All language subtitles for The Drew Carey Show s07e21 Never Been To Spain
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,279 --> 00:00:06,279
Hey.
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,440
Well, that's the last mousetrap. Yeah.
3
00:00:09,740 --> 00:00:11,920
This doesn't get the little bastard I
gotta admit.
4
00:00:12,160 --> 00:00:13,500
He's smarter than we are. Yeah.
5
00:00:16,040 --> 00:00:17,500
All right, you wanna get out of here?
Sure.
6
00:00:23,680 --> 00:00:24,680
After you.
7
00:00:52,430 --> 00:00:53,430
That was close.
8
00:00:55,550 --> 00:00:59,110
Hey, I think we should put a warning
note on the door.
9
00:00:59,850 --> 00:01:01,570
No, the less the mice know, the better.
10
00:01:03,030 --> 00:01:04,030
No, for Drew.
11
00:01:04,390 --> 00:01:07,330
Oh, don't worry about that. I'll come
back early tomorrow morning and get rid
12
00:01:07,330 --> 00:01:09,990
the body and all the trash before Drew
comes home from vacation. Good.
13
00:01:10,590 --> 00:01:11,770
You know, I feel bad.
14
00:01:12,150 --> 00:01:13,870
Poor little guy never stood a chance.
No.
15
00:01:28,650 --> 00:01:31,410
I just got a message from Drew. He
didn't go to Florida. He's home sick.
16
00:01:31,610 --> 00:01:32,610
Oh, my God.
17
00:01:38,430 --> 00:01:39,430
Oh,
18
00:01:45,930 --> 00:01:51,950
screw that.
19
00:01:54,490 --> 00:01:56,810
Hey, it's Drew. Please leave a very
short message at the tone.
20
00:01:59,430 --> 00:02:01,530
drew you there pick up the phone it's an
emergency
21
00:04:12,840 --> 00:04:14,420
Let's see what you've studied at the
same rec center.
22
00:04:17,519 --> 00:04:22,620
I want you to die, but I want you to die
with honor.
23
00:04:46,350 --> 00:04:49,910
think it was too hideous to be human. I
was probably a beast from the hills.
24
00:04:56,670 --> 00:05:03,410
Sir, I see in People magazine here that
you're celebrating your 90th birthday by
25
00:05:03,410 --> 00:05:05,550
having a three -day party on the coast
of Spain.
26
00:05:06,250 --> 00:05:08,610
Yeah, it's got to be better than last
year.
27
00:05:08,970 --> 00:05:12,170
Daddy rented out this island and there
was this typhoon and all these little
28
00:05:12,170 --> 00:05:14,190
native people washed up on the beach.
29
00:05:18,370 --> 00:05:21,030
wouldn't have come and eaten them, I
don't know what we would have done.
30
00:05:24,530 --> 00:05:29,050
Yes, yes, well, I understand there'll be
lots of famous supermodels and
31
00:05:29,050 --> 00:05:30,530
celebrities at this party.
32
00:05:30,970 --> 00:05:31,970
That's right.
33
00:05:32,350 --> 00:05:36,110
Well, would you like me to be there so I
can wrap you in a big towel when you
34
00:05:36,110 --> 00:05:39,070
walk out of the sea glittering like a
little sexy fish?
35
00:05:42,670 --> 00:05:47,130
Mr. Wick, I'm your boss and I don't
appreciate you talking to me like that.
36
00:05:47,430 --> 00:05:49,780
Plus, You're like twice my age.
37
00:05:50,000 --> 00:05:52,940
Well, perhaps, but you're not too old
for me to take you over my knee.
38
00:05:56,880 --> 00:05:59,500
Or vice versa.
39
00:06:03,840 --> 00:06:04,840
Hey,
40
00:06:05,880 --> 00:06:07,560
Drew. Hey. How was your vacation?
41
00:06:08,260 --> 00:06:11,200
Sucked. I got the flu and I couldn't go
anywhere. Then I stepped on a bunch of
42
00:06:11,200 --> 00:06:15,020
mouth traps and I got mistaken for a
lesbian in the grocery store.
43
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
It isn't fair.
44
00:06:19,220 --> 00:06:23,720
I hardly ever come to work and all these
great things just fall into my lap. And
45
00:06:23,720 --> 00:06:27,900
you are like such a good, hard -working
person and all these horrible things
46
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
happen to you.
47
00:06:29,240 --> 00:06:30,440
What's up with that?
48
00:06:32,020 --> 00:06:33,020
Hey, Drew.
