All language subtitles for The Drew Carey Show s08e09 The Dawn Patrol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:04,040
Last week on Drew.
2
00:00:04,260 --> 00:00:06,100
Drew, will you marry me?
3
00:00:06,340 --> 00:00:10,460
You know, on paper she seemed perfect
for me, but there's no, uh, no sparks.
4
00:00:10,860 --> 00:00:11,860
It's like I'm getting married.
5
00:00:12,340 --> 00:00:15,320
It's kind of weird, you know, I never,
I'm 40 years old, I always thought
6
00:00:15,320 --> 00:00:18,900
there'd be this magical thing, but I
guess it just, it's never gonna happen.
7
00:00:19,380 --> 00:00:20,380
Oh! Whoa.
8
00:00:20,620 --> 00:00:21,640
Whoa. Sorry.
9
00:00:50,470 --> 00:00:52,570
Hey. Did you see me chasing him?
10
00:00:52,970 --> 00:00:53,970
Yep.
11
00:00:56,170 --> 00:00:57,270
You didn't stop.
12
00:00:57,910 --> 00:00:59,070
I need entertainment.
13
00:01:00,670 --> 00:01:02,590
You took away my little TV.
14
00:01:22,860 --> 00:01:25,900
Apparently, chasing a bus uses different
muscles than sitting and eating.
15
00:01:28,360 --> 00:01:32,260
Did you, uh... Did you do this just to
see me?
16
00:01:32,840 --> 00:01:34,640
Well, yeah.
17
00:01:35,800 --> 00:01:38,600
You know, but if it freaks you out, you
can easily outrun me.
18
00:01:40,500 --> 00:01:42,660
No, no, I'm glad you came back.
19
00:01:43,560 --> 00:01:46,900
I thought we had kind of a, um... moment
there.
20
00:01:48,240 --> 00:01:49,300
Hi, I'm Drew.
21
00:01:50,040 --> 00:01:51,040
I'm Dawn.
22
00:01:52,929 --> 00:01:54,130
I love your eyes.
23
00:01:54,430 --> 00:01:58,070
Oh, thanks. I try to keep in shape by
looking around a lot.
24
00:02:02,450 --> 00:02:04,370
Can I kiss you?
25
00:02:05,310 --> 00:02:06,730
Really? Yeah.
26
00:02:07,390 --> 00:02:10,490
I got a feeling this is going to be
great, and I want to say I started.
27
00:02:16,690 --> 00:02:17,690
Wow.
28
00:02:18,590 --> 00:02:20,010
Why don't more people ride the bus?
29
00:02:24,140 --> 00:02:25,200
This is my stop.
30
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Here.
31
00:02:28,360 --> 00:02:29,520
Here's my phone number.
32
00:02:35,520 --> 00:02:36,520
Don't lose it.
33
00:02:38,160 --> 00:02:39,960
Yeah. Call you every five minutes.
34
00:02:54,890 --> 00:02:59,830
But when she got on the bus, I, uh... I
don't know. I just couldn't help myself.
35
00:03:01,090 --> 00:03:02,250
Can't say I blame you.
36
00:03:03,330 --> 00:03:05,710
A lot of romance happens on this bus.
37
00:03:07,610 --> 00:03:11,070
In fact, I'm like the captain of a ship.
38
00:03:11,470 --> 00:03:13,910
City is better than me, the power to
marry people.
39
00:03:15,850 --> 00:03:17,070
Really? No.
40
00:03:29,480 --> 00:03:34,300
passengers at the bottom of the river
what
41
00:03:34,300 --> 00:03:38,480
i said good luck
42
00:04:12,680 --> 00:04:15,420
tell a woman you're not going to marry
her, are you? Yeah, why not?
43
00:04:16,620 --> 00:04:18,579
What do you mean you don't want to marry
me?
44
00:04:31,640 --> 00:04:34,560
Now, if you guys will excuse me, she's
going to be here any minute.
45
00:04:35,040 --> 00:04:37,360
What, are you bringing a woman over here
just to dump her?
