All language subtitles for The Drew Carey Show s08e06 Mama Told Me I Should Come
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:04,440
So, how was your big date last night?
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,700
Did you take her to play miniature golf?
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,140
Yeah, yeah. You know, I caught her
cheating.
4
00:00:11,420 --> 00:00:12,620
Made her take a penalty stroke.
5
00:00:15,760 --> 00:00:16,759
You know what you did?
6
00:00:16,960 --> 00:00:17,960
Stabbed me with a little pencil.
7
00:00:28,750 --> 00:00:30,810
I wish you would have called first. I
could have been sitting here eating a
8
00:00:30,810 --> 00:00:31,970
sandwich in the nude or something.
9
00:00:33,410 --> 00:00:35,110
Is that something you do?
10
00:00:36,530 --> 00:00:38,450
Well, sometimes, if it's a sloppy
sandwich.
11
00:00:40,790 --> 00:00:45,350
I'm sorry. When I got your e -mail about
your marriage, I just had to come and
12
00:00:45,350 --> 00:00:46,790
say, sir, give me a hug.
13
00:00:48,030 --> 00:00:50,670
That's not what I'm marrying, Ma. You
remember the Newmarks we used to live on
14
00:00:50,670 --> 00:00:51,209
the street?
15
00:00:51,210 --> 00:00:53,190
Oh, yeah, those hard -drinking
Catholics.
16
00:00:55,050 --> 00:00:57,030
With that homely buck -toothed girl.
17
00:00:59,660 --> 00:01:00,660
That would be me.
18
00:01:02,240 --> 00:01:07,200
Oh, my goodness. Well, look how lovely
you turned out. And to think the state
19
00:01:07,200 --> 00:01:08,420
almost took you away.
20
00:01:11,100 --> 00:01:14,860
Well, now, where is my little grandchild
factory?
21
00:01:15,380 --> 00:01:16,380
Uh, I don't know.
22
00:01:16,660 --> 00:01:17,860
What do you mean, dear?
23
00:01:18,180 --> 00:01:19,400
I thought you said you read my email.
24
00:01:19,620 --> 00:01:22,520
I did. It said you were going to get
married May 19th.
25
00:01:23,040 --> 00:01:24,720
Yeah, but below that. Didn't you read
below that?
26
00:01:25,020 --> 00:01:26,200
There was nothing below that.
27
00:01:27,900 --> 00:01:28,900
Yeah, you...
28
00:01:28,990 --> 00:01:29,990
You just scroll down?
29
00:01:30,350 --> 00:01:31,350
Scroll down.
30
00:01:33,370 --> 00:01:34,370
Little arrows?
31
00:01:34,770 --> 00:01:36,170
Oh, mine didn't have any little arrows.
32
00:01:38,390 --> 00:01:43,110
Well, if it didn't have any arrows, then
it's a collector's item. It's one of a
33
00:01:43,110 --> 00:01:46,050
kind. The only one in the world that's
worth millions, Ma.
34
00:01:46,310 --> 00:01:47,109
We're rich!
35
00:01:47,110 --> 00:01:48,110
We're rich!
36
00:01:48,230 --> 00:01:49,149
We're rich!
37
00:01:49,150 --> 00:01:50,150
Now,
38
00:01:50,790 --> 00:01:54,170
are you getting all this anger from that
M &M's film?
39
00:01:56,780 --> 00:01:58,520
that he hates his mother, too.
40
00:02:01,200 --> 00:02:06,080
Anyway, the email said I'm getting
married on May 19th. Yes, I rented a
41
00:02:06,080 --> 00:02:08,000
everything. I just haven't found the
woman yet.
42
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
Oh.
43
00:02:09,660 --> 00:02:11,800
Well, you know, that sort of makes
sense.
44
00:02:12,140 --> 00:02:14,800
You know, Joe, you always did well when
you set goals.
45
00:02:15,160 --> 00:02:18,320
Remember your goal of dry bed by third
grade?
