All language subtitles for The Drew Carey Show s07e21 Never Been To Spain

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,279 --> 00:00:06,279 Hey. 2 00:00:06,740 --> 00:00:09,440 Well, that's the last mousetrap. Yeah. 3 00:00:09,740 --> 00:00:11,920 This doesn't get the little bastard I gotta admit. 4 00:00:12,160 --> 00:00:13,500 He's smarter than we are. Yeah. 5 00:00:16,040 --> 00:00:17,500 All right, you wanna get out of here? Sure. 6 00:00:23,680 --> 00:00:24,680 After you. 7 00:00:52,430 --> 00:00:53,430 That was close. 8 00:00:55,550 --> 00:00:59,110 Hey, I think we should put a warning note on the door. 9 00:00:59,850 --> 00:01:01,570 No, the less the mice know, the better. 10 00:01:03,030 --> 00:01:04,030 No, for Drew. 11 00:01:04,390 --> 00:01:07,330 Oh, don't worry about that. I'll come back early tomorrow morning and get rid 12 00:01:07,330 --> 00:01:09,990 the body and all the trash before Drew comes home from vacation. Good. 13 00:01:10,590 --> 00:01:11,770 You know, I feel bad. 14 00:01:12,150 --> 00:01:13,870 Poor little guy never stood a chance. No. 15 00:01:28,650 --> 00:01:31,410 I just got a message from Drew. He didn't go to Florida. He's home sick. 16 00:01:31,610 --> 00:01:32,610 Oh, my God. 17 00:01:38,430 --> 00:01:39,430 Oh, 18 00:01:45,930 --> 00:01:51,950 screw that. 19 00:01:54,490 --> 00:01:56,810 Hey, it's Drew. Please leave a very short message at the tone. 20 00:01:59,430 --> 00:02:01,530 drew you there pick up the phone it's an emergency 21 00:04:12,840 --> 00:04:14,420 Let's see what you've studied at the same rec center. 22 00:04:17,519 --> 00:04:22,620 I want you to die, but I want you to die with honor. 23 00:04:46,350 --> 00:04:49,910 think it was too hideous to be human. I was probably a beast from the hills. 24 00:04:56,670 --> 00:05:03,410 Sir, I see in People magazine here that you're celebrating your 90th birthday by 25 00:05:03,410 --> 00:05:05,550 having a three -day party on the coast of Spain. 26 00:05:06,250 --> 00:05:08,610 Yeah, it's got to be better than last year. 27 00:05:08,970 --> 00:05:12,170 Daddy rented out this island and there was this typhoon and all these little 28 00:05:12,170 --> 00:05:14,190 native people washed up on the beach. 29 00:05:18,370 --> 00:05:21,030 wouldn't have come and eaten them, I don't know what we would have done. 30 00:05:24,530 --> 00:05:29,050 Yes, yes, well, I understand there'll be lots of famous supermodels and 31 00:05:29,050 --> 00:05:30,530 celebrities at this party. 32 00:05:30,970 --> 00:05:31,970 That's right. 33 00:05:32,350 --> 00:05:36,110 Well, would you like me to be there so I can wrap you in a big towel when you 34 00:05:36,110 --> 00:05:39,070 walk out of the sea glittering like a little sexy fish? 35 00:05:42,670 --> 00:05:47,130 Mr. Wick, I'm your boss and I don't appreciate you talking to me like that. 36 00:05:47,430 --> 00:05:49,780 Plus, You're like twice my age. 37 00:05:50,000 --> 00:05:52,940 Well, perhaps, but you're not too old for me to take you over my knee. 38 00:05:56,880 --> 00:05:59,500 Or vice versa. 39 00:06:03,840 --> 00:06:04,840 Hey, 40 00:06:05,880 --> 00:06:07,560 Drew. Hey. How was your vacation? 41 00:06:08,260 --> 00:06:11,200 Sucked. I got the flu and I couldn't go anywhere. Then I stepped on a bunch of 42 00:06:11,200 --> 00:06:15,020 mouth traps and I got mistaken for a lesbian in the grocery store. 43 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 It isn't fair. 44 00:06:19,220 --> 00:06:23,720 I hardly ever come to work and all these great things just fall into my lap. And 45 00:06:23,720 --> 00:06:27,900 you are like such a good, hard -working person and all these horrible things 46 00:06:27,900 --> 00:06:28,900 happen to you. 47 00:06:29,240 --> 00:06:30,440 What's up with that? 48 00:06:32,020 --> 00:06:33,020 Hey, Drew. 49 00:06:33,560 --> 00:06:35,000 Still mad about the mousetraps? 