46
00:04:39,000 --> 00:04:43,510
Hey, I got a better idea. When she comes
over, We'll meet her at the door and
47
00:04:43,510 --> 00:04:44,670
say, Drew Carey?
48
00:04:45,330 --> 00:04:50,790
Drew Carey's been dead for nigh on 70
-odd years.
49
00:04:52,610 --> 00:04:55,450
It was her idea to come over. She's
going to be in the neighborhood anyway
50
00:04:55,450 --> 00:04:56,990
because she's taking her dog to the vet.
51
00:04:57,310 --> 00:05:00,530
Well, at least she'll have a dog to
comfort her after you dump her.
52
00:05:02,030 --> 00:05:04,070
Actually, she's having to put to sleep.
53
00:05:06,190 --> 00:05:09,210
Drew, I've got to tell you, I think
you're making a mistake. I like Robin,
54
00:05:09,210 --> 00:05:10,710
you just met this other girl.
55
00:05:11,070 --> 00:05:13,370
Like Robin, too, but you don't marry
someone just because you like them.
56
00:05:14,430 --> 00:05:18,370
I agree, Drew. You know, when you set
this deadline to get married, I was
57
00:05:18,370 --> 00:05:20,950
you were just going to settle for the
first person who came along.
58
00:05:21,830 --> 00:05:23,970
I'm glad that you're following your
heart.
59
00:05:24,650 --> 00:05:26,370
Yeah, well, there's nothing wrong with
settling.
60
00:05:28,490 --> 00:05:31,910
It's like my dad always said, when you
got nothing special, you got nothing
61
00:05:31,910 --> 00:05:32,970
special to lose.
62
00:05:49,550 --> 00:05:54,750
We got a meeting of our book club on the
front porch discussing
63
00:05:54,750 --> 00:05:58,590
changing our club into something more
fun.
64
00:06:01,370 --> 00:06:04,950
Okay, Drew, great news. They screwed up
the blood test. My dog is going to be
65
00:06:04,950 --> 00:06:07,610
fine after all. That is great. That's
fantastic.
66
00:06:08,290 --> 00:06:13,830
So no matter what else happens today,
you can always say, hey, it's me and my
67
00:06:13,830 --> 00:06:15,070
doggy against the world.
68
00:06:17,960 --> 00:06:19,200
What are you trying to tell me?
69
00:06:20,360 --> 00:06:23,540
Oh, uh, Ra, I just, I don't think I can
marry you.
70
00:06:25,420 --> 00:06:28,920
Oh. I mean, it's nothing against you.
You're great.
71
00:06:29,240 --> 00:06:30,240
You're terrific.
72
00:06:30,260 --> 00:06:31,259
It's okay.
73
00:06:31,260 --> 00:06:32,260
I'll be fine.
74
00:06:32,980 --> 00:06:35,620
I'll just call the matchmaker and get
working on somebody else.
75
00:06:35,980 --> 00:06:36,980
Boy.
76
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
Don't waste any time, do you?
77
00:06:40,760 --> 00:06:42,620
Well, I'm serious about getting married.
78
00:06:42,860 --> 00:06:46,380
Yeah, I know that, but, uh, I mean, I
didn't mean anything to you.
79
00:06:48,330 --> 00:06:50,510
Of course you did. You were great,
really.
80
00:06:52,230 --> 00:06:53,230
You don't mean that.
81
00:06:53,650 --> 00:06:54,650
Yes, I do.
82
00:06:55,770 --> 00:06:57,450
Really? Then where are the tears?
83
00:07:02,130 --> 00:07:06,590
Look, Drew, we've only known each other
a few weeks, and I thought that this had
84
00:07:06,590 --> 00:07:10,290
potential. But if it doesn't, I'm a big
girl, and I can handle that.
85
00:07:10,590 --> 00:07:11,590
Oh.
86
00:07:11,630 --> 00:07:13,530
Great, good. I thought this was going to
be tough.
87
00:07:15,150 --> 00:07:16,850
Glad you know I had absolutely no life.
88
00:07:20,240 --> 00:07:21,480
Are you going to be okay?
