All language subtitles for The Drew Carey Show s08e02 Kates Wedding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:03,260 You're getting married? 2 00:00:03,640 --> 00:00:04,640 On Saturday? 3 00:00:04,980 --> 00:00:06,560 Yeah, you guys can all make it, right? 4 00:00:07,500 --> 00:00:08,800 Whoa, sit down. Get out of the way. 5 00:00:09,160 --> 00:00:11,280 What about this guy? Where'd you meet him? 6 00:00:11,600 --> 00:00:13,000 Well, he's in the Navy. 7 00:00:13,300 --> 00:00:14,900 It was Fleet Week in New York. 8 00:00:15,280 --> 00:00:17,980 Now, is that a coincidence, or did the Navy decide to make it Fleet Week 9 00:00:17,980 --> 00:00:18,980 you were there? 10 00:00:20,120 --> 00:00:23,700 Anyway, I was on my way to an auction, you know, to buy some stuff for the Rock 11 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 and Roll Hall of Fame, and I got lost, and he gave me direction. 12 00:00:27,440 --> 00:00:29,260 And the only way to repay him was with marriage? 13 00:00:30,960 --> 00:00:33,440 No, we spent the next two weeks getting to know each other. 14 00:00:33,640 --> 00:00:36,780 He's a pilot. He flies one of those F -14 Tomcats. 15 00:00:37,300 --> 00:00:39,380 I have a little one of those hanging over my bed. 16 00:00:42,460 --> 00:00:46,660 I cannot not believe that you're going to marry somebody you've only known for 17 00:00:46,660 --> 00:00:47,559 two weeks. 18 00:00:47,560 --> 00:00:50,380 Well, I know this is really sudden, but I tried calling you a bunch of times. 19 00:00:50,400 --> 00:00:51,379 You never called me back. 20 00:00:51,380 --> 00:00:55,320 I was going to call you after 11 to save money, but I kept falling asleep. 21 00:00:57,580 --> 00:00:59,520 I'm not really young enough for my current calling plan. 22 00:01:01,460 --> 00:01:04,959 Well, anyway, he's right outside. I wanted to ease you into this before I 23 00:01:04,959 --> 00:01:06,480 introduced everybody. Are you ready? 24 00:01:06,820 --> 00:01:09,140 Can you give me three weeks to lose 50 pounds? I'll make something of myself. 25 00:01:10,720 --> 00:01:12,400 Drew, you look great. You look great. 26 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Hey. 27 00:01:20,540 --> 00:01:22,020 Everybody, this is Kirk. 28 00:01:22,520 --> 00:01:25,180 Kirk, this is Drew, Oswald, and Lewis. 29 00:01:25,400 --> 00:01:26,560 Hey. Yo. 30 00:01:30,080 --> 00:01:31,080 Nice to meet you. 31 00:01:31,280 --> 00:01:32,740 Can I give you a little marital advice? 32 00:01:33,280 --> 00:01:36,320 Never go to bed angry, because she'll kill you in your sleep. 33 00:01:40,140 --> 00:01:41,340 So, you're Drew? 34 00:01:42,400 --> 00:01:45,040 Yes. My God, it's like looking in a mirror. 35 00:01:57,520 --> 00:02:00,160 Listen, why don't you just stay and have a drink or something? 36 00:02:00,440 --> 00:02:02,620 We don't want to be a bother. We're just going to find a little bar someplace, 37 00:02:02,860 --> 00:02:04,280 have a martini, and call it a night. 38 00:02:04,480 --> 00:02:05,480 I'll make you a martini. 39 00:02:05,940 --> 00:02:08,199 Although, I've got to say, most guys get out of their martini phase when they're 40 00:02:08,199 --> 00:02:09,199 in their 20s. 41 00:02:10,840 --> 00:02:12,100 I am in my 20s. 42 00:02:15,400 --> 00:02:16,400 Yeah. 43 00:02:20,480 --> 00:02:21,680 A martini coming up. 44 00:02:24,660 --> 00:02:26,480 So, Kirk, seen a lot of action. 