All language subtitles for The Drew Carey Show s08e09 The Dawn Patrol.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:04,040 Last week on Drew. 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,100 Drew, will you marry me? 3 00:00:06,340 --> 00:00:10,460 You know, on paper she seemed perfect for me, but there's no, uh, no sparks. 4 00:00:10,461 --> 00:00:12,339 It's like I'm getting married. 5 00:00:12,340 --> 00:00:15,319 It's kind of weird, you know, I never, I'm 40 years old, I always thought 6 00:00:15,320 --> 00:00:19,110 there'd be this magical thing, but I guess it just, it's never gonna happen. 7 00:00:19,400 --> 00:00:20,450 Oh! Oh! 8 00:00:20,620 --> 00:00:21,670 Oh! Sorry. 9 00:00:48,470 --> 00:00:49,520 Hey. 10 00:00:51,070 --> 00:00:52,570 Did you see me chasing him? 11 00:00:52,970 --> 00:00:54,020 Yep. 12 00:00:56,170 --> 00:00:57,250 You didn't stop. 13 00:00:57,890 --> 00:00:59,070 I need entertainment. 14 00:01:00,630 --> 00:01:02,590 You took away my little TV. 15 00:01:22,920 --> 00:01:26,710 Apparently, chasing a bus uses different muscles than sitting and eating. 16 00:01:28,380 --> 00:01:32,260 Did you, uh... Did you do this just to see me? 17 00:01:32,860 --> 00:01:34,640 Well, yeah. 18 00:01:35,720 --> 00:01:38,670 You know, but if it freaks you out, you can easily outrun me. 19 00:01:40,520 --> 00:01:42,660 No, no, I'm glad you came back. 20 00:01:43,580 --> 00:01:46,900 I thought we had kind of a, um... moment there. 21 00:01:48,240 --> 00:01:49,300 Hi, I'm Drew. 22 00:01:50,060 --> 00:01:51,110 I'm Dawn. 23 00:01:52,930 --> 00:01:54,070 I love your eyes. 24 00:01:54,430 --> 00:01:58,070 Oh, thanks. I try to keep in shape by looking around a lot. 25 00:02:02,430 --> 00:02:04,370 Can I kiss you? 26 00:02:05,310 --> 00:02:06,730 Really? Yeah. 27 00:02:07,410 --> 00:02:10,720 I got a feeling this is going to be great, and I want to say I started. 28 00:02:16,710 --> 00:02:17,760 Wow. 29 00:02:18,590 --> 00:02:20,330 Why don't more people ride the bus? 30 00:02:24,040 --> 00:02:25,200 This is my stop. 31 00:02:26,020 --> 00:02:27,070 Here. 32 00:02:28,420 --> 00:02:29,560 Here's my phone number. 33 00:02:35,780 --> 00:02:36,830 Deluded. 34 00:02:38,140 --> 00:02:39,960 Yeah. Call you every five minutes. 35 00:02:54,890 --> 00:02:59,830 But when she got on the bus, I, uh... I don't know. I just couldn't help myself. 36 00:03:01,090 --> 00:03:02,250 Can't say I blame you. 37 00:03:03,350 --> 00:03:05,690 A lot of romance happens on this bus. 38 00:03:07,610 --> 00:03:11,070 In fact, I'm like the captain of a ship. 39 00:03:11,470 --> 00:03:13,940 City is better than me, the power to marry people. 40 00:03:15,830 --> 00:03:17,070 Really? No. 41 00:03:29,480 --> 00:03:36,259 passengers at the bottom of the river what i 42 00:03:36,260 --> 00:03:38,480 said good luck 43 00:04:12,560 --> 00:04:15,990 to tell a woman you're not going to marry her, are you? Yeah, why not? 44 00:04:16,600 --> 00:04:18,770 What do you mean you don't want to marry me? 45 00:04:31,620 --> 00:04:34,870 Now, if you guys will excuse me, she's going to be here any minute. 46 00:04:35,020 --> 00:04:37,910 What, are you bringing a woman over here just to dump her? 47 00:04:38,980 --> 00:04:43,499 Hey, I got a better idea. When she comes over... We'll meet her at the door and 48 00:04:43,500 --> 00:04:44,680 say, Drew Carey? 