89
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
Fine, I'm fine.
90
00:07:27,240 --> 00:07:30,100
Just go, please. I'm sorry.
91
00:07:30,460 --> 00:07:31,460
Hey,
92
00:07:40,060 --> 00:07:45,460
we just saw her leave. You did say no,
right? Because she didn't look too
93
00:07:48,050 --> 00:07:50,110
It's called a state of shock.
94
00:07:54,270 --> 00:07:55,270
Hi.
95
00:07:55,690 --> 00:07:57,130
Do you have a table for two?
96
00:07:57,850 --> 00:07:59,990
I'm sorry, sir. All these tables are
reserved.
97
00:08:03,310 --> 00:08:04,310
Sorry.
98
00:08:04,750 --> 00:08:05,750
That's okay, sweetie.
99
00:08:06,110 --> 00:08:09,130
We can get some wine and cheese and have
our own little picnic.
100
00:08:09,570 --> 00:08:10,930
Make a beer and cheese, you got a deal.
101
00:08:12,590 --> 00:08:13,590
Wait.
102
00:08:14,150 --> 00:08:16,650
You're such a charming couple and you're
so much in love.
103
00:08:17,410 --> 00:08:18,410
Right this way.
104
00:08:19,650 --> 00:08:21,210
Are these tables all really reserved?
105
00:08:21,490 --> 00:08:22,490
No.
106
00:08:26,230 --> 00:08:27,410
Champagne for the lovely couple.
107
00:08:39,530 --> 00:08:44,090
To Dawn, may you be the first light of
all of my days.
108
00:08:46,160 --> 00:08:52,520
To Drew, you are the past tense of draw,
109
00:08:52,700 --> 00:08:58,520
which is what artists do when they make
beautiful pictures.
110
00:08:59,840 --> 00:09:01,920
This toasting stuff is hard. Let's not
do it anymore.
111
00:09:51,210 --> 00:09:52,210
it really slowed me down.
112
00:09:54,630 --> 00:09:56,390
I think you found something to wear.
113
00:09:56,630 --> 00:09:57,630
Yeah, can I keep it?
114
00:10:00,130 --> 00:10:01,910
Drew, you don't think we're moving too
fast.
115
00:10:02,750 --> 00:10:06,970
I mean, it felt right to me. I just want
to make sure you feel the same way.
116
00:10:07,450 --> 00:10:08,990
No, it was great. You're great.
117
00:10:09,270 --> 00:10:10,670
No, I love everything about you.
118
00:10:10,930 --> 00:10:12,330
Hey, listen, I have something to tell
you.
119
00:10:14,630 --> 00:10:15,870
I'm getting married in May.
120
00:10:16,690 --> 00:10:18,490
What? Yeah, it's not what you think.
121
00:10:19,280 --> 00:10:22,900
You know, I set this goal for myself, so
I made all the plans, I rented a hall
122
00:10:22,900 --> 00:10:27,040
and everything, and now I just have to
find the right woman to marry.
123
00:10:32,760 --> 00:10:33,780
Oh, Drew.
124
00:10:34,520 --> 00:10:36,300
That is so beautiful.
125
00:10:37,600 --> 00:10:39,860
I think that's the most romantic thing
I've ever heard.
126
00:10:40,620 --> 00:10:43,820
Wow. You know, if your head was made of
chocolate, you'd be perfect.
127
00:10:52,880 --> 00:10:54,960
I'm going to go take a quick shower. I
made breakfast for you.
128
00:10:55,480 --> 00:10:58,840
Well, keep it warm for me. Hey, you've
been to bed with me. You know I only
129
00:10:58,840 --> 00:10:59,479
one temperature.
130
00:10:59,480 --> 00:11:00,480
Hot!
131
00:11:22,320 --> 00:11:23,860
shape she's in, she wouldn't eat this
junk.
132
00:11:25,040 --> 00:11:28,400
Uh, excuse me, who are you?
133
00:11:28,940 --> 00:11:32,360
Oh, sorry, I'm Jim. I live above Don's
garage.