45 00:02:27,390 --> 00:02:29,470 Well, we haven't made it to breakfast one day this week. 46 00:02:30,570 --> 00:02:32,370 I meant killing. Tell me about the killing. 47 00:03:55,790 --> 00:03:56,448 You okay? 48 00:03:56,450 --> 00:03:57,950 I'm great. And you know why? 49 00:03:58,290 --> 00:03:59,810 She's not going to marry that guy after all. 50 00:04:00,250 --> 00:04:02,870 She's on her way down here tonight. I want to talk some sense of her. Oh, 51 00:04:02,930 --> 00:04:07,930 good luck, too. I got married pretty fast, too, and nobody in the world could 52 00:04:07,930 --> 00:04:08,930 talk me out of it. 53 00:04:10,010 --> 00:04:11,090 He had a Camaro. 54 00:04:13,150 --> 00:04:14,150 Told you that works. 55 00:04:15,570 --> 00:04:18,290 It only works on naive 19 -year -old girls. 56 00:04:18,769 --> 00:04:21,110 Well, fine. I don't want some sophisticated old broad. 57 00:04:28,430 --> 00:04:29,089 Where's Kate? 58 00:04:29,090 --> 00:04:31,710 She said she's really sorry, but she's busy with wedding arrangements. 59 00:04:31,950 --> 00:04:32,829 Damn it. 60 00:04:32,830 --> 00:04:34,410 There'll be plenty of time to talk at the reception. 61 00:04:34,630 --> 00:04:35,630 Is there anything I can help you with? 62 00:04:36,790 --> 00:04:40,850 Yeah. I was wondering about the dress code, because I'm in kind of a sandal 63 00:04:40,850 --> 00:04:41,850 place right now. 64 00:04:42,550 --> 00:04:46,250 Any friend of Kate's can wear whatever he wants to the wedding, all right? 65 00:04:46,250 --> 00:04:47,770 Because we're going to be good friends, you and me. 66 00:04:52,390 --> 00:04:55,130 His eyes are so piercing. 67 00:05:03,050 --> 00:05:05,010 to Kate or she won't even get in touch with me or return my call. 68 00:05:05,270 --> 00:05:06,750 Don't worry about it, Drew. She'll change her mind. 69 00:05:06,970 --> 00:05:07,970 No, it's too late. 70 00:05:08,470 --> 00:05:09,590 You know, the wedding's tomorrow. 71 00:05:11,690 --> 00:05:12,990 This can't be happening. 72 00:05:13,250 --> 00:05:16,170 I mean, the only sure thing in our life is that Drew and Kate are going to get 73 00:05:16,170 --> 00:05:17,950 together. We don't have that. 74 00:05:18,490 --> 00:05:19,690 What do we have to believe in? 75 00:05:20,270 --> 00:05:23,190 Well, we've still got that thing where we're all just six people away from 76 00:05:23,190 --> 00:05:24,190 Bacon. 77 00:05:25,710 --> 00:05:26,970 Once he dies, we've got nothing. 78 00:05:28,090 --> 00:05:29,090 Come here, Lee. 79 00:05:29,230 --> 00:05:30,230 Yeah. 80 00:05:31,290 --> 00:05:32,650 Kate Penn, her boyfriend, huh? 81 00:05:33,040 --> 00:05:35,360 Yeah. Yeah. You know, I'm her best friend. 82 00:05:35,920 --> 00:05:39,760 I don't know why she won't talk to me. Well, yes, you are her best friend. And 83 00:05:39,760 --> 00:05:44,000 maybe deep down she knows rushing into this is just crazy. And you are the one 84 00:05:44,000 --> 00:05:46,300 person who can make her face that. 85 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Wow. 86 00:05:49,360 --> 00:05:50,360 You know what? 87 00:05:50,620 --> 00:05:52,340 I think maybe you're right. I'm going to go have a talk with her. 88 00:05:54,640 --> 00:05:58,920 This is romantic. He's going to stop the wedding of a woman he's always loved. 