All language subtitles for The Drew Carey Show s08e01 Revenge Of The Doormat
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,279 --> 00:00:04,540
Normally, I don't come to a guy's house
on the first date. Uh, you know, Tina,
2
00:00:04,680 --> 00:00:05,680
that's smart.
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,720
There's a lot of guys who try to get a
woman to his place and then plow her
4
00:00:08,720 --> 00:00:09,720
alcohol.
5
00:00:11,780 --> 00:00:13,920
Philip, I'm wasting time. I'm going to
get a beer. You want to put some music
6
00:00:13,920 --> 00:00:14,920
on?
7
00:00:17,320 --> 00:00:18,980
Which CD?
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,680
Uh, Power Balance of the 80s, Volume 3.
9
00:00:53,580 --> 00:00:56,380
If it's all the same with you, I'd
rather just make out.
10
00:01:22,440 --> 00:01:24,440
Thought you were going to walk around
the mall for a few hours, get a big
11
00:01:24,440 --> 00:01:25,440
cookie.
12
00:01:27,600 --> 00:01:28,880
I did the second part.
13
00:01:34,840 --> 00:01:38,560
You know, you're a lucky woman to be
going out with, Drew, I know. I used to
14
00:01:38,560 --> 00:01:39,479
married to him.
15
00:01:39,480 --> 00:01:40,780
Hey, want to see our wedding picture?
16
00:01:55,660 --> 00:01:58,200
Me and Kate, the real love of his life.
17
00:01:59,660 --> 00:02:01,440
So what happened to the love of your
life?
18
00:02:03,300 --> 00:02:10,280
Well, you know, love of your life,
that's an overused
19
00:02:10,280 --> 00:02:13,680
phrase, you know, just because you've
been pining for somebody for 30 years
20
00:02:13,680 --> 00:02:17,740
doesn't necessarily make her the love of
your life.
21
00:02:26,570 --> 00:02:28,550
Why don't I just get us a couple more
beers?
22
00:02:31,250 --> 00:02:32,790
Sorry, your name just flew right out of
my head.
23
00:02:38,790 --> 00:02:39,790
Bye -bye.
24
00:02:42,550 --> 00:02:44,010
Tina! Hey, Tina.
25
00:02:44,650 --> 00:02:45,650
Have a nice life, Tina.
26
00:02:50,330 --> 00:02:51,330
Hey, man.
27
00:02:51,490 --> 00:02:53,690
You just can't keep scaring away my
dates like that.
28
00:02:54,530 --> 00:02:55,530
And look at you.
29
00:02:56,200 --> 00:02:58,540
You're supposed to be here turning your
life around, and you haven't done a damn
30
00:02:58,540 --> 00:03:02,560
thing. No, I'm a lot better, Drew. I'm
not even trying to kill you anymore.
31
00:03:06,780 --> 00:03:09,620
I know, and believe me, that's the first
thing I look for in a friend.
32
00:03:12,140 --> 00:03:13,540
But it's time for you to move on.
33
00:03:13,900 --> 00:03:17,980
I have nowhere else to go. You're the
only person who's ever cared about me.
34
00:03:18,660 --> 00:03:19,660
Well, that's not true.
35
00:03:20,620 --> 00:03:21,620
Come here.
36
00:03:23,560 --> 00:03:25,140
You have, like, cheesecake in your hair.
37
00:03:32,200 --> 00:03:33,220
and put my head down.
38
00:03:39,460 --> 00:03:42,240
You can stay here as long as you want.
You know that.
39
00:03:43,700 --> 00:03:47,280
Hey, it's a nice night out tonight. You
want to go sit on the front porch with
40
00:03:47,280 --> 00:03:48,239
me?
41
00:03:48,240 --> 00:03:49,240
No.
42
00:04:03,420 --> 00:04:04,860
I don't see if this baby's up to clue.
43
00:04:22,720 --> 00:04:23,499
Skateboarding, huh?
44
00:04:23,500 --> 00:04:24,500
Yeah.
45
00:04:25,420 --> 00:04:27,400
Yeah, we do it at night so the kids
don't make fun of us.
46
00:04:32,200 --> 00:04:35,120
A call from Kate in New York. She met a
guy at the rock and roll auction, so
47
00:04:35,120 --> 00:04:36,240
she's going to stay another couple days.
48
00:04:36,580 --> 00:04:37,800
Oh, great. A New York guy.
49
00:04:38,420 --> 00:04:40,880
Bet he's like one of those Sex and the
City guys that sits around all day
50
00:04:40,880 --> 00:04:41,880
talking about sex.