49 00:04:45,320 --> 00:04:50,820 Drew Carey's been dead for nigh on 70 -odd years. 50 00:04:50,821 --> 00:04:55,439 It was her idea to come over. She's going to be in the neighborhood anyway 51 00:04:55,440 --> 00:04:57,319 because she's taking her dog to the vet. 52 00:04:57,320 --> 00:05:00,570 Well, at least she'll have a dog to comfort her after you dump her. 53 00:05:02,020 --> 00:05:04,060 Actually, she's having to put to sleep. 54 00:05:04,061 --> 00:05:09,199 Drew, I've got to tell you, I think you're making a mistake. I like Robin, 55 00:05:09,200 --> 00:05:10,680 you just met this other girl. 56 00:05:10,681 --> 00:05:14,429 Like Robin, too, but you don't marry someone just because you like them. 57 00:05:14,430 --> 00:05:18,369 I agree, Drew. You know, when you set this deadline to get married, I was 58 00:05:18,370 --> 00:05:21,620 you were just going to settle for the first person who came along. 59 00:05:21,830 --> 00:05:24,000 I'm glad that you're following your heart. 60 00:05:24,630 --> 00:05:27,160 Yeah, well, there's nothing wrong with settling. 61 00:05:27,161 --> 00:05:31,909 It's like my dad always said, when you got nothing special, you got nothing 62 00:05:31,910 --> 00:05:32,990 special to lose. 63 00:05:50,540 --> 00:05:53,720 A meeting of our book club on the front porch. 64 00:05:55,120 --> 00:05:58,580 Discussing changing our club into something more fun. 65 00:05:58,581 --> 00:06:04,939 Hey, Drew, great news. They screwed up the blood test. My dog is going to be 66 00:06:04,940 --> 00:06:05,819 fine after all. 67 00:06:05,820 --> 00:06:07,620 That is great. That's fantastic. 68 00:06:08,320 --> 00:06:13,819 So no matter what else happens today, you can always say, hey, it's me and my 69 00:06:13,820 --> 00:06:15,060 doggy against the world. 70 00:06:17,780 --> 00:06:19,280 What are you trying to tell me? 71 00:06:20,620 --> 00:06:23,560 Oh, uh, Ra, I just, I don't think I can marry you. 72 00:06:25,360 --> 00:06:28,920 Oh. I mean, it's nothing against you. You're great. 73 00:06:28,921 --> 00:06:30,299 You're terrific. 74 00:06:30,300 --> 00:06:31,319 It's okay. 75 00:06:31,320 --> 00:06:32,370 I'll be fine. 76 00:06:32,371 --> 00:06:35,959 I'll just call the matchmaker and get working on somebody else. 77 00:06:35,960 --> 00:06:37,010 Good boy. 78 00:06:38,000 --> 00:06:39,440 Don't waste any time, do you? 79 00:06:39,441 --> 00:06:42,839 Well, I'm serious about getting married. 80 00:06:42,840 --> 00:06:46,400 Yeah, I know that, but, uh, I mean, I didn't mean anything to you. 81 00:06:48,330 --> 00:06:50,510 Of course you did. You were great, really. 82 00:06:52,270 --> 00:06:53,320 You don't mean that. 83 00:06:53,690 --> 00:06:54,740 Yes, I do. 84 00:06:55,790 --> 00:06:57,470 Really? Then where are the tears? 85 00:07:02,170 --> 00:07:06,589 Look, Drew, we've only known each other a few weeks, and I thought that this had 86 00:07:06,590 --> 00:07:10,290 potential. But if it doesn't, I'm a big girl, and I can handle that. 87 00:07:10,550 --> 00:07:11,600 Oh. 88 00:07:11,670 --> 00:07:14,080 Great, good. I thought this was going to be tough. 