134
00:11:32,680 --> 00:11:34,000
Really? Yeah. Is she aware of that?
135
00:11:35,980 --> 00:11:40,220
Yeah. We used to date. We broke up about
a month ago. Now we're just really good
136
00:11:40,220 --> 00:11:41,220
friends.
137
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
Huh.
138
00:11:43,680 --> 00:11:44,680
Interesting.
139
00:11:45,440 --> 00:11:48,120
Not the kind of friend that would say,
jump in the shower with her, are you?
140
00:12:06,890 --> 00:12:07,589
I missed you.
141
00:12:07,590 --> 00:12:08,590
Aw.
142
00:12:08,930 --> 00:12:09,930
Who's Jim?
143
00:12:11,390 --> 00:12:12,830
Oh, you meant Jim.
144
00:12:13,230 --> 00:12:16,450
We used to go out, but now we're just
friends. He lives in the back and takes
145
00:12:16,450 --> 00:12:17,650
care of the place when I travel.
146
00:12:19,190 --> 00:12:20,190
And that's it, Drew.
147
00:12:21,070 --> 00:12:24,370
Oh, I guess. That's all there is to it.
I'm sorry. I just got a little jealous.
148
00:12:24,950 --> 00:12:26,350
That's okay. It's sweet.
149
00:12:41,230 --> 00:12:42,730
Oh, there's a man with a package here
for you.
150
00:12:51,650 --> 00:12:56,610
We lived together for a year, and now
we're just friends, and we go biking a
151
00:12:56,610 --> 00:12:57,610
couple times a week.
152
00:12:57,930 --> 00:12:59,570
Really? A little cold to go biking,
isn't it?
153
00:13:01,130 --> 00:13:02,990
We work up a pretty good sweat together.
154
00:13:03,390 --> 00:13:05,290
Is that the only way you guys work up a
sweat together?
155
00:13:13,070 --> 00:13:15,250
It's really getting on my nerves, I've
got to tell you.
156
00:13:16,310 --> 00:13:19,810
All right, Drake, why don't you wait
outside, and I'll be with you in a
157
00:13:19,990 --> 00:13:22,310
Okay, I'm going to go check on the
gutters I put in.
158
00:13:22,610 --> 00:13:23,610
Right.
159
00:13:28,470 --> 00:13:35,350
Drew, you shouldn't feel
160
00:13:35,350 --> 00:13:38,550
threatened. I just, I stay friends with
a lot of my exes.
161
00:13:39,170 --> 00:13:41,050
Frankly, I like to help around the
house.
162
00:13:41,440 --> 00:13:43,760
Jim's a good gardener and Drake's a
great carpenter.
163
00:13:44,020 --> 00:13:46,500
Do you know how many porno movies start
out with the handyman coming to the
164
00:13:46,500 --> 00:13:47,500
door?
165
00:13:53,160 --> 00:13:54,160
Look, Drew.
166
00:13:54,760 --> 00:13:57,120
There's a reason I'm not with those guys
anymore.
167
00:13:58,040 --> 00:13:59,420
I needed somebody special.
168
00:14:00,860 --> 00:14:01,940
I needed you.
169
00:14:02,740 --> 00:14:03,740
Oh.
170
00:14:04,980 --> 00:14:06,240
I'm glad I met you, too.
171
00:14:06,800 --> 00:14:07,960
Hey, go ride your bike.
172
00:14:08,920 --> 00:14:09,920
You want to come?
173
00:14:10,310 --> 00:14:13,530
No, you know, I don't know if it's the
pajamas talking, but I'm just going to
174
00:14:13,530 --> 00:14:14,530
stay here and watch my stories.
175
00:14:20,710 --> 00:14:23,210
Excuse me.
176
00:14:24,030 --> 00:14:25,030
Feet taken?
177
00:14:25,390 --> 00:14:28,570
Well, you're welcome to sit there, but
it's only fair to warn you I ain't
178
00:14:28,570 --> 00:14:29,570
looking for a guy.