46
00:02:21,360 --> 00:02:24,300
Well, that was a nail -biter, but by
golly, you made it.
47
00:02:28,330 --> 00:02:29,370
Got a girl here?
48
00:02:29,710 --> 00:02:30,770
Oh, trust me.
49
00:02:31,110 --> 00:02:32,450
She's not one to judge.
50
00:02:32,670 --> 00:02:36,110
We used to find her mother passed out in
our bushes every Sunday night.
51
00:02:37,650 --> 00:02:43,750
Okay, okay. Well, it's been really nice
to see you again, Mrs. Carey. I'll tell
52
00:02:43,750 --> 00:02:46,590
my parents that you said hi and bet
you're still better than them.
53
00:02:52,230 --> 00:02:55,530
So, uh, you don't think it's a crazy
idea?
54
00:02:55,950 --> 00:02:59,730
No. In fact, I'm glad that you're making
marriage a priority.
55
00:03:00,310 --> 00:03:03,290
Now, are there any finalists in this
competition?
56
00:03:03,910 --> 00:03:05,630
No, to tell you the truth, it's not
going so good.
57
00:03:05,850 --> 00:03:11,570
Well, don't you worry. Mom is here, and
I know exactly what you like in a woman.
58
00:03:15,410 --> 00:03:16,410
Oh, yeah?
59
00:03:16,770 --> 00:03:19,930
Then explain the parade of turkey
-necked spinsters you've been bringing
60
00:03:21,770 --> 00:03:24,630
Well, I'm sorry they all weren't beauty
queens, Mr.
61
00:03:24,870 --> 00:03:25,870
Robert Wagner.
62
00:03:27,230 --> 00:03:32,670
But the woman that I set you up with is
going to definitely live up to your high
63
00:03:32,670 --> 00:03:33,670
expectations.
64
00:03:35,710 --> 00:03:37,510
Sure, I'll buy a ticket to see what's in
the tent.
65
00:03:39,630 --> 00:03:44,170
Good. Oh, by the way, there is something
wrong with my computer. The cup drawer
66
00:03:44,170 --> 00:03:45,170
is broken.
67
00:03:52,810 --> 00:03:55,570
The cup drawer? Yeah, that little drawer
that comes out where you put your
68
00:03:55,570 --> 00:04:00,630
coffee when you press... When you press,
uh, CD.
69
00:04:05,770 --> 00:04:10,290
Yeah, that's, uh... I'll fix it. Just go
find me a wife.
70
00:04:12,350 --> 00:04:16,250
Moon over, karma bring my love to me
tonight.
71
00:04:16,670 --> 00:04:21,450
Guide her to East Lake, underneath your
silvery light.
72
00:04:21,980 --> 00:04:24,620
Get her past the radar mountie.
73
00:04:24,900 --> 00:04:27,160
Bring her back to Lake County.
74
00:04:27,560 --> 00:04:30,440
Moon over Parma tonight.
75
00:04:32,440 --> 00:04:37,000
Moon over Parma, shine on I -271.
76
00:04:37,520 --> 00:04:42,340
We can get together in the warm light of
the sun.
77
00:04:43,260 --> 00:04:49,800
We're going bowling, so don't lose your
insolence. Moon over
78
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
Parma.
79
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
Hey,
80
00:04:56,840 --> 00:04:57,840
Drew, aren't you going to hit the
buffet?
81
00:04:58,140 --> 00:04:59,140
Oh, not yet.
82
00:04:59,400 --> 00:05:01,860
Hey! Something I never thought I'd be
saying at 40.
83
00:05:02,080 --> 00:05:04,140
My mom will be here with my date any
minute.
84
00:05:06,880 --> 00:05:08,300
What do you think it's going to be this
time?
85
00:05:08,520 --> 00:05:11,000
I'll put 20 on a fat girl who believes
in unicorns.
86
00:05:12,240 --> 00:05:13,820
Hi. Sorry I'm late.
87
00:05:14,260 --> 00:05:15,260
Hey, Mimi, guess what?