89 00:07:15,190 --> 00:07:17,190 Why, you know, I had absolutely no life. 90 00:07:20,240 --> 00:07:21,480 Are you going to be okay? 91 00:07:21,960 --> 00:07:23,010 Fine, I'm fine. 92 00:07:27,240 --> 00:07:30,120 Just go, please. I'm sorry. 93 00:07:30,480 --> 00:07:31,530 Hey, 94 00:07:40,060 --> 00:07:45,460 we just saw her leave. You did say no, right? Because she didn't look too 95 00:07:48,050 --> 00:07:50,110 It's called a state of shock. 96 00:07:54,270 --> 00:07:55,320 Hi. 97 00:07:55,690 --> 00:07:57,130 Do you have a table for two? 98 00:07:57,850 --> 00:08:00,140 I'm sorry, sir. All these tables are reserved. 99 00:08:03,310 --> 00:08:04,360 Sorry. 100 00:08:04,730 --> 00:08:05,810 That's okay, sweetie. 101 00:08:06,110 --> 00:08:09,180 We can get some wine and cheese and have our own little picnic. 102 00:08:09,570 --> 00:08:11,370 Make a beer and cheese, you got a deal. 103 00:08:12,590 --> 00:08:13,640 Wait. 104 00:08:14,150 --> 00:08:16,980 You're such a charming couple and you're so much in love. 105 00:08:17,410 --> 00:08:18,460 Right this way. 106 00:08:18,461 --> 00:08:21,489 Are these tables all really reserved? 107 00:08:21,490 --> 00:08:22,540 No. 108 00:08:26,230 --> 00:08:27,850 Champagne for the lovely couple. 109 00:08:39,549 --> 00:08:44,070 To Dawn, may you be the first light of all of my days. 110 00:08:46,160 --> 00:08:52,520 To Drew, you are the past tense of draw, 111 00:08:52,700 --> 00:08:58,520 which is what artists do when they make beautiful pictures. 112 00:08:59,840 --> 00:09:02,430 This toasting stuff is hard. Let's not do it anymore. 113 00:09:51,210 --> 00:09:52,410 it really slowed me down. 114 00:09:54,670 --> 00:09:56,370 I see you found something to wear. 115 00:09:56,650 --> 00:09:57,700 Yeah, can I keep it? 116 00:10:00,150 --> 00:10:02,380 Drew, you don't think we're moving too fast. 117 00:10:02,770 --> 00:10:06,970 I mean, it felt right to me. I just want to make sure you feel the same way. 118 00:10:07,470 --> 00:10:08,990 No, it was great. You're great. 119 00:10:09,290 --> 00:10:10,850 No, I love everything about you. 120 00:10:10,950 --> 00:10:13,060 Hey, listen, I have something to tell you. 121 00:10:14,650 --> 00:10:15,970 I'm getting married in May. 122 00:10:16,710 --> 00:10:20,239 What? Yeah, it's not what you think. It's just that... You know, I set this 123 00:10:20,240 --> 00:10:25,419 for myself, so I made all the plans, I rented a hall and everything, and now I 124 00:10:25,420 --> 00:10:27,530 just have to find the right woman to marry. 125 00:10:32,760 --> 00:10:33,810 Oh, Drew. 126 00:10:34,580 --> 00:10:36,300 That is so beautiful. 127 00:10:37,600 --> 00:10:40,370 I think that's the most romantic thing I've ever heard. 128 00:10:40,620 --> 00:10:43,930 Wow. You know, if your head was made of chocolate, you'd be perfect. 129 00:10:49,891 --> 00:10:55,499 I'm going to go take a quick shower. I made breakfast for you. 130 00:10:55,500 --> 00:10:58,839 Well, keep it warm for me. Hey, you've been to bed with me. You know I only 131 00:10:58,840 --> 00:10:59,479 one temperature. 132 00:10:59,480 --> 00:11:00,530 Hot! 133 00:11:22,350 --> 00:11:24,520 shape she's in, she wouldn't eat this junk. 134 00:11:25,050 --> 00:11:28,390 Uh, excuse me, who are you? 135 00:11:28,910 --> 00:11:32,370 Oh, sorry, I'm Jim. I live above Don's garage. 