50 00:06:36,200 --> 00:06:39,600 No. No, as a matter of fact, I got you some candy. 51 00:06:40,120 --> 00:06:43,340 I don't think so. 52 00:06:43,600 --> 00:06:45,080 Whoa. More for me. 53 00:06:55,340 --> 00:06:56,700 It came for job recommendations. 54 00:06:57,860 --> 00:07:01,360 Yeah, we saw an ad for airport security guards to work the night shift. Yeah, 55 00:07:01,380 --> 00:07:03,880 and we need more money now that I'm a full -time student. We figured, why not 56 00:07:03,880 --> 00:07:06,520 us? Why not you? Here, have some candy. 57 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 That's why not me. 58 00:07:11,840 --> 00:07:15,540 Oh, come on, Drew. We really need the money. Plus, we'll get half off all our 59 00:07:15,540 --> 00:07:19,200 air travel. Yeah, I want to see the people of the world and all their 60 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 diversity. 61 00:07:20,400 --> 00:07:23,260 I don't care how weird they look. I want to laugh at their foolish customs, 62 00:07:23,460 --> 00:07:26,200 their disgusting food, and their monkey chatter languages. 63 00:07:27,220 --> 00:07:28,220 All right. 64 00:07:28,500 --> 00:07:30,820 I envy you guys getting to travel the world. 65 00:07:31,340 --> 00:07:33,920 I hope I can do something like that while I'm still young enough to get 66 00:07:36,080 --> 00:07:37,019 Hey, Drew. 67 00:07:37,020 --> 00:07:40,400 Yeah. How would you like to come to my birthday party in Europe? 68 00:07:41,080 --> 00:07:43,840 Are you serious? The one with all the supermodels and stuff? Yeah. 69 00:07:44,520 --> 00:07:45,520 You deserve it. 70 00:07:46,120 --> 00:07:49,120 You're the only one who gave a damn about me when I was trying to learn how 71 00:07:49,120 --> 00:07:50,120 run a store. 72 00:07:50,500 --> 00:07:52,240 It's my way of saying thanks. 73 00:07:53,140 --> 00:07:55,880 Wow. A supermodel party in Europe. 74 00:07:56,660 --> 00:07:58,820 Maybe my looking like a lesbian is finally going to pay off. 75 00:08:09,140 --> 00:08:14,400 All the metal items out of your pockets? 76 00:08:14,800 --> 00:08:18,490 Yes, but I... a metal plate in my head take it out put it in the basket 77 00:08:18,490 --> 00:08:25,330 you don't understand it's it's in my head oh so 78 00:08:25,330 --> 00:08:29,750 it's imaginary it's screwed into his skull 79 00:09:08,520 --> 00:09:12,600 person through with anything at all, and I mean anything suspicious about him, 80 00:09:12,640 --> 00:09:13,900 the both of you are fired. 81 00:09:14,460 --> 00:09:15,460 Got it? 82 00:09:15,760 --> 00:09:16,760 Yes, ma 'am. 83 00:09:19,320 --> 00:09:20,400 Okay, step through, please. 84 00:09:21,680 --> 00:09:22,840 Oh, you want to step over here, son? 85 00:09:23,800 --> 00:09:25,440 A little look at your backpack, shall we? 86 00:09:28,840 --> 00:09:29,840 Baseball mitts. 87 00:09:30,680 --> 00:09:31,740 Boy Scout handbook. 88 00:09:33,120 --> 00:09:34,120 Bible. 89 00:09:40,400 --> 00:09:41,460 too hard there, aren't you, Junior? 90 00:09:44,340 --> 00:09:47,480 Let's see how much you love America after what they do to you downstairs. 91 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 Take him away! 92 00:09:52,820 --> 00:09:53,699 Hey, Drew. 93 00:09:53,700 --> 00:09:56,420 Hey. Getting packed for your big trip with the supermodels? 94 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 Yep. 95 00:09:57,960 --> 00:10:01,200 Great, that's great. I put together a little care package for you, you know, 96 00:10:01,200 --> 00:10:05,180 your trip. You know, something a guy like you might use for a wild weekend. 