88
00:05:15,900 --> 00:05:17,420
Mom's fixing up Drew with a date.
89
00:05:18,380 --> 00:05:19,600
Jeez, what a loser.
90
00:05:22,030 --> 00:05:24,150
Mommy never had to set me up with a
date.
91
00:05:24,550 --> 00:05:27,090
That's because the moment you broke out
of your egg sack, you ate your mom.
92
00:05:34,090 --> 00:05:35,090
Hey, guys.
93
00:05:35,250 --> 00:05:36,530
What's with you? You look beat.
94
00:05:36,750 --> 00:05:40,870
I couldn't sleep last night. I kept
having this nightmare about a volcano
95
00:05:40,870 --> 00:05:41,990
erupting in Peru.
96
00:05:42,830 --> 00:05:44,050
Kept me up all night.
97
00:05:44,570 --> 00:05:45,570
So real.
98
00:05:45,770 --> 00:05:49,270
Tell me about it. I keep having this one
dream where I'm swimming through the
99
00:05:49,270 --> 00:05:51,350
ocean towards this island of beautiful
women.
100
00:05:51,850 --> 00:05:54,970
And there's this anchor around my neck
just dragging me down.
101
00:05:57,190 --> 00:06:00,850
I wonder what it means. I don't know.
Why don't you ask the anchor?
102
00:06:03,490 --> 00:06:04,950
Holy crap, look!
103
00:06:06,130 --> 00:06:07,370
Hey, Tim, turn it up.
104
00:06:08,790 --> 00:06:09,790
...in Peru.
105
00:06:10,110 --> 00:06:14,290
Having been dormant for thousands of
years, El Misty erupted today without
106
00:06:14,290 --> 00:06:17,370
warning. Residents had to flee the
nearby town.
107
00:06:17,690 --> 00:06:18,690
Cabana Conde.
108
00:06:19,870 --> 00:06:21,510
off the small town of Cabana Conde.
109
00:06:23,910 --> 00:06:25,270
This is freaking me out.
110
00:06:26,130 --> 00:06:27,130
Whoa.
111
00:06:27,450 --> 00:06:30,030
This happens with simpletons all the
time.
112
00:06:32,450 --> 00:06:34,790
Maybe we can make some money off of
this. Look at the track.
113
00:06:35,870 --> 00:06:39,150
Now go home and go to sleep because
you're worth nothing to nobody awake.
114
00:06:40,630 --> 00:06:41,750
I was going to... Go!
115
00:06:48,010 --> 00:06:52,550
Not bad for a mom fix -up. Yeah, but
those beautiful women, they're not great
116
00:06:52,550 --> 00:06:53,550
bed.
117
00:06:53,970 --> 00:06:55,030
I tell myself.
118
00:06:57,530 --> 00:06:59,650
You guys mind? I don't want everybody
staring at me.
119
00:07:00,270 --> 00:07:01,490
Oh, yeah. Good luck.
120
00:07:05,430 --> 00:07:06,430
Amy,
121
00:07:07,490 --> 00:07:10,550
I would like you to meet my son, Drew.
122
00:07:11,410 --> 00:07:15,930
See, no turkey neck, and she's so... You
know how you go through pants.
123
00:07:18,380 --> 00:07:19,840
Hi, it's nice to meet you. Really nice.
124
00:07:20,100 --> 00:07:24,020
Yeah, I have to admit, you're kind of a
nice surprise, too. The way your mom was
125
00:07:24,020 --> 00:07:25,980
begging, I was expecting a monster.
126
00:07:27,900 --> 00:07:31,300
So you thought I was a monster, huh?
Well, keep those expectations nice and
127
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
We're getting along just fine.
128
00:07:33,900 --> 00:07:36,060
My work here is done.
129
00:07:36,340 --> 00:07:38,000
I'll give you kids some space.
130
00:07:44,880 --> 00:07:45,880
Can I get you a drink?
131
00:07:46,100 --> 00:07:47,100
Beer would be great.