136 00:11:32,670 --> 00:11:34,350 Really? Yeah. Is she aware of that? 137 00:11:35,990 --> 00:11:40,209 Yeah. We used to date. We broke up about a month ago. Now we're just really good 138 00:11:40,210 --> 00:11:41,260 friends. 139 00:11:41,790 --> 00:11:42,840 Huh. 140 00:11:43,690 --> 00:11:44,740 Interesting. 141 00:11:45,470 --> 00:11:49,200 Not the kind of friend that would say, jump in the shower with her, are you? 142 00:12:05,841 --> 00:12:07,589 I missed you. 143 00:12:07,590 --> 00:12:08,640 Aw. 144 00:12:08,930 --> 00:12:09,980 Who's Jim? 145 00:12:11,370 --> 00:12:12,830 Oh, you meant Jim. 146 00:12:12,831 --> 00:12:16,429 We used to go out, but now we're just friends. He lives in the back and takes 147 00:12:16,430 --> 00:12:17,930 care of the place when I travel. 148 00:12:19,190 --> 00:12:20,240 And that's it, Drew. 149 00:12:21,070 --> 00:12:24,680 Oh, I guess. That's all there is to it. I'm sorry. I just got a little jealous. 150 00:12:24,950 --> 00:12:26,350 That's okay. It's sweet. 151 00:12:27,710 --> 00:12:28,760 There. 152 00:12:41,230 --> 00:12:43,460 Oh, there's a man with a package here for you. 153 00:12:51,790 --> 00:12:56,609 We lived together for a year, and now we're just friends, and we go biking a 154 00:12:56,610 --> 00:12:57,660 couple times a week. 155 00:12:57,950 --> 00:13:00,240 Really? A little cold to go biking, isn't it? 156 00:13:01,150 --> 00:13:03,070 We work up a pretty good sweat together. 157 00:13:03,410 --> 00:13:06,120 Is that the only way you guys work up a sweat together? 158 00:13:13,000 --> 00:13:15,830 That is really getting on my nerves, I've got to tell you. 159 00:13:16,340 --> 00:13:19,830 All right, Drake, why don't you wait outside, and I'll be with you in a 160 00:13:19,960 --> 00:13:22,430 Okay, I'm going to go check on the gutters I put in. 161 00:13:22,640 --> 00:13:23,690 Right. 162 00:13:28,540 --> 00:13:35,359 Drew, you shouldn't feel 163 00:13:35,360 --> 00:13:38,540 threatened. I just, I stay friends with a lot of my exes. 164 00:13:39,240 --> 00:13:41,290 Frankly, I like to help around the house. 165 00:13:41,291 --> 00:13:44,019 Jim's a good gardener and Drake's a great carpenter. 166 00:13:44,020 --> 00:13:46,499 Do you know how many porno movies start out with the handyman coming to the 167 00:13:46,500 --> 00:13:47,550 door? 168 00:13:53,160 --> 00:13:54,210 Look, Drew. 169 00:13:54,760 --> 00:13:57,230 There's a reason I'm not with those guys anymore. 170 00:13:58,040 --> 00:13:59,420 I needed somebody special. 171 00:14:00,860 --> 00:14:01,940 I needed you. 172 00:14:02,740 --> 00:14:03,790 Oh. 173 00:14:04,980 --> 00:14:06,260 I'm glad I met you, too. 174 00:14:06,820 --> 00:14:07,960 Hey, go ride your bike. 175 00:14:08,920 --> 00:14:09,970 You want to come? 176 00:14:09,971 --> 00:14:13,529 No, you know, I don't know if it's the pajamas talking, but I'm just going to 177 00:14:13,530 --> 00:14:15,030 stay here and watch my stories. 178 00:14:20,690 --> 00:14:23,210 Excuse me. 179 00:14:23,610 --> 00:14:24,660 Have you taken? 180 00:14:24,661 --> 00:14:28,569 Well, you're welcome to sit there, but it's only fair to warn you I ain't 181 00:14:28,570 --> 00:14:29,620 looking for a guy. 182 00:14:32,190 --> 00:14:36,449 Separated from my husband, I've been feeling really lonely, and I'm just here 183 00:14:36,450 --> 00:14:37,500 be around people. 