49
00:06:33,560 --> 00:06:35,000
Still mad about the mousetraps?
50
00:06:36,200 --> 00:06:39,600
No. No, as a matter of fact, I got you
some candy.
51
00:06:40,120 --> 00:06:43,340
I don't think so.
52
00:06:43,600 --> 00:06:45,080
Whoa. More for me.
53
00:06:55,340 --> 00:06:56,700
It came for job recommendations.
54
00:06:57,860 --> 00:07:01,360
Yeah, we saw an ad for airport security
guards to work the night shift. Yeah,
55
00:07:01,380 --> 00:07:03,880
and we need more money now that I'm a
full -time student. We figured, why not
56
00:07:03,880 --> 00:07:06,520
us? Why not you? Here, have some candy.
57
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
That's why not me.
58
00:07:11,840 --> 00:07:15,540
Oh, come on, Drew. We really need the
money. Plus, we'll get half off all our
59
00:07:15,540 --> 00:07:19,200
air travel. Yeah, I want to see the
people of the world and all their
60
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
diversity.
61
00:07:20,400 --> 00:07:23,260
I don't care how weird they look. I want
to laugh at their foolish customs,
62
00:07:23,460 --> 00:07:26,200
their disgusting food, and their monkey
chatter languages.
63
00:07:27,220 --> 00:07:28,220
All right.
64
00:07:28,500 --> 00:07:30,820
I envy you guys getting to travel the
world.
65
00:07:31,340 --> 00:07:33,920
I hope I can do something like that
while I'm still young enough to get
66
00:07:36,080 --> 00:07:37,019
Hey, Drew.
67
00:07:37,020 --> 00:07:40,400
Yeah. How would you like to come to my
birthday party in Europe?
68
00:07:41,080 --> 00:07:43,840
Are you serious? The one with all the
supermodels and stuff? Yeah.
69
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
You deserve it.
70
00:07:46,120 --> 00:07:49,120
You're the only one who gave a damn
about me when I was trying to learn how
71
00:07:49,120 --> 00:07:50,120
run a store.
72
00:07:50,500 --> 00:07:52,240
It's my way of saying thanks.
73
00:07:53,140 --> 00:07:55,880
Wow. A supermodel party in Europe.
74
00:07:56,660 --> 00:07:58,820
Maybe my looking like a lesbian is
finally going to pay off.
75
00:08:09,140 --> 00:08:14,400
All the metal items out of your pockets?
76
00:08:14,800 --> 00:08:18,490
Yes, but I... a metal plate in my head
take it out put it in the basket
77
00:08:18,490 --> 00:08:25,330
you don't understand it's it's in my
head oh so
78
00:08:25,330 --> 00:08:29,750
it's imaginary it's screwed into his
skull
79
00:09:08,520 --> 00:09:12,600
person through with anything at all, and
I mean anything suspicious about him,
80
00:09:12,640 --> 00:09:13,900
the both of you are fired.
81
00:09:14,460 --> 00:09:15,460
Got it?
82
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Yes, ma 'am.
83
00:09:19,320 --> 00:09:20,400
Okay, step through, please.
84
00:09:21,680 --> 00:09:22,840
Oh, you want to step over here, son?
85
00:09:23,800 --> 00:09:25,440
A little look at your backpack, shall
we?
86
00:09:28,840 --> 00:09:29,840
Baseball mitts.
87
00:09:30,680 --> 00:09:31,740
Boy Scout handbook.
88
00:09:33,120 --> 00:09:34,120
Bible.
89
00:09:40,400 --> 00:09:41,460
too hard there, aren't you, Junior?
90
00:09:44,340 --> 00:09:47,480
Let's see how much you love America
after what they do to you downstairs.
91
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
Take him away!
92
00:09:52,820 --> 00:09:53,699
Hey, Drew.
93
00:09:53,700 --> 00:09:56,420
Hey. Getting packed for your big trip
with the supermodels?
94
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
Yep.
95
00:09:57,960 --> 00:10:01,200
Great, that's great. I put together a
little care package for you, you know,
96
00:10:01,200 --> 00:10:05,180
your trip. You know, something a guy
like you might use for a wild weekend.
97
00:10:07,200 --> 00:10:09,400
Viagra and a sexy grandpa T -shirt.
98
00:10:14,120 --> 00:10:16,980
That's great. I'll send you a picture of
me on the beach wearing the T -shirt
99
00:10:16,980 --> 00:10:18,540
while I'm digging for clams with my
erection.