179
00:14:32,230 --> 00:14:36,450
Separated from my husband, I've been
feeling really lonely, and I'm just here
180
00:14:36,450 --> 00:14:37,450
be around people.
181
00:14:37,650 --> 00:14:38,650
I understand.
182
00:14:39,050 --> 00:14:40,050
I'm happy to just talk.
183
00:14:40,650 --> 00:14:41,970
All right. Pull up a stool.
184
00:14:42,990 --> 00:14:45,090
Your name's Mimi. I'm Bob.
185
00:14:46,270 --> 00:14:47,270
Separated, huh?
186
00:14:47,490 --> 00:14:48,490
That's tough.
187
00:14:48,870 --> 00:14:51,150
Been divorced for four years. I'm still
not over it.
188
00:14:52,270 --> 00:14:53,310
We met in high school.
189
00:14:54,670 --> 00:14:57,910
Think something's going to last forever,
and then it doesn't, and it breaks your
190
00:14:57,910 --> 00:14:58,829
heart.
191
00:14:58,830 --> 00:14:59,830
Good night.
192
00:15:06,020 --> 00:15:09,060
There's no point talking to a guy in a
bar if you ain't gonna get your chimney
193
00:15:09,060 --> 00:15:10,060
swept.
194
00:15:13,620 --> 00:15:17,640
Well, you know, sometimes just making a
connection with another nice person is
195
00:15:17,640 --> 00:15:18,640
its own reward.
196
00:15:19,160 --> 00:15:21,100
That's a good one. Leave him laughing,
eh, Bob?
197
00:15:23,680 --> 00:15:24,680
Wait a minute.
198
00:15:24,720 --> 00:15:27,580
Her ex -boyfriend lives above her
garage?
199
00:15:27,980 --> 00:15:29,020
No, he's the only one.
200
00:15:29,260 --> 00:15:31,080
The rest of them just kind of hang out
and do chores and stuff.
201
00:15:32,960 --> 00:15:34,300
How many ex -boyfriends are there?
202
00:15:34,750 --> 00:15:36,730
I don't know, four or five. Only three
of them have keys, though.
203
00:15:38,930 --> 00:15:40,950
Oh, I see.
204
00:15:41,570 --> 00:15:46,130
What? Well, Drew, she's obviously one of
these women that men fall in love with
205
00:15:46,130 --> 00:15:47,130
and won't leave.
206
00:15:47,430 --> 00:15:49,830
And I don't want you to turn into one of
them.
207
00:15:50,130 --> 00:15:52,710
No, no, nothing's going to happen. We've
got something special between us,
208
00:15:52,750 --> 00:15:53,369
believe me.
209
00:15:53,370 --> 00:15:54,410
That's not the way it's going to go.
210
00:15:55,070 --> 00:15:58,690
Yeah, well, just be careful. There's
only one reason a man hangs around a
211
00:15:58,690 --> 00:16:00,570
gorgeous woman. He wants her. That's
right.
212
00:16:08,580 --> 00:16:10,220
Hey, you're cute, but you're not
gorgeous.
213
00:16:14,600 --> 00:16:17,620
Look, there's a lot of reasons they
could be hanging around with her, okay?
214
00:16:18,460 --> 00:16:21,620
Maybe they're hanging around with her
just because they're trying to be nice,
215
00:16:21,740 --> 00:16:23,320
all right? Because they like her.
216
00:16:23,820 --> 00:16:29,880
And, you know, then maybe she'll, you
know, reciprocate in a
217
00:16:29,880 --> 00:16:35,140
non -sexual manner, you know, the way
that men and women have done throughout
218
00:16:35,140 --> 00:16:36,140
the ages. Oh, crap.
219
00:16:39,120 --> 00:16:41,340
Well, good morning, gentlemen, and
thanks for coming in on such short
220
00:16:42,060 --> 00:16:43,900
So what's up, Drew? What do you want to
talk to us about?
221
00:16:44,480 --> 00:16:47,140
Yeah, this is about adding on the new
bathroom, because now that you're here,
222
00:16:47,140 --> 00:16:48,160
really could use another one.