132
00:07:47,530 --> 00:07:49,930
But I guess it's kind of early for that,
right?
133
00:07:50,210 --> 00:07:52,110
No, and your mother's in town. I bet
your kid's in seven.
134
00:07:56,870 --> 00:07:57,870
There you are.
135
00:07:57,950 --> 00:08:00,570
Okay. Come on. Okay, go. Great.
136
00:08:01,990 --> 00:08:03,010
Give it another shot.
137
00:08:03,510 --> 00:08:04,970
Any of you tourists, did you ring a
bell?
138
00:08:05,890 --> 00:08:06,890
Let's see.
139
00:08:07,990 --> 00:08:09,030
All night long.
140
00:08:09,430 --> 00:08:11,010
I remember that from my dreams.
141
00:08:13,210 --> 00:08:14,690
Here's a long shot, 20 to 1.
142
00:08:15,770 --> 00:08:18,880
Weak. I'm putting... $2 ,000 down at All
Night Long.
143
00:08:19,540 --> 00:08:20,540
You guys in?
144
00:08:20,620 --> 00:08:22,480
I'll tell you one thing, I'm not in for
$2 ,000.
145
00:08:23,920 --> 00:08:24,920
I'll go 50 bucks.
146
00:08:26,440 --> 00:08:27,740
Ah, what the hell, six grand.
147
00:08:30,460 --> 00:08:31,319
All right.
148
00:08:31,320 --> 00:08:32,980
I know a bookie I'll place the bet
tomorrow.
149
00:08:33,299 --> 00:08:35,320
Hey, we're supposed to have lunch with
Drew. You seen him?
150
00:08:35,580 --> 00:08:38,520
Yeah, he said if you were looking for
him, he'd be in a meeting on the second
151
00:08:38,520 --> 00:08:39,520
floor.
152
00:08:50,740 --> 00:08:51,740
Next stall, please.
153
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
Drew, it's us.
154
00:08:59,380 --> 00:09:02,020
Hey, man, what's it been? Like five
weeks and they still haven't figured it
155
00:09:02,020 --> 00:09:03,540
You don't know what your job is? It's
amazing.
156
00:09:04,000 --> 00:09:06,640
I come in here for like an hour every
day after lunch. Nobody even misses me.
157
00:09:06,880 --> 00:09:09,360
They think I'm up doing whatever I'm
supposed to be doing.
158
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
So how's it going with Amy?
159
00:09:12,600 --> 00:09:15,400
Great. I mean, we get along really well.
We laugh at the same things.
160
00:09:15,640 --> 00:09:18,720
She's a little sloppy, but, you know,
people who live in bathrooms shouldn't
161
00:09:18,720 --> 00:09:19,720
throw, uh...
162
00:09:20,080 --> 00:09:21,080
You know, anything.
163
00:09:28,100 --> 00:09:30,200
I'm happy for you, Drew. It's finally
your turn.
164
00:09:36,140 --> 00:09:41,180
I don't know what it is with you, but I
feel so comfortable with you.
165
00:09:41,380 --> 00:09:42,420
Yeah, I feel the same way.
166
00:09:50,830 --> 00:09:51,830
protection with you?
167
00:09:52,430 --> 00:09:55,230
Uh, yeah. I took care of it at the
restaurant. Remember I said I was tying
168
00:09:55,230 --> 00:09:56,230
shoe?
169
00:10:43,500 --> 00:10:44,500
Yeah, sure.
170
00:10:45,820 --> 00:10:49,560
I feel a little nervous about you seeing
me like this.
171
00:10:49,820 --> 00:10:52,420
Oh, yeah. Believe me. Darkness is my
friend, too.
172
00:11:21,840 --> 00:11:23,280
I was expecting a negligee.
173
00:11:25,780 --> 00:11:32,700
I know that this is a little unusual,
but this makes it more exciting for
174
00:11:32,700 --> 00:11:33,700
me.
175
00:11:37,780 --> 00:11:39,080
Is that a problem?