100
00:10:21,280 --> 00:10:22,280
Hey, Drew.
101
00:10:22,360 --> 00:10:24,900
Look, I just got the new swimsuit issue.
102
00:10:25,100 --> 00:10:29,280
And three of the women in here are going
to be at this party of yours.
103
00:10:29,820 --> 00:10:32,440
Wow. Man, they are so amazing.
104
00:10:32,820 --> 00:10:35,520
Man, what are you going to say to them
when you meet them? I don't know. I
105
00:10:35,520 --> 00:10:39,060
really thought about talking to them.
And my dreams are just kind of bouncing
106
00:10:39,060 --> 00:10:40,060
and down on a trampoline.
107
00:10:41,870 --> 00:10:44,150
For my 16th birthday, you got me a
trampoline.
108
00:10:46,150 --> 00:10:47,150
Something related.
109
00:10:49,610 --> 00:10:52,470
Drew, these are some of the top models
in the world.
110
00:10:52,710 --> 00:10:54,970
You can't just show up at the party and
stare at them.
111
00:10:56,850 --> 00:10:58,070
I know. What was I thinking?
112
00:10:58,870 --> 00:11:02,490
Maybe I shouldn't even go. I shouldn't
have dreams about supermodels. I should
113
00:11:02,490 --> 00:11:03,930
have regular dreams like...
114
00:11:04,460 --> 00:11:09,380
Getting a smile from a bank teller or
finding a restaurant that silters
115
00:11:09,380 --> 00:11:11,780
milkshakes and those metal things where
you get some extra milkshake.
116
00:11:13,700 --> 00:11:14,700
Wait a minute.
117
00:11:15,140 --> 00:11:16,140
You're a nobody.
118
00:11:16,180 --> 00:11:17,600
That could be a good thing.
119
00:11:17,820 --> 00:11:18,599
Hey, me.
120
00:11:18,600 --> 00:11:20,120
Nobody knows who you are.
121
00:11:20,700 --> 00:11:23,760
No one has to know you're a 40 -year
-old middle manager.
122
00:11:24,220 --> 00:11:27,380
Right. For one week, you can be anyone
you want.
123
00:11:27,600 --> 00:11:32,560
You could even make up an exotic name
like Slade Sandstone. Yes.
124
00:11:35,180 --> 00:11:37,980
Yeah, maybe I could tell everybody I own
a foot -powered car dealership in
125
00:11:37,980 --> 00:11:38,980
Bedrock.
126
00:11:40,640 --> 00:11:44,160
Okay, well, how about Antoine Silver?
127
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
Nice.
128
00:11:46,260 --> 00:11:47,260
Antoine Silver.
129
00:11:48,040 --> 00:11:49,040
Yeah, I like that.
130
00:11:49,180 --> 00:11:50,180
Let me try it out.
131
00:11:50,580 --> 00:11:53,880
Uh, excuse me, I am Antoine Silver.
132
00:11:55,000 --> 00:11:59,020
Can you call a doctor? I seem to have
taken too much Viagra.
133
00:12:04,439 --> 00:12:07,500
I'm sorry, ma 'am. If there's anything
even slightly suspicious, we have to
134
00:12:07,500 --> 00:12:08,500
check it out.
135
00:12:10,860 --> 00:12:12,780
Okay. Could you step through the metal
detector, please?
136
00:12:15,560 --> 00:12:18,940
I don't get it. That's ten times in a
row. There's not much more she could
137
00:12:18,940 --> 00:12:19,940
off.
138
00:12:21,240 --> 00:12:22,520
Your watch is setting it off.
139
00:12:23,320 --> 00:12:25,700
What? Your watch is setting it off.
140
00:12:30,960 --> 00:12:33,220
Damn it. We did all those cavity
searches for nothing.
141
00:12:34,560 --> 00:12:37,220
Maybe it was God's will. I mean, we did
find a polyp in that guy.
142
00:12:40,660 --> 00:12:42,380
Hey, what's going on?
143
00:12:42,800 --> 00:12:43,599
Yes, sir.
144
00:12:43,600 --> 00:12:46,180
What can I do for you? I've been in line
for an hour and a half. My flight
145
00:12:46,180 --> 00:12:47,540
leaves in ten minutes. You've got to let
me through.
146
00:12:47,840 --> 00:12:50,560
I'm sorry, sir. We can't give anybody
any special treatment. You'll have to go
147
00:12:50,560 --> 00:12:52,140
to the end of the line. I'm going to
miss my flight.