89 00:06:00,000 --> 00:06:01,160 I never stopped a wedding. 90 00:06:01,740 --> 00:06:04,340 I did stop a funeral once by yelling, Grandpa's alive! 91 00:06:04,560 --> 00:06:05,560 He's alive and mad! 92 00:06:13,100 --> 00:06:14,100 Drew! 93 00:06:17,920 --> 00:06:20,460 I thought you were just going to leave the punch bowl. 94 00:06:20,700 --> 00:06:21,800 I didn't know you were going to be here. 95 00:06:22,140 --> 00:06:27,360 Yeah, well, this is the only way I could think of to get you face to face so I 96 00:06:27,360 --> 00:06:29,480 could tell you exactly what I think about this marriage. 97 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 put it in a note. 98 00:06:32,000 --> 00:06:35,460 In this hustle -bustle -go -go world, no one writes letters anymore. Thanks for 99 00:06:35,460 --> 00:06:36,460 the ball. 100 00:06:36,960 --> 00:06:41,180 Dave, what is your rush? 101 00:06:41,520 --> 00:06:42,580 I just don't get it. 102 00:06:43,000 --> 00:06:45,240 You know, if you're in love with them now, you'll be in love with them six 103 00:06:45,240 --> 00:06:46,240 months from now. 104 00:06:46,420 --> 00:06:49,300 Congratulations. That's exactly what my parents said. 105 00:06:49,680 --> 00:06:52,460 Well, you know, as I've gotten older, I realize that our parents are an untapped 106 00:06:52,460 --> 00:06:53,460 source of wisdom. 107 00:06:54,660 --> 00:06:57,820 Yeah, parents are great. Mine aren't even coming to their only daughter's 108 00:06:57,820 --> 00:06:58,820 wedding. 109 00:06:59,010 --> 00:07:01,110 Well, maybe they're trying to make you stop and think. 110 00:07:01,910 --> 00:07:03,770 You know you don't make the best decisions on impulse. 111 00:07:04,270 --> 00:07:06,970 Joe, this is my life, and it's my decision. 112 00:07:07,490 --> 00:07:09,050 But you listen to yourself. 113 00:07:09,830 --> 00:07:11,930 All of a sudden, this marriage is all about you. 114 00:07:13,910 --> 00:07:16,210 I mean, we're the ones who are going to have to hang out with this guy. He's 115 00:07:16,210 --> 00:07:17,230 going to be part of our group now. 116 00:07:18,010 --> 00:07:20,970 I wouldn't go marrying somebody without talking to you first. 117 00:07:21,750 --> 00:07:22,750 Again. 118 00:07:27,460 --> 00:07:29,080 really going to be a part of the group. 119 00:07:29,640 --> 00:07:32,680 And unfortunately, I'm not going to be either. 120 00:07:35,020 --> 00:07:36,540 Well, I don't know. What are you talking about? 121 00:07:36,980 --> 00:07:38,300 I was going to tell you at the reception. 122 00:07:42,000 --> 00:07:44,460 We're not actually going to be living in Cleveland. 123 00:07:45,860 --> 00:07:47,560 Where are you going to be living? 124 00:07:48,280 --> 00:07:49,280 Cam? Akron? 125 00:07:52,460 --> 00:07:53,460 Guam? 126 00:07:59,470 --> 00:08:02,170 station. That's why I'm rushing into this, because he leaves next week. 127 00:08:02,390 --> 00:08:07,070 Oh, well, the Red Baron certainly must be vital to the country's defense if 128 00:08:07,070 --> 00:08:08,870 they're stationing him all the way out in Guam. 129 00:08:11,670 --> 00:08:15,210 Okay, Drew, the toughest part of this was knowing how this was going to make 130 00:08:15,210 --> 00:08:17,950 feel, but this is really important to me. I need you to understand. 