Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:04,840
Hi, I'm Lewitt.
2
00:00:05,720 --> 00:00:08,780
I have to say you have the most
beautiful eyes I've ever seen.
3
00:00:09,800 --> 00:00:11,240
Hi, I'm Susan.
4
00:00:11,241 --> 00:00:12,199
Oh, hi.
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,250
Live around here?
6
00:00:13,320 --> 00:00:14,700
Actually, I'm from Seattle.
7
00:00:14,701 --> 00:00:15,759
Oh, Seattle.
8
00:00:15,760 --> 00:00:16,810
Nice city.
9
00:00:16,960 --> 00:00:19,250
I read a book about a serial killer in
Seattle.
10
00:00:20,200 --> 00:00:22,310
I read a lot of books about serial
killers.
11
00:00:22,720 --> 00:00:26,750
You know, most serial killers get caught
because they boast about their crimes.
12
00:00:27,840 --> 00:00:29,160
It's not a mistake I'd make.
13
00:00:31,710 --> 00:00:33,410
So where exactly do you live?
14
00:00:38,061 --> 00:00:40,029
Well, that's it.
15
00:00:40,030 --> 00:00:42,649
I'm never going to get a date for this
wedding tomorrow night.
16
00:00:42,650 --> 00:00:45,720
Sounds like a special occasion. Why
don't you bring a hooker?
17
00:00:49,030 --> 00:00:52,160
You don't get it. It's not just a
wedding. It's Denise's wedding.
18
00:00:52,161 --> 00:00:52,949
Oh, Denise.
19
00:00:52,950 --> 00:00:55,949
Didn't you go out with her for like two
weeks? Yeah, longest relationship I've
20
00:00:55,950 --> 00:00:57,000
ever had.
21
00:00:57,001 --> 00:01:00,289
When we broke up, she said I'd never get
a good job and I'd spend the rest of my
22
00:01:00,290 --> 00:01:01,339
life alone.
23
00:01:01,340 --> 00:01:03,690
So what? That was under your yearbook
picture.
24
00:01:03,691 --> 00:01:07,659
Yeah, but if I show up at the wedding
alone tomorrow, it's going to prove that
25
00:01:07,660 --> 00:01:08,879
everything she said was right.
26
00:01:08,880 --> 00:01:09,930
Oh, don't worry, man.
27
00:01:10,140 --> 00:01:13,210
We'll get you a date. I guess ten
minutes before the bar closes.
28
00:01:13,211 --> 00:01:15,919
You really think you can get me a date
with one of these women?
29
00:01:15,920 --> 00:01:16,970
I guarantee it.
30
00:01:20,600 --> 00:01:21,960
And we have an early leader.
31
00:01:30,890 --> 00:01:35,690
All this energy calling me back where it
comes from.
32
00:01:36,510 --> 00:01:38,670
It's such a crude attitude.
33
00:01:39,730 --> 00:01:41,650
It's back where it belongs.
34
00:01:42,630 --> 00:01:49,589
All the little chicks with the crimson
lips go Cleveland Rocks! Cleveland
35
00:01:49,590 --> 00:01:54,230
Living in sin with a safety pin goes
Cleveland Rocks!
36
00:02:01,501 --> 00:02:07,289
I appreciate you guys helping me, but
I've been trying to get a date for this
37
00:02:07,290 --> 00:02:08,490
wedding for three weeks.
38
00:02:08,729 --> 00:02:13,209
I don't want to hear talk like that.
You're a great guy, and any one of these
39
00:02:13,210 --> 00:02:16,050
lonely, aging alcoholics will be lucky
to have you.
40
00:02:17,650 --> 00:02:18,790
You think she can do it?
41
00:02:19,310 --> 00:02:22,980
Well, she certainly knows all the pickup
lines that worked on her in bars.
42
00:02:23,630 --> 00:02:24,680
Hi!
43
00:02:28,710 --> 00:02:30,950
Excuse me, may I talk to you for a
second?
44
00:02:31,310 --> 00:02:32,360
I guess.
45
00:02:32,710 --> 00:02:33,970
My name's Kate.
46
00:02:34,630 --> 00:02:38,600
And this is kind of awkward because I've
never done something like this before.