148
00:12:52,380 --> 00:12:54,140
Sir, please step to the end of the line.
149
00:12:54,360 --> 00:12:55,440
Attention, Madrid passengers.
150
00:12:55,700 --> 00:12:58,820
This is your final boarding call. Flight
418, service to Madrid.
151
00:12:59,390 --> 00:13:00,470
That is my flight to Spain.
152
00:13:00,710 --> 00:13:02,790
That's my one chance to have fun. You're
not going to stop me.
153
00:13:03,050 --> 00:13:04,050
Whoa, whoa.
154
00:13:04,130 --> 00:13:05,130
How do we get to guns?
155
00:13:07,670 --> 00:13:08,670
Take him downstairs.
156
00:13:09,150 --> 00:13:11,390
What? Hey, Oswald and Lewis, can't you
talk to them?
157
00:13:11,610 --> 00:13:14,810
They give you a cavity search. Ask for
Lyle. He's got small hands.
158
00:13:19,030 --> 00:13:22,770
The champagne is flowing, and the
swimsuits are skimpy. A millionaire,
159
00:13:22,990 --> 00:13:26,250
socialite, Milan Mercer's birthday badge
at the coast of Spain.
160
00:13:26,690 --> 00:13:27,690
It's girls.
161
00:13:28,110 --> 00:13:29,430
girls, and not a man in sight.
162
00:13:33,470 --> 00:13:35,230
Oh, my God, they're all so beautiful.
163
00:13:36,310 --> 00:13:37,310
I have to try.
164
00:13:38,130 --> 00:13:39,350
There's no place like Spain.
165
00:13:40,130 --> 00:13:41,370
There's no place like Spain.
166
00:13:42,550 --> 00:13:44,930
So, how we doing in here?
167
00:13:45,130 --> 00:13:47,150
What the hell is going on? I've been
here for ten hours.
168
00:13:47,930 --> 00:13:49,510
Well, we're a little backed up.
169
00:13:50,110 --> 00:13:51,790
A lot of pick -me -works fell out.
170
00:13:52,470 --> 00:13:54,150
I ain't gonna lie, we forgot about you.
171
00:13:57,020 --> 00:13:58,260
Thanks. Great. Can I go now?
172
00:13:58,460 --> 00:14:02,180
Is this your luggage, Mr. Carey? Yes,
it's my luggage. I recognize it. It's
173
00:14:02,180 --> 00:14:05,700
zippers. Well, why do these tags say
Antoine Silver?
174
00:14:08,420 --> 00:14:11,140
I'm not going to open this up and find
poor Mr. Silver, am I?
175
00:14:12,880 --> 00:14:15,520
My stupid brother must have put it on
there. I'm Drew Carey. Just check my
176
00:14:15,520 --> 00:14:18,520
passport. It says right on there, Drew
Carey. D -A -R -E -Y.
177
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
Uh -huh.
178
00:14:20,520 --> 00:14:22,360
My, my, my, my, my, my.
179
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
What's that? What do you got?
180
00:14:24,260 --> 00:14:25,260
Your rap sheet.
181
00:14:27,010 --> 00:14:31,430
You've been in a mental institution,
accused of bigamy, arrested for guns,
182
00:14:31,510 --> 00:14:36,870
drugs, running an illegal brewery in
your garage, dancing naked in public.
183
00:14:36,870 --> 00:14:39,010
amazing you have time to fly, Mr. Care.
184
00:14:40,490 --> 00:14:44,550
How many times do I have to tell you?
I'm not Drew Carey. I'm Antoine Silver.
185
00:14:46,530 --> 00:14:50,690
Well, whoever you are, you won't be
taking a plane today.
186
00:14:51,190 --> 00:14:53,170
Security, escort this man.
187
00:14:53,849 --> 00:14:55,130
Outside of the airport, please.
188
00:14:55,330 --> 00:15:00,070
Well, please, this is so out of control.
If you just give me 30 seconds to state
189
00:15:00,070 --> 00:15:01,070
my case.
190
00:15:01,090 --> 00:15:03,970
And then, if you don't think I should
fly, I'll totally understand.
191
00:15:04,350 --> 00:15:05,350
All right.
192
00:15:05,430 --> 00:15:07,510
Okay. Now, first of all...
193
00:15:07,510 --> 00:15:17,590
I'm
194
00:15:17,590 --> 00:15:18,890
not going to get a dinner break, so I
got you this.