97 00:10:07,200 --> 00:10:09,400 Viagra and a sexy grandpa T -shirt. 98 00:10:14,120 --> 00:10:16,980 That's great. I'll send you a picture of me on the beach wearing the T -shirt 99 00:10:16,980 --> 00:10:18,540 while I'm digging for clams with my erection. 100 00:10:21,280 --> 00:10:22,280 Hey, Drew. 101 00:10:22,360 --> 00:10:24,900 Look, I just got the new swimsuit issue. 102 00:10:25,100 --> 00:10:29,280 And three of the women in here are going to be at this party of yours. 103 00:10:29,820 --> 00:10:32,440 Wow. Man, they are so amazing. 104 00:10:32,820 --> 00:10:35,520 Man, what are you going to say to them when you meet them? I don't know. I 105 00:10:35,520 --> 00:10:39,060 really thought about talking to them. And my dreams are just kind of bouncing 106 00:10:39,060 --> 00:10:40,060 and down on a trampoline. 107 00:10:41,870 --> 00:10:44,150 For my 16th birthday, you got me a trampoline. 108 00:10:46,150 --> 00:10:47,150 Something related. 109 00:10:49,610 --> 00:10:52,470 Drew, these are some of the top models in the world. 110 00:10:52,710 --> 00:10:54,970 You can't just show up at the party and stare at them. 111 00:10:56,850 --> 00:10:58,070 I know. What was I thinking? 112 00:10:58,870 --> 00:11:02,490 Maybe I shouldn't even go. I shouldn't have dreams about supermodels. I should 113 00:11:02,490 --> 00:11:03,930 have regular dreams like... 114 00:11:04,460 --> 00:11:09,380 Getting a smile from a bank teller or finding a restaurant that silters 115 00:11:09,380 --> 00:11:11,780 milkshakes and those metal things where you get some extra milkshake. 116 00:11:13,700 --> 00:11:14,700 Wait a minute. 117 00:11:15,140 --> 00:11:16,140 You're a nobody. 118 00:11:16,180 --> 00:11:17,600 That could be a good thing. 119 00:11:17,820 --> 00:11:18,599 Hey, me. 120 00:11:18,600 --> 00:11:20,120 Nobody knows who you are. 121 00:11:20,700 --> 00:11:23,760 No one has to know you're a 40 -year -old middle manager. 122 00:11:24,220 --> 00:11:27,380 Right. For one week, you can be anyone you want. 123 00:11:27,600 --> 00:11:32,560 You could even make up an exotic name like Slade Sandstone. Yes. 124 00:11:35,180 --> 00:11:37,980 Yeah, maybe I could tell everybody I own a foot -powered car dealership in 125 00:11:37,980 --> 00:11:38,980 Bedrock. 126 00:11:40,640 --> 00:11:44,160 Okay, well, how about Antoine Silver? 127 00:11:44,480 --> 00:11:45,480 Nice. 128 00:11:46,260 --> 00:11:47,260 Antoine Silver. 129 00:11:48,040 --> 00:11:49,040 Yeah, I like that. 130 00:11:49,180 --> 00:11:50,180 Let me try it out. 131 00:11:50,580 --> 00:11:53,880 Uh, excuse me, I am Antoine Silver. 132 00:11:55,000 --> 00:11:59,020 Can you call a doctor? I seem to have taken too much Viagra. 133 00:12:04,439 --> 00:12:07,500 I'm sorry, ma 'am. If there's anything even slightly suspicious, we have to 134 00:12:07,500 --> 00:12:08,500 check it out. 135 00:12:10,860 --> 00:12:12,780 Okay. Could you step through the metal detector, please? 136 00:12:15,560 --> 00:12:18,940 I don't get it. That's ten times in a row. There's not much more she could 137 00:12:18,940 --> 00:12:19,940 off. 138 00:12:21,240 --> 00:12:22,520 Your watch is setting it off. 139 00:12:23,320 --> 00:12:25,700 What? Your watch is setting it off. 140 00:12:30,960 --> 00:12:33,220 Damn it. We did all those cavity searches for nothing. 141 00:12:34,560 --> 00:12:37,220 Maybe it was God's will. I mean, we did find a polyp in that guy. 142 00:12:40,660 --> 00:12:42,380 Hey, what's going on? 143 00:12:42,800 --> 00:12:43,599 Yes, sir. 144 00:12:43,600 --> 00:12:46,180 What can I do for you? I've been in line for an hour and a half. My flight 145 00:12:46,180 --> 00:12:47,540 leaves in ten minutes. You've got to let me through. 