47
00:02:38,750 --> 00:02:39,800
Uh -huh.
48
00:02:41,330 --> 00:02:47,229
I have a friend who doesn't have that
much experience with women, but you're
49
00:02:47,230 --> 00:02:51,450
very attractive, and I think you and my
friend would really hit it off.
50
00:02:51,810 --> 00:02:52,860
I see.
51
00:02:53,290 --> 00:02:57,510
You know, I had a friend who had
difficulty asking women out, too.
52
00:02:59,350 --> 00:03:01,470
Good, so you know how awkward this is.
53
00:03:02,030 --> 00:03:03,590
I absolutely do.
54
00:03:06,680 --> 00:03:07,730
Well, good.
55
00:03:08,280 --> 00:03:12,939
So, um, can I tell my friend you'd like
to go out? Well, first, why don't you
56
00:03:12,940 --> 00:03:15,290
tell me a little something about your
friend?
57
00:03:18,040 --> 00:03:21,940
Look where we are.
58
00:03:25,800 --> 00:03:26,850
Oh.
59
00:03:27,640 --> 00:03:28,690
How'd we get here?
60
00:03:30,280 --> 00:03:32,080
I don't think she's helping you here.
61
00:03:34,440 --> 00:03:35,490
It ain't hurting.
62
00:03:38,420 --> 00:03:40,280
There's been a small mistake.
63
00:03:40,820 --> 00:03:44,280
I really was trying to set you up with
my friend over there.
64
00:03:48,160 --> 00:03:49,210
Oh, goodness.
65
00:03:49,760 --> 00:03:53,859
I'm sorry. This is a little bit
embarrassing. No, no, no. It's okay. I
66
00:03:53,860 --> 00:03:57,470
you weren't already gay, you would have
been after you went out with him.
67
00:03:58,640 --> 00:04:02,939
Look, I really do find you attractive,
so if you ever want to go out or
68
00:04:02,940 --> 00:04:04,880
something... My name's Beverly.
69
00:04:05,080 --> 00:04:06,660
Oh, I really don't think so.
70
00:04:07,180 --> 00:04:08,840
Dr. Beverly Johnson.
71
00:04:10,920 --> 00:04:14,760
Well, I guess it couldn't hurt to keep
this. I mean, I learned to like tofu.
72
00:04:19,860 --> 00:04:21,300
Oh, I'm so sorry, Lewis.
73
00:04:21,720 --> 00:04:22,770
Oh, man.
74
00:04:23,240 --> 00:04:25,230
Don't worry, buddy. I won't let you
down.
75
00:04:25,580 --> 00:04:26,630
I'm going to try her.
76
00:04:26,631 --> 00:04:30,339
Man, I hope he finds someone. When they
RSVP'd for the wedding, I might have
77
00:04:30,340 --> 00:04:31,900
exaggerated about a few things.
78
00:04:32,420 --> 00:04:33,740
Well, that's only natural.
79
00:04:33,920 --> 00:04:35,420
I told him I was one of the X -Men.
80
00:04:35,781 --> 00:04:39,239
What? You said you were in that movie?
81
00:04:39,240 --> 00:04:42,550
No. I told him I was the supernatural
demigod who depends the Earth.
82
00:04:42,551 --> 00:04:46,519
My friend right over there. He's the
nicest guy you'd ever want to meet, but
83
00:04:46,520 --> 00:04:48,020
rattling on. What's your name?
84
00:04:52,300 --> 00:04:53,560
That's a really long name.
85
00:04:55,360 --> 00:04:56,920
Do you mind if I just call you Ja?
86
00:04:58,260 --> 00:04:59,310
No, English.
87
00:05:00,040 --> 00:05:01,480
I, Russian.
88
00:05:02,200 --> 00:05:03,250
Oh.
89
00:05:03,480 --> 00:05:06,640
Oh, so you don't know what American men
are supposed to be like.
90
00:05:09,460 --> 00:05:10,510
That's good.
91
00:05:12,060 --> 00:05:17,679
All right, now how can I explain this to
you? My friend needs
92
00:05:17,680 --> 00:05:19,660
girl.