184 00:14:37,610 --> 00:14:38,660 I understand. 185 00:14:39,050 --> 00:14:40,130 I'm happy to just talk. 186 00:14:40,690 --> 00:14:41,970 All right. Pull up a stool. 187 00:14:43,030 --> 00:14:45,090 Your name's Mimi. I'm Bob. 188 00:14:46,290 --> 00:14:47,340 Separated, huh? 189 00:14:47,550 --> 00:14:48,600 That's tough. 190 00:14:48,910 --> 00:14:51,440 Been divorced for four years. I'm still not over it. 191 00:14:52,310 --> 00:14:53,360 We met in high school. 192 00:14:53,361 --> 00:14:57,929 Think something's going to last forever, and then it doesn't, and it breaks your 193 00:14:57,930 --> 00:14:58,869 heart. 194 00:14:58,870 --> 00:14:59,920 Good night. 195 00:15:02,601 --> 00:15:08,789 There's no point talking to a guy in a bar if you ain't going to get your 196 00:15:08,790 --> 00:15:09,840 chimney swept. 197 00:15:09,841 --> 00:15:17,629 Well, you know, sometimes just making a connection with another nice person is 198 00:15:17,630 --> 00:15:18,680 its own reward. 199 00:15:19,150 --> 00:15:21,500 That's a good one. Leave him laughing, eh, Bob? 200 00:15:22,641 --> 00:15:24,709 Wait a minute. 201 00:15:24,710 --> 00:15:27,570 Her ex -boyfriend lives above her garage? 202 00:15:27,990 --> 00:15:29,040 No, he's the only one. 203 00:15:29,250 --> 00:15:32,260 The rest of them just kind of hang out and do chores and stuff. 204 00:15:32,950 --> 00:15:34,690 How many ex -boyfriends are there? 205 00:15:34,750 --> 00:15:37,880 I don't know, four or five. Only three of them have keys, though. 206 00:15:38,970 --> 00:15:40,950 Oh, I see. 207 00:15:41,610 --> 00:15:46,129 What? Well, Drew, she's obviously one of these women that men fall in love with 208 00:15:46,130 --> 00:15:47,180 and won't leave. 209 00:15:47,470 --> 00:15:49,830 And I don't want you to turn into one of them. 210 00:15:49,831 --> 00:15:52,749 No, no, nothing's going to happen. We've got something special between us, 211 00:15:52,750 --> 00:15:53,409 believe me. 212 00:15:53,410 --> 00:15:55,090 That's not the way it's going to go. 213 00:15:55,091 --> 00:15:58,689 Yeah, well, just be careful. There's only one reason a man hangs around a 214 00:15:58,690 --> 00:16:00,800 gorgeous woman. He wants her. That's right. 215 00:16:08,580 --> 00:16:10,750 Hey, you're cute, but you're not gorgeous. 216 00:16:14,600 --> 00:16:18,390 Look, there's a lot of reasons they could be hanging around with her, okay? 217 00:16:18,391 --> 00:16:21,739 Maybe they're hanging around with her just because they're trying to be nice, 218 00:16:21,740 --> 00:16:23,360 all right? Because they like her. 219 00:16:23,820 --> 00:16:29,879 And, you know, then maybe she'll, you know, reciprocate in a 220 00:16:29,880 --> 00:16:35,139 non -sexual manner, you know, the way that men and women have done throughout 221 00:16:35,140 --> 00:16:36,190 the ages. Oh, crap. 222 00:16:36,191 --> 00:16:42,019 Well, good morning, gentlemen, and thanks for coming in on such short 223 00:16:42,020 --> 00:16:44,479 So what's up, Drew? What do you want to talk to us about? 