to
91
00:05:28,860 --> 00:05:30,000
build your source file.
92
00:05:37,340 --> 00:05:39,000
Am I moving too fast for you?
93
00:05:39,560 --> 00:05:43,050
No, it's just while you're babbling all
that gibberish, I got an idea.
94
00:05:43,051 --> 00:05:48,229
You know, you're never going to learn
how to do this if you don't do it
95
00:05:48,230 --> 00:05:51,609
yourself. Look, I don't need a lecture
from a 16 -year -old girl, okay? I just
96
00:05:51,610 --> 00:05:52,870
need you to do my job for me.
97
00:05:54,901 --> 00:05:56,849
Hey, Drew.
98
00:05:56,850 --> 00:05:57,709
Who's this?
99
00:05:57,710 --> 00:06:02,649
Oh, hey. Hey, this is my cousin's
daughter, Grace. She just came here to
100
00:06:02,650 --> 00:06:03,700
what grown -ups do.
101
00:06:03,701 --> 00:06:07,709
She actually thinks she's debugging an
inventory control system. Isn't that
102
00:06:07,710 --> 00:06:08,760
right, Grace?
103
00:06:08,950 --> 00:06:10,230
Very good, Uncle Drew.
104
00:06:11,170 --> 00:06:14,610
Well, maybe if you study real hard,
young lady.
105
00:06:14,611 --> 00:06:17,359
One day you can come work for our little
company.
106
00:06:17,360 --> 00:06:18,900
Oh, an internet retailer?
107
00:06:19,660 --> 00:06:21,180
I don't think so.
108
00:06:22,420 --> 00:06:26,599
You and your whole business model are so
stuck in the 90s. Okay, the future is
109
00:06:26,600 --> 00:06:27,650
in nanotech.
110
00:06:28,180 --> 00:06:29,230
You're dead.
111
00:06:29,280 --> 00:06:30,440
You don't even know it.
112
00:06:33,840 --> 00:06:34,890
Kids.
113
00:06:36,160 --> 00:06:37,540
I think I'll go lie down.
114
00:06:38,221 --> 00:06:44,349
Drew, you could learn how to do this
yourself if you just converted the
115
00:06:44,350 --> 00:06:45,400
to Real Basic.
116
00:06:45,401 --> 00:06:48,849
You know, I just want to face the fact
that something called Real Basic is too
117
00:06:48,850 --> 00:06:49,900
complicated for me.
118
00:06:53,530 --> 00:06:55,700
Drew, I know you're picking some of this
up.
119
00:06:56,810 --> 00:06:58,490
Oh, you've got a lot of junk in here.
120
00:06:59,230 --> 00:07:04,189
It was this file that says Diane Sawyer,
and why does it take up half of your
121
00:07:04,190 --> 00:07:04,909
hard drive?
122
00:07:04,910 --> 00:07:07,150
It's nothing, okay? Just leave it alone.
123
00:07:12,010 --> 00:07:14,150
wrote a series of novellas about her.
124
00:07:15,530 --> 00:07:18,660
I put her in dangerous historical
situations and I rescue her.
125
00:07:45,750 --> 00:07:47,130
Underwear Mountain's gone.
126
00:07:47,630 --> 00:07:51,550
Oh, man, something smells great.
127
00:07:52,670 --> 00:07:55,320
I think it's just the absence of
Underwear Mountain.
128
00:07:55,321 --> 00:07:59,669
It smells more like pork chops. Hey,
Steve, you cooking in there?
129
00:07:59,670 --> 00:08:03,509
Hey, guys, dinner will be ready in ten
minutes, but I'll have cold beers and
130
00:08:03,510 --> 00:08:05,190
appetizers ready for you in a jiff.
131
00:08:05,370 --> 00:08:06,420
Huh?
132
00:08:06,790 --> 00:08:08,490
I told you this would work, huh?
133
00:08:08,930 --> 00:08:12,929
Flowers, catered food, laundry, huh?
Yeah, it's like we died and went to the
134
00:08:12,930 --> 00:08:13,980
hospital.
135
00:08:16,940 --> 00:08:19,340
Yeah, it's beautiful.
