Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:04,040
Last week on Drew.
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,100
Drew, will you marry me?
3
00:00:06,340 --> 00:00:10,460
You know, on paper she seemed perfect
for me, but there's no, uh, no sparks.
4
00:00:10,461 --> 00:00:12,339
It's like I'm getting married.
5
00:00:12,340 --> 00:00:15,319
It's kind of weird, you know, I never,
I'm 40 years old, I always thought
6
00:00:15,320 --> 00:00:19,110
there'd be this magical thing, but I
guess it just, it's never gonna happen.
7
00:00:19,400 --> 00:00:20,450
Oh! Oh!
8
00:00:20,620 --> 00:00:21,670
Oh! Sorry.
9
00:00:48,470 --> 00:00:49,520
Hey.
10
00:00:51,070 --> 00:00:52,570
Did you see me chasing him?
11
00:00:52,970 --> 00:00:54,020
Yep.
12
00:00:56,170 --> 00:00:57,250
You didn't stop.
13
00:00:57,890 --> 00:00:59,070
I need entertainment.
14
00:01:00,630 --> 00:01:02,590
You took away my little TV.
15
00:01:22,920 --> 00:01:26,710
Apparently, chasing a bus uses different
muscles than sitting and eating.
16
00:01:28,380 --> 00:01:32,260
Did you, uh... Did you do this just to
see me?
17
00:01:32,860 --> 00:01:34,640
Well, yeah.
18
00:01:35,720 --> 00:01:38,670
You know, but if it freaks you out, you
can easily outrun me.
19
00:01:40,520 --> 00:01:42,660
No, no, I'm glad you came back.
20
00:01:43,580 --> 00:01:46,900
I thought we had kind of a, um... moment
there.
21
00:01:48,240 --> 00:01:49,300
Hi, I'm Drew.
22
00:01:50,060 --> 00:01:51,110
I'm Dawn.
23
00:01:52,930 --> 00:01:54,070
I love your eyes.
24
00:01:54,430 --> 00:01:58,070
Oh, thanks. I try to keep in shape by
looking around a lot.
25
00:02:02,430 --> 00:02:04,370
Can I kiss you?
26
00:02:05,310 --> 00:02:06,730
Really? Yeah.
27
00:02:07,410 --> 00:02:10,720
I got a feeling this is going to be
great, and I want to say I started.
28
00:02:16,710 --> 00:02:17,760
Wow.
29
00:02:18,590 --> 00:02:20,330
Why don't more people ride the bus?
30
00:02:24,040 --> 00:02:25,200
This is my stop.
31
00:02:26,020 --> 00:02:27,070
Here.
32
00:02:28,420 --> 00:02:29,560
Here's my phone number.
33
00:02:35,780 --> 00:02:36,830
Deluded.
34
00:02:38,140 --> 00:02:39,960
Yeah. Call you every five minutes.
35
00:02:54,890 --> 00:02:59,830
But when she got on the bus, I, uh... I
don't know. I just couldn't help myself.
36
00:03:01,090 --> 00:03:02,250
Can't say I blame you.
37
00:03:03,350 --> 00:03:05,690
A lot of romance happens on this bus.
38
00:03:07,610 --> 00:03:11,070
In fact, I'm like the captain of a ship.
39
00:03:11,470 --> 00:03:13,940
City is better than me, the power to
marry people.
40
00:03:15,830 --> 00:03:17,070
Really? No.
41
00:03:29,480 --> 00:03:36,259
passengers at the bottom of the river
what i
42
00:03:36,260 --> 00:03:38,480
said good luck
43
00:04:12,560 --> 00:04:15,990
to tell a woman you're not going to
marry her, are you? Yeah, why not?
44
00:04:16,600 --> 00:04:18,770
What do you mean you don't want to marry
me?
45
00:04:31,620 --> 00:04:34,870
Now, if you guys will excuse me, she's
going to be here any minute.
46
00:04:35,020 --> 00:04:37,910
What, are you bringing a woman over here
just to dump her?