93
00:05:22,800 --> 00:05:24,060
What is he doing?
94
00:05:27,140 --> 00:05:30,340
I think he's doing Bugs Bunny doing Mae
West.
95
00:05:33,360 --> 00:05:36,659
He needs a date to a wedding, to a...
96
00:05:36,660 --> 00:05:43,659
It's
97
00:05:43,660 --> 00:05:44,710
me!
98
00:05:45,900 --> 00:05:47,040
Oh, yeah!
99
00:05:47,260 --> 00:05:48,310
Yes,
100
00:05:48,720 --> 00:05:51,360
yes, yes. Come over here, quick! Come
on!
101
00:06:00,780 --> 00:06:02,700
Hey, Lewis, this is Yaya. This is Lewis.
102
00:06:03,300 --> 00:06:05,180
Hi. You asked?
103
00:06:07,920 --> 00:06:08,970
Oh,
104
00:06:09,240 --> 00:06:13,820
I, Marie, you asked for green card.
105
00:06:16,300 --> 00:06:17,640
Marry me. No, no, no.
106
00:06:17,900 --> 00:06:20,010
I'm sorry. I can't help you get a green
card.
107
00:06:20,380 --> 00:06:23,340
Oh, well. I guess I'll be back stripping
by the airport.
108
00:06:25,640 --> 00:06:26,960
Are you ready? Absolutely.
109
00:06:27,260 --> 00:06:30,580
The end of the summer with the best
movie of the summer.
110
00:06:31,020 --> 00:06:33,760
Ebert and Roper give the Italian job two
thumbs up.
111
00:06:34,520 --> 00:06:37,820
Mark Wahlberg, Charlize Theron, Edward
Norton. The Italian job.
112
00:06:38,060 --> 00:06:39,110
Rated PG -13.
113
00:06:39,140 --> 00:06:40,820
See it again at theaters tomorrow.
114
00:06:43,601 --> 00:06:45,819
What's going on, buddy?
115
00:06:45,820 --> 00:06:47,140
I'll find somebody for you.
116
00:06:47,141 --> 00:06:50,779
Hi. Excuse me. Sorry to bother you, but
a friend of mine is looking for a date.
117
00:06:50,780 --> 00:06:53,070
You seem really nice. Hi. Drew Carey is
the name.
118
00:06:53,071 --> 00:06:56,509
Drew Carey, the one who used to live on
Sedgwick Street?
119
00:06:56,510 --> 00:06:57,560
Yeah, I still do.
120
00:06:57,610 --> 00:06:59,900
I'm Heather Thompson from across the
street.
121
00:07:00,590 --> 00:07:02,880
You guys go ahead. I'll catch up with
you later.
122
00:07:03,590 --> 00:07:06,720
Heather! Oh, my God. I haven't seen you
since we were about five.
123
00:07:07,410 --> 00:07:12,050
You know, the last time I saw you, the
babysitter was giving us a bath
124
00:07:12,490 --> 00:07:13,540
Oh.
125
00:07:13,541 --> 00:07:17,509
I don't know if you remember this, but
the first time I saw you naked when we
126
00:07:17,510 --> 00:07:21,300
were three years old, I told my dad I
thought somebody had cut your thing off.
127
00:07:25,640 --> 00:07:29,310
And he told me that's what they did to
the boys who didn't clean their room.
128
00:07:30,920 --> 00:07:33,660
So to this day, you can just eat off my
bedroom floor.
129
00:07:36,080 --> 00:07:37,580
It was great to see you again.
130
00:07:37,840 --> 00:07:39,840
Yeah. So, um, which one's your friend?
131
00:07:41,700 --> 00:07:42,750
Okay, here goes.
132
00:07:43,800 --> 00:07:45,060
It's that guy right there.
133
00:07:45,780 --> 00:07:48,130
He's kind of cute. Lewis, get over here,
quick!
134
00:07:48,131 --> 00:07:50,979
Heather, my childhood friend, Lewis.
135
00:07:50,980 --> 00:07:52,030
Nice to meet you.
136
00:07:52,031 --> 00:07:54,819
Here's the deal. My ex -girlfriend's
getting married tomorrow. If I go alone,
137
00:07:54,820 --> 00:07:56,810
I'm going to... Say no more. I've been
there.