224 00:16:44,480 --> 00:16:47,139 Yeah, this is about adding on the new bathroom, because now that you're here, 225 00:16:47,140 --> 00:16:48,580 really could use another one. 226 00:16:50,331 --> 00:16:56,699 No, it's not about any of that. Now, listen, I'd like to keep this on a 227 00:16:56,700 --> 00:17:00,320 professional level and not get bogged down in a lot of messy emotions. 228 00:17:00,321 --> 00:17:06,818 Due to the changing nature of our relationship environment, we decided to 229 00:17:06,819 --> 00:17:07,869 downsize. 230 00:17:12,929 --> 00:17:14,130 Drake, you and you. 231 00:17:20,109 --> 00:17:21,549 I'm going to have to let you go. 232 00:17:22,450 --> 00:17:23,500 Hey, 233 00:17:23,501 --> 00:17:25,409 what about me? I live above the garage. 234 00:17:25,410 --> 00:17:26,490 I've got no place to go. 235 00:17:26,491 --> 00:17:30,129 Sorry, we're not running a charity here. 236 00:17:30,130 --> 00:17:31,180 Goodbye. 237 00:17:31,590 --> 00:17:32,710 I'm sorry, guys. 238 00:17:34,350 --> 00:17:38,830 You know you're going to have to shovel snow for her. I live to shovel snow. 239 00:17:39,930 --> 00:17:43,240 And you're gonna have to go bike riding with it. I love riding bikes. 240 00:17:43,241 --> 00:17:48,289 You're gonna have to get the dead raccoon out of the chimney. 241 00:17:48,290 --> 00:17:49,340 You know what? 242 00:17:49,430 --> 00:17:52,620 Dawn would really appreciate it if you took care of that for her. 243 00:18:00,870 --> 00:18:01,920 Oh. 244 00:18:02,390 --> 00:18:04,860 See the hair finally caught up with the tortoise. 245 00:18:12,621 --> 00:18:16,649 drag it, okay? I used the wheelchair lift. 246 00:18:16,650 --> 00:18:17,700 Huh. 247 00:18:17,701 --> 00:18:21,849 Now, you can't expect to ride at my level yet. I've been doing this for 248 00:18:21,850 --> 00:18:22,900 and you just started. 249 00:18:23,210 --> 00:18:26,880 Uh, I could have kept up, but I was up at six installing your storm windows. 250 00:18:27,270 --> 00:18:30,580 You didn't have to do that. My ex -boyfriend Rick has a storm window 251 00:18:30,630 --> 00:18:32,010 No, no, no. No more Rick. 252 00:18:32,490 --> 00:18:33,540 Okay? 253 00:18:33,541 --> 00:18:36,309 By the way, at lunchtime, I moved your armoire up to your bedroom. 254 00:18:36,310 --> 00:18:37,570 You did that by yourself? 255 00:18:37,571 --> 00:18:38,769 Yeah. 256 00:18:38,770 --> 00:18:40,789 Jim and Drake were gonna do it with a dolly. 257 00:18:40,790 --> 00:18:41,910 Ah, it's no big deal. 258 00:18:42,350 --> 00:18:43,850 By the way, the Vicodin is gone. 259 00:18:43,851 --> 00:18:48,409 Also, the neighbors called the police. They thought they heard a woman 260 00:18:48,410 --> 00:18:49,460 screaming. 261 00:18:49,881 --> 00:18:57,109 Honey, I really appreciate all the work you've been doing for me this week, but 262 00:18:57,110 --> 00:19:00,329 I gotta admit, I kind of miss the time we used to spend just talking. 263 00:19:00,330 --> 00:19:02,709 We're gonna be talking a lot because I broke your TV while I was trying to fix 264 00:19:02,710 --> 00:19:03,760 your VCR. 265 00:19:07,010 --> 00:19:08,090 I'm gonna go get a beer. 266 00:19:10,670 --> 00:19:12,250 Tim, have a beer, please. 267 00:19:12,830 --> 00:19:13,880 Oh, sorry. 