51
00:04:43,920 --> 00:04:45,320
Those aren't guys. They're women.
52
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
What, really?
53
00:04:50,600 --> 00:04:53,640
Even the big blonde one? Yeah.
54
00:04:56,260 --> 00:04:59,520
Hey, how's the job hunt going? I went to
the blood bank today. Does that answer
55
00:04:59,520 --> 00:05:00,520
your question?
56
00:05:02,890 --> 00:05:06,410
You got car payments. You got house
payments. Not to mention Hungry Hungry
57
00:05:06,410 --> 00:05:07,410
in there.
58
00:05:11,530 --> 00:05:14,410
I don't have a car anymore. I sold it.
You sold your car?
59
00:05:14,930 --> 00:05:16,090
Man, your life sucks.
60
00:05:18,350 --> 00:05:20,290
You got to get him out of here. Show him
a good time.
61
00:05:21,290 --> 00:05:22,290
Yeah, I guess.
62
00:05:22,930 --> 00:05:24,770
What are you guys thinking about? A
miniature golf or something?
63
00:05:25,750 --> 00:05:26,750
Wow.
64
00:05:26,870 --> 00:05:32,250
You know, I think it is a crime that
America's teachers make $35 ,000 a year.
65
00:05:33,100 --> 00:05:35,700
It's somebody like this only makes 75
bucks.
66
00:05:37,460 --> 00:05:41,000
Gentlemen, give it up for the tasty Miss
Candy Mints.
67
00:05:41,600 --> 00:05:47,960
Forget about it, Nicky Drew. Just sit
back, relax. Let's have a nice night
68
00:05:47,960 --> 00:05:49,460
a bunch of beautiful, nameless women.
69
00:05:51,760 --> 00:05:52,920
All you need is this.
70
00:05:53,140 --> 00:05:54,140
Drew?
71
00:05:54,620 --> 00:05:55,620
Drew?
72
00:06:08,430 --> 00:06:09,430
It's Little Kelly Newmark.
73
00:06:12,310 --> 00:06:14,670
So, uh, how's everything?
74
00:06:15,350 --> 00:06:17,230
I'm guessing your parents are dead?
75
00:06:38,140 --> 00:06:41,820
But it's a five o 'clock world when the
woods are blue.
76
00:06:42,440 --> 00:06:45,000
Now I lose a piece of my time.
77
00:06:45,940 --> 00:06:49,900
There's a five o 'clock me inside my
clothes.
78
00:07:08,750 --> 00:07:11,770
I didn't think that anyone that I knew
would actually be here.
79
00:07:11,990 --> 00:07:13,730
You know, it's my first time.
80
00:07:14,410 --> 00:07:18,530
I'm only doing this because, well,
things have been kind of rough for me
81
00:07:18,870 --> 00:07:22,570
Yeah, well, me too. Yeah, I got laid off
for months. The department store I
82
00:07:22,570 --> 00:07:25,270
worked for is being turned into some
online Internet thingamajig.
83
00:07:25,610 --> 00:07:28,950
Well, at least you had a career. I never
worked. I got married right out of high
84
00:07:28,950 --> 00:07:30,390
school. I was just a housewife.
85
00:07:30,690 --> 00:07:32,730
And then ever since the divorce, I...
86
00:07:49,830 --> 00:07:53,110
Special amateur night. Welcome to the
lovely bliss.
87
00:07:54,830 --> 00:07:55,830
That's me.
88
00:07:59,890 --> 00:08:01,810
I can't let you go up on stage like
this.
89
00:08:02,030 --> 00:08:05,310
Yeah. Mess up your hair a little. Smear
your makeup. I like it.
90
00:08:07,890 --> 00:08:08,890
No, no. Stop.
91
00:08:09,090 --> 00:08:10,090
Stop.
92
00:08:10,990 --> 00:08:14,230
You don't have to do this. All right?
You know we haven't seen each other in a
93
00:08:14,230 --> 00:08:15,230
long time.
94
00:08:15,969 --> 00:08:19,790
But I have a spare room in my house, and
you're welcome to crash there for a
95
00:08:19,790 --> 00:08:20,790
while to get back on your feet.
96
00:08:21,270 --> 00:08:23,550
Really? You'd do that for me?
97
00:08:23,950 --> 00:08:25,410
Absolutely. I mean, we'd go way back.
98
00:08:26,230 --> 00:08:28,210
If you saw me start to strip, you'd stop
me, right?