138
00:07:56,920 --> 00:07:58,060
I'd love to help you out.
139
00:07:58,380 --> 00:07:59,430
Really?
140
00:07:59,600 --> 00:08:00,650
Oh, great. Thanks.
141
00:08:01,020 --> 00:08:02,560
I've got some friends waiting.
142
00:08:03,480 --> 00:08:05,320
Here's my number. Oh, okay. Call me.
143
00:08:06,140 --> 00:08:07,190
Hey, Heather.
144
00:08:07,960 --> 00:08:13,480
Listen, I was just thinking the last
time we bathed together, I had a duck.
145
00:08:14,080 --> 00:08:15,130
A what?
146
00:08:15,131 --> 00:08:17,119
A duck.
147
00:08:17,120 --> 00:08:19,830
It's my favorite rubber duck I sleep
with all the time.
148
00:08:19,840 --> 00:08:23,860
Anyway, I brought it over to your house
and, well, haven't seen it since.
149
00:08:24,660 --> 00:08:28,840
So? Well, I know the duck didn't just
fly away on its own.
150
00:08:30,600 --> 00:08:32,840
Excuse me, are you calling me a thief?
151
00:08:33,360 --> 00:08:35,950
I'll buy you a duck, Drew. I'll buy you
a hundred duck.
152
00:08:35,951 --> 00:08:41,158
I'm not calling you a thief. I'm just
saying if you have any information, now
153
00:08:41,159 --> 00:08:42,899
would be a good time to come forward.
154
00:08:43,281 --> 00:08:49,609
No, that was my favorite rubber duck. I
lost a lot of sleep because of that
155
00:08:49,610 --> 00:08:52,049
duck. Not that I was sleeping so great
anyway, because my dad kept on
156
00:08:52,050 --> 00:08:55,540
threatening to hack off my penis if I
left the laundry toy on the floor.
157
00:08:56,581 --> 00:08:58,629
You're nuts.
158
00:08:58,630 --> 00:08:59,609
I'm leaving.
159
00:08:59,610 --> 00:09:00,660
See you tomorrow.
160
00:09:01,670 --> 00:09:04,650
No. If you're friends with him, you're
probably nuts, too.
161
00:09:06,801 --> 00:09:12,969
Oh, that's it. That's great. That's
probably my last chance to get a date
162
00:09:12,970 --> 00:09:13,789
tonight, Drew.
163
00:09:13,790 --> 00:09:15,290
Need a date? I'll fix you up.
164
00:09:15,291 --> 00:09:17,869
Anyway, you're going to fix me up?
165
00:09:17,870 --> 00:09:21,769
She's always fixing people up. She
believes that if she fixes up three
166
00:09:21,770 --> 00:09:25,309
and they wind up getting married, she
gets an automatic ticket to heaven.
167
00:09:25,310 --> 00:09:27,480
All right, let's get this camel head a
date.
168
00:09:28,710 --> 00:09:29,760
Excuse me.
169
00:09:29,950 --> 00:09:32,530
Going home alone, I see? Well, you don't
have to.
170
00:09:32,890 --> 00:09:33,940
Really?
171
00:09:34,550 --> 00:09:37,810
Who do you suggest to accompany me?
Wedding ring, you whore!
172
00:09:46,440 --> 00:09:51,359
need to ask you a favor would you like
to go out with that guy over there no
173
00:09:51,360 --> 00:09:58,259
he's not really my type i hear you he's
a stick fetcher but let me ask
174
00:09:58,260 --> 00:10:01,799
you this would you rather be with a good
looking guy that's going to be tough to
175
00:10:01,800 --> 00:10:07,459
hold on to or someone who's going to get
down on his knees every day and thank
176
00:10:07,460 --> 00:10:14,449
the good lord he has you well i guess i
go for the second guy yes We're doing
177
00:10:14,450 --> 00:10:17,640
the weird stuff tonight because you're
going to heaven. Come on.
178
00:10:19,070 --> 00:10:20,810
Lewis, come on, boy. Come on.
179
00:10:21,470 --> 00:10:22,520
Hi. Hi.