146 00:12:47,840 --> 00:12:50,560 I'm sorry, sir. We can't give anybody any special treatment. You'll have to go 147 00:12:50,560 --> 00:12:52,140 to the end of the line. I'm going to miss my flight. 148 00:12:52,380 --> 00:12:54,140 Sir, please step to the end of the line. 149 00:12:54,360 --> 00:12:55,440 Attention, Madrid passengers. 150 00:12:55,700 --> 00:12:58,820 This is your final boarding call. Flight 418, service to Madrid. 151 00:12:59,390 --> 00:13:00,470 That is my flight to Spain. 152 00:13:00,710 --> 00:13:02,790 That's my one chance to have fun. You're not going to stop me. 153 00:13:03,050 --> 00:13:04,050 Whoa, whoa. 154 00:13:04,130 --> 00:13:05,130 How do we get to guns? 155 00:13:07,670 --> 00:13:08,670 Take him downstairs. 156 00:13:09,150 --> 00:13:11,390 What? Hey, Oswald and Lewis, can't you talk to them? 157 00:13:11,610 --> 00:13:14,810 They give you a cavity search. Ask for Lyle. He's got small hands. 158 00:13:19,030 --> 00:13:22,770 The champagne is flowing, and the swimsuits are skimpy. A millionaire, 159 00:13:22,990 --> 00:13:26,250 socialite, Milan Mercer's birthday badge at the coast of Spain. 160 00:13:26,690 --> 00:13:27,690 It's girls. 161 00:13:28,110 --> 00:13:29,430 girls, and not a man in sight. 162 00:13:33,470 --> 00:13:35,230 Oh, my God, they're all so beautiful. 163 00:13:36,310 --> 00:13:37,310 I have to try. 164 00:13:38,130 --> 00:13:39,350 There's no place like Spain. 165 00:13:40,130 --> 00:13:41,370 There's no place like Spain. 166 00:13:42,550 --> 00:13:44,930 So, how we doing in here? 167 00:13:45,130 --> 00:13:47,150 What the hell is going on? I've been here for ten hours. 168 00:13:47,930 --> 00:13:49,510 Well, we're a little backed up. 169 00:13:50,110 --> 00:13:51,790 A lot of pick -me -works fell out. 170 00:13:52,470 --> 00:13:54,150 I ain't gonna lie, we forgot about you. 171 00:13:57,020 --> 00:13:58,260 Thanks. Great. Can I go now? 172 00:13:58,460 --> 00:14:02,180 Is this your luggage, Mr. Carey? Yes, it's my luggage. I recognize it. It's 173 00:14:02,180 --> 00:14:05,700 zippers. Well, why do these tags say Antoine Silver? 174 00:14:08,420 --> 00:14:11,140 I'm not going to open this up and find poor Mr. Silver, am I? 175 00:14:12,880 --> 00:14:15,520 My stupid brother must have put it on there. I'm Drew Carey. Just check my 176 00:14:15,520 --> 00:14:18,520 passport. It says right on there, Drew Carey. D -A -R -E -Y. 177 00:14:19,160 --> 00:14:20,160 Uh -huh. 178 00:14:20,520 --> 00:14:22,360 My, my, my, my, my, my. 179 00:14:22,600 --> 00:14:23,600 What's that? What do you got? 180 00:14:24,260 --> 00:14:25,260 Your rap sheet. 181 00:14:27,010 --> 00:14:31,430 You've been in a mental institution, accused of bigamy, arrested for guns, 182 00:14:31,510 --> 00:14:36,870 drugs, running an illegal brewery in your garage, dancing naked in public. 183 00:14:36,870 --> 00:14:39,010 amazing you have time to fly, Mr. Care. 184 00:14:40,490 --> 00:14:44,550 How many times do I have to tell you? I'm not Drew Carey. I'm Antoine Silver. 185 00:14:46,530 --> 00:14:50,690 Well, whoever you are, you won't be taking a plane today. 186 00:14:51,190 --> 00:14:53,170 Security, escort this man. 187 00:14:53,849 --> 00:14:55,130 Outside of the airport, please. 188 00:14:55,330 --> 00:15:00,070 Well, please, this is so out of control. If you just give me 30 seconds to state 189 00:15:00,070 --> 00:15:01,070 my case. 190 00:15:01,090 --> 00:15:03,970 And then, if you don't think I should fly, I'll totally understand. 191 00:15:04,350 --> 00:15:05,350 All right. 