136
00:08:20,300 --> 00:08:21,940
Oh, don't worry.
137
00:08:22,660 --> 00:08:26,480
I moved your Spider -Man puzzle to your
room. Oh, thank God.
138
00:08:26,481 --> 00:08:28,939
I've been trying to finish that thing
forever.
139
00:08:28,940 --> 00:08:30,700
He just sicked the 12 in my head.
140
00:08:32,200 --> 00:08:34,320
Now, here are some cold beers.
141
00:08:34,980 --> 00:08:38,340
And I've made rumaki.
142
00:08:39,919 --> 00:08:40,969
Bam!
143
00:08:43,200 --> 00:08:45,220
Now, I've also...
144
00:08:45,640 --> 00:08:48,220
Washed your sheets and cleaned out your
closet.
145
00:08:48,760 --> 00:08:52,700
I just want both of you to be happy.
146
00:08:53,920 --> 00:08:55,840
This relationship's going to work out.
147
00:08:57,320 --> 00:08:58,840
We'll see why it won't, huh?
148
00:08:59,820 --> 00:09:00,870
Vegetable soup.
149
00:09:02,840 --> 00:09:03,890
Good.
150
00:09:05,820 --> 00:09:06,870
A tad spicy.
151
00:09:08,800 --> 00:09:09,850
Spicy, huh?
152
00:09:10,060 --> 00:09:11,110
Just a little.
153
00:09:22,580 --> 00:09:25,180
everything. First, my marriage didn't
help this.
154
00:09:25,860 --> 00:09:27,360
No, no, Steve, I can tell you.
155
00:09:28,240 --> 00:09:29,290
No.
156
00:09:29,700 --> 00:09:30,750
No.
157
00:09:31,020 --> 00:09:32,160
It's true what they say.
158
00:09:33,480 --> 00:09:34,530
Unlucky in love.
159
00:09:35,220 --> 00:09:36,270
Unlucky in soup.
160
00:09:41,040 --> 00:09:42,420
That's going to get old fast.
161
00:09:44,211 --> 00:09:46,219
Hello, Portra.
162
00:09:46,220 --> 00:09:48,990
Hey, thanks. Where you been? I've been
waiting forever.
163
00:09:49,020 --> 00:09:51,380
Sorry. I was up all night trying to
finish it.
164
00:09:52,030 --> 00:09:53,750
My boyfriend Jake broke up with me.
165
00:09:53,950 --> 00:09:56,240
Oh, it's too bad. Hey, I made charts and
graphs.
166
00:09:56,241 --> 00:09:58,029
Morning, Drew.
167
00:09:58,030 --> 00:09:59,290
Hey, is that your report?
168
00:09:59,830 --> 00:10:01,050
Uh, yeah, yeah.
169
00:10:01,051 --> 00:10:04,489
I even put charts and graphs in it, you
know, in case any stupid people look at
170
00:10:04,490 --> 00:10:05,540
it.
171
00:10:08,970 --> 00:10:14,170
Okay, what, you want to talk about it,
or... Jake said it's over.
172
00:10:14,950 --> 00:10:16,750
He's going to homecoming without me.
173
00:10:17,210 --> 00:10:20,770
And when I asked him what happened, he
just said, like you don't know.
174
00:10:21,520 --> 00:10:22,840
Well, what a jerk.
175
00:10:25,620 --> 00:10:27,660
Without Jake, nothing matters.
176
00:10:28,280 --> 00:10:30,080
You know, I might as well just give up.
177
00:10:30,500 --> 00:10:34,300
I might as well just cut off all my
hair, never move out of my parents'
178
00:10:34,320 --> 00:10:36,850
and just fall asleep in front of the TV
every night.
179
00:10:42,660 --> 00:10:45,430
You know, a lot of people don't consider
that giving up.
180
00:10:46,760 --> 00:10:53,749
A lot of people consider that a valid
life. style choice goodbye
181
00:10:53,750 --> 00:10:59,649
true oh hey thanks great i hope it all
works out and thanks for everything and
182
00:10:59,650 --> 00:11:06,529
hey stay away from beer it's a gateway
drug drew just finished
183
00:11:06,530 --> 00:11:10,269
looking at your report yeah it starts
off really good we appreciate your
184
00:11:10,270 --> 00:11:13,189
recommendation to streamline the user
interface on the inventory control
185
00:11:13,190 --> 00:11:16,860
well it's just common sense but i guess
that's in short supply these days
186
00:11:19,400 --> 00:11:23,760
Somewhat concerned about your desire to
kiss Jake all over?