47
00:04:38,980 --> 00:04:43,499
Hey, I got a better idea. When she comes
over... We'll meet her at the door and
48
00:04:43,500 --> 00:04:44,680
say, Drew Carey?
49
00:04:45,320 --> 00:04:50,820
Drew Carey's been dead for nigh on 70
-odd years.
50
00:04:50,821 --> 00:04:55,439
It was her idea to come over. She's
going to be in the neighborhood anyway
51
00:04:55,440 --> 00:04:57,319
because she's taking her dog to the vet.
52
00:04:57,320 --> 00:05:00,570
Well, at least she'll have a dog to
comfort her after you dump her.
53
00:05:02,020 --> 00:05:04,060
Actually, she's having to put to sleep.
54
00:05:04,061 --> 00:05:09,199
Drew, I've got to tell you, I think
you're making a mistake. I like Robin,
55
00:05:09,200 --> 00:05:10,680
you just met this other girl.
56
00:05:10,681 --> 00:05:14,429
Like Robin, too, but you don't marry
someone just because you like them.
57
00:05:14,430 --> 00:05:18,369
I agree, Drew. You know, when you set
this deadline to get married, I was
58
00:05:18,370 --> 00:05:21,620
you were just going to settle for the
first person who came along.
59
00:05:21,830 --> 00:05:24,000
I'm glad that you're following your
heart.
60
00:05:24,630 --> 00:05:27,160
Yeah, well, there's nothing wrong with
settling.
61
00:05:27,161 --> 00:05:31,909
It's like my dad always said, when you
got nothing special, you got nothing
62
00:05:31,910 --> 00:05:32,990
special to lose.
63
00:05:50,540 --> 00:05:53,720
A meeting of our book club on the front
porch.
64
00:05:55,120 --> 00:05:58,580
Discussing changing our club into
something more fun.
65
00:05:58,581 --> 00:06:04,939
Hey, Drew, great news. They screwed up
the blood test. My dog is going to be
66
00:06:04,940 --> 00:06:05,819
fine after all.
67
00:06:05,820 --> 00:06:07,620
That is great. That's fantastic.
68
00:06:08,320 --> 00:06:13,819
So no matter what else happens today,
you can always say, hey, it's me and my
69
00:06:13,820 --> 00:06:15,060
doggy against the world.
70
00:06:17,780 --> 00:06:19,280
What are you trying to tell me?
71
00:06:20,620 --> 00:06:23,560
Oh, uh, Ra, I just, I don't think I can
marry you.
72
00:06:25,360 --> 00:06:28,920
Oh. I mean, it's nothing against you.
You're great.
73
00:06:28,921 --> 00:06:30,299
You're terrific.
74
00:06:30,300 --> 00:06:31,319
It's okay.
75
00:06:31,320 --> 00:06:32,370
I'll be fine.
76
00:06:32,371 --> 00:06:35,959
I'll just call the matchmaker and get
working on somebody else.
77
00:06:35,960 --> 00:06:37,010
Good boy.
78
00:06:38,000 --> 00:06:39,440
Don't waste any time, do you?
79
00:06:39,441 --> 00:06:42,839
Well, I'm serious about getting married.
80
00:06:42,840 --> 00:06:46,400
Yeah, I know that, but, uh, I mean, I
didn't mean anything to you.
81
00:06:48,330 --> 00:06:50,510
Of course you did. You were great,
really.
82
00:06:52,270 --> 00:06:53,320
You don't mean that.
83
00:06:53,690 --> 00:06:54,740
Yes, I do.
84
00:06:55,790 --> 00:06:57,470
Really? Then where are the tears?
85
00:07:02,170 --> 00:07:06,589
Look, Drew, we've only known each other
a few weeks, and I thought that this had
86
00:07:06,590 --> 00:07:10,290
potential. But if it doesn't, I'm a big
girl, and I can handle that.
87
00:07:10,550 --> 00:07:11,600
Oh.
88
00:07:11,670 --> 00:07:14,080
Great, good. I thought this was going to
be tough.
89
00:07:15,190 --> 00:07:17,190
Why, you know, I had absolutely no life.