223
00:16:53,700 --> 00:16:56,700
No, it's not about any of that. Now,
listen, I'd like to keep this on a
224
00:16:56,700 --> 00:17:00,320
professional level and not get bogged
down in a lot of messy emotions.
225
00:17:03,200 --> 00:17:06,819
Due to the changing nature of our
relationship environment, we decided to
226
00:17:06,819 --> 00:17:07,819
downsize.
227
00:17:12,909 --> 00:17:14,130
Drake, you and you.
228
00:17:20,109 --> 00:17:21,109
I'm going to have to let you go.
229
00:17:22,490 --> 00:17:23,490
Hey,
230
00:17:23,650 --> 00:17:25,130
what about me? I live above the garage.
231
00:17:25,410 --> 00:17:26,410
I've got no place to go.
232
00:17:28,270 --> 00:17:29,930
Sorry, we're not running a charity here.
233
00:17:30,130 --> 00:17:31,130
Goodbye.
234
00:17:31,590 --> 00:17:32,710
I'm sorry, guys.
235
00:17:34,790 --> 00:17:38,830
You know you're going to have to shovel
snow for her. I live to shovel snow.
236
00:17:39,870 --> 00:17:42,370
And you're gonna have to go bike riding
with it. I love riding bikes.
237
00:17:45,590 --> 00:17:47,590
You're gonna have to get the dead
raccoon out of the chimney.
238
00:17:48,250 --> 00:17:49,250
You know what?
239
00:17:49,350 --> 00:17:51,930
Don would really appreciate it if you
took care of that four.
240
00:17:54,030 --> 00:17:55,030
Oh.
241
00:18:02,330 --> 00:18:04,190
See, the hare finally caught up with the
tortoise.
242
00:18:05,050 --> 00:18:08,650
Yeah, the hare saw the tortoise dragging
his bike onto the bus.
243
00:18:14,730 --> 00:18:16,410
drag it, okay? I used the wheelchair
lift.
244
00:18:16,650 --> 00:18:17,650
Huh.
245
00:18:18,750 --> 00:18:21,790
Now, you can't expect to ride at my
level yet. I've been doing this for
246
00:18:21,850 --> 00:18:22,850
and you just started.
247
00:18:23,210 --> 00:18:26,450
Uh, I could have kept up, but I was up
at six installing your storm windows.
248
00:18:27,270 --> 00:18:30,370
You didn't have to do that. My ex
-boyfriend Rick has a storm window
249
00:18:30,670 --> 00:18:32,790
No, no, no. No more Ricks, okay?
250
00:18:33,730 --> 00:18:35,810
By the way, last time I moved your
armoire up to your bedroom.
251
00:18:36,310 --> 00:18:37,310
You did that by yourself?
252
00:18:37,750 --> 00:18:38,750
Yeah.
253
00:18:38,770 --> 00:18:40,510
Jim and Drake were gonna do it with a
dolly.
254
00:18:40,790 --> 00:18:41,910
Ah, it's no big deal.
255
00:18:42,350 --> 00:18:43,610
By the way, the Vicodin is gone.
256
00:18:46,010 --> 00:18:48,410
Also, the neighbors called the police.
They thought they heard a woman
257
00:18:48,410 --> 00:18:49,410
screaming.
258
00:18:53,850 --> 00:18:57,110
Honey, I really appreciate all the work
you've been doing for me this week, but
259
00:18:57,110 --> 00:18:59,850
I gotta admit, I kind of miss the time
we used to spend just talking.
260
00:19:00,330 --> 00:19:02,710
We're gonna be talking a lot because I
broke your TV while I was trying to fix
261
00:19:02,710 --> 00:19:03,710
your VCR.
262
00:19:07,010 --> 00:19:08,050
I'm gonna go get a beer.
263
00:19:10,670 --> 00:19:12,250
Tim, have a beer, please.
264
00:19:12,830 --> 00:19:13,830
Oh, sorry.
265
00:19:23,150 --> 00:19:23,949
Bought you beer.