131 00:08:18,210 --> 00:08:20,630 You could be a serial killer for all you know. You're only in them two weeks. 132 00:08:21,170 --> 00:08:23,350 You need me 30 years. I turned out to be a bigamist. 133 00:08:25,850 --> 00:08:26,850 Bye, Drew. 134 00:08:36,620 --> 00:08:40,380 I'm obviously not going to change your mind. I'm sorry. 135 00:08:41,320 --> 00:08:43,640 Please forgive me and have a good life. 136 00:08:43,919 --> 00:08:44,919 Thank you, Drew. 137 00:08:44,920 --> 00:08:51,920 And I didn't get you a wedding present from the store, but I got something 138 00:08:51,920 --> 00:08:54,480 really great that I want you to have. 139 00:08:56,940 --> 00:08:59,180 Drew, is it your grandmother's pearl necklace? 140 00:09:11,400 --> 00:09:15,080 taking your life oh open the door no you don't know anything about this guy so 141 00:09:15,080 --> 00:09:21,340 i'm gonna find out about him that's what okay drew drew okay okay what 142 00:09:21,340 --> 00:09:27,000 well he he has been the one pushing the marriage i wouldn't mind slowing 143 00:09:27,000 --> 00:09:33,880 everything down a little maybe i should just postpone the wedding really 144 00:09:33,880 --> 00:09:38,460 yeah no open the door sweetie 145 00:09:43,120 --> 00:09:44,120 or should we pick up the shovel, Kate? 146 00:09:46,160 --> 00:09:47,160 Tim! 147 00:09:50,880 --> 00:09:51,880 Hey, 148 00:09:52,080 --> 00:09:53,080 guys. Hey. 149 00:09:53,700 --> 00:09:54,499 Hey, Tim. 150 00:09:54,500 --> 00:09:55,500 Hey, Steve. 151 00:09:55,920 --> 00:09:56,920 Steve? 152 00:09:57,560 --> 00:09:58,620 Steve Carey! 153 00:09:59,420 --> 00:10:02,420 Oh, my God! Little Kelly Newmark! Oh! 154 00:10:02,940 --> 00:10:04,900 I haven't seen you since you were ten years old! 155 00:10:13,520 --> 00:10:15,140 Well, you had a great giggle. 156 00:10:16,200 --> 00:10:17,200 Do it now. 157 00:10:17,880 --> 00:10:23,020 Oh, come on. Do it now. Do it now. Oh, come on. I don't know. 158 00:10:24,160 --> 00:10:25,160 What's that? 159 00:10:25,520 --> 00:10:27,580 You used to be such a fun guy. 160 00:10:27,840 --> 00:10:30,300 Now you're just this dodgy old guy. 161 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 Oh, yeah? 162 00:10:32,260 --> 00:10:33,600 Well, you get ready to giggle. 163 00:10:52,240 --> 00:10:54,560 This is little Kelly Newmark. I used to babysit for her. 164 00:10:55,060 --> 00:10:57,840 Hi. She begged me to do that for old time's sake. 165 00:10:58,080 --> 00:11:01,080 Oh, actually, I wanted the church and steeple. 166 00:11:01,340 --> 00:11:04,320 I never dreamed you'd start blowing on my stomach. 167 00:11:05,520 --> 00:11:06,520 I'm sorry. 168 00:11:06,680 --> 00:11:07,680 This is the church? 169 00:11:08,340 --> 00:11:12,740 This is the steeple. Do that again and I'll hack off your people. 170 00:11:14,880 --> 00:11:16,180 Hey, I need your help. 171 00:11:16,680 --> 00:11:17,680 Hey, Drew. 172 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 How'd you know we'd be here? 173 00:11:19,260 --> 00:11:22,000 Well, it's after five, and all the museums and libraries are closed. 174 00:11:23,640 --> 00:11:26,700 Listen, I have Kate locked in my basement. 175 00:11:27,140 --> 00:11:28,540 I like it. Go on. 176 00:11:30,540 --> 00:11:32,760 Something's wrong with this Kirk guy. I don't know what it is, but I am going to 177 00:11:32,760 --> 00:11:36,520 find out what. We're with you, Jerome. You have Kate locked in your basement? 