90
00:07:20,240 --> 00:07:21,480
Are you going to be okay?
91
00:07:21,960 --> 00:07:23,010
Fine, I'm fine.
92
00:07:27,240 --> 00:07:30,120
Just go, please. I'm sorry.
93
00:07:30,480 --> 00:07:31,530
Hey,
94
00:07:40,060 --> 00:07:45,460
we just saw her leave. You did say no,
right? Because she didn't look too
95
00:07:48,050 --> 00:07:50,110
It's called a state of shock.
96
00:07:54,270 --> 00:07:55,320
Hi.
97
00:07:55,690 --> 00:07:57,130
Do you have a table for two?
98
00:07:57,850 --> 00:08:00,140
I'm sorry, sir. All these tables are
reserved.
99
00:08:03,310 --> 00:08:04,360
Sorry.
100
00:08:04,730 --> 00:08:05,810
That's okay, sweetie.
101
00:08:06,110 --> 00:08:09,180
We can get some wine and cheese and have
our own little picnic.
102
00:08:09,570 --> 00:08:11,370
Make a beer and cheese, you got a deal.
103
00:08:12,590 --> 00:08:13,640
Wait.
104
00:08:14,150 --> 00:08:16,980
You're such a charming couple and you're
so much in love.
105
00:08:17,410 --> 00:08:18,460
Right this way.
106
00:08:18,461 --> 00:08:21,489
Are these tables all really reserved?
107
00:08:21,490 --> 00:08:22,540
No.
108
00:08:26,230 --> 00:08:27,850
Champagne for the lovely couple.
109
00:08:39,549 --> 00:08:44,070
To Dawn, may you be the first light of
all of my days.
110
00:08:46,160 --> 00:08:52,520
To Drew, you are the past tense of draw,
111
00:08:52,700 --> 00:08:58,520
which is what artists do when they make
beautiful pictures.
112
00:08:59,840 --> 00:09:02,430
This toasting stuff is hard. Let's not
do it anymore.
113
00:09:51,210 --> 00:09:52,410
it really slowed me down.
114
00:09:54,670 --> 00:09:56,370
I see you found something to wear.
115
00:09:56,650 --> 00:09:57,700
Yeah, can I keep it?
116
00:10:00,150 --> 00:10:02,380
Drew, you don't think we're moving too
fast.
117
00:10:02,770 --> 00:10:06,970
I mean, it felt right to me. I just want
to make sure you feel the same way.
118
00:10:07,470 --> 00:10:08,990
No, it was great. You're great.
119
00:10:09,290 --> 00:10:10,850
No, I love everything about you.
120
00:10:10,950 --> 00:10:13,060
Hey, listen, I have something to tell
you.
121
00:10:14,650 --> 00:10:15,970
I'm getting married in May.
122
00:10:16,710 --> 00:10:20,239
What? Yeah, it's not what you think.
It's just that... You know, I set this
123
00:10:20,240 --> 00:10:25,419
for myself, so I made all the plans, I
rented a hall and everything, and now I
124
00:10:25,420 --> 00:10:27,530
just have to find the right woman to
marry.
125
00:10:32,760 --> 00:10:33,810
Oh, Drew.
126
00:10:34,580 --> 00:10:36,300
That is so beautiful.
127
00:10:37,600 --> 00:10:40,370
I think that's the most romantic thing
I've ever heard.
128
00:10:40,620 --> 00:10:43,930
Wow. You know, if your head was made of
chocolate, you'd be perfect.
129
00:10:49,891 --> 00:10:55,499
I'm going to go take a quick shower. I
made breakfast for you.
130
00:10:55,500 --> 00:10:58,839
Well, keep it warm for me. Hey, you've
been to bed with me. You know I only
131
00:10:58,840 --> 00:10:59,479
one temperature.
132
00:10:59,480 --> 00:11:00,530
Hot!
133
00:11:22,350 --> 00:11:24,520
shape she's in, she wouldn't eat this
junk.
134
00:11:25,050 --> 00:11:28,390
Uh, excuse me, who are you?