187
00:11:26,940 --> 00:11:32,200
What? Only Jake's strong embrace can
warm the icy darkness of my soul.
188
00:11:32,720 --> 00:11:34,060
Why, Jake? Why?
189
00:11:34,280 --> 00:11:36,420
I was going to let you be my first.
190
00:11:39,280 --> 00:11:42,050
There's not any charts or graphs about
that, is there?
191
00:11:45,340 --> 00:11:47,330
Fix it. We need it tomorrow morning by
10.
192
00:11:50,640 --> 00:11:53,050
Can you believe he's a 40 -year -old gay
virgin?
193
00:11:56,180 --> 00:11:57,480
I never doubted it.
194
00:12:07,040 --> 00:12:08,160
Hey. Hey.
195
00:12:08,540 --> 00:12:09,680
Get a hold of Grace yet?
196
00:12:09,681 --> 00:12:13,139
Called her a dozen times. Just now, I
think her dad was trying to keep me on
197
00:12:13,140 --> 00:12:14,640
line so he could trace the call.
198
00:12:14,700 --> 00:12:15,750
Well,
199
00:12:15,751 --> 00:12:19,259
I hate to say this, but you might have
to find yourself another job, Drew.
200
00:12:19,260 --> 00:12:20,310
What? No.
201
00:12:20,640 --> 00:12:21,690
No, I like this job.
202
00:12:22,380 --> 00:12:24,500
You don't even know what this job is.
203
00:12:25,240 --> 00:12:26,560
Yeah, but I like the people.
204
00:12:26,660 --> 00:12:28,280
I like the benefits. It pays good.
205
00:12:28,281 --> 00:12:31,239
Plus, I heard some people talk about my
job the other day.
206
00:12:31,240 --> 00:12:32,620
Apparently, it's creative.
207
00:12:32,621 --> 00:12:37,759
Well, if you want to keep that job,
Drew, what do you have to do? You just
208
00:12:37,760 --> 00:12:41,299
to fight for it. Get Grace back with her
boyfriend. I'm sure she'll finish that
209
00:12:41,300 --> 00:12:42,239
report for you.
210
00:12:42,240 --> 00:12:44,659
How am I going to do that? All I know
about teenage girls is what I learned
211
00:12:44,660 --> 00:12:46,280
eavesdropping at the food court.
212
00:12:51,240 --> 00:12:52,860
to the homecoming dance, right?
213
00:12:53,020 --> 00:12:56,899
Well, we will just take her to the
homecoming dance, and I'll figure out a
214
00:12:56,900 --> 00:12:58,100
to get her back with Jake.
215
00:12:58,101 --> 00:13:01,479
Don't you think I'm going to stand out a
little bit at the homecoming dance?
216
00:13:01,480 --> 00:13:05,179
I mean, you know, eating high -fiber
cereal has put a spring in my step, but,
217
00:13:05,180 --> 00:13:08,920
uh... I don't look 15.
218
00:13:10,360 --> 00:13:11,780
I mean, you know, do I?
219
00:13:14,920 --> 00:13:17,320
Drew, it's homecoming. We're alumni.
220
00:13:18,120 --> 00:13:20,260
All right, all right. I'll do it. Good!
221
00:13:20,730 --> 00:13:21,780
Good.
222
00:13:23,010 --> 00:13:24,190
So could you ask me?
223
00:13:25,270 --> 00:13:26,320
Ask you what?
224
00:13:28,130 --> 00:13:30,780
Ask me if I want to go to the homecoming
dance with you.
225
00:13:31,050 --> 00:13:32,210
Why? Just do it.
226
00:13:33,141 --> 00:13:35,089
Do whatever.
227
00:13:35,090 --> 00:13:37,010
You want to go to the homecoming dance?
228
00:13:38,830 --> 00:13:39,890
I'd love to, Drew.