99
00:08:29,950 --> 00:08:30,950
In a heartbeat.
100
00:08:35,250 --> 00:08:36,669
Hey! Hey, Nikki!
101
00:08:49,450 --> 00:08:52,710
exercising, and I saw myself in the
mirror, and I caught a glimpse of the
102
00:08:52,710 --> 00:08:57,390
I used to be, and I realized doing three
jumping jacks a week is not going to
103
00:08:57,390 --> 00:09:01,570
help, so I'm getting rid of all my junk
food.
104
00:09:01,930 --> 00:09:04,710
Hey, good for you, huh? Come here.
105
00:09:05,810 --> 00:09:08,330
Drew, you're always there for me.
106
00:09:08,670 --> 00:09:11,810
Well, I care so much about you.
107
00:09:12,170 --> 00:09:14,890
By the way, a stripper's going to be
living with us.
108
00:09:24,620 --> 00:09:25,700
float in a pretty parade.
109
00:09:32,380 --> 00:09:35,800
Yeah. Kelly? Kelly, this is Nicky. Hi.
Nicky, Kelly. Yeah.
110
00:10:02,060 --> 00:10:02,839
about this.
111
00:10:02,840 --> 00:10:03,860
Oh, don't worry about her.
112
00:10:04,080 --> 00:10:05,780
I mean, she sleeps 18, 19 hours a day.
113
00:10:07,260 --> 00:10:10,660
Thank you. Thank you so much. I'm going
to check out the bedroom upstairs, okay?
114
00:10:10,740 --> 00:10:13,300
And don't you worry. Tomorrow I am going
to find a job.
115
00:10:14,100 --> 00:10:15,920
Unfortunately, I've just been a
housewife.
116
00:10:16,440 --> 00:10:19,920
The only thing I know how to do is have
sex and cook.
117
00:10:22,200 --> 00:10:24,300
I think I have a great idea for a theme
restaurant.
118
00:10:27,560 --> 00:10:29,980
How are you going to support all these
people? You don't even have a job.
119
00:10:30,260 --> 00:10:31,320
Oh, don't worry. I'll find something.
120
00:10:32,040 --> 00:10:34,920
I just wish my resume had more on it
than one stinking store.
121
00:10:35,540 --> 00:10:38,120
Yeah, well, I heard the new owners of
that stinking store are hiring.
122
00:10:38,480 --> 00:10:39,900
No, Mimi said not to bother.
123
00:10:40,380 --> 00:10:41,380
They're all filled up.
124
00:10:43,940 --> 00:10:44,940
Wait a minute, who said that?
125
00:10:46,660 --> 00:10:47,660
Mimi.
126
00:10:50,380 --> 00:10:52,900
Man, what's the point of having an
archenemy if you're going to believe
127
00:10:52,900 --> 00:10:53,900
everything she says?
128
00:10:56,480 --> 00:10:57,480
Wow.
129
00:10:58,100 --> 00:11:00,620
Look at this place. I can't believe this
used to be Winford Louder.
130
00:11:02,250 --> 00:11:03,169
Looks like Mr.
131
00:11:03,170 --> 00:11:04,170
Spacely's office.
132
00:11:07,310 --> 00:11:08,310
Welcome, people.
133
00:11:08,530 --> 00:11:10,690
I'm Evan. This is my brother, Scott.
134
00:11:10,990 --> 00:11:15,790
Good luck getting a job at
NeverEndingStore .com. We plan to sell
135
00:11:15,930 --> 00:11:19,290
and our goal is to be the biggest
Internet retail outlet in the world.
136
00:11:19,990 --> 00:11:23,590
Well, I wouldn't say it's our goal to be
the biggest in the world. I just want
137
00:11:23,590 --> 00:11:26,510
to do good work in a supportive
environment. Thank you very much.
138
00:11:30,860 --> 00:11:32,520
Well, that isn't a supportive
environment, Scott.
139
00:11:34,780 --> 00:11:38,620
Well, it's a ghost of a guy that used to
work here in the 50s.
140
00:11:45,520 --> 00:11:49,220
Hi, I'm Drew Carey. I'm here for the
office manager job.
141
00:11:49,820 --> 00:11:52,500
Yeah, and you know, I noticed on the way
in here, a couple of the employees had
142
00:11:52,500 --> 00:11:55,320
their coffee cups next to the keyboards.
You know, if they spill something...