180
00:10:22,590 --> 00:10:24,820
I'm Lewis. Did I tell you about my
situation?
181
00:10:24,930 --> 00:10:28,689
Yeah. You know, I don't usually let
strangers set me up, but I guess there's
182
00:10:28,690 --> 00:10:30,109
harm in getting to know each other.
183
00:10:30,110 --> 00:10:31,970
I'm Kelly. Oh, hi. Hi. Lucy.
184
00:10:32,370 --> 00:10:33,420
Thank you.
185
00:10:33,421 --> 00:10:36,229
You're really pretty. I can't believe
you're even talking to me.
186
00:10:36,230 --> 00:10:37,280
Kelly.
187
00:10:37,281 --> 00:10:42,419
The guys who treat you best are just the
nice, regular guys who are happy to be
188
00:10:42,420 --> 00:10:48,819
with you. I could see that. I could also
see a guy so consumed with jealousy
189
00:10:48,820 --> 00:10:52,459
that he'd spend all his time worrying
that his precious jewel might meet
190
00:10:52,460 --> 00:10:53,510
better.
191
00:10:53,780 --> 00:10:58,160
So naturally, he'd get to thinking, if I
can't have her, nobody will.
192
00:10:59,740 --> 00:11:00,790
What?
193
00:11:01,740 --> 00:11:03,220
Oh, I'm sorry. Crazy talk.
194
00:11:05,240 --> 00:11:06,680
So where exactly do you live?
195
00:11:17,130 --> 00:11:20,260
I'm a camel -headed, stick -fetching
freak that nobody wants.
196
00:11:20,261 --> 00:11:23,069
Oh, come on. If you couldn't get a date
in ten minutes, that doesn't prove
197
00:11:23,070 --> 00:11:24,630
anything. So what? No, that's it.
198
00:11:24,870 --> 00:11:25,920
Denise was right.
199
00:11:26,210 --> 00:11:29,760
I'm not going to the wedding. I'm going
to spend the rest of my life alone.
200
00:11:30,110 --> 00:11:31,230
Poor Louis.
201
00:11:31,231 --> 00:11:35,089
You know, I'm really worried about him.
We should get someone to check on him.
202
00:11:35,090 --> 00:11:37,330
Yeah. Hey, I know a doctor we could
call.
203
00:11:37,610 --> 00:11:38,660
Huh?
204
00:11:40,730 --> 00:11:42,410
Why would he need a cardiologist?
205
00:11:42,790 --> 00:11:45,150
Well, um, she's a heart doctor.
206
00:11:45,800 --> 00:11:46,880
And he's heartbroken.
207
00:11:47,980 --> 00:11:49,200
There's some logic to it.
208
00:11:51,880 --> 00:11:55,370
Just because you have coffee with
someone doesn't make you a lesbian.
209
00:11:57,820 --> 00:12:00,080
The world could not believe its own
eyes.
210
00:12:00,420 --> 00:12:04,160
Adolf Hitler... The History Channel.
211
00:12:05,020 --> 00:12:07,190
Did you know even Hitler had a
girlfriend?
212
00:12:09,560 --> 00:12:13,240
Yeah. You know why? Because Hitler
didn't give up when things got bad. Oh,
213
00:12:13,280 --> 00:12:14,330
I guess he did.
214
00:12:16,219 --> 00:12:18,220
Here, have a beer. Oh, thanks.
215
00:12:19,740 --> 00:12:20,790
Oh,
216
00:12:28,040 --> 00:12:29,090
that went down easy.
217
00:12:33,000 --> 00:12:35,700
Oh, he's still pretty bad, huh?
218
00:12:35,701 --> 00:12:40,419
All right, mister, you're not going to
lay there and wallow. You're going to
219
00:12:40,420 --> 00:12:41,860
up and fight this depression.
220
00:12:45,231 --> 00:12:49,189
Why are you wearing a baseball uniform?
221
00:12:49,190 --> 00:12:50,570
I'm not. These are my pajamas.
222
00:12:52,490 --> 00:12:53,750
Oh, look at you.
223
00:12:54,130 --> 00:12:55,180
You're a big leaguer.