229
00:13:44,710 --> 00:13:47,230
Okay. So the first lesson is free,
right?
230
00:13:47,450 --> 00:13:49,270
Yeah. That's 50 bucks an hour.
231
00:13:49,490 --> 00:13:53,189
Right. First thing you guys need to know
about kung fu is that it's purely
232
00:13:53,190 --> 00:13:54,250
defensive art.
233
00:13:54,950 --> 00:13:56,310
All right, come at me.
234
00:13:57,770 --> 00:13:59,210
You're wearing cups, right?
235
00:14:00,570 --> 00:14:03,690
Well, I guarantee you'll remember them
next time.
236
00:14:05,650 --> 00:14:08,370
Mimi, what are you doing here?
237
00:14:08,570 --> 00:14:09,770
What are you doing here?
238
00:14:09,970 --> 00:14:11,020
Hey, you're talking.
239
00:14:11,021 --> 00:14:13,289
Well, we'll leave you two to work things
out.
240
00:14:13,290 --> 00:14:17,649
Hey, you guys tricked me. You didn't
want me to teach you kung fu. Mimi, you
241
00:14:17,650 --> 00:14:18,850
don't know kung fu.
242
00:14:19,880 --> 00:14:23,060
They were going to pay me $50 an hour to
kick them in the crotch.
243
00:14:24,140 --> 00:14:28,539
Thanks a lot, Steve. No, wait, Mimi,
please, let's talk. If not for me, then
244
00:14:28,540 --> 00:14:29,590
little Gus's sake.
245
00:14:30,960 --> 00:14:32,640
Okay, you've got two minutes.
246
00:14:33,620 --> 00:14:34,940
I hope this works.
247
00:14:35,240 --> 00:14:38,120
I'm sick of his crying and his slightly
spicy soup.
248
00:14:41,480 --> 00:14:42,530
Hey.
249
00:14:43,680 --> 00:14:46,150
Here's to getting our house back to
normal, huh?
250
00:14:48,040 --> 00:14:49,090
Oh, my God!
251
00:14:49,840 --> 00:14:51,100
Mimi, put that down.
252
00:14:52,160 --> 00:14:53,560
Oh, you whore -blogger!
253
00:14:58,300 --> 00:15:02,540
Oh, my God, they're going to destroy
everything we own.
254
00:15:02,760 --> 00:15:04,440
So what? Everything we own is crap.
255
00:15:07,720 --> 00:15:10,460
Except for the karaoke machine.
256
00:15:12,860 --> 00:15:13,910
No!
257
00:15:16,080 --> 00:15:18,700
Mimi, stop before you do something
stupid.
258
00:15:18,701 --> 00:15:20,209
talking about.
259
00:15:20,210 --> 00:15:23,289
If you hit him with that, he'll be
destroying the most wonderful gifts in
260
00:15:23,290 --> 00:15:27,150
world. The only thing that makes this
nine to five work a day life bearable.
261
00:15:27,151 --> 00:15:31,629
Mimi, please, don't throw away something
that special, that precious in a moment
262
00:15:31,630 --> 00:15:32,680
of anger.
263
00:15:33,050 --> 00:15:34,950
Well, maybe you're right.
264
00:15:35,950 --> 00:15:37,710
Marriage is a sacred thing.
265
00:15:39,170 --> 00:15:40,220
What?
266
00:15:40,221 --> 00:15:46,849
They're right. What we have is precious.
We really should try to work through
267
00:15:46,850 --> 00:15:47,900
this.
268
00:15:47,930 --> 00:15:49,930
Oh. Yeah, that's it, yeah.
269
00:15:50,830 --> 00:15:54,530
You know, Mimi, marriage is a beautiful
thing.
270
00:15:54,770 --> 00:16:01,070
When two people have got it... Mr.
Marriage someplace else, you animals!
271
00:16:09,070 --> 00:16:11,570
Ah, pommel horse. My old enemy.
272
00:16:13,430 --> 00:16:14,870
Oh, my God, they're straight.
273
00:16:15,030 --> 00:16:17,130
And he's talking to a cheerleader.
274
00:16:17,390 --> 00:16:19,410
Okay. Here is the plan.