192 00:15:05,430 --> 00:15:07,510 Okay. Now, first of all... 193 00:15:07,510 --> 00:15:17,590 I'm 194 00:15:17,590 --> 00:15:18,890 not going to get a dinner break, so I got you this. 195 00:15:19,130 --> 00:15:20,130 Oh, thanks, man. 196 00:15:22,290 --> 00:15:25,530 Um... Sir, I'm going to have to ask you to open up that computer for me. Turn it 197 00:15:25,530 --> 00:15:26,530 on. 198 00:15:28,550 --> 00:15:30,790 Ooh, nice screen. 199 00:15:30,990 --> 00:15:32,390 I bet that cost you a pretty penny. 200 00:15:50,979 --> 00:15:52,560 Okay, sir, you're all set. 201 00:15:54,040 --> 00:15:58,120 Oh, and you better watch out. There's a computer virus going around that fills 202 00:15:58,120 --> 00:15:59,340 your computer with beans. 203 00:16:01,920 --> 00:16:03,120 Kate, Kate, I'm over here. 204 00:16:03,620 --> 00:16:04,620 Right here. 205 00:16:05,400 --> 00:16:08,200 I see you got the stroller. 206 00:16:08,720 --> 00:16:11,040 Joel, are you sure you want to do this? If they catch you again, you're going to 207 00:16:11,040 --> 00:16:11,859 get in trouble. 208 00:16:11,860 --> 00:16:14,720 No, don't worry. It's a good plan. Now, look, there's a supervisor right over 209 00:16:14,720 --> 00:16:18,500 there. All you have to do is distract her so she can't see me, and I'll take 210 00:16:18,500 --> 00:16:19,500 care of Oswald and Lewis. 211 00:16:19,840 --> 00:16:22,760 This is very exciting. It's like sleeping with one of your dad's best 212 00:16:22,760 --> 00:16:24,120 and talking to his wife at a party. 213 00:16:27,640 --> 00:16:29,820 Junior high was a confusing time for a lot of kids. 214 00:16:34,640 --> 00:16:35,820 Excuse me, ma 'am. 215 00:16:36,120 --> 00:16:37,620 I'm afraid I'm going to have to check your stroller. 216 00:16:37,880 --> 00:16:38,880 Oh, of course. 217 00:16:42,100 --> 00:16:43,860 You realize there's no baby in here? 218 00:16:44,580 --> 00:16:46,300 What? Oh, my. 219 00:16:51,120 --> 00:16:52,120 What does he look like? 220 00:16:52,480 --> 00:16:53,480 He's a baby. What? 221 00:16:55,220 --> 00:16:56,600 What was he wearing? 222 00:16:56,920 --> 00:16:58,740 Um, a red suit. 223 00:16:59,040 --> 00:17:00,260 A red suit? Yeah. 224 00:17:00,640 --> 00:17:05,000 A red suit. That's not implausible. I've seen plenty of babies wearing red 225 00:17:05,000 --> 00:17:06,700 suits. Bye, my baby. 226 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 True, 227 00:17:09,579 --> 00:17:10,579 what are you doing here? 228 00:17:10,619 --> 00:17:14,400 I have a ticket for the last flight to Spain today. You are not going to stop 229 00:17:14,400 --> 00:17:14,939 this time. 230 00:17:14,940 --> 00:17:17,540 Drew, Drew, do you see those cameras? They're watching everything we do. 231 00:17:17,800 --> 00:17:19,160 If we let you in, we'll get arrested. 232 00:17:19,400 --> 00:17:21,700 Yeah, and if I get arrested, I'm going to get thrown out of nursing school. 233 00:17:21,960 --> 00:17:25,140 And I'll get fired from Drug Co. and end up homeless and depressed until some 234 00:17:25,140 --> 00:17:26,940 kid set me on fire in a bus station bathroom. 235 00:17:28,280 --> 00:17:30,560 I need to tell you this, but a lot of people think that's going to happen to 236 00:17:30,560 --> 00:17:31,560 anyway. 237 00:17:33,900 --> 00:17:34,900 All right, look. 238 00:17:35,140 --> 00:17:37,580 Just give me 30 seconds to state my case. 30 seconds. 239 00:17:38,240 --> 00:17:42,400 And then, if you don't think I should fly, I'll understand. 240 00:17:43,670 --> 00:17:44,670 Okay. 241 00:17:44,990 --> 00:17:45,990 All right. 242 00:17:46,310 --> 00:17:47,310 First. 