224
00:12:57,070 --> 00:12:59,960
Where exactly does a man your size get
baseball pajamas?
225
00:13:01,270 --> 00:13:05,029
I just buy a regular baseball uniform. I
have a woman who adds footsies and a
226
00:13:05,030 --> 00:13:06,080
flap.
227
00:13:07,690 --> 00:13:10,890
Lewis, I am going to cheer you up.
228
00:13:11,550 --> 00:13:14,350
I guarantee you'll get a woman.
229
00:13:15,010 --> 00:13:16,060
Really? Yeah.
230
00:13:16,830 --> 00:13:22,370
Think about it. Nursing homes have like
a nine to one ratio of women to men.
231
00:13:22,371 --> 00:13:26,629
So what you're saying is if I take good
care of myself, by the time I'm 90, I
232
00:13:26,630 --> 00:13:27,680
could get a woman?
233
00:13:28,590 --> 00:13:33,290
No, I'm saying go to a nursing home now
and get some hot Grammy love.
234
00:13:35,530 --> 00:13:36,580
Thanks anyway.
235
00:13:37,470 --> 00:13:40,590
Oh, look, they hung Mussolini next to
his wife.
236
00:13:41,370 --> 00:13:43,660
Must be nice to have someone to do
things with.
237
00:13:45,790 --> 00:13:50,149
Hey, Lewis, good news. I got a woman out
here who I guarantee will never reject
238
00:13:50,150 --> 00:13:51,200
you.
239
00:13:52,710 --> 00:13:53,760
Hi, honey.
240
00:13:54,370 --> 00:13:55,630
You brought my mom?
241
00:13:56,870 --> 00:14:00,840
Oswald dropped by my workshop and told
me about the trouble that you're having.
242
00:14:00,970 --> 00:14:06,290
So, I just, uh, blew a bunch of sawdust
up that bear's ass, shoved a cork in it,
243
00:14:06,330 --> 00:14:07,380
and came right over.
244
00:14:07,381 --> 00:14:11,739
You still attached it there, Mr. and
Mrs. Koniski?
245
00:14:11,740 --> 00:14:14,090
What else would I be doing with a big
dead bear?
246
00:14:16,300 --> 00:14:17,350
I'm sorry.
247
00:14:17,640 --> 00:14:19,280
So, the answer's yes?
248
00:14:22,120 --> 00:14:25,879
Darling, in order to snap you out of
your little funk, I brought you your
249
00:14:25,880 --> 00:14:26,930
favorite dessert.
250
00:14:27,000 --> 00:14:28,500
German chocolate cake.
251
00:14:29,000 --> 00:14:31,110
It's not my favorite, it's your
favorite.
252
00:14:31,200 --> 00:14:33,250
Fine, then I'll eat the whole damn
thing.
253
00:14:34,620 --> 00:14:37,160
Oh, you'd like that, wouldn't you? Cut
me a piece.
254
00:14:38,660 --> 00:14:40,650
Watch your hands. They've been up a
bear.
255
00:14:43,440 --> 00:14:45,700
Oh, what a beautiful dog.
256
00:14:46,480 --> 00:14:47,530
He's just sleeping.
257
00:14:51,540 --> 00:14:53,650
Well, you just can't turn it off, can
you?
258
00:14:55,620 --> 00:14:57,420
Thanks for coming over, Mrs. Gnithke.
259
00:14:57,540 --> 00:15:01,820
You know, I just don't understand why
Lewis can't get a date.
260
00:15:04,060 --> 00:15:06,040
He certainly knows how to treat a woman.
261
00:15:06,680 --> 00:15:11,759
Do you know that last year he converted
all my semi -automatic assault rifles to
262
00:15:11,760 --> 00:15:13,760
full auto as a Mother's Day surprise?
263
00:15:15,780 --> 00:15:19,270
I bet the guy calls before he comes
around to read your gas meter, huh?
264
00:15:19,960 --> 00:15:21,060
The new guy does.
265
00:15:23,520 --> 00:15:27,779
Maybe the reason that he can't get a
girl is that he's always been so much of
266
00:15:27,780 --> 00:15:33,220
loner. Since he was two, he used to sit
alone in his room reading encyclopedias.