143
00:11:55,760 --> 00:11:58,160
There could be a little electrocution
thing happening, and then you're up to
144
00:11:58,160 --> 00:12:02,140
your neck in workman's comp forms. The B
-75s, the A -19s, the whole K -series,
145
00:12:02,160 --> 00:12:03,160
practically.
146
00:12:06,240 --> 00:12:08,920
I'm tweaking from Red Bulls right now,
and that almost put me to sleep.
147
00:12:11,140 --> 00:12:13,960
Yeah, but he knows about all the crap we
don't want to deal with.
148
00:12:14,300 --> 00:12:15,780
He'd make a good office manager.
149
00:12:16,320 --> 00:12:19,320
Well, it's either him or that lady that
showed us all the scars from her knife
150
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
fights.
151
00:12:22,060 --> 00:12:23,060
What do you mean, Mimi?
152
00:12:23,340 --> 00:12:24,340
Yeah.
153
00:12:25,780 --> 00:12:26,880
Easier to control.
154
00:12:30,060 --> 00:12:32,460
All my spine does is hold up my head,
sir.
155
00:12:41,680 --> 00:12:43,320
Well, well, well.
156
00:12:44,760 --> 00:12:48,660
What are you doing wasting your time
here? Told you there were no job
157
00:12:49,060 --> 00:12:51,460
Apparently not, because I think I'm the
new office manager.
158
00:12:55,950 --> 00:12:57,090
I really needed that job.
159
00:12:58,790 --> 00:13:03,070
Look, Steve's going to kill me for
telling you this, but he got fired from
160
00:13:03,070 --> 00:13:05,970
prison. They caught him sleeping on the
lethal injection table.
161
00:13:10,010 --> 00:13:14,050
Oh, well, geez, you didn't tell me
anything about it. So if I can't have
162
00:13:14,050 --> 00:13:15,610
job, at least lend me 50 bucks.
163
00:13:16,710 --> 00:13:17,710
Please.
164
00:13:19,770 --> 00:13:20,770
Oh, boy.
165
00:13:21,110 --> 00:13:24,250
Yeah, sure. I'll give you a couple bucks
right away. Here.
166
00:13:25,989 --> 00:13:30,510
Thanks. I know it's tough out there even
for single guys with no little mouth to
167
00:13:30,510 --> 00:13:31,510
feed.
168
00:13:33,550 --> 00:13:34,550
Oh.
169
00:13:36,830 --> 00:13:39,310
It's kind of like when the dragon fell
for the donkey in Shrek.
170
00:13:47,670 --> 00:13:48,670
Okay, man.
171
00:13:48,790 --> 00:13:49,790
How'd the interview go?
172
00:13:49,870 --> 00:13:51,410
Great. I got the job. Oh, great.
173
00:13:52,110 --> 00:13:53,270
And I gave it to Mimi.
174
00:13:55,950 --> 00:13:56,950
all the money in my wallet.
175
00:13:58,470 --> 00:14:01,590
Are you crazy? You can't afford that.
You're pawning stuff to survive.
176
00:14:02,090 --> 00:14:03,090
I'll be all right.
177
00:14:03,110 --> 00:14:04,110
Here, have some pizza.
178
00:14:04,870 --> 00:14:05,870
Hey, where's your couch?
179
00:14:07,450 --> 00:14:08,450
We're eating it.
180
00:14:15,810 --> 00:14:16,910
Drew, it's Kate again.
181
00:14:17,330 --> 00:14:18,910
Please call me as soon as you can.
182
00:14:19,690 --> 00:14:20,750
All right, talk to you soon.
183
00:14:22,770 --> 00:14:24,710
I got some free weekend minutes. I'll
call her Saturday.
184
00:14:28,520 --> 00:14:29,620
I'm sure it's nothing that can't wait.
185
00:14:30,700 --> 00:14:31,700
How'd that fit?
186
00:14:31,800 --> 00:14:32,800
It's perfect.
187
00:14:33,460 --> 00:14:34,460
I'll take it.
188
00:14:39,640 --> 00:14:43,720
It kills me to see it sitting on the
floor like that. It's just so sad.
189
00:14:45,900 --> 00:14:48,700
Can I sit in the chair, then? Maybe
after I finish my point.
190
00:14:51,240 --> 00:14:56,020
Drew, you let everybody walk all over
you. Kelly, Nikki, Mimi, me.
191
00:14:56,540 --> 00:14:57,540
You're a doormat.
192
00:14:58,830 --> 00:15:00,210
I'm not a doormat. I'm a nice guy.
193
00:15:00,490 --> 00:15:01,490
Oh, yeah?