275
00:16:19,411 --> 00:16:23,749
I'll distract the little cheerleader and
you go over there and talk to Jake.
276
00:16:23,750 --> 00:16:25,010
I don't think I can do this.
277
00:16:25,390 --> 00:16:26,770
I think I'm going to throw up.
278
00:16:27,070 --> 00:16:28,120
Okay,
279
00:16:29,970 --> 00:16:33,589
I'm going to go talk to Jake and see
what I can do. Okay, just tell him
280
00:16:33,590 --> 00:16:37,169
something like, you know, how important
these dances are. If he doesn't go with
281
00:16:37,170 --> 00:16:40,180
the one he loves, he's going to regret
it the rest of his life.
282
00:16:40,610 --> 00:16:41,660
True.
283
00:16:41,690 --> 00:16:44,040
Yeah, well, you know, I'm no poet. Just
go ahead.
284
00:16:52,970 --> 00:16:54,930
Kelly, I'm Grace's friend.
285
00:16:56,530 --> 00:16:57,580
Hey.
286
00:16:58,910 --> 00:17:05,848
Um, I don't... I don't know why the two
of you broke up, but, um, I can tell you
287
00:17:05,849 --> 00:17:08,809
one thing. You are not going to do any
better than Grace, okay?
288
00:17:08,810 --> 00:17:13,249
And she really cares about you. You are
going to make me the coolest guy in
289
00:17:13,250 --> 00:17:14,810
school. Thank you. Hey, guys!
290
00:17:16,369 --> 00:17:17,419
Hey!
291
00:17:18,589 --> 00:17:21,829
You done? You want to borrow my belt?
292
00:17:25,359 --> 00:17:29,359
Drew, how would you like it if a 16
-year -old girl stuck her tongue down
293
00:17:29,360 --> 00:17:31,420
your... Oh, never mind.
294
00:17:33,500 --> 00:17:34,580
Hey, uh, bud.
295
00:17:34,581 --> 00:17:39,359
I'm not telling you you have to get back
with Grace, but I will tell you this.
296
00:17:39,360 --> 00:17:40,860
You're not a good -looking kid.
297
00:17:46,260 --> 00:17:47,310
Drew?
298
00:17:47,820 --> 00:17:49,080
Drew, what are you doing?
299
00:17:49,240 --> 00:17:50,290
Wait a minute.
300
00:17:50,360 --> 00:17:51,410
This is Drew?
301
00:17:51,411 --> 00:17:54,009
This is the guy you've been spending so
much time with?
302
00:17:54,010 --> 00:17:55,060
Yeah.
303
00:17:55,230 --> 00:17:56,280
Oh.
304
00:17:56,281 --> 00:18:00,849
Amber said you were hanging out with a
senior. I thought she meant a senior in
305
00:18:00,850 --> 00:18:01,900
high school.
306
00:18:04,830 --> 00:18:07,610
Is that why you dumped me? You were
jealous?
307
00:18:07,611 --> 00:18:11,309
Yeah, I couldn't believe you'd do
something like that to me.
308
00:18:11,310 --> 00:18:12,360
Well, I wouldn't.
309
00:18:13,930 --> 00:18:14,980
I missed you.
310
00:18:15,150 --> 00:18:16,710
I missed you, too.
311
00:18:20,190 --> 00:18:21,510
By the way, I'm not a senior.
312
00:18:21,511 --> 00:18:24,689
I don't know if you kids keep up with
the Reader's Digest, but because of
313
00:18:24,690 --> 00:18:26,750
medical advances, 40 is the new 25.
314
00:18:28,770 --> 00:18:29,820
I'll be right back.
315
00:18:29,830 --> 00:18:35,030
Thanks for getting us back together,
Drew. You're welcome.
316
00:18:35,031 --> 00:18:36,229
Hey, listen.
317
00:18:36,230 --> 00:18:39,900
I know this is a lot to ask, but can you
come with me and finish that report?
318
00:18:40,830 --> 00:18:42,450
Drew, this is my homecoming down.
319
00:18:43,190 --> 00:18:44,510
I can't do your job forever.
320
00:18:45,750 --> 00:18:49,420
I don't want you to do it forever. Just
until I get vested in my pension plan.