266
00:19:23,950 --> 00:19:24,990
Sorry about bumping into you.
267
00:19:25,590 --> 00:19:27,730
Been on my boat all day. I guess I don't
have my land legs.
268
00:19:28,830 --> 00:19:29,830
Thanks.
269
00:19:30,030 --> 00:19:31,070
What kind of boat do you have?
270
00:19:31,430 --> 00:19:34,650
Sailboat. Just a little 30 -footer. It's
about 50 years old, all wood.
271
00:19:35,270 --> 00:19:36,270
Inherited from my grandfather.
272
00:19:36,810 --> 00:19:37,810
Wow.
273
00:19:38,030 --> 00:19:39,470
My dad used to have a sailboat.
274
00:19:40,990 --> 00:19:45,010
We used to take it out. We took it out
in Florida for a month. It was one of
275
00:19:45,010 --> 00:19:46,070
best months of my life.
276
00:19:46,910 --> 00:19:49,690
I'm going to take it down to St.
Lawrence Sailway out to Bermuda next
277
00:19:50,410 --> 00:19:51,570
Oh, I envy you.
278
00:19:52,800 --> 00:19:54,660
Well, Drew, I'm off to Bermuda.
279
00:19:55,760 --> 00:19:56,820
See you in three months, honey.
280
00:19:58,680 --> 00:20:00,560
It's so cool that you're okay with this.
281
00:20:00,900 --> 00:20:02,360
You're letting me live my dream.
282
00:20:02,620 --> 00:20:04,320
Oh, yeah, have fun on the little boat
with Grant.
283
00:20:06,240 --> 00:20:07,480
Time to shove off, Dawn.
284
00:20:08,620 --> 00:20:09,620
Aye, aye, Captain.
285
00:20:12,020 --> 00:20:13,320
I'll take good care of her, Drew.
286
00:20:15,120 --> 00:20:16,460
You know, it's kind of a small boat.
287
00:20:16,700 --> 00:20:18,240
You have more than one bed in that
thing, don't you?
288
00:20:23,720 --> 00:20:24,720
God, I hate that.
289
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Bye, Drew.
290
00:20:28,260 --> 00:20:29,620
Yeah, bon voyage.
291
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
Sorry, Drew.
292
00:20:32,840 --> 00:20:35,920
But this shouldn't be a surprise to you.
This is what she does.
293
00:20:36,180 --> 00:20:39,600
She puts a spell on men and then moves
on.
294
00:20:40,340 --> 00:20:41,940
I think she's afraid of commitment.
295
00:20:42,740 --> 00:20:46,200
I mean, her feelings for you were so
strong, the only way she could deal with
296
00:20:46,200 --> 00:20:48,240
them was to sail away to a tropical
paradise.
297
00:20:51,360 --> 00:20:52,440
With another man.
298
00:21:12,340 --> 00:21:15,260
Next Friday, Drew's job is on the line.
299
00:21:15,520 --> 00:21:16,520
No!
300
00:21:16,860 --> 00:21:18,820
He's got two days to learn computers.
301
00:21:19,140 --> 00:21:21,800
You must be pretty desperate to pay some
lady you met on the Internet a hundred
302
00:21:21,800 --> 00:21:24,360
bucks an hour to teach you computer
programming. Got a better idea?
303
00:21:24,580 --> 00:21:27,160
Can some lady on the Internet pay her a
hundred bucks to have sex with your
304
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
friend Lewis?
305
00:21:28,510 --> 00:21:31,190
Or get his own computer wizard. You
know, you're never going to learn how to
306
00:21:31,190 --> 00:21:32,250
this if you don't do it yourself.
307
00:21:32,710 --> 00:21:35,730
Look, I don't need a lecture from a 16
-year -old girl, okay? I just needed to
308
00:21:35,730 --> 00:21:36,730
do my job for him.
309
00:21:38,030 --> 00:21:39,650
Next week on The Drew Carey Show.
310
00:21:40,450 --> 00:21:41,450
Did you hear that?
311
00:21:41,570 --> 00:21:42,570
Did you hear that?
23069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.