194
00:15:01,730 --> 00:15:04,390
Let me tell you about a few other nice
people, all right?
195
00:15:04,950 --> 00:15:06,490
Abraham Lincoln, shot.
196
00:15:08,690 --> 00:15:10,090
Mahatma Gandhi, shot.
197
00:15:11,710 --> 00:15:13,130
Andy Griffith, shot.
198
00:15:15,890 --> 00:15:17,130
Andy Griffith wasn't shot.
199
00:15:17,350 --> 00:15:18,350
Exactly. You know why?
200
00:15:18,470 --> 00:15:19,470
Because he's a monster.
201
00:15:21,670 --> 00:15:22,670
Hey, guys.
202
00:15:22,690 --> 00:15:26,030
Hey. Kelly, good to know you're here.
How are you feeling? Yeah, I'm okay. I'm
203
00:15:26,030 --> 00:15:29,280
just a little... tired. I guess I'm
still getting used to this house's
204
00:15:29,280 --> 00:15:34,380
You know, the house settling, the
floorboards creaking from Nikki pacing
205
00:15:34,380 --> 00:15:35,380
and forth.
206
00:15:36,900 --> 00:15:38,900
Does she have a deli slicer up there?
207
00:15:41,720 --> 00:15:45,740
So, jumbo's been keeping you awake, huh?
208
00:15:46,400 --> 00:15:51,200
What, the thundering of my mighty tree
trunk legs has been disturbing little
209
00:15:51,200 --> 00:15:52,380
princess's slumber?
210
00:15:52,720 --> 00:15:55,400
I did not say that. Hey, hey, hey, hey,
hey.
211
00:15:57,379 --> 00:16:01,360
Listen, Kelly, if the noise is bothering
you, just take my bedroom. I'll move
212
00:16:01,360 --> 00:16:02,480
downstairs. Really?
213
00:16:02,740 --> 00:16:05,560
Oh, thank you, Drew. Thank you. I'm
going to go up right now and change the
214
00:16:05,560 --> 00:16:06,479
sheets.
215
00:16:06,480 --> 00:16:07,960
You just gave away your bedroom, Drew.
216
00:16:08,200 --> 00:16:09,600
You really are a doormat.
217
00:16:10,200 --> 00:16:13,000
You know, it's not too late to change.
You don't want to be known as another
218
00:16:13,000 --> 00:16:14,320
Lincoln or Gandhi.
219
00:16:21,280 --> 00:16:24,400
Hey, I'm not a Lincoln or Gandhi, okay?
220
00:16:33,480 --> 00:16:35,920
I'm going over to that store right now
and I'm going to get myself a job.
221
00:16:36,140 --> 00:16:38,060
Yeah, you go for it. Forget him, tiger.
222
00:16:38,520 --> 00:16:41,940
A lot of passion for a crappy little
job.
223
00:17:10,410 --> 00:17:11,410
to my life coaching.
224
00:17:13,750 --> 00:17:15,470
Uh, hey, listen, about the job.
225
00:17:15,670 --> 00:17:18,069
Look, you're wasting your time. The only
job openings we have here are for
226
00:17:18,069 --> 00:17:19,069
hardcore tech.
227
00:17:19,270 --> 00:17:21,230
Well, I can do tech.
228
00:17:22,010 --> 00:17:23,190
Are you fluent in Linux?
229
00:17:23,690 --> 00:17:25,010
What? Linux? Yeah.
230
00:17:25,329 --> 00:17:26,329
Yeah.
231
00:17:27,170 --> 00:17:29,390
Have you worked with Red Hat 7 .2?
232
00:17:29,890 --> 00:17:32,170
More like Old Hat 7 .2, if you ask me.
233
00:17:34,550 --> 00:17:36,430
We have your resume, so we'll think
about it.
234
00:17:36,650 --> 00:17:37,650
No.
235
00:17:38,350 --> 00:17:40,310
No, listen, this is a one -day offer
only.
236
00:17:40,890 --> 00:17:43,210
Let me tell you why you should hire me.
237
00:17:43,850 --> 00:17:48,490
For 20 years, 20 years I worked at the
store that used to be here, and they
238
00:17:48,490 --> 00:17:49,490
screwed me.
239
00:17:49,910 --> 00:17:53,150
Okay, they took everything. They took my
health benefits, my pension,
240
00:17:53,310 --> 00:17:55,730
everything. It's gone.
241
00:17:56,710 --> 00:17:58,330
But here I am. I'm back.