135
00:11:28,910 --> 00:11:32,370
Oh, sorry, I'm Jim. I live above Don's
garage.
136
00:11:32,670 --> 00:11:34,350
Really? Yeah. Is she aware of that?
137
00:11:35,990 --> 00:11:40,209
Yeah. We used to date. We broke up about
a month ago. Now we're just really good
138
00:11:40,210 --> 00:11:41,260
friends.
139
00:11:41,790 --> 00:11:42,840
Huh.
140
00:11:43,690 --> 00:11:44,740
Interesting.
141
00:11:45,470 --> 00:11:49,200
Not the kind of friend that would say,
jump in the shower with her, are you?
142
00:12:05,841 --> 00:12:07,589
I missed you.
143
00:12:07,590 --> 00:12:08,640
Aw.
144
00:12:08,930 --> 00:12:09,980
Who's Jim?
145
00:12:11,370 --> 00:12:12,830
Oh, you meant Jim.
146
00:12:12,831 --> 00:12:16,429
We used to go out, but now we're just
friends. He lives in the back and takes
147
00:12:16,430 --> 00:12:17,930
care of the place when I travel.
148
00:12:19,190 --> 00:12:20,240
And that's it, Drew.
149
00:12:21,070 --> 00:12:24,680
Oh, I guess. That's all there is to it.
I'm sorry. I just got a little jealous.
150
00:12:24,950 --> 00:12:26,350
That's okay. It's sweet.
151
00:12:27,710 --> 00:12:28,760
There.
152
00:12:41,230 --> 00:12:43,460
Oh, there's a man with a package here
for you.
153
00:12:51,790 --> 00:12:56,609
We lived together for a year, and now
we're just friends, and we go biking a
154
00:12:56,610 --> 00:12:57,660
couple times a week.
155
00:12:57,950 --> 00:13:00,240
Really? A little cold to go biking,
isn't it?
156
00:13:01,150 --> 00:13:03,070
We work up a pretty good sweat together.
157
00:13:03,410 --> 00:13:06,120
Is that the only way you guys work up a
sweat together?
158
00:13:13,000 --> 00:13:15,830
That is really getting on my nerves,
I've got to tell you.
159
00:13:16,340 --> 00:13:19,830
All right, Drake, why don't you wait
outside, and I'll be with you in a
160
00:13:19,960 --> 00:13:22,430
Okay, I'm going to go check on the
gutters I put in.
161
00:13:22,640 --> 00:13:23,690
Right.
162
00:13:28,540 --> 00:13:35,359
Drew, you shouldn't feel
163
00:13:35,360 --> 00:13:38,540
threatened. I just, I stay friends with
a lot of my exes.
164
00:13:39,240 --> 00:13:41,290
Frankly, I like to help around the
house.
165
00:13:41,291 --> 00:13:44,019
Jim's a good gardener and Drake's a
great carpenter.
166
00:13:44,020 --> 00:13:46,499
Do you know how many porno movies start
out with the handyman coming to the
167
00:13:46,500 --> 00:13:47,550
door?
168
00:13:53,160 --> 00:13:54,210
Look, Drew.
169
00:13:54,760 --> 00:13:57,230
There's a reason I'm not with those guys
anymore.
170
00:13:58,040 --> 00:13:59,420
I needed somebody special.
171
00:14:00,860 --> 00:14:01,940
I needed you.
172
00:14:02,740 --> 00:14:03,790
Oh.
173
00:14:04,980 --> 00:14:06,260
I'm glad I met you, too.
174
00:14:06,820 --> 00:14:07,960
Hey, go ride your bike.
175
00:14:08,920 --> 00:14:09,970
You want to come?
176
00:14:09,971 --> 00:14:13,529
No, you know, I don't know if it's the
pajamas talking, but I'm just going to
177
00:14:13,530 --> 00:14:15,030
stay here and watch my stories.
178
00:14:20,690 --> 00:14:23,210
Excuse me.
179
00:14:23,610 --> 00:14:24,660
Have you taken?
180
00:14:24,661 --> 00:14:28,569
Well, you're welcome to sit there, but
it's only fair to warn you I ain't
181
00:14:28,570 --> 00:14:29,620
looking for a guy.