195
00:15:19,130 --> 00:15:20,130
Oh, thanks, man.
196
00:15:22,290 --> 00:15:25,530
Um... Sir, I'm going to have to ask you
to open up that computer for me. Turn it
197
00:15:25,530 --> 00:15:26,530
on.
198
00:15:28,550 --> 00:15:30,790
Ooh, nice screen.
199
00:15:30,990 --> 00:15:32,390
I bet that cost you a pretty penny.
200
00:15:50,979 --> 00:15:52,560
Okay, sir, you're all set.
201
00:15:54,040 --> 00:15:58,120
Oh, and you better watch out. There's a
computer virus going around that fills
202
00:15:58,120 --> 00:15:59,340
your computer with beans.
203
00:16:01,920 --> 00:16:03,120
Kate, Kate, I'm over here.
204
00:16:03,620 --> 00:16:04,620
Right here.
205
00:16:05,400 --> 00:16:08,200
I see you got the stroller.
206
00:16:08,720 --> 00:16:11,040
Joel, are you sure you want to do this?
If they catch you again, you're going to
207
00:16:11,040 --> 00:16:11,859
get in trouble.
208
00:16:11,860 --> 00:16:14,720
No, don't worry. It's a good plan. Now,
look, there's a supervisor right over
209
00:16:14,720 --> 00:16:18,500
there. All you have to do is distract
her so she can't see me, and I'll take
210
00:16:18,500 --> 00:16:19,500
care of Oswald and Lewis.
211
00:16:19,840 --> 00:16:22,760
This is very exciting. It's like
sleeping with one of your dad's best
212
00:16:22,760 --> 00:16:24,120
and talking to his wife at a party.
213
00:16:27,640 --> 00:16:29,820
Junior high was a confusing time for a
lot of kids.
214
00:16:34,640 --> 00:16:35,820
Excuse me, ma 'am.
215
00:16:36,120 --> 00:16:37,620
I'm afraid I'm going to have to check
your stroller.
216
00:16:37,880 --> 00:16:38,880
Oh, of course.
217
00:16:42,100 --> 00:16:43,860
You realize there's no baby in here?
218
00:16:44,580 --> 00:16:46,300
What? Oh, my.
219
00:16:51,120 --> 00:16:52,120
What does he look like?
220
00:16:52,480 --> 00:16:53,480
He's a baby. What?
221
00:16:55,220 --> 00:16:56,600
What was he wearing?
222
00:16:56,920 --> 00:16:58,740
Um, a red suit.
223
00:16:59,040 --> 00:17:00,260
A red suit? Yeah.
224
00:17:00,640 --> 00:17:05,000
A red suit. That's not implausible. I've
seen plenty of babies wearing red
225
00:17:05,000 --> 00:17:06,700
suits. Bye, my baby.
226
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
True,
227
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
what are you doing here?
228
00:17:10,619 --> 00:17:14,400
I have a ticket for the last flight to
Spain today. You are not going to stop
229
00:17:14,400 --> 00:17:14,939
this time.
230
00:17:14,940 --> 00:17:17,540
Drew, Drew, do you see those cameras?
They're watching everything we do.
231
00:17:17,800 --> 00:17:19,160
If we let you in, we'll get arrested.
232
00:17:19,400 --> 00:17:21,700
Yeah, and if I get arrested, I'm going
to get thrown out of nursing school.
233
00:17:21,960 --> 00:17:25,140
And I'll get fired from Drug Co. and end
up homeless and depressed until some
234
00:17:25,140 --> 00:17:26,940
kid set me on fire in a bus station
bathroom.
235
00:17:28,280 --> 00:17:30,560
I need to tell you this, but a lot of
people think that's going to happen to
236
00:17:30,560 --> 00:17:31,560
anyway.
237
00:17:33,900 --> 00:17:34,900
All right, look.
238
00:17:35,140 --> 00:17:37,580
Just give me 30 seconds to state my
case. 30 seconds.
239
00:17:38,240 --> 00:17:42,400
And then, if you don't think I should
fly, I'll understand.
240
00:17:43,670 --> 00:17:44,670
Okay.
241
00:17:44,990 --> 00:17:45,990
All right.
242
00:17:46,310 --> 00:17:47,310
First.
243
00:17:51,870 --> 00:17:56,630
That was such a nice thing you did,
pretending to fall for the oldest trick
244
00:17:56,630 --> 00:17:57,630
the book.