242
00:17:58,890 --> 00:18:00,450
I am back for more.
243
00:18:01,950 --> 00:18:03,310
Now, what did that tell you about me?
244
00:18:06,890 --> 00:18:08,810
You work like a dog and you hate
yourself.
245
00:18:10,810 --> 00:18:12,110
Do we have one of those?
246
00:18:12,810 --> 00:18:13,950
No, but we need one.
247
00:18:15,490 --> 00:18:16,249
Hey, what?
248
00:18:16,250 --> 00:18:17,250
I'm going to give you a shot.
249
00:18:17,650 --> 00:18:19,410
We're going to make you the internal
expediting analyst.
250
00:18:20,530 --> 00:18:22,110
Oh, thank you.
251
00:18:23,410 --> 00:18:24,790
Thank you. You won't regret this.
252
00:18:25,270 --> 00:18:28,950
I'm going to be the best internal
expediting analyst you ever had.
253
00:18:34,880 --> 00:18:36,580
Internal expediting analyst. That's
great.
254
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
What do you do?
255
00:18:38,020 --> 00:18:39,020
I have no idea.
256
00:18:40,540 --> 00:18:43,380
Wait a minute. You're going to take
money for doing nothing? That doesn't
257
00:18:43,380 --> 00:18:44,380
like you.
258
00:18:44,400 --> 00:18:47,680
Good. For once, I'm not going to be the
guy who always tries to save the store.
259
00:18:48,100 --> 00:18:49,860
I just want to get a paycheck and lay
low.
260
00:18:50,400 --> 00:18:51,840
Hey. Hi, guys. Hey.
261
00:18:52,160 --> 00:18:54,020
How's it going? Oh, pretty good. How did
it go today?
262
00:18:54,280 --> 00:18:55,239
I got a job.
263
00:18:55,240 --> 00:18:56,139
How about you?
264
00:18:56,140 --> 00:18:57,520
No. No luck.
265
00:18:58,420 --> 00:19:01,880
Drew, I was hoping that I would move out
this week, but it might be a little
266
00:19:01,880 --> 00:19:02,880
while. Is that okay?
267
00:19:03,600 --> 00:19:07,300
Yeah, take as long as you want. I'm an
internal expediting analyst now. Do you
268
00:19:07,300 --> 00:19:08,300
have any idea how much that pays?
269
00:19:08,720 --> 00:19:10,440
No. Yeah, I was hoping somebody would.
270
00:19:12,320 --> 00:19:13,059
Order something.
271
00:19:13,060 --> 00:19:14,480
Oh, great. Oh, no, no. Let me.
272
00:19:15,280 --> 00:19:16,280
Oh.
273
00:19:16,460 --> 00:19:17,460
Boy, kid, boy.
274
00:19:17,940 --> 00:19:20,080
It's tough to get a job out there
without any skill.
275
00:19:20,280 --> 00:19:21,660
Yeah, I sure wish there was something
she could do.
276
00:19:22,040 --> 00:19:24,520
Okay, I got a cheeseburger, ketchup, no
mayo.
277
00:19:25,040 --> 00:19:26,740
A BLT slaw on the side.
278
00:19:27,640 --> 00:19:30,680
Knives go on the right. Oops, this one's
dirty. I'll get you another one.
279
00:19:30,700 --> 00:19:32,200
Everyone okay here? I'll have another
beer.
280
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
You got it, hon.
281
00:19:36,660 --> 00:19:38,800
You know, I just thought of something
she could do.
282
00:19:40,680 --> 00:19:41,680
Neuroendocrinologist.
283
00:19:45,320 --> 00:19:48,340
I can't believe you got this couch back
from the pawn shop. Yeah, especially
284
00:19:48,340 --> 00:19:50,600
since it had a sign on it that said,
free with any pistol.
285
00:19:52,140 --> 00:19:54,100
Got my couch back, got a job.
286
00:19:54,720 --> 00:19:56,520
My stripper and my fat girl are getting
along.
287
00:20:03,980 --> 00:20:05,560
How was New York? It was good.
288
00:20:05,880 --> 00:20:08,660
Drew, I was trying to reach you because
I have something important to tell you.
289
00:20:10,680 --> 00:20:11,900
I'm getting married tomorrow.
290
00:20:19,020 --> 00:20:21,600
Oh, wait a minute. What day is it today?
291
00:20:22,140 --> 00:20:25,460
Thursday. Oh, you know what? I'm getting
married the day after tomorrow.
21817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.