182
00:14:32,190 --> 00:14:36,449
Separated from my husband, I've been
feeling really lonely, and I'm just here
183
00:14:36,450 --> 00:14:37,500
be around people.
184
00:14:37,610 --> 00:14:38,660
I understand.
185
00:14:39,050 --> 00:14:40,130
I'm happy to just talk.
186
00:14:40,690 --> 00:14:41,970
All right. Pull up a stool.
187
00:14:43,030 --> 00:14:45,090
Your name's Mimi. I'm Bob.
188
00:14:46,290 --> 00:14:47,340
Separated, huh?
189
00:14:47,550 --> 00:14:48,600
That's tough.
190
00:14:48,910 --> 00:14:51,440
Been divorced for four years. I'm still
not over it.
191
00:14:52,310 --> 00:14:53,360
We met in high school.
192
00:14:53,361 --> 00:14:57,929
Think something's going to last forever,
and then it doesn't, and it breaks your
193
00:14:57,930 --> 00:14:58,869
heart.
194
00:14:58,870 --> 00:14:59,920
Good night.
195
00:15:02,601 --> 00:15:08,789
There's no point talking to a guy in a
bar if you ain't going to get your
196
00:15:08,790 --> 00:15:09,840
chimney swept.
197
00:15:09,841 --> 00:15:17,629
Well, you know, sometimes just making a
connection with another nice person is
198
00:15:17,630 --> 00:15:18,680
its own reward.
199
00:15:19,150 --> 00:15:21,500
That's a good one. Leave him laughing,
eh, Bob?
200
00:15:22,641 --> 00:15:24,709
Wait a minute.
201
00:15:24,710 --> 00:15:27,570
Her ex -boyfriend lives above her
garage?
202
00:15:27,990 --> 00:15:29,040
No, he's the only one.
203
00:15:29,250 --> 00:15:32,260
The rest of them just kind of hang out
and do chores and stuff.
204
00:15:32,950 --> 00:15:34,690
How many ex -boyfriends are there?
205
00:15:34,750 --> 00:15:37,880
I don't know, four or five. Only three
of them have keys, though.
206
00:15:38,970 --> 00:15:40,950
Oh, I see.
207
00:15:41,610 --> 00:15:46,129
What? Well, Drew, she's obviously one of
these women that men fall in love with
208
00:15:46,130 --> 00:15:47,180
and won't leave.
209
00:15:47,470 --> 00:15:49,830
And I don't want you to turn into one of
them.
210
00:15:49,831 --> 00:15:52,749
No, no, nothing's going to happen. We've
got something special between us,
211
00:15:52,750 --> 00:15:53,409
believe me.
212
00:15:53,410 --> 00:15:55,090
That's not the way it's going to go.
213
00:15:55,091 --> 00:15:58,689
Yeah, well, just be careful. There's
only one reason a man hangs around a
214
00:15:58,690 --> 00:16:00,800
gorgeous woman. He wants her. That's
right.
215
00:16:08,580 --> 00:16:10,750
Hey, you're cute, but you're not
gorgeous.
216
00:16:14,600 --> 00:16:18,390
Look, there's a lot of reasons they
could be hanging around with her, okay?
217
00:16:18,391 --> 00:16:21,739
Maybe they're hanging around with her
just because they're trying to be nice,
218
00:16:21,740 --> 00:16:23,360
all right? Because they like her.
219
00:16:23,820 --> 00:16:29,879
And, you know, then maybe she'll, you
know, reciprocate in a
220
00:16:29,880 --> 00:16:35,139
non -sexual manner, you know, the way
that men and women have done throughout
221
00:16:35,140 --> 00:16:36,190
the ages. Oh, crap.
222
00:16:36,191 --> 00:16:42,019
Well, good morning, gentlemen, and
thanks for coming in on such short
223
00:16:42,020 --> 00:16:44,479
So what's up, Drew? What do you want to
talk to us about?