176
00:11:44,380 --> 00:11:47,840
Well, it's a problem, but it's not mine.
177
00:12:05,680 --> 00:12:08,140
It was going great, and then she went to
change into something a little more
178
00:12:08,140 --> 00:12:09,140
comfortable.
179
00:12:09,420 --> 00:12:16,420
And, uh... She came back out just like
180
00:12:16,420 --> 00:12:17,420
a squirrel.
181
00:12:23,360 --> 00:12:24,620
Like a Playboy bunny.
182
00:12:25,200 --> 00:12:28,100
No, like holding a sign outside of a
tire store squirrel.
183
00:12:30,400 --> 00:12:31,920
What was that, a joke or something?
184
00:12:32,280 --> 00:12:34,460
No, no, she always puts on a...
185
00:12:35,050 --> 00:12:41,210
squirrel costume whenever she's uh you
know when she's with a man i
186
00:12:41,210 --> 00:12:48,110
read about people like this they like
187
00:12:48,110 --> 00:12:51,850
to dress up in animal costumes it's it's
men and women and they have conventions
188
00:12:51,850 --> 00:12:58,110
and websites and everything a squirrel
costume doesn't anybody just put on a
189
00:12:58,110 --> 00:12:59,690
leather mask and spank each other
anymore
190
00:13:05,050 --> 00:13:06,450
Simpler man from simpler times.
191
00:13:09,370 --> 00:13:11,530
So, what'd you do?
192
00:13:11,810 --> 00:13:13,950
I told her I wasn't comfortable with it,
and I left.
193
00:13:15,570 --> 00:13:17,730
I don't think she got the point.
194
00:13:17,950 --> 00:13:18,829
What do you mean?
195
00:13:18,830 --> 00:13:20,710
Look, she's outside on a power line.
196
00:13:27,510 --> 00:13:30,810
Well, Danny, what are you doing home so
early?
197
00:13:31,350 --> 00:13:34,270
Oh, um, hey, I don't think it's going to
work out between Amy and me.
198
00:13:34,630 --> 00:13:37,200
What? She's such a sweet girl. Why not?
199
00:13:37,960 --> 00:13:41,060
Well, you know, there's just one thing I
don't think I can get past.
200
00:13:41,260 --> 00:13:44,240
Oh, I see. Here we go again. Mr.
201
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
Picky.
202
00:13:47,780 --> 00:13:49,060
She's not into football.
203
00:13:49,300 --> 00:13:50,780
She hums when she eats.
204
00:13:52,340 --> 00:13:53,780
Chews through your golf bag.
205
00:14:04,650 --> 00:14:05,970
It's just not going to work out.
206
00:14:06,710 --> 00:14:08,770
Oh, honey, let me ask you something.
207
00:14:09,070 --> 00:14:11,270
Do you like her? Do you think she's
pretty?
208
00:14:11,570 --> 00:14:12,570
Do you get along?
209
00:14:13,010 --> 00:14:17,410
Yeah, yeah, we get along fine. It's, you
know... Well, you see, everybody has a
210
00:14:17,410 --> 00:14:18,410
little something.
211
00:14:20,730 --> 00:14:24,830
As long as I've known your father, when
I ask him to give me a hand, he
212
00:14:24,830 --> 00:14:26,670
applauds. I could just kill him.
213
00:14:29,910 --> 00:14:31,350
It's a little different, Mom.
214
00:14:34,430 --> 00:14:38,650
Is it, really? Well, Drew, you're just
not getting any younger, and you're
215
00:14:38,650 --> 00:14:39,910
to have to learn to compromise.
216
00:14:40,210 --> 00:14:44,270
Otherwise, you're going to wind up
living the rest of your life alone.
217
00:14:49,050 --> 00:14:53,410
I don't want to be alone anymore, Mom.
Well, then don't let this one get away,
218
00:14:53,710 --> 00:14:54,710
honey.
219
00:14:56,650 --> 00:15:00,390
Drew, this is a little awkward, but...