245
00:17:59,450 --> 00:18:00,450
Yeah,
246
00:18:00,690 --> 00:18:02,850
that's the kind of guys we are.
247
00:18:05,250 --> 00:18:07,910
Good news, ma 'am. I found your baby.
248
00:18:10,870 --> 00:18:13,050
Yeah, that isn't my baby.
249
00:18:13,680 --> 00:18:18,520
My baby's huge and has yellow eyes and
an anteater nose and scissor hands.
250
00:18:21,300 --> 00:18:22,620
Let's see you try to find one of those.
251
00:18:29,520 --> 00:18:31,900
Oh, don't worry about Speedy. I already
fed him.
252
00:18:32,560 --> 00:18:33,560
So did I.
253
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
So did I.
254
00:18:35,900 --> 00:18:37,120
Well, I just fed Speedy.
255
00:18:39,460 --> 00:18:42,260
I think he really misses Drew. I had to
force him to eat.
256
00:18:43,689 --> 00:18:47,430
You know, maybe he needs to go out. You
should take him for a walk.
257
00:18:47,890 --> 00:18:50,630
That's a good idea. Take a magazine. He
could be a while.
258
00:18:51,990 --> 00:18:55,050
Hey, look, they're doing another report
on Milan's birthday party.
259
00:18:55,610 --> 00:18:57,510
Milan, Milan, Milan.
260
00:18:57,930 --> 00:19:00,670
Are you enjoying your birthday party?
Are you getting everything that you
261
00:19:00,670 --> 00:19:01,670
for?
262
00:19:01,690 --> 00:19:03,950
Well, Suzanne, it's not about the
present.
263
00:19:04,290 --> 00:19:07,610
I had everybody make a donation to the
Milan Mercer Foundation.
264
00:19:08,150 --> 00:19:09,910
Oh, that's fabulous. And what kind of
work do they do?
265
00:19:11,100 --> 00:19:15,620
We buy books for underprivileged
children, but mostly they make it so I
266
00:19:15,620 --> 00:19:16,680
have to pay my taxes.
267
00:19:18,980 --> 00:19:19,980
Isn't this he, Drew?
268
00:19:21,100 --> 00:19:22,320
Maybe he's in the hot tub.
269
00:19:22,620 --> 00:19:23,860
No, it's just girls.
270
00:19:24,700 --> 00:19:27,740
Maybe he's underwater having a look
-see. That's what I'd be doing.
271
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Hello?
272
00:19:38,440 --> 00:19:41,440
Yeah, I'm playing at mechanical
problems, but it's okay. They're fixing
273
00:19:41,440 --> 00:19:42,800
it's frozen to the tarmac.
274
00:19:43,780 --> 00:19:45,500
Oh, my God. How long are you going to be
there?
275
00:19:46,040 --> 00:19:47,520
They said about two or three days.
276
00:19:48,680 --> 00:19:50,380
But that'll mean you'll miss the party.
277
00:19:50,600 --> 00:19:51,199
I know.
278
00:19:51,200 --> 00:19:53,520
I know. But on the bright side, I get to
try reindeer.
279
00:19:55,780 --> 00:19:57,240
I'll be out in a minute.
280
00:19:59,940 --> 00:20:02,200
Hey, come on in. Can't let you freeze
out there.
281
00:20:07,680 --> 00:20:08,680
It should be a gun.
282
00:20:11,220 --> 00:20:13,800
I don't know what you're saying, but I
like the way your lips move. Hey, hey.
283
00:20:14,420 --> 00:20:16,200
I'll call you back. I think my look's
about to change.
284
00:20:19,400 --> 00:20:21,040
These headlights are coming at us awful
fast.
285
00:20:24,270 --> 00:20:27,890
For the third time since the airing of
his episode that mocked airport
286
00:20:28,250 --> 00:20:32,150
TV funnyman Drew Carey has been arrested
at an airport security station.
287
00:20:32,630 --> 00:20:35,970
Do you think there's any connection
between the two things, Mr. Carey? Oh,
288
00:20:36,030 --> 00:20:37,030
you think?
289
00:20:37,810 --> 00:20:40,570
Hey, you know, I didn't want to be in
that episode. You saw me. I was on
290
00:20:40,570 --> 00:20:41,650
autopilot the whole time.
291
00:20:42,050 --> 00:20:44,850
Will this affect your decision to do the
episode mocking the IRS?
292
00:20:45,270 --> 00:20:46,089
Hell no!
293
00:20:46,090 --> 00:20:47,730
No! I don't like the IRS!
22353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.