267
00:15:34,640 --> 00:15:37,230
He was reading when he was two? Sounds
like a genius.
268
00:15:38,160 --> 00:15:39,210
She'll hear you.
269
00:15:39,420 --> 00:15:43,420
He is a genius. We had him tested, but
we never told him the result.
270
00:15:43,820 --> 00:15:46,960
He has an IQ of 162.
271
00:15:47,780 --> 00:15:48,830
Wow.
272
00:15:49,020 --> 00:15:52,390
So he really can't figure a check. He's
just trying to get out of pain.
273
00:15:53,920 --> 00:15:55,240
Well, why did you tell him?
274
00:15:55,400 --> 00:15:59,459
Because as a kid, they found out I was a
genius. And then everybody treated me
275
00:15:59,460 --> 00:16:03,400
like a freak. I wanted him to be a
normal, happy boy.
276
00:16:04,140 --> 00:16:06,840
No milk with that cake, please. I'm
hoping to choke.
277
00:16:08,880 --> 00:16:10,260
Listen, you have to tell him.
278
00:16:10,760 --> 00:16:13,050
Oh, I can't. Well, if you don't tell
him, I will.
279
00:16:13,051 --> 00:16:17,319
Maybe he'll finally understand why he
has trouble connecting to people.
280
00:16:17,320 --> 00:16:22,680
Well, if there is a chance that it could
help him, then maybe he should know.
281
00:16:22,900 --> 00:16:24,760
Yeah, I think it might do him some good.
282
00:16:43,910 --> 00:16:45,939
Charming, huh?
283
00:16:45,940 --> 00:16:47,680
Can't wait to mix alcohol with that.
284
00:16:51,600 --> 00:16:55,420
Hi, I'm Monet. Welcome to Mensa for
Singles. Are you new members?
285
00:16:55,760 --> 00:16:57,000
I am. I'm Louis.
286
00:16:57,320 --> 00:16:58,370
These are my friends.
287
00:16:58,920 --> 00:17:01,030
They ooh and ah when I say something
smart.
288
00:17:02,560 --> 00:17:06,960
I may not be a genius, but I do know one
thing. This is a good homo erectus.
289
00:17:08,520 --> 00:17:11,560
Before you start giggling, that means
man.
290
00:17:11,561 --> 00:17:17,019
Congratulations. You used homo and erect
in the same sentence. Let's get out of
291
00:17:17,020 --> 00:17:18,070
here.
292
00:17:18,071 --> 00:17:21,539
I can't go anywhere. I don't feel
comfortable around these people.
293
00:17:21,540 --> 00:17:24,400
All right. We're here for you.
294
00:17:24,401 --> 00:17:27,899
Hey, how many beers do you think it
would take to get a smart girl down to
295
00:17:27,900 --> 00:17:28,950
level?
296
00:17:29,220 --> 00:17:32,460
About seven for me and about ten for
you. Right.
297
00:17:34,760 --> 00:17:35,810
So, Monet.
298
00:17:35,811 --> 00:17:37,379
That's a lovely name.
299
00:17:37,380 --> 00:17:38,430
Thank you.
300
00:17:39,280 --> 00:17:40,680
Well, you're a genius.
301
00:17:41,160 --> 00:17:42,210
I'm a genius.
302
00:17:42,570 --> 00:17:45,760
What's the odds that I can get into
those smarty pants of yours?
303
00:17:46,550 --> 00:17:47,870
Where exactly do you live?
304
00:17:50,230 --> 00:17:52,390
Hey. Oh, look.
305
00:17:52,710 --> 00:17:53,760
You're still here.
306
00:17:54,930 --> 00:17:57,690
Wow. So, uh, tell me, Monet, what's your
IQ?
307
00:17:58,750 --> 00:18:00,790
187. Oh, really? What's that right here?
308
00:18:04,010 --> 00:18:10,899
Guess he had that one. $1 .90 to see
309
00:18:10,900 --> 00:18:11,950
that coming, huh?
310
00:18:14,940 --> 00:18:16,800
It's nice to meet you, Lewis.