224
00:16:44,480 --> 00:16:47,139
Yeah, this is about adding on the new
bathroom, because now that you're here,
225
00:16:47,140 --> 00:16:48,580
really could use another one.
226
00:16:50,331 --> 00:16:56,699
No, it's not about any of that. Now,
listen, I'd like to keep this on a
227
00:16:56,700 --> 00:17:00,320
professional level and not get bogged
down in a lot of messy emotions.
228
00:17:00,321 --> 00:17:06,818
Due to the changing nature of our
relationship environment, we decided to
229
00:17:06,819 --> 00:17:07,869
downsize.
230
00:17:12,929 --> 00:17:14,130
Drake, you and you.
231
00:17:20,109 --> 00:17:21,549
I'm going to have to let you go.
232
00:17:22,450 --> 00:17:23,500
Hey,
233
00:17:23,501 --> 00:17:25,409
what about me? I live above the garage.
234
00:17:25,410 --> 00:17:26,490
I've got no place to go.
235
00:17:26,491 --> 00:17:30,129
Sorry, we're not running a charity here.
236
00:17:30,130 --> 00:17:31,180
Goodbye.
237
00:17:31,590 --> 00:17:32,710
I'm sorry, guys.
238
00:17:34,350 --> 00:17:38,830
You know you're going to have to shovel
snow for her. I live to shovel snow.
239
00:17:39,930 --> 00:17:43,240
And you're gonna have to go bike riding
with it. I love riding bikes.
240
00:17:43,241 --> 00:17:48,289
You're gonna have to get the dead
raccoon out of the chimney.
241
00:17:48,290 --> 00:17:49,340
You know what?
242
00:17:49,430 --> 00:17:52,620
Dawn would really appreciate it if you
took care of that for her.
243
00:18:00,870 --> 00:18:01,920
Oh.
244
00:18:02,390 --> 00:18:04,860
See the hair finally caught up with the
tortoise.
245
00:18:12,621 --> 00:18:16,649
drag it, okay? I used the wheelchair
lift.
246
00:18:16,650 --> 00:18:17,700
Huh.
247
00:18:17,701 --> 00:18:21,849
Now, you can't expect to ride at my
level yet. I've been doing this for
248
00:18:21,850 --> 00:18:22,900
and you just started.
249
00:18:23,210 --> 00:18:26,880
Uh, I could have kept up, but I was up
at six installing your storm windows.
250
00:18:27,270 --> 00:18:30,580
You didn't have to do that. My ex
-boyfriend Rick has a storm window
251
00:18:30,630 --> 00:18:32,010
No, no, no. No more Rick.
252
00:18:32,490 --> 00:18:33,540
Okay?
253
00:18:33,541 --> 00:18:36,309
By the way, at lunchtime, I moved your
armoire up to your bedroom.
254
00:18:36,310 --> 00:18:37,570
You did that by yourself?
255
00:18:37,571 --> 00:18:38,769
Yeah.
256
00:18:38,770 --> 00:18:40,789
Jim and Drake were gonna do it with a
dolly.
257
00:18:40,790 --> 00:18:41,910
Ah, it's no big deal.
258
00:18:42,350 --> 00:18:43,850
By the way, the Vicodin is gone.
259
00:18:43,851 --> 00:18:48,409
Also, the neighbors called the police.
They thought they heard a woman
260
00:18:48,410 --> 00:18:49,460
screaming.
261
00:18:49,881 --> 00:18:57,109
Honey, I really appreciate all the work
you've been doing for me this week, but
262
00:18:57,110 --> 00:19:00,329
I gotta admit, I kind of miss the time
we used to spend just talking.
263
00:19:00,330 --> 00:19:02,709
We're gonna be talking a lot because I
broke your TV while I was trying to fix
264
00:19:02,710 --> 00:19:03,760
your VCR.
265
00:19:07,010 --> 00:19:08,090
I'm gonna go get a beer.
266
00:19:10,670 --> 00:19:12,250
Tim, have a beer, please.
267
00:19:12,830 --> 00:19:13,880
Oh, sorry.
268
00:19:22,101 --> 00:19:23,949
Bought you beer.