178 00:11:36,560 --> 00:11:38,020 What is wrong with you? 179 00:11:38,540 --> 00:11:42,720 Oh, I see. So stopping a wedding is romantic, but locking a woman in your 180 00:11:42,720 --> 00:11:43,720 basement isn't, huh? 181 00:11:43,840 --> 00:11:45,720 Where's the line, lady? Where's the line? 182 00:11:48,300 --> 00:11:49,600 Hey, nice to see you. 183 00:11:49,880 --> 00:11:50,880 Good to see you. 184 00:11:51,060 --> 00:11:52,260 So, what did you need to talk to me about? 185 00:11:52,560 --> 00:11:54,000 Oh, have a seat. I've got a board. 186 00:11:55,040 --> 00:11:56,040 You know, 187 00:11:56,540 --> 00:12:00,020 you married our best friend. We don't know a damn thing about you, so I just 188 00:12:00,020 --> 00:12:02,260 want to have enough chat. Yeah, I'd like to get to know you guys better, too. 189 00:12:02,420 --> 00:12:03,420 Well, where are you from? 190 00:12:03,780 --> 00:12:06,240 Well, I was born in Kansas City. Oh, Kansas City. 191 00:12:06,440 --> 00:12:07,760 Which one? Missouri or Kansas? 192 00:12:08,120 --> 00:12:10,340 Kansas. Great town for ribs. 193 00:12:11,000 --> 00:12:14,140 So you ever give refuge to a runaway and force her into pornography? 194 00:12:17,900 --> 00:12:18,819 No. No? 195 00:12:18,820 --> 00:12:20,000 So where'd you go to college? 196 00:12:20,420 --> 00:12:24,300 Uh, well, I was lucky and I got an appointment to Annapolis. 197 00:12:24,520 --> 00:12:25,580 Oh, Annapolis. 198 00:12:25,980 --> 00:12:27,000 Great town for ribs. 199 00:12:28,660 --> 00:12:30,880 Did you ever dance in the moonlight in another man's skin? 200 00:12:35,040 --> 00:12:37,620 Drew! Drew, let me out of here! 201 00:12:42,240 --> 00:12:43,860 You're making a big mistake! 202 00:12:54,180 --> 00:12:55,540 Nikki. Is that you? 203 00:12:55,820 --> 00:12:58,520 Yeah. Nikki, let me out. Drew locked me in the basement. 204 00:12:59,660 --> 00:13:02,460 I can't. It's locked. Where does Drew keep the key? 205 00:13:02,900 --> 00:13:05,580 I don't know. Look around. Maybe the cookie jar? 206 00:13:06,740 --> 00:13:11,900 Uh, no, that's in the upstairs bathroom, and, uh, it's empty. 207 00:13:13,560 --> 00:13:14,760 Uh, try the cupboard. 208 00:13:15,520 --> 00:13:19,220 Why, uh, why did Drew lock you in the basement? 209 00:13:19,620 --> 00:13:22,680 Are you jealous because I'm marrying this great guy who treats me like a 210 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 princess? 211 00:13:31,010 --> 00:13:32,430 Treats you like a princess, huh? 212 00:13:33,410 --> 00:13:36,890 Yeah, when he looks into my eyes and tells me I'm the most beautiful woman in 213 00:13:36,890 --> 00:13:40,010 the world, I have never been so happy. 214 00:13:41,270 --> 00:13:43,610 Well, if you're happy, I'm happy. 215 00:13:46,950 --> 00:13:48,690 Okay, all right, I got one. 216 00:13:49,710 --> 00:13:51,150 Worst thing I ever did. 217 00:13:51,750 --> 00:13:55,930 When I was in high school, I told a girl her dad was dead so I could hug her. 218 00:13:56,350 --> 00:13:57,350 Yeah. 219 00:13:58,410 --> 00:14:02,490 I once raised $165 for Jerry's kids the same summer I bought a bike. 220 00:14:06,890 --> 00:14:07,990 What about you, Kirk? 221 00:14:09,250 --> 00:14:11,130 I probably shouldn't tell you guys. 222 00:14:11,470 --> 00:14:13,010 Oh, come on, Kirk. 223 00:14:13,570 --> 00:14:14,570 Okay. 224 00:14:15,930 --> 00:14:22,850 Back when I was getting drunk every night, I cheated on my wife with her 225 00:14:22,850 --> 00:14:23,850 friend. 