311
00:18:17,160 --> 00:18:21,899
We were just talking about The Last
Tycoon by F. Scott Fitzgerald and how
312
00:18:21,900 --> 00:18:25,539
different it would have been if you'd
looked to finish it. What do you think?
313
00:18:25,540 --> 00:18:27,100
Well, it would have been longer.
314
00:18:29,380 --> 00:18:31,160
So what is it that you do, Lewis?
315
00:18:31,520 --> 00:18:34,890
Well, I guess there's no way to take the
stink off this. I'm a janitor.
316
00:18:35,020 --> 00:18:36,070
Oh.
317
00:18:36,071 --> 00:18:39,769
My, and you're a genius. You're sort of
like that fellow in Good Will Hunting.
318
00:18:39,770 --> 00:18:42,600
Did you see that? Was it animated? No.
Then I didn't see it.
319
00:18:44,510 --> 00:18:45,560
Excuse that.
320
00:18:46,970 --> 00:18:49,740
I don't belong here. I don't belong
anywhere. I'm a freak.
321
00:18:49,850 --> 00:18:52,740
Oh, come on, Lewis. You're a genius, all
right? You belong.
322
00:18:52,741 --> 00:18:55,949
But this is new to me. These people have
been geniuses since they were kids.
323
00:18:55,950 --> 00:18:59,629
They've been reading, studying. They're
successful in their lives. I've just got
324
00:18:59,630 --> 00:19:00,680
this big empty brain.
325
00:19:01,130 --> 00:19:03,180
No, it's not empty. You know tons of
stuff.
326
00:19:03,580 --> 00:19:04,640
I know tons of crap.
327
00:19:05,280 --> 00:19:08,110
I know how many cockroaches it takes to
tow a toothbrush.
328
00:19:08,111 --> 00:19:12,359
I know the last meals of everyone who's
been executed in the last hundred years.
329
00:19:12,360 --> 00:19:16,739
I know which vice presidents were gay
and which ones were robots and which one
330
00:19:16,740 --> 00:19:17,790
was the gay robot.
331
00:19:19,300 --> 00:19:20,360
Little Demi Quayle?
332
00:19:22,520 --> 00:19:23,570
Maybe.
333
00:19:24,860 --> 00:19:27,580
I'm just a stupid loser genius.
334
00:19:29,080 --> 00:19:30,840
Make a hole, you brainiacs.
335
00:19:33,870 --> 00:19:35,490
room with the dead rat in the wall.
336
00:19:35,491 --> 00:19:39,309
Do you have to do this now? We're in the
middle of a Mensa function, you fool.
337
00:19:39,310 --> 00:19:42,030
Hey, don't call me a fool, lady. I got a
192 IQ.
338
00:19:42,550 --> 00:19:43,630
What are you packing?
339
00:19:44,810 --> 00:19:46,890
Fine, but could you please hurry up?
340
00:19:47,190 --> 00:19:51,149
Well, as John Harvey Stevens said as he
was eating his final meal before they
341
00:19:51,150 --> 00:19:54,310
gave him the chair, we can do it slow or
we can do it fast.
342
00:19:54,570 --> 00:19:56,530
Either way, it's gonna stink.
343
00:20:01,250 --> 00:20:02,570
Hi. Hey.
344
00:20:03,660 --> 00:20:07,330
You don't happen to know what John
Harvey Stevens' last meal was, do you?
345
00:20:07,600 --> 00:20:09,100
Well, that's a trick question.
346
00:20:09,101 --> 00:20:12,679
See, in the cell it was chicken. But he
also bit off guard's finger as they were
347
00:20:12,680 --> 00:20:16,939
strapping him into the chair. So
technically, a son was... Son was his
348
00:20:16,940 --> 00:20:18,040
meal.
349
00:20:21,560 --> 00:20:24,800
Would Madame care for assistance with
her dead rat?
350
00:20:25,640 --> 00:20:26,690
I'd be honored.
351
00:20:47,399 --> 00:20:49,920
True. Thanks for helping my son, Louis.
352
00:20:50,780 --> 00:20:52,160
Love, Mrs. Knisky.
353
00:20:53,080 --> 00:20:55,040
Yes, look at my butt.
354
00:20:55,090 --> 00:20:59,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.