269
00:19:23,950 --> 00:19:25,390
Sorry about bumping into you.
270
00:19:25,590 --> 00:19:28,300
Been on my boat all day. I guess I don't
have my land legs.
271
00:19:28,850 --> 00:19:29,900
Thanks.
272
00:19:29,901 --> 00:19:31,429
What kind of boat do you have?
273
00:19:31,430 --> 00:19:34,800
Sailboat. Just a little 30 -footer. It's
about 50 years old, all wood.
274
00:19:34,801 --> 00:19:36,809
Inherited from my grandfather.
275
00:19:36,810 --> 00:19:37,860
Wow.
276
00:19:38,030 --> 00:19:39,470
My dad used to have a sailboat.
277
00:19:41,010 --> 00:19:45,009
We used to take it out. We took it out
in Florida for a month. It was one of
278
00:19:45,010 --> 00:19:46,090
best months of my life.
279
00:19:46,910 --> 00:19:50,280
I'm going to take it down to St.
Lawrence Sailway out to Bermuda next
280
00:19:50,410 --> 00:19:51,570
Oh, I envy you.
281
00:19:52,800 --> 00:19:54,660
Well, Drew, I'm off to Bermuda.
282
00:19:55,760 --> 00:19:57,260
See you in three months, honey.
283
00:19:58,680 --> 00:20:00,600
It's so cool that you're okay with this.
284
00:20:00,900 --> 00:20:02,460
You're letting me live my dream.
285
00:20:02,600 --> 00:20:05,010
Oh, yeah, have fun on the little boat
with Grant.
286
00:20:06,240 --> 00:20:07,480
Time to shove off, Dawn.
287
00:20:08,620 --> 00:20:09,670
Aye, aye, Captain.
288
00:20:12,020 --> 00:20:13,580
I'll take good care of her, Drew.
289
00:20:13,581 --> 00:20:16,699
You know, it's kind of a small boat.
290
00:20:16,700 --> 00:20:19,290
You have more than one bed in that
thing, don't you?
291
00:20:23,760 --> 00:20:24,810
God, I hate that.
292
00:20:27,020 --> 00:20:28,070
Bye, Drew.
293
00:20:28,260 --> 00:20:29,640
Yeah, bon voyage.
294
00:20:31,580 --> 00:20:35,940
Sorry, Drew, but this shouldn't be a
surprise to you. This is what she does.
295
00:20:36,200 --> 00:20:39,620
She puts a spell on men and then moves
on.
296
00:20:40,360 --> 00:20:42,100
I think she's afraid of commitment.
297
00:20:42,101 --> 00:20:46,219
I mean, her feelings for you were so
strong, the only way she could deal with
298
00:20:46,220 --> 00:20:48,450
them was to sail away to a tropical
paradise.
299
00:20:51,380 --> 00:20:52,440
With another man.
300
00:21:12,340 --> 00:21:15,260
Next Friday, Drew's job is on the line.
301
00:21:16,880 --> 00:21:18,840
He's got two days to learn computers.
302
00:21:18,841 --> 00:21:21,799
You must be pretty desperate to pay some
lady you met on the Internet a hundred
303
00:21:21,800 --> 00:21:25,119
bucks an hour to teach you computer
programming. Got a better idea? Can some
304
00:21:25,120 --> 00:21:28,509
lady on the Internet pay her a hundred
bucks to have sex with your friend
305
00:21:28,510 --> 00:21:31,189
Or get his own computer wizard. You
know, you're never going to learn how to
306
00:21:31,190 --> 00:21:32,709
this if you don't do it yourself.
307
00:21:32,710 --> 00:21:35,729
Look, I don't need a lecture from a 16
-year -old girl, okay? I just needed to
308
00:21:35,730 --> 00:21:36,780
do my job for him.
309
00:21:38,030 --> 00:21:39,650
Next week on The Drew Carey Show.
310
00:21:40,450 --> 00:21:41,500
Did you hear that?
311
00:21:41,501 --> 00:21:42,599
Did you hear that?
312
00:21:42,600 --> 00:21:47,150
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.