226 00:14:27,400 --> 00:14:28,400 It's a good one. 227 00:14:30,240 --> 00:14:31,240 It's a real good one. 228 00:14:34,600 --> 00:14:35,600 Uh -oh. 229 00:14:35,880 --> 00:14:36,960 Okay, everybody out. 230 00:14:37,340 --> 00:14:38,340 Except Drew. 231 00:14:40,260 --> 00:14:41,260 Honey, what's going on? 232 00:14:41,680 --> 00:14:44,300 Everything's fine. I just need to talk to Drew for a few minutes. We were just 233 00:14:44,300 --> 00:14:47,860 playing this little game. Yeah. What's the worst thing you ever did? 234 00:14:48,540 --> 00:14:49,540 Ask me in an hour. 235 00:14:57,800 --> 00:14:58,719 How'd you get out? 236 00:14:58,720 --> 00:15:00,960 I used a big can of spinach I found down there. 237 00:15:02,660 --> 00:15:04,200 What do you mean? You ate it and it gave you muscles? 238 00:15:08,680 --> 00:15:12,980 No, I used it to knock off the doorknob. Drew, of all the stupid things you've 239 00:15:12,980 --> 00:15:16,060 done in your life, this is one of the worst. Yeah, well, you know what? I'm 240 00:15:16,060 --> 00:15:20,020 I did. Because I found out some pretty shady things about your flyboy here. You 241 00:15:20,020 --> 00:15:24,240 know, he used to be married and that he cheated on his wife with her best 242 00:15:24,240 --> 00:15:25,500 friend? Yeah. 243 00:15:26,530 --> 00:15:29,350 You know that he drinks almost as much as I do? That's not good. 244 00:15:30,510 --> 00:15:32,050 Drew, I know about his past. 245 00:15:32,350 --> 00:15:35,610 He was a kid who made mistakes, like me. That's why we're perfect for each 246 00:15:35,610 --> 00:15:36,609 other. 247 00:15:36,610 --> 00:15:38,850 You've only known this guy for two weeks. 248 00:15:39,350 --> 00:15:41,270 How can you possibly be ready to marry him? 249 00:15:41,470 --> 00:15:42,470 How can you do that? 250 00:15:42,790 --> 00:15:45,070 I can just do it. I just know he's the right person. 251 00:15:45,630 --> 00:15:49,770 Oh, yeah. What did you meet? And the night you met, it was so magical. The 252 00:15:49,770 --> 00:15:50,950 were out, and you were just perfect. 253 00:15:51,340 --> 00:15:54,920 No, actually, it was raining, I had stomach flu, and I got bumped by a cab. 254 00:15:54,920 --> 00:15:56,840 it was the best night of my life because I was with him. 255 00:15:59,880 --> 00:16:03,640 Drew, you're not trying to protect me. You just don't want to lose me. 256 00:16:05,280 --> 00:16:06,680 Drew, just be honest. 257 00:16:09,300 --> 00:16:11,960 I still love you, Kate. 258 00:16:15,900 --> 00:16:17,480 But I'm in love with somebody else. 259 00:16:21,599 --> 00:16:24,620 Yeah, well, I'm sorry. I don't know what to say. 260 00:16:26,480 --> 00:16:28,340 Well, I'm sorry, too. 261 00:16:32,480 --> 00:16:34,940 So, um, I guess I'll see you tomorrow. 262 00:16:35,340 --> 00:16:40,000 No, no, I'm not, uh, I can't, uh, I can't handle you watching you getting 263 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 married to some other guy. 264 00:16:42,400 --> 00:16:44,460 But you're my best friend. You have to be there. 