268 00:19:22,101 --> 00:19:23,949 Bought you beer. 269 00:19:23,950 --> 00:19:25,390 Sorry about bumping into you. 270 00:19:25,590 --> 00:19:28,300 Been on my boat all day. I guess I don't have my land legs. 271 00:19:28,850 --> 00:19:29,900 Thanks. 272 00:19:29,901 --> 00:19:31,429 What kind of boat do you have? 273 00:19:31,430 --> 00:19:34,800 Sailboat. Just a little 30 -footer. It's about 50 years old, all wood. 274 00:19:34,801 --> 00:19:36,809 Inherited from my grandfather. 275 00:19:36,810 --> 00:19:37,860 Wow. 276 00:19:38,030 --> 00:19:39,470 My dad used to have a sailboat. 277 00:19:41,010 --> 00:19:45,009 We used to take it out. We took it out in Florida for a month. It was one of 278 00:19:45,010 --> 00:19:46,090 best months of my life. 279 00:19:46,910 --> 00:19:50,280 I'm going to take it down to St. Lawrence Sailway out to Bermuda next 280 00:19:50,410 --> 00:19:51,570 Oh, I envy you. 281 00:19:52,800 --> 00:19:54,660 Well, Drew, I'm off to Bermuda. 282 00:19:55,760 --> 00:19:57,260 See you in three months, honey. 283 00:19:58,680 --> 00:20:00,600 It's so cool that you're okay with this. 284 00:20:00,900 --> 00:20:02,460 You're letting me live my dream. 285 00:20:02,600 --> 00:20:05,010 Oh, yeah, have fun on the little boat with Grant. 286 00:20:06,240 --> 00:20:07,480 Time to shove off, Dawn. 287 00:20:08,620 --> 00:20:09,670 Aye, aye, Captain. 288 00:20:12,020 --> 00:20:13,580 I'll take good care of her, Drew. 289 00:20:13,581 --> 00:20:16,699 You know, it's kind of a small boat. 290 00:20:16,700 --> 00:20:19,290 You have more than one bed in that thing, don't you? 291 00:20:23,760 --> 00:20:24,810 God, I hate that. 292 00:20:27,020 --> 00:20:28,070 Bye, Drew. 293 00:20:28,260 --> 00:20:29,640 Yeah, bon voyage. 294 00:20:31,580 --> 00:20:35,940 Sorry, Drew, but this shouldn't be a surprise to you. This is what she does. 295 00:20:36,200 --> 00:20:39,620 She puts a spell on men and then moves on. 296 00:20:40,360 --> 00:20:42,100 I think she's afraid of commitment. 297 00:20:42,101 --> 00:20:46,219 I mean, her feelings for you were so strong, the only way she could deal with 298 00:20:46,220 --> 00:20:48,450 them was to sail away to a tropical paradise. 299 00:20:51,380 --> 00:20:52,440 With another man. 300 00:21:12,340 --> 00:21:15,260 Next Friday, Drew's job is on the line. 301 00:21:16,880 --> 00:21:18,840 He's got two days to learn computers. 302 00:21:18,841 --> 00:21:21,799 You must be pretty desperate to pay some lady you met on the Internet a hundred 303 00:21:21,800 --> 00:21:25,119 bucks an hour to teach you computer programming. Got a better idea? Can some 304 00:21:25,120 --> 00:21:28,509 lady on the Internet pay her a hundred bucks to have sex with your friend 305 00:21:28,510 --> 00:21:31,189 Or get his own computer wizard. You know, you're never going to learn how to 306 00:21:31,190 --> 00:21:32,709 this if you don't do it yourself. 307 00:21:32,710 --> 00:21:35,729 Look, I don't need a lecture from a 16 -year -old girl, okay? I just needed to 308 00:21:35,730 --> 00:21:36,780 do my job for him. 309 00:21:38,030 --> 00:21:39,650 Next week on The Drew Carey Show. 310 00:21:40,450 --> 00:21:41,500 Did you hear that? 311 00:21:41,501 --> 00:21:42,599 Did you hear that? 312 00:21:42,600 --> 00:21:47,150 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.