220
00:15:02,730 --> 00:15:05,330
get a videotape of the two of you making
221
00:15:05,330 --> 00:15:10,930
the fur fly?
222
00:15:20,890 --> 00:15:26,250
Top stories on the hour. In Jakarta, 200
people are missing after a massive
223
00:15:26,250 --> 00:15:27,250
mudslide.
224
00:15:28,410 --> 00:15:29,410
Jakarta.
225
00:15:30,130 --> 00:15:31,130
Mudslide.
226
00:15:37,930 --> 00:15:38,889
Stop it.
227
00:15:38,890 --> 00:15:39,890
Well done.
228
00:15:40,770 --> 00:15:46,910
All these stories and more after these
words on WTAM. All news, all night long.
229
00:15:47,390 --> 00:15:48,570
All night long.
230
00:15:50,870 --> 00:15:52,190
All night long.
231
00:15:52,670 --> 00:15:54,330
Hey, hey, wake up, you idiot!
232
00:15:54,850 --> 00:15:58,490
You're not psychic, you're just too
stupid to program a clock radio.
233
00:15:59,650 --> 00:16:03,250
Back with the news on WTAM. All night
long.
234
00:16:06,960 --> 00:16:09,440
You're hearing the news and you're
sleeping. You think it's psychic
235
00:16:09,520 --> 00:16:10,520
you moron.
236
00:16:12,060 --> 00:16:14,740
We bet $6 ,000 on a radio catchphrase.
237
00:16:15,380 --> 00:16:18,900
We did something worse than that. We bet
$2 ,000 on Mimi's money on a radio
238
00:16:18,900 --> 00:16:19,900
catchphrase.
239
00:16:21,060 --> 00:16:22,200
We got to get out of town.
240
00:16:24,200 --> 00:16:26,120
I don't know why, but I'm thinking
Jakarta.
241
00:16:35,210 --> 00:16:36,610
Are you sure you want to do this?
242
00:16:36,890 --> 00:16:39,190
Yeah. Yeah, just give me one more
second.
243
00:16:53,870 --> 00:16:56,330
You look so hot.
244
00:16:58,810 --> 00:17:01,930
Well, I know they say a sense of humor
is the most important thing to a woman,
245
00:17:01,990 --> 00:17:03,690
but I got the biggest tail I could find,
just in case.
246
00:17:06,540 --> 00:17:08,619
It was really sweet of you to give this
a try.
247
00:17:20,660 --> 00:17:22,920
Well, shall we give it a shot?
248
00:17:29,380 --> 00:17:33,200
Shall we? Oh, after you. No, after you.
No, after you. No, I insist. I insist.
249
00:17:34,280 --> 00:17:36,340
This is going to be a must. lovely
evening.
250
00:17:36,540 --> 00:17:37,540
Indubitably.
251
00:17:40,240 --> 00:17:45,140
After these messages, the results from
the second race at Thittle Down on WTAM.
252
00:17:45,480 --> 00:17:47,380
All news, all day long.
253
00:17:47,680 --> 00:17:48,680
All day long.
254
00:17:50,140 --> 00:17:55,000
Hey, hey, I did it. I got the bookie to
cancel the bets. Ours and Mimi's. Yes!
255
00:17:55,720 --> 00:17:58,820
Here's the stretch call from the second
race at Thittle Down.
256
00:18:19,340 --> 00:18:20,340
We would have won.
257
00:18:20,800 --> 00:18:22,620
Mimi must never know about this.
258
00:18:24,000 --> 00:18:27,260
Kiss my butt, poor people. I'm moving to
Monaco.
259
00:18:31,120 --> 00:18:32,280
We're rich boys.
260
00:18:32,620 --> 00:18:33,620
Let's go pick up the dough.
261
00:18:34,600 --> 00:18:38,160
I got to be honest with you, Mimi. Turns
out I'm not psychic.
262
00:18:38,720 --> 00:18:40,100
We didn't place your bet.