265 00:16:46,900 --> 00:16:49,960 Drew, you have to be there. I'm sorry. If you cared for me, you'd want me to be 266 00:16:49,960 --> 00:16:50,960 happy. 267 00:17:08,810 --> 00:17:09,810 That's it. 268 00:17:10,510 --> 00:17:12,609 She's going to get married and we're never going to see her again. 269 00:17:13,930 --> 00:17:14,930 She made her own bed. 270 00:17:15,849 --> 00:17:17,410 See if she wants to go good riddance. 271 00:17:19,609 --> 00:17:20,670 You don't mean that. 272 00:17:21,550 --> 00:17:23,430 You're just talking tough to keep from crying. 273 00:17:39,760 --> 00:17:41,280 What crappy turnout. 274 00:17:42,220 --> 00:17:44,220 Standing room only when I got married. 275 00:17:45,340 --> 00:17:49,060 It's really not fair to compare, Mimi. You had all those people from Ripley. 276 00:17:51,720 --> 00:17:56,080 We're in God's house, so I'm not going to hurt you. But when we get out to his 277 00:17:56,080 --> 00:17:58,220 parking lot, I'm going to kick your ass. 278 00:18:03,820 --> 00:18:07,180 Whoa. I wouldn't mind blowing on his stomach. 279 00:18:09,200 --> 00:18:10,200 A little lower, maybe. 280 00:18:10,520 --> 00:18:12,080 Get out of my head. 281 00:18:26,300 --> 00:18:30,360 What are you doing here? 282 00:18:31,100 --> 00:18:32,360 I just want you to be happy. 283 00:18:48,810 --> 00:18:50,450 Who gives this woman to be married? 284 00:18:50,710 --> 00:18:51,710 I do. 285 00:19:00,650 --> 00:19:05,730 Dearly beloved, we're gathered here today in the sight of God to give 286 00:19:05,730 --> 00:19:08,990 recognition and worth to the beauty of love. 287 00:19:09,850 --> 00:19:16,110 And we give our blessings and best wishes to these words which shall unite 288 00:19:16,110 --> 00:19:17,350 and Kate. 289 00:19:18,160 --> 00:19:19,500 in holy matrimony. 290 00:19:25,740 --> 00:19:26,740 Well, 291 00:19:34,960 --> 00:19:36,200 it's three in the morning. 292 00:19:36,600 --> 00:19:37,600 We better get going. 293 00:19:38,040 --> 00:19:39,040 Yeah, I'll see you guys later. 294 00:19:44,900 --> 00:19:46,040 Drew, do you mind if we stay for another? 295 00:19:46,860 --> 00:19:47,860 Sure, if you want. 296 00:19:51,280 --> 00:19:55,220 Who can turn the world on with her smile? 297 00:19:58,560 --> 00:20:05,100 Who can take a nothing day and suddenly make it all seem worthwhile? 298 00:20:05,240 --> 00:20:08,480 Well, it's you, girl, and you should know it. 299 00:20:09,040 --> 00:20:13,300 With each glance and every little movement you show... 300 00:20:17,260 --> 00:20:18,300 Next week on Drew. 301 00:20:18,620 --> 00:20:20,180 I'll forever hold his peace. 302 00:20:20,700 --> 00:20:22,400 Kate's marriage is a nightmare for Drew. 303 00:20:23,220 --> 00:20:24,620 Drew, did you have the Kate dream again? 304 00:20:24,900 --> 00:20:28,000 So he'll do anything to stay awake. Tonight I need a volunteer to pull an 305 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 -nighter. I'll do it. 306 00:20:33,340 --> 00:20:36,940 But when he reaches the end of his rope... You're gonna crash, okay? 307 00:20:37,160 --> 00:20:38,160 Look. 308 00:20:38,500 --> 00:20:40,420 Keep working. 309 00:20:40,820 --> 00:20:42,320 You're getting all Shatner on us. 310 00:20:43,460 --> 00:20:45,180 What, maybe put an end to his misery? 311 00:20:45,380 --> 00:20:46,380 What are we doing with the dump? 23401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.