243 00:17:51,870 --> 00:17:56,630 That was such a nice thing you did, pretending to fall for the oldest trick 244 00:17:56,630 --> 00:17:57,630 the book. 245 00:17:59,450 --> 00:18:00,450 Yeah, 246 00:18:00,690 --> 00:18:02,850 that's the kind of guys we are. 247 00:18:05,250 --> 00:18:07,910 Good news, ma 'am. I found your baby. 248 00:18:10,870 --> 00:18:13,050 Yeah, that isn't my baby. 249 00:18:13,680 --> 00:18:18,520 My baby's huge and has yellow eyes and an anteater nose and scissor hands. 250 00:18:21,300 --> 00:18:22,620 Let's see you try to find one of those. 251 00:18:29,520 --> 00:18:31,900 Oh, don't worry about Speedy. I already fed him. 252 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 So did I. 253 00:18:34,300 --> 00:18:35,300 So did I. 254 00:18:35,900 --> 00:18:37,120 Well, I just fed Speedy. 255 00:18:39,460 --> 00:18:42,260 I think he really misses Drew. I had to force him to eat. 256 00:18:43,689 --> 00:18:47,430 You know, maybe he needs to go out. You should take him for a walk. 257 00:18:47,890 --> 00:18:50,630 That's a good idea. Take a magazine. He could be a while. 258 00:18:51,990 --> 00:18:55,050 Hey, look, they're doing another report on Milan's birthday party. 259 00:18:55,610 --> 00:18:57,510 Milan, Milan, Milan. 260 00:18:57,930 --> 00:19:00,670 Are you enjoying your birthday party? Are you getting everything that you 261 00:19:00,670 --> 00:19:01,670 for? 262 00:19:01,690 --> 00:19:03,950 Well, Suzanne, it's not about the present. 263 00:19:04,290 --> 00:19:07,610 I had everybody make a donation to the Milan Mercer Foundation. 264 00:19:08,150 --> 00:19:09,910 Oh, that's fabulous. And what kind of work do they do? 265 00:19:11,100 --> 00:19:15,620 We buy books for underprivileged children, but mostly they make it so I 266 00:19:15,620 --> 00:19:16,680 have to pay my taxes. 267 00:19:18,980 --> 00:19:19,980 Isn't this he, Drew? 268 00:19:21,100 --> 00:19:22,320 Maybe he's in the hot tub. 269 00:19:22,620 --> 00:19:23,860 No, it's just girls. 270 00:19:24,700 --> 00:19:27,740 Maybe he's underwater having a look -see. That's what I'd be doing. 271 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 Hello? 272 00:19:38,440 --> 00:19:41,440 Yeah, I'm playing at mechanical problems, but it's okay. They're fixing 273 00:19:41,440 --> 00:19:42,800 it's frozen to the tarmac. 274 00:19:43,780 --> 00:19:45,500 Oh, my God. How long are you going to be there? 275 00:19:46,040 --> 00:19:47,520 They said about two or three days. 276 00:19:48,680 --> 00:19:50,380 But that'll mean you'll miss the party. 277 00:19:50,600 --> 00:19:51,199 I know. 278 00:19:51,200 --> 00:19:53,520 I know. But on the bright side, I get to try reindeer. 279 00:19:55,780 --> 00:19:57,240 I'll be out in a minute. 280 00:19:59,940 --> 00:20:02,200 Hey, come on in. Can't let you freeze out there. 281 00:20:07,680 --> 00:20:08,680 It should be a gun. 282 00:20:11,220 --> 00:20:13,800 I don't know what you're saying, but I like the way your lips move. Hey, hey. 283 00:20:14,420 --> 00:20:16,200 I'll call you back. I think my look's about to change. 284 00:20:19,400 --> 00:20:21,040 These headlights are coming at us awful fast. 285 00:20:24,270 --> 00:20:27,890 For the third time since the airing of his episode that mocked airport 286 00:20:28,250 --> 00:20:32,150 TV funnyman Drew Carey has been arrested at an airport security station. 287 00:20:32,630 --> 00:20:35,970 Do you think there's any connection between the two things, Mr. Carey? Oh, 288 00:20:36,030 --> 00:20:37,030 you think? 289 00:20:37,810 --> 00:20:40,570 Hey, you know, I didn't want to be in that episode. You saw me. I was on 290 00:20:40,570 --> 00:20:41,650 autopilot the whole time. 291 00:20:42,050 --> 00:20:44,850 Will this affect your decision to do the episode mocking the IRS? 292 00:20:45,270 --> 00:20:46,089 Hell no! 293 00:20:46,090 --> 00:20:47,730 No! I don't like the IRS! 22353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.