263
00:18:40,360 --> 00:18:41,980
You're not going to get $40 ,000.
264
00:18:43,620 --> 00:18:44,620
I see.
265
00:19:05,520 --> 00:19:06,520
as I thought it would be.
266
00:19:07,060 --> 00:19:09,640
I thought that was it when she made us
dig our own graves.
267
00:19:23,560 --> 00:19:26,860
Well, maybe if you took care of business
at home, your woman wouldn't be coming
268
00:19:26,860 --> 00:19:27,860
to me.
269
00:19:37,260 --> 00:19:38,079
How did you know I was here?
270
00:19:38,080 --> 00:19:40,920
Well, I went by work and they said you'd
gone to the park for lunch.
271
00:19:41,560 --> 00:19:44,380
You got in so late last night I didn't
get a chance to ask you.
272
00:19:45,180 --> 00:19:46,180
How'd your date go?
273
00:19:46,660 --> 00:19:49,780
Uh, well, you know, I've been thinking.
274
00:19:50,600 --> 00:19:52,140
You know that one thing that was bugging
me?
275
00:19:52,940 --> 00:19:54,380
I think I can learn to live with it.
276
00:19:56,140 --> 00:19:59,420
You've been very mature and I'm very
proud of you.
277
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
Thanks.
278
00:20:02,800 --> 00:20:04,940
She likes to make love dress like a
squirrel, Mom.
279
00:20:09,240 --> 00:20:10,760
Is that the one thing?
280
00:20:12,500 --> 00:20:15,680
Well, she also wears a little bit too
much perfume every once in a while, but
281
00:20:15,680 --> 00:20:16,680
yeah, that's the biggie.
282
00:20:18,360 --> 00:20:19,360
I see.
283
00:20:19,920 --> 00:20:24,360
You know, maybe you're right. Maybe at
my age I shouldn't be so picky, and I
284
00:20:24,360 --> 00:20:26,220
should just, maybe this is the best I
can do.
285
00:20:27,420 --> 00:20:30,000
Nonsense. I didn't know it was something
like this.
286
00:20:31,660 --> 00:20:34,740
You're a good man, and you deserve
someone who makes you happy.
287
00:20:36,140 --> 00:20:37,140
Thanks.
288
00:20:37,800 --> 00:20:39,820
Oh, good heavens, a squirrel woman.
289
00:20:42,460 --> 00:20:43,620
Would you want me back to work?
290
00:20:44,300 --> 00:20:45,500
I would love to.
291
00:20:46,320 --> 00:20:49,460
Well, you know, one good thing has come
out of all of this. What's that?
292
00:20:49,760 --> 00:20:54,740
The next time Amy's mother criticizes my
coffee, I've got a little card to play.
293
00:20:59,780 --> 00:21:02,000
Next week on Drew.
294
00:21:02,540 --> 00:21:03,339
That's my brother.
295
00:21:03,340 --> 00:21:04,520
It's like a horror movie.
296
00:21:04,760 --> 00:21:07,080
I gotta get out of here. When Steve
reveals his shocking secret.
297
00:21:07,280 --> 00:21:10,540
I cheated on Mimi. What? I wasn't
feeling like much of a man. Well, you
298
00:21:10,540 --> 00:21:12,580
bet there's times that Mimi doesn't feel
like much of a man. You don't see her
299
00:21:12,580 --> 00:21:13,479
cheating on you.
300
00:21:13,480 --> 00:21:15,340
But when Mimi makes a surprise visit.
301
00:21:15,580 --> 00:21:17,540
That's Mimi? Who the hell are you?
302
00:21:17,780 --> 00:21:19,620
Uh, this is my new lady, Gloria.
303
00:21:20,080 --> 00:21:21,540
Will Drew take the hit for Steve?
304
00:21:22,220 --> 00:21:23,720
He said he was leaving his wife.
305
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
You have a wife?
306
00:21:25,540 --> 00:21:27,700
I guess the party games have started.
22725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.