321
00:18:50,700 --> 00:18:54,819
Hey, this next song goes out to Grace
from Jake. Sorry for being jealous of
322
00:18:54,820 --> 00:18:57,640
creepy old guy in the glasses next to
the punch bowl.
323
00:18:59,420 --> 00:19:00,480
The old man.
324
00:19:02,560 --> 00:19:03,610
Down the road.
325
00:19:05,880 --> 00:19:10,019
Great. Great. Now I'm going to get
fired. How come nothing good ever
326
00:19:10,020 --> 00:19:11,059
me in this stupid gym?
327
00:19:11,060 --> 00:19:14,459
Oh, Drew, who knows what's going to
happen? But come on, for now, let's just
328
00:19:14,460 --> 00:19:15,880
have some fun.
329
00:19:17,300 --> 00:19:18,350
That's me today.
330
00:19:21,640 --> 00:19:22,690
Do it!
331
00:19:22,691 --> 00:19:24,239
All right.
332
00:19:24,240 --> 00:19:25,500
Do you want to dance?
333
00:19:27,540 --> 00:19:28,590
I'd love to, Drew.
334
00:19:47,131 --> 00:19:52,099
I brought my car so you wouldn't have to
ride the bus home.
335
00:19:52,100 --> 00:19:54,579
Oh, I'm not taking the bus today. I
thought I'd try something different. I'm
336
00:19:54,580 --> 00:19:56,320
going to throw myself in front of it.
337
00:19:56,321 --> 00:20:01,519
What did your bosses say when you told
them you couldn't finish the report?
338
00:20:01,520 --> 00:20:03,860
Oh, I did it myself and gave it to them.
339
00:20:03,861 --> 00:20:07,679
I figured I'm going to get fired anyway.
I might as well just go through these
340
00:20:07,680 --> 00:20:08,820
books and try to fake it.
341
00:20:10,880 --> 00:20:11,930
Drew,
342
00:20:12,021 --> 00:20:15,199
we finished reading your report.
343
00:20:15,200 --> 00:20:17,310
And I have to say we are very
disappointed.
344
00:20:18,900 --> 00:20:19,950
And?
345
00:20:19,951 --> 00:20:23,699
Well, we understand from the last report
that you're still upset about your
346
00:20:23,700 --> 00:20:25,260
boyfriend breaking up with you.
347
00:20:26,180 --> 00:20:28,340
But this is really subpar work, Drew.
348
00:20:29,940 --> 00:20:30,990
So I'm fired?
349
00:20:31,180 --> 00:20:33,700
No, but it's barely adequate at best.
350
00:20:33,980 --> 00:20:36,450
We expect much better work from you in
the future.
351
00:20:37,840 --> 00:20:43,720
So what you're saying is I'm a barely
adequate internal expediting analyst?
352
00:20:44,620 --> 00:20:45,670
I'm afraid so.
353
00:20:56,679 --> 00:20:58,260
adequate. Pays the same, baby!
354
00:20:58,460 --> 00:20:59,510
Pays the same!
355
00:21:07,400 --> 00:21:11,960
And a one, and a two, and, uh, the boys
learned to salsa.
356
00:21:12,440 --> 00:21:15,030
Am I gonna have a volunteer so I can
show them moves?
357
00:21:15,760 --> 00:21:18,580
But is Drew hot for teacher, or Kelly?
358
00:21:19,620 --> 00:21:20,670
We're not this good.
359
00:21:20,671 --> 00:21:24,579
Drew, you're supposed to push me away
now.
360
00:21:24,580 --> 00:21:25,630
Am I what?
361
00:21:25,631 --> 00:21:28,269
I don't think she feels the same way,
Drew.
362
00:21:28,270 --> 00:21:31,109
Stranger things have happened. Didn't
you see Beauty and the Beast?
363
00:21:31,110 --> 00:21:32,390
Beast had a tassel.
364
00:21:33,190 --> 00:21:34,290
Next week on Drew.
365
00:21:34,570 --> 00:21:37,170
I can't look. It's too sexy. It's too
sexy.